Fidelio B1/12 Manual de utilizare

Tip
Manual de utilizare
Register your product and get support at
www.philips.com/support
Always there to help you
NO Brukerhåndbok
PL Instrukcja obsługi
PT Manual do utilizador
RO Manual de utilizare
SK Príručka užívateľa
SV Användarhandbok
TR Kullanım kılavuzu
RU Руководство пользователя
UK Посібник користувача
KK Қолданушының нұсқасы
KO 사용 설명서
EN User manual
CS Příručka pro uživatele
DA Brugervejledning
DE Benutzerhandbuch
EL Εγχειρίδιο χρήσης
ES Manual del usuario
FI Käyttöopas
FR Mode d’emploi
HU Felhasználói kézikönyv
IT Manuale utente
NL Gebruiksaanwijzing
1RO
Cuprins
1 Important 2
Siguranţa 2
Grija pentru produs 3
Grija pentru mediu 3
Conformitate 3
Ajutor şi asistenţă 4
2 Produsul dumneavoastră 4
Unitate principală 4
Telecomandă 5
Conectori 6
Subwoofer-ul wireless 6
3 Conectare 7
Poziţionare 7
Sincronizarea cu subwoofer-ul 7
Conectarea semnalului audio de la
televizor 8
Conectarea sunetului de la alte dispozitive 9
Conectarea dispozitivelor digitale prin
HDMI 10
4 Utilizarea produsului dumneavoastră 10
Setare ceas 10
Standby automat 11
Reglaţi volumul 11
Alegeţi-vă sunetul 11
Redaţi sunetul prin Bluetooth 12
player MP3 12
Dispozitive de stocare USB 13
Setaţi luminozitatea aşajului 13
Aplicare setări din fabrică 13
5 Actualizarea software-ului 14
Vericarea versiunii software 14
Actualizarea software-ului prin USB 14
6 Specicaţiile produsului 15
7 Depanare 16
2 RO
1 Important
Citiţi şi înţelegeţi toate instrucţiunile înainte de
a utiliza produsul. Garanţia produsului nu se
aplică în cazul în care eventuala deteriorare se
datorează nerespectării acestor instrucţiuni.
Siguranţa
Risc de şoc electric sau incendiu!
Înainte de a efectua sau modica
orice conexiune, asiguraţi-vă că toate
dispozitivele sunt deconectate de la sursa
de alimentare.
Nu expuneţi niciodată produsul sau
accesoriile la ploaie sau la apă. Niciodată
nu puneţi recipiente cu lichid, cum ar
 vaze de ori, lângă produs. Dacă se
varsă lichide pe produs sau în acesta,
deconectaţi-l imediat de la priză. Contactaţi
centrul de asistenţă pentru clienţi pentru
ca televizorul să e vericat înainte de
utilizare.
Nu aşezaţi niciodată produsul şi accesoriile
lângă surse de acără deschisă sau alte
surse de căldură, inclusiv lumina directă a
soarelui.
Niciodată nu introduceţi obiecte în fantele
de ventilaţie sau în alte deschideri ale
produsului.
Dacă se utilizează o priză de reţea sau un
comutator drept dispozitiv de deconectare,
dispozitivul va rămâne întotdeauna
operaţional.
Bateriile (set de baterii sau baterii instalate)
nu trebuie expuse la căldură excesivă,
precum lumina soarelui, foc sau alte surse
similare.
Deconectaţi produsul de la priză înainte de
furtunile cu descărcări electrice.
Când deconectaţi cablul de alimentare,
trageţi întotdeuna de ştecher, niciodată de
cablu.
Foloseşte produsul în climate tropicale şi/
sau moderate.
Risc de şoc electric sau incendiu!
Consultaţi plăcuţa cu informaţii de pe
partea posterioară sau inferioară a
produsului pentru identicare şi tensiunea
nominală de alimentare.
Înainte de a conecta produsul la sursa
de alimentare, asiguraţi-vă că tensiunea
corespunde cu valoarea inscripţionată în
partea din spate sau în partea inferioară a
produsului. Nu conectaţi niciodată produsul
la sursa de alimentare dacă tensiunea este
diferită.
Risc de vătămare corporală sau de deteriorare
a acestui produs!
Nu amplasaţi niciodată produsul sau alte
obiecte pe cablurile de alimentare sau pe
alte echipamente electrice.
Dacă produsul este transportat la
temperaturi mai mici de 5°C, despachetaţi
produsul şi aşteptaţi până când
temperatura sa ajunge la temperatura
camerei înainte de a-l conecta la priză.
Componente ale acestui produs pot 
confecţionate din sticlă. A se mânui cu grijă
pentru a evita rănirea şi deteriorarea.
Risc de supraîncălzire!
Nu instalaţi niciodată acest produs într-un
spaţiu închis. Lăsaţi întotdeauna în jurul
produsului un spaţiu de cel puţin zece cm
pentru ventilaţie. Asiguraţi-vă că perdelele
sau alte obiecte nu acoperă niciodată
fantele de ventilaţie ale produsului.
Risc de contaminare!
Nu amestecaţi bateriile (vechi şi noi sau din
carbon şi alcaline etc.).
Pericol de explozie dacă bateriile sunt
înlocuite incorect. Înlocuiţi doar cu acelaşi
tip sau cu un tip echivalent.
Scoateţi bateriile dacă sunt epuizate sau
dacă telecomanda nu va  utilizată o
perioadă lungă de timp.
Bateriile conţin substanţe chimice şi trebuie
să e scoase din uz în mod corespunzător.
3RO
Risc de înghiţire a bateriilor!
Produsul/telecomanda poate conţine o
baterie de tipul unei monezi/unui nasture,
care poate  înghiţită. Nu păstraţi bateria
la îndemâna copiilor! Dacă este înghiţită,
bateria poate cauza rănirea gravă sau
decesul. Pot avea loc arsuri interne grave în
termen de două ore de la ingestie.
Dacă suspectaţi că o baterie a fost înghiţită
sau dacă a ajuns altfel în alte părţi ale
corpului, solicitaţi imediat îngrijire medicală.
Când schimbaţi bateriile, menţineţi
întotdeauna bateriile noi şi uzate în
locuri neaccesibile pentru copii. Vericaţi
compartimentul pentru baterie pentru
a vă asigura că este complet sigur după
înlocuirea bateriei.
În cazul în care compartimentul pentru
baterie nu este complet sigur, nu mai
utilizaţi produsul. Nu lăsaţi la îndemâna
copiilor şi contactaţi producătorul.
Acesta este un aparat de CLASA II cu izolaţie
dublă şi fără împământare de protecţie.
~
Tensiune c.a.
Grija pentru produs
Utilizaţi numai cârpă din microbră pentru a
curăţa produsul.
Grija pentru mediu
Evacuarea produsului vechi şi a bateriei
Produsul dumneavoastră este proiectat şi
fabricat din materiale şi componente de înaltă
calitate, care pot  reciclate şi reutilizate.
Acest simbol pe un produs înseamnă că
produsul este acoperit de Directiva Europeană
2012/19/UE.
Acest simbol înseamnă că produsul conţine
baterii acoperite de Directiva Europeană
2013/56/UE, care nu pot  eliminate împreună
cu gunoiul menajer.
Vă rugăm să vă informaţi despre sistemul de
colectare separată pentru produse electrice
şi electronice şi baterii. Urmaţi reglementările
locale şi nu evacuaţi niciodată produsul
şi bateriile cu gunoiul menajer. Evacuarea
corectă a produselor vechi şi a bateriilor ajută
la prevenirea consecinţelor negative asupra
mediului şi sănătăţii umane.
Îndepărtarea bateriilor de unică folosinţă
Pentru a îndepărta bateriile de unică folosinţă,
consultaţi secţiunea de montare a bateriilor.
Conformitate
Acest produs respectă cerinţele Comunităţii
Europene referitoare la interferenţele radio.
Prin prezenta, Gibson Innovations declară că
acest produs este în conformitate cu cerinţele
de bază şi alte prevederi relevante ale Directivei
4 RO
2014/53/UE. Declaraţia de conformitate este
disponibilă la adresa www.p4c.philips.com.
Ajutor şi asistenţă
Pentru asistenţă online cuprinzătoare, vizitaţi
www.philips.com/support pentru a:
descărca manualul de utilizare şi ghidul de
iniţiere rapidă
urmări tutorialele video (disponibile numai
pentru modelele selectate)
găsi răspunsuri la întrebări frecvente (FAQ)
ne trimite o întrebare prin e-mail
discuta cu reprezentantul nostru de
asistenţă.
Urmaţi instrucţiunile de pe site-ul Web pentru a
vă selecta limba şi apoi introduceţi numărul de
model al produsului dvs.
Alternativ, puteţi contacta centrul de asistenţă
pentru clienţi din ţara dvs. Înainte de a contacta
centrul, notaţi numărul de model şi numărul
de serie ale produsului dvs. Puteţi găsi aceste
informaţii pe partea din spate sau partea
inferioară a produsului.
2 Produsul
dumneavoastră
Felicitări pentru achiziţie şi bun venit la Philips!
Pentru a benecia pe deplin de asistenţa oferită
de Philips (de ex. noticare pentru actualizarea
software-ului produsului), înregistraţi-vă
produsul la www.philips.com/welcome.
Unitate principală
Această secţiune include o prezentare generală
a unităţii principale.
a
b
c
d
a
Selectează o sursă de intrare pentru acest
produs.
b
Porniţi acest produs sau comutaţi-l la
modul standby.
Atunci când acest produs este în
modul standby, indicatorul de standby
este aprins în roşu.
c Panou de aşare
d +/- (Volum)
Mărirea sau micşorarea volumului.
5RO
Telecomandă
Această secţiune include o imagine de ansamblu
a telecomenzii.
b
a
c
d
f
h
i
e k
j
l
g
a
Porniţi acest produs sau comutaţi-l la
modul standby.
b Butoane sursă
HDMI IN: Comutaţi sursa la
conexiunea de intrare HDMI IN.
HDMI ARC: Comutaţi sursa la
conexiunea HDMI ARC.
OPTICAL: Comutaţi sursa audio la
conexiunea optică.
USB: Comutaţi la modul USB.
: Comutaţi la modul Bluetooth.
AUDIO IN: Comutaţi sursa audio la
conexiunea AUDIO-IN sau AUX (mufă
de 3,5 mm).
c
/
Treceţi la piesa anterioară sau următoare.
d
Porniţi, întrerupeţi sau reluaţi redarea.
e BASS +/-
Creşterea sau reducerea basului pe
unitatea principală.
f Controlul volumului
+/-: Mărirea sau micşorarea volumului.
: Dezactivarea sau reactivarea
volumului.
g Control mod de sunet
MUSIC: Selectează modul de sunet stereo.
VOICE: Selectează modul de sunet pentru
claritatea vocii.
MOVIE: Selectează modul de sunet
surround.
h AUDIO SYNC +/-
Măriţi sau micşoraţi întârzierea audio.
i DIM
Setează luminozitatea panoului de aşare
pentru acest produs.
j NIGHT
Activaţi sau dezactivaţi modul de noapte.
k TREBLE +/-
Creşterea sau reducerea sunetelor înalte
pe unitatea principală.
l
Setează ceasul sau aşează ceasul.
6 RO
Conectori
Această secţiune include o prezentare generală
a conectorilor disponibili pentru acest produs..
b
a
c
d
f
e
a HDMI OUT (ARC) - TO TV
Conectaţi la intrarea HDMI a televizorului.
b HDMI IN
Conectaţi la ieşirea HDMI de pe un
dispozitiv digital.
c USB
Conectează la un dispozitiv de stocare
USB pentru redarea de şiere audio
media.
Actualizaţi software-ul acestui produs.
d AUDIO IN
Conectaţi la o ieşire audio de pe un
dispozitiv prin sursa AUDIO IN sau AUX
(apăsând pe în mod repetat pe AUDIO IN
de pe telecomandă).
e DC IN
Conectaţi la sursa de alimentare.
f OPTICAL IN
Conectaţi la o ieşire audio optică a
televizorului sau a unui dispozitiv digital.
Subwoofer-ul wireless
Acest produs este furnizat cu un subwoofer
wireless.
d
b
c
a
b
c
a
a PAIRING (sincronizare)
Apăsaţi pentru a intra în modul de
sincronizare pentru subwoofer.
b Indicatorul subwoofer-ului
Atunci când alimentarea este pornită,
indicatorul se aprinde.
În timpul sincronizării wireless între
subwoofer şi unitatea principală,
indicatorul luminează intermitent alb,
cu frecvenţă mare.
Când sincronizarea se realizează cu succes,
indicatorul luminează în culoarea albă.
Când sincronizarea eşuează, indicatorul
luminează intermitent alb, cu frecvenţă
mică.
Atunci când conexiunea wireless
este deconectată timp de 1 minut,
indicatorul se stinge.
c SERVICE
Numai pentru utilizare în centrul de service.
d AC MAINS~
Conectaţi la sursa de alimentare.
7RO
3 Conectare
Această secţiune te ajută să conectezi produsul
la un televizor şi la alte dispozitive.
Pentru informaţii despre conexiunile de bază
ale acestui produs şi ale accesoriilor, consultaţi
ghidul de iniţiere rapidă.
Notă
Consultaţi plăcuţa cu informaţii de pe partea
posterioară sau inferioară a produsului pentru
identicare şi tensiunea nominală de alimentare.
Înainte de a efectua sau modica orice conexiune,
asiguraţi-vă că toate dispozitivele sunt deconectate de
la sursa de alimentare.
Poziţionare
Consultă Ghidul de iniţiere rapidă pentru a aa
modul în care să amplasezi subwooferul vertical
sau orizontal.
Notă
Dacă amplasaţi subwooferul vertical, instalaţi suportul
furnizat pentru a evita instabilitatea subwooferului.
Dacă amplasezi subwooferul orizontal, ataşează cele
patru picioruşe din cauciuc furnizate în partea inferioară
a subwooferului, pentru a evita vibraţiile acestuia.
Asigură un spaţiu de cel puţin 10 cm (4 inci) în jurul
gurilor de ventilare ale subwooferului, pentru a obţine o
ventilare adecvată.
Aşează subwooferul la cel puţin 1 metru
(3 picioare) distanţă de unitatea principală şi la
10 centimetri (4 inch) distanţă de perete.
Pentru rezultate mai bune, amplasaţi subwoofer-
ul după cum este indicat mai jos.
Sincronizarea cu subwoofer-ul
Subwoofer-ul wireless se sincronizează automat
cu unitatea principală pentru conectare wireless
atunci când porneşti unitatea principală şi
subwoofer-ul.
Dacă nu se aude sunet de la subwoofer-ul
wireless, sincronizaţi-l manual.
1 Porneşte unitatea principală şi subwoofer-
ul.
» În cazul în care conexiunea la unitatea
principală este pierdută, indicatorul de
pe subwoofer luminează intermitent
alb, cu frecvenţă mică.
2 Apăsaţi butonul PAIRING (sincronizare) de
pe subwoofer pentru a intra în modul de
sincronizare.
» Indicatorul de pe subwoofer luminează
intermitent în culoarea albă, cu
frecvenţă mare.
3 În modul HDMI ARC (apasă HDMI ARC),
pe telecomandă, în şase secunde apasă de
două ori pe
şi o dată pe Volum +, după
care ţine apăsată tasta BASS +.
8 RO
» Dacă sincronizarea se realizează cu
succes, indicatorul de pe subwoofer
luminează în culoarea albă.
» Dacă sincronizarea eşuează, indicatorul
de pe subwoofer luminează intermitent
în culoarea albă, cu frecvenţă mică.
4 Dacă sincronizarea eşuează, repetaţi
etapele de mai sus.
Notă
Dacă deconectarea sau asocierea wireless durează
1 minut, subwoofer-ul trece automat în modul standby,
iar LED-ul de pe subwoofer-ul se stinge.
Conectarea semnalului audio
de la televizor
Conectaţi acest produs la un televizor. Puteţi
asculta şiere audio din programe TV prin
boxele acestui produs.
Opţiunea 1: Conectaţi la televizor
prin HDMI (ARC)
Cea mai bună calitate audio
Acest produs acceptă versiunea HDMI cu
Audio Return Channel (ARC). Utilizând
caracteristica ARC, poţi auzi semnalul audio de
la televizor prin acest produs utilizând un singur
cablu HDMI.
De ce aveţi nevoie?
Un cablu HDMI de mare viteză.
Televizorul tău acceptă HDMI ARC cât
şi HDMI-CEC (pentru detalii, consultă
manualul de utilizare al televizorului).
Pentru unele modele de televizoare,
activează ieşirea boxei externe din meniul
de setare a televizorului (consultă manualul
de utilizare a televizorului pentru detalii).
TV
1 Utilizând un cablu HDMI de viteză ridicată,
conectează conectorul HDMI OUT (ARC)
de pe acest produs la conectorul HDMI
ARC de pe televizor.
Conectorul HDMI ARC de pe
televizor poate  etichetat diferit.
Pentru detalii, consultaţi manualul de
utilizare al televizorului.
2 Pe televizor, porniţi operaţiunile HDMI-
CEC.
Pentru probleme cu HDMI-CEC la
televizorul tău, consultă manualul de
utilizare al televizorului pentru a te
asigura că este corectă congurarea
HDMI-CEC sau contactează
producătorul televizorului, dacă este
necesar.
3 Apasă HDMI ARC pe telecomanda acestui
produs pentru a activa conexiunea HDMI
ARC.
Notă
Nu este garantată nicio interoperabilitate 100% cu
toate dispozitivele HDMI-CEC.
Dacă televizorul tău nu este compatibil HDMI ARC,
conectează un cablu audio pentru a auzi semnalul audio
al televizorului prin acest produs.
9RO
Opţiunea 2: Conectează la televizor
prin cablul optic
Cea mai bună calitate audio
TV
1 Utilizând un cablu optic, conectează
conectorul OPTICAL de pe acest produs
la ieşirea optică de pe televizor.
Ieşirea optică digitală de pe televizor
poate  etichetată OPTICAL OUT,
SPDIF sau SPDIF OUT.
2 Apasă OPTICAL pe telecomanda acestui
produs pentru a activa conexiunea optică.
Opţiunea 3: Conectează la televizor
prin cabluri audio analogice
Calitate audio de bază
AUDIO OUT
RL
TV
1 Utilizând un cablu analogic, conectează
AUDIO IN (mufă de 3,5 mm) de pe acest
produs la ieşirea audio analogică (roşu şi
alb) de pe televizor.
Ieşirea audio analogică de pe
dispozitivul extern poate  etichetată
AUDIO OUT.
2 Apăsaţi în mod repetat pe AUDIO IN
de pe telecomandă până când se aşează
AUX pe panoul de aşare.
Conectarea sunetului de la
alte dispozitive
Poţi reda semnal audio şi de la alte dispozitive
prin boxele acest produs.
Opţiunea 1: Conectează la alte
dispozitive prin intermediul cablului
optic
Cea mai bună calitate audio
1 Utilizând un cablu optic, conectează
conectorul OPTICAL de pe acest produs
la ieşirea optică de pe dispozitivul extern.
Ieşirea optică digitală de pe dispozitivul
extern poate  etichetată OPTICAL
OUT, SPDIF sau SPDIF OUT.
2 Apasă OPTICAL pe telecomanda acestui
produs pentru a activa conexiunea optică.
Opţiunea 2: Conectează la alt
dispozitiv prin cabluri audio analogice
Calitate audio de bază
AUDIO OUT
RL
1 Utilizând un cablu analogic, conectează
AUDIO IN (mufă de 3,5 mm) de pe acest
10 RO
produs la ieşirea audio analogică (roşu şi
alb) de pe dispozitivul extern.
Ieşirea audio analogică de pe
dispozitivul extern poate  etichetată
AUDIO OUT.
2 Apăsaţi în mod repetat pe AUDIO IN
de pe telecomandă până când se aşează
AUX pe panoul de aşare.
Conectarea dispozitivelor
digitale prin HDMI
Conectează un dispozitiv digital, precum un set-
top box, un player DVD/Blu-ray sau consola de
jocuri, la acest produs printr-o singură conexiune
HDMI. Atunci când conectaţi dispozitivele în
acest mod şi redaţi un şier sau un joc,
imaginea este aşată automat pe televizor, iar
sunetul este redat automat pe acest
produs.
1 Utilizând un cablu HDMI de viteză ridicată,
conectează conectorul HDMI OUT de pe
dispozitivul tău digital la HDMI IN de pe
acest produs.
Este recomandat un cablu HDMI de
mare viteză.
2 Conectaţi acest produs la televizor prin
HDMI OUT (ARC).
3 Pe dispozitivul conectat, activaţi
operaţiunile HDMI-CEC.
4 Apasă HDMI IN pe telecomanda acestui
produs pentru a activa conexiunea HDMI
IN.
Dacă televizorul nu este compatibil
HDMI CEC, selectaţi intrarea video
corectă de pe televizor.
Pentru probleme cu HDMI-CEC la
televizor, consultă manualul de utilizare
al televizorului pentru a te asigura
că este corectă congurarea HDMI-
CEC sau contactează producătorul
televizorului, dacă este necesar.
4 Utilizarea
produsului
dumneavoastră
Această secţiune te ajută să utilizezi acest
produs pentru a reda conţinut media dintr-o
gamă largă de surse.
Înainte de a începe
Faceţi conexiunile necesare descrise în
Ghidul de pornire rapidă şi în Manualul de
utilizare.
Comută acest produs la sursa corectă
pentru alte dispozitive.
Setare ceas
Prin setarea ceasului, este posibil să selectezi
un tip de standby (standby ECO fără aşarea
ceasului sau standby normal cu aşarea
ceasului).
1 Comută acest produs la modul standby
(apasă
).
» --:- (sau ceas) este aşat.
2 Apasă şi ţine apăsat pentru a activa
modul de setare a ceasului.
» --:-- luminează intermitent.
3 Apasă Volum +/- pentru a selecta formatul
de 12 sau de 24 de ore, apoi apasă
pentru a conrma.
» Cifrele orei încep să lumineze
intermitent.
4 Apasă Volum +/- pentru a seta ora, apoi
apasă
pentru a conrma.
» Cifrele minutelor încep să lumineze
intermitent.
5 Apasă Volum +/- pentru a seta minutul,
apoi apasă
pentru a conrma.
» ECO începe să lumineze intermitent.
11RO
6 Apasă Volum +/- pentru a selecta „ECO”
sau „CEAS”, apoi apasă
pentru a
conrma.
» Dacă selectezi „ECO”, în modul
standby, ceasul este aşat timp de
1 minut, apoi este oprit aşajul.
» Dacă selectezi „CLOCK”, în modul
standby, ceasul este aşat mereu.
Vizualizare ceas
1 În modul standby sau de funcţionare ECO,
apasă
.
» În modul standby ECO, ceasul este
aşat timp de 1 minut, apoi aşajul este
oprit.
» În modul de funcţionare, ceasul este
aşat timp de 10 secunde, apoi aşajul
comută pe sursa curentă de informaţii.
Notă
Dacă alimentarea c.a. este deconectată, ora ceasului
poate  păstrată numai timp de 12 ore.
Temperatura extremă din cameră afectează acurateţea
ceasului.
Standby automat
Atunci când redai conţinut media de pe un
dispozitiv conectat, acest produs comută
automat în standby după 15 minute, dacă
nu este apăsat niciun buton şi nu se redă
niciun conţinut audio/video de la un dispozitiv
conectat.
Reglaţi volumul
1
Apăsaţi Volum +/- pentru a mări sau a
micşora un nivelul volumului.
Pentru a opri sunetul, apăsaţi
.
Pentru a restaura sunetul, apăsaţi
din
nou sau apăsaţi Volum +/-.
Alegeţi-vă sunetul
Această secţiune vă ajută să alegeţi sunetul ideal
pentru semnalul video sau pentru muzică.
Mod de sunet
Selectaţi modurile sunet predenite pentru a
corespunde semnalului video sau muzicii.
Apăsaţi MOVIE pentru a crea o experienţă
de ascultare surround. Ideal pentru
vizionarea lmelor.
Apasă MUSIC pentru a crea stereo pe
două sau mai multe canale. Ideal pentru
ascultat muzică.
Apasă VOICE pentru a crea efect de
sunet care face vocea umană mai clară şi
excepţională pentru ascultarea.
Egalizator
Modicaţi setările pentru frecvenţa înaltă
(sunete înalte) şi frecvenţa joasă (bas) ale
acestui produs.
1 Apăsaţi TREBLE +/- sau BASS +/- pentru a
modica frecvenţa.
Sincronizaţi imaginea şi sunetul
Dacă semnalele audio şi video nu sunt
sincronizate, întârziaţi semnalul audio pentru a
corespunde semnalului video.
1 Apăsaţi AUDIO SYNC +/- pentru a
sincroniza sunetul cu imaginea.
Mod de noapte
Pentru ascultare discretă, modul de noapte
reduce volumul sunetelor puternice când se
redă semnal audio. Modul de noapte este
disponibil numai pentru coloane sonore Dolby
Digital.
1 Apăsaţi NIGHT pentru a porni sau a
dezactiva modul de noapte.
12 RO
Când modul de noapte este pornit,
ON NIGHT (mod noapte pornit) se
derulează o dată pe panoul de aşare.
Când modul de noapte este oprit,
OFF NIGHT (mod noapte oprit) se
derulează o dată pe panoul de aşare.
Redaţi sunetul prin Bluetooth
Prin Bluetooth, conectează acest produs cu
dispozitivul tău Bluetooth (ca de exemplu un
iPad, iPhone, iPod touch, telefon Android sau
laptop) şi apoi poţi asculta şiere audio stocate
pe dispozitiv prin boxele acestui produs.
De ce aveţi nevoie?
Un dispozitiv Bluetooth care acceptă
prolul Bluetooth A2DP, AVRCP şi cu
versiunea Bluetooth 4.1.
Raza operaţională maximă dintre acest
produs şi un dispozitiv Bluetooth este de
aproximativ 10 metri (30 de picioare).
1 Apasă de pe telecomandă pentru a
comuta acest produs la modul Bluetooth.
» BT se aşează pe panoul de aşare,
luminând intermitent.
2 Pe dispozitivul Bluetooth, porniţi Bluetooth,
căutaţi şi selectaţi Fidelio B1 pentru a
începe conexiunea (consultaţi manualul
de utilizare al dispozitivului Bluetooth
cu privire la modul de activare a funcţiei
Bluetooth).
» În timpul conexiunii, BT luminează
intermitent pe panoul de aşare.
3 Aşteaptă până când acest produs emite
semnale sonore.
» Atunci când conexiunea Bluetooth
se realizează cu succes, pe panoul de
aşare se aşează BT.
» În cazul în care conectarea eşuează, BT
luminează intermitent în mod continuu
pe panoul de aşare.
4 Selectaţi şi redaţi şiere audio sau muzică
pe dispozitivul dvs. Bluetooth.
În timpul redării, dacă se primeşte un
apel, redarea muzicii este întreruptă.
Dacă dispozitivul dvs. Bluetooth
acceptă prolul AVRCP, puteţi apăsa
/
de pe telecomandă, pentru a trece
la o piesă, sau puteţi apăsa
pentru
a întrerupe/relua redarea.
5 Pentru a ieşi din Bluetooth, selectaţi altă
sursă.
Atunci când comutaţi înapoi la modul
Bluetooth, conexiunea Bluetooth
rămâne activă.
Notă
Streaming-ul de muzică poate  întrerupt de
obstacolele dintre dispozitiv şi acest produs, cum ar 
peretele, carcasa metalică ce acoperă dispozitivul sau
de alte dispozitive din apropiere care funcţionează pe
aceeaşi frecvenţă.
Dacă doreşti să conectezi acest produs la un alt
dispozitiv Bluetooth, apasă şi ţine apăsat pe
de pe
telecomandă pentru a deconecta dispozitivul Bluetooth
conectat în prezent.
player MP3
Conectaţi-vă playerul MP3 pentru a reda
şierele audio sau muzica dvs.
De ce aveţi nevoie?
Un player MP3.
Un cablu audio stereo de 3,5 mm.
1 Utilizând cablul audio stereo de 3,5 mm,
conectează playerul MP3 la conectorul
AUDIO IN de pe acest produs.
2 Apăsaţi în mod repetat pe AUDIO IN
de pe telecomandă până când se aşează
AUDIO IN pe panoul de aşare.
3 Apăsaţi butoanele de pe playerul
MP3 pentru a selecta şi a reda şiere audio
sau muzică.
13RO
Dispozitive de stocare USB
Să te bucuri de semnal audio pe un dispozitiv
de stocare USB, precum un player MP3 şi
memorie ash USB etc.
Ce ai nevoie
Un dispozitiv de stocare USB care este
formatat pentru sisteme de şiere FAT
sau NTFS şi care este conform cu clasa de
stocare în masă.
1 Conectează un dispozitiv de stocare USB
la produs.
2 Apăsaţi USB de pe telecomandă.
3 Utilizează telecomanda pentru a controla
redarea.
Apasă
pentru a începe, întrerupe
sau relua redarea.
Apasă
/ pentru a trece la piesa
anterioară sau următoare.
În timpul redării prin USB, apasă
USB pentru a selecta unul dintre
următoarele moduri de redare.
Când modul repetare este pornit,
ALL REPEAT derulează o dată pe
panoul de aşare.
Când modul repetare este oprit,
OFF REPEAT derulează o dată pe
panoul de aşare.
Notă
Este posibil ca acest produs să nu e compatibil cu
anumite tipuri de dispozitive de stocare USB.
Dacă utilizaţi un cablu prelungitor USB, un hub USB sau
un cititor multiplu USB, este posibil ca dispozitivul de
stocare USB să nu e recunoscut.
Protocoalele PTP şi MTP ale camerei digitale nu sunt
acceptate.
Nu scoateţi dispozitivul de stocare USB când este în
curs de citire.
Fişierele de muzică protejate prin DRM (MP3) nu sunt
acceptate.
Acceptă un port USB: 5 V , 1 A.
Setaţi luminozitatea aşajului
Puteţi să apăsaţi DIM în mod repetat pentru
a selecta un nivel de luminozitate diferit al
panoului de aşare pe acest produs.
Dacă selectezi AUTO OFF, mesajul cu LED este
oprit butonul după 10 secunde de inactivitate a
butonului.
Aplicare setări din fabrică
În cazul absenţei unui răspuns de la acest
produs, poţi reseta produsul la setările implicite,
programate din fabrică.
1 În modul HDMI ARC (apasă HDMI ARC),
pe telecomandă, în şase secunde apasă de
două ori pe
şi o dată pe Volum -, după
care ţine apăsată tasta BASS -.
» Atunci când restabilirea setărilor din
fabrică este nalizată, acest produs se
opreşte automat şi reporneşte.
14 RO
5 Actualizarea
software-ului
Pentru a obţine cele mai bune caracteristici şi
cea mai bună asistenţă, actualizaţi-vă produsul
cu cel mai recent software.
Vericarea versiunii software
În modul HDMI ARC (apasă HDMI ARC), pe
telecomandă, în şase secunde apasă de două
ori pe
şi o dată pe TREBLE -, după care ţine
apăsată tasta BASS -.
» Numărul versiunii de software se aşează
pe panoul de aşare.
Actualizarea software-ului
prin USB
Precauţie
Nu opriţi alimentarea şi nu scoateţi unitatea ash USB
atunci când actualizarea software este în curs, deoarece
puteţi deteriora acest produs.
1 Vericaţi care este cea mai nouă versiune
software la www.philips.com/support.
Căutaţi modelul dvs. şi faceţi clic pe
„Software şi drivere”.
2 Descărcaţi software-ul pe o unitate ash
USB.
a Dezarhivează şierul descărcat şi
asigură-te că acesta are denumirea
„B1. bin”.
b Puneţi şierul „B1.bin” în directorul
rădăcină.
3 Conectaţi unitate ash USB la conectorul
USB de pe acest produs.
4 Comutaţi acest produs la sursa HDMI ARC
(apăsaţi HDMI ARC).
5 De pe telecomandă, în 6 secunde, apasă de
două ori pe
şi o dată pe Volum + după
care ţineţi apăsată tasta MOVIE.
» „UPG” se aşează apoi pe panoul de
aşare.
» Dacă o unitate ash USB nu este
conectată sau şierul de upgrade este
nevalid, pe panoul de aşare se aşează
"ERROR" (eroare).
6 Când „UPG” luminează intermitent,
apasă
pe telecomandă pentru a începe
upgrade-ul.
7 Aşteptaţi până când upgreade-ul este
nalizat.
» Când upgrade-ul este nalizat, acest
produs se opreşte şi porneşte din nou
automat.
Notă
Timpul de upgrade poate  în jur de 3 minute.
15RO
6 Specificaţiile
produsului
Notă
Specicaţiile şi designul pot  modicate fără aviz
prealabil.
Amplicator
Putere de ieşire totală: 320 W RMS
(+/- 0,5 dB, 10% THD)
Răspuns în frecvenţă: 20 Hz-20 kHz / ±3 dB
Rată semnal/zgomot:
> 65 dB (CCIR) / (Medie)
Sensibilitate intrare:
AUX: 1900 mV
INTRARE AUDIO: 900 mV
Audio
Intrare audio digitală S/PDIF:
Optic: TOSLINK
USB
Compatibilitate: USB (2.0) de mare viteză
Suport clasă: clasă de stocare în masă pe
USB (MSC)
Sistem şiere: FAT16, FAT32, NTFS
Fişierele audio care pot  redate: .aac, .mp3,
.m4a
Bluetooth
Proluri Bluetooth: A2DP, AVRCP
Versiune Bluetooth: 4.1
Bandă de frecvenţă/putere de ieşire:
2400 - 2483,5 MHz / ≤ 20 dBm
Frecvenţă NFC: 13,56 MHz
Conexiune wireless bo
Bandă de frecvenţă: 5740 – 5840 MHz
Putere de ieşire: ≤ 14 dBm
Unitate principală
Alimentare:
Model (adaptor de alimentare c.a. cu
marca Philips): DYS602-210309W;
AS650-210-AA309
Intrare: 100-240 V~ 50/60 Hz, 1,5 A
Ieşire: 21 V
, 3,09 A
Mod standby fără aşaj ceas: ≤ 0,5 W
Mod standby cu aşaj ceas: ≤ 1 W
Dimensiuni (L x Î x A):
408 x 56,7 x 115 mm
Greutate: 1,3 kg
Difuzoare încorporate
2 x tweetere Mylar (25 mm/ 1",
8 ohm)
4 x boxe gamă completă
(94,2 mm/3,7” x 35,2 mm/1,4”, 8 ohm)
pentru faţă/canal surround
Subwoofer
Alimentare: 220-240 V~, 50-60 Hz
Consum de energie: 60 W
Consum în regim standby: ≤ 0,5 W
Impedanţă: 3 ohm
Drivere boxe:
Woofer 69,4 mm/2,9” x 201,5 mm/7,9”
Dimensiuni (L x Î x A):
430 x 85,5 x 538,5 mm
Greutate: 6,26 kg
Bateriile telecomenzii
1 x AAA-R03-1,5 V
16 RO
Gestionarea consumului de energie
Când produsul rămâne inactiv timp de
15 minute, acesta trece automat în modul
standby sau în modul standby în reţea.
Consumul de energie în modul standby
sau standby în reţea este de mai puţin de
0,5 W.
Pentru a dezactiva conexiunea Bluetooth,
apăsaţi şi menţineţi apăsat butonul
Bluetooth de pe telecomandă.
Pentru a activa conexiunea Bluetooth,
activaţi conexiunea Bluetooth pe
dispozitivul dvs. Bluetooth sau activaţi
conexiunea Bluetooth prin eticheta NFC
(dacă este disponibilă).
7 Depanare
Avertisment
Risc de şoc electric. Nu scoateţi niciodată carcasa
produsului.
Pentru a păstra validitatea garanţiei, nu încercaţi
niciodată să reparaţi produsul pe cont propriu.
Dacă întâmpinaţi probleme în utilizarea
produsului, vericaţi punctele de mai jos înainte
de a solicita service. Dacă problema persistă,
obţineţi asistenţă la www.philips.com/support.
Unitate principală
Butoanele de pe acest produs nu funcţionează.
Deconectaţi acest produs de la sursa de
alimentare timp de câteva minute şi apoi
reconectaţi-l.
Sunet
Nu se aude niciun sunet de la boxele acestui
produs.
Conectaţi cablul audio de la acest produs
la televizorul dvs. sau la alte dispozitive.
Cu toate acestea, nu aveţi nevoie de o
conexiune audio separată atunci când:
produsul şi televizorul sunt conectate
prin conexiunea HDMI ARC sau
un dispozitiv este conectat la
conectorul HDMI IN de pe acest
produs.
Resetaţi acest produs la setările sale din
fabrică.
Pe telecomandă, selectaţi intrarea audio
corectă.
Asiguraţi-vă că acest produs nu este oprit.
Lipsă sunet de la subwoofer-ul wireless.
Conectaţi wireless subwoofer-ul la unitatea
principală.
17
Dezactivaţi funcţia Wi-Fi de pe dispozitivul
Bluetooth pentru a evita interferenţele.
Pentru unele dispozitive, conexiunea
Bluetooth poate  dezactivată în mod
automat pentru a economisi energie. Acest
lucru nu indică o funcţionare defectuoasă a
acestui produs.
Sunet distorsionat sau ecou.
Dacă redaţi semnal audio din televizor
prin acest produs, asiguraţi-vă că sonorul
televizorului este oprit.
Semnalele audio şi video nu sunt sincronizate.
Apăsaţi AUDIO SYNC +/- pentru a
sincroniza sunetul cu imaginea.
Pe panoul de aşare se aşează un mesaj de
eroare.
Atunci când se aşează „ERROR”, acesta
indică faptul că un format audio de intrare
nu este acceptat.
Atunci când „ARC” luminează intermitent,
acesta indică faptul că televizorul conectat
nu este compatibil HDMI ARC sau este
detectat un format audio neacceptat.
Bluetooth
Un dispozitiv nu se poate conecta la acest
produs.
Dispozitivul nu acceptă prolurile
compatibile necesare pentru acest produs.
Nu aţi activat funcţia Bluetooth a
dispozitivului. Consultaţi manualul de
utilizare al dispozitivului cu privire la
modalitatea de activare a funcţiei.
Dispozitivul nu este conectat corect.
Conectaţi dispozitivul în mod corect.
Acest produs este deja conectată cu un alt
dispozitiv cu Bluetooth activat. Deconectaţi
dispozitivul conectat, apoi încercaţi din nou.
Calitatea redării audio de pe un dispozitiv
Bluetooth conectat este slabă.
Recepţia Bluetooth este de slabă calitate.
Mutaţi aparatul mai aproape de acest
produs sau îndepărtaţi orice obstacol
dintre dispozitiv şi acest produs.
Dispozitivul Bluetooth conectat se conectează
şi se deconectează constant.
Recepţia Bluetooth este de slabă calitate.
Mutaţi aparatul mai aproape de acest
produs sau îndepărtaţi orice obstacol
dintre dispozitiv şi acest produs.
RO
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196
  • Page 197 197
  • Page 198 198
  • Page 199 199
  • Page 200 200
  • Page 201 201
  • Page 202 202
  • Page 203 203
  • Page 204 204
  • Page 205 205
  • Page 206 206
  • Page 207 207
  • Page 208 208
  • Page 209 209
  • Page 210 210
  • Page 211 211
  • Page 212 212
  • Page 213 213
  • Page 214 214
  • Page 215 215
  • Page 216 216
  • Page 217 217
  • Page 218 218
  • Page 219 219
  • Page 220 220
  • Page 221 221
  • Page 222 222
  • Page 223 223
  • Page 224 224
  • Page 225 225
  • Page 226 226
  • Page 227 227
  • Page 228 228
  • Page 229 229
  • Page 230 230
  • Page 231 231
  • Page 232 232
  • Page 233 233
  • Page 234 234
  • Page 235 235
  • Page 236 236
  • Page 237 237
  • Page 238 238
  • Page 239 239
  • Page 240 240
  • Page 241 241
  • Page 242 242
  • Page 243 243
  • Page 244 244
  • Page 245 245
  • Page 246 246
  • Page 247 247
  • Page 248 248
  • Page 249 249
  • Page 250 250
  • Page 251 251
  • Page 252 252
  • Page 253 253
  • Page 254 254
  • Page 255 255
  • Page 256 256
  • Page 257 257
  • Page 258 258
  • Page 259 259
  • Page 260 260
  • Page 261 261
  • Page 262 262
  • Page 263 263
  • Page 264 264
  • Page 265 265
  • Page 266 266
  • Page 267 267
  • Page 268 268
  • Page 269 269
  • Page 270 270
  • Page 271 271
  • Page 272 272
  • Page 273 273
  • Page 274 274
  • Page 275 275
  • Page 276 276
  • Page 277 277
  • Page 278 278
  • Page 279 279
  • Page 280 280
  • Page 281 281
  • Page 282 282
  • Page 283 283
  • Page 284 284
  • Page 285 285
  • Page 286 286
  • Page 287 287
  • Page 288 288
  • Page 289 289
  • Page 290 290
  • Page 291 291
  • Page 292 292
  • Page 293 293
  • Page 294 294
  • Page 295 295
  • Page 296 296
  • Page 297 297
  • Page 298 298
  • Page 299 299
  • Page 300 300
  • Page 301 301
  • Page 302 302
  • Page 303 303
  • Page 304 304
  • Page 305 305
  • Page 306 306
  • Page 307 307
  • Page 308 308
  • Page 309 309
  • Page 310 310
  • Page 311 311
  • Page 312 312
  • Page 313 313
  • Page 314 314
  • Page 315 315
  • Page 316 316
  • Page 317 317
  • Page 318 318
  • Page 319 319
  • Page 320 320
  • Page 321 321
  • Page 322 322
  • Page 323 323
  • Page 324 324
  • Page 325 325
  • Page 326 326
  • Page 327 327
  • Page 328 328
  • Page 329 329
  • Page 330 330
  • Page 331 331
  • Page 332 332
  • Page 333 333
  • Page 334 334
  • Page 335 335
  • Page 336 336
  • Page 337 337
  • Page 338 338
  • Page 339 339
  • Page 340 340
  • Page 341 341
  • Page 342 342
  • Page 343 343
  • Page 344 344
  • Page 345 345
  • Page 346 346
  • Page 347 347
  • Page 348 348
  • Page 349 349
  • Page 350 350
  • Page 351 351
  • Page 352 352
  • Page 353 353
  • Page 354 354
  • Page 355 355
  • Page 356 356
  • Page 357 357
  • Page 358 358
  • Page 359 359
  • Page 360 360
  • Page 361 361
  • Page 362 362
  • Page 363 363
  • Page 364 364
  • Page 365 365
  • Page 366 366
  • Page 367 367
  • Page 368 368
  • Page 369 369
  • Page 370 370
  • Page 371 371
  • Page 372 372
  • Page 373 373
  • Page 374 374
  • Page 375 375
  • Page 376 376
  • Page 377 377
  • Page 378 378
  • Page 379 379

Fidelio B1/12 Manual de utilizare

Tip
Manual de utilizare