Sennheiser IE 300 Instrucțiuni de utilizare

Tip
Instrucțiuni de utilizare
IE 300
EN Safety Guide
DE Sicherheitshinweise
FR Consignes de sécurité
JA ティイド
ZH 󲔞󱌍󳏀󵤚
ES Indicaciones de seguridad
PT Guia de segurança
NL Veiligheidsgids
IT Guida per la sicurezza
DA Sikkerhedsanvisninger
SV Säkerhetsanvisningar
FI Turvaohjeita
EL Υποδείξεις ασφαλείας
PL Instrukcja bezpieczeństwa
TR Güvenlik Kılavuzu
RU Инструкция по безопасности
TW 󲔞󱌍󴎥󲼒󰸳󹌫
KO 󻨗󻳓󽴔󻺏󼌷
ID Petunjuk Keselamatan
Sennheiser electronic GmbH & Co. KG
Am Labor 1, 30900 Wedemark, Germany
www.sennheiser.com Publ. 12/20, 588578/A02
Package includes | Lieferumfangケーに同梱品目 |
󱖬󷠴󱖬󳉎 | Contenu de la livraison | Contenido del paquete
| O pacote inclui | Inhoud van de verpakking | Contenuto
della confezione | Pakken indeholder | Paketetinnehåller |
Pakkaussisältö | πακέτου | Zestaw obejmuje | Ambalaj içerigi |
󱖬󷡥󱌋󱞏포장내용물| Isi kemasan
EN English
Important safety instructions
3 Read the instruction manual, safety guide, quick guide (as supplied)
carefully and completely before using the product.
3 Always include this safety guide when passing the product on to third
parties.
3 Do not use an obviously defective product.
Preventing damage to health and accidents
3 Protect your hearing from high volume levels. Permanent
hearing damage may occur when headphones are used at
high volume levels for long periods of time. Sennheiser headphones sound
exceptionally good at low and medium volume levels.
3 Do not insert the ear canal phones too deep into your ears and never insert
them without ear adapters. Always extract the ear canal phones from your
ears very slowly and carefully.
3 The product generates stronger permanent magnetic fields that could
cause interference to cardiac pacemakers, implanted
defibrillators (ICDs) and other implants. Always maintain a
distance of at least 3.94” (10 cm) between the product
component containing the magnet and the cardiac pacemaker,
implanted defibrillator or other implant.
3 Keep the product, accessories and packaging parts out of reach of children
and pets to prevent accidents. Swallowing and choking hazard.
3 Do not use the product in an environment that requires your special atten-
tion (e.g. in traffic).
Preventing damage to the product and malfunctions
3 Always keep the product dry and do not expose it to extreme temperatures
(hairdryer, heater, extended exposure to sunlight, etc.) to avoid corrosion
or deformation. The normal operating temperature is from –10 °C to
55 °C/14 °F to 131 °F.
3 Use only attachments/accessories/spare parts supplied or recommended
by Sennheiser.
3 Only clean the product with a soft, dry cloth. To clean the sound channel
grilles, use the cleaning tool (supplied) to carefully and lightly scrape over
the grilles to remove dirt. Loosen the dirt without piercing the grilles.
Intended use/Liability
These dynamic, closed in-ear headphones have been designed for use with
portable music players and hi-fi systems.
It is considered improper use when the product is used for any application not
named in the corresponding product documentation.
Sennheiser does not accept liability for damage arising from improper use or
misuse of this product and its attachments/accessories.
Before putting the product into operation please observe the respective
country-specific regulations.
Manufacturer Declarations
More information on legal compliance labels can be found at the end of this
document.
Warranty
Sennheiser electronic GmbH & Co. KG gives a warranty of 24 months on
this product. For the current warranty conditions, please visit our website at
www.sennheiser.com or contact your Sennheiser partner.
FOR AUSTRALIA ONLY
Sennheiser goods come with guarantees that cannot be excluded under the
Australian Consumer Law. You are entitled to a replacement or refund for a
major failure and compensation for any other reasonably foreseeable loss or
damage. You are also entitled to have the goods repaired or replaced if the
goods fail to be of acceptable quality and the failure does not amount to a
major failure.
This warranty is in addition to other rights or remedies under law. Nothing in
this warranty excludes, limits or modifies any liability of Sennheiser which is
imposed by law, or limits or modifies any remedy available to the consumer
which is granted by law.
To make a claim under this warranty, contact: Sennheiser Technical Services
and Spare Parts Sales, c/o Linfox, Gate 3, 1 Fox Lane, Erskine Park, 2759,
NSW Australia, phone: +61 2 9910 6700 email: au-service@sennheiser.com
All expenses of claiming the warranty will be borne by the person making the
claim.
The Sennheiser International Warranty is provided by Sennheiser Australia
Pty Ltd (ABN 68 165 388 312), The Zenith, Tower A, L14, 821 Pacific Highway
Chatswood NSW 2067, Australia.
In compliance with the following requirements
Product Safety Directive (2001/95/EC)
Compliant to Sound Pressure Limits according to country-specific
requirements.
EU Declaration of Conformity
RoHS Directive (2011/65/EU)
The full text of the EU declaration of conformity is available at the
following internet address: www.sennheiser.com/download.
Notes on disposal
WEEE Directive (2012/19/EU)
The symbol of the crossed-out wheeled bin on the product,
the battery/rechargeable battery (if applicable) and/or the
packaging indicates that these products must not be disposed of with normal
household waste, but must be disposed of separately at the end of their ope-
rational lifetime. For packaging disposal, please observe the legal regulations
on waste segregation applicable in your country.
Further information on the recycling of theses products can be obtained from
your municipal administration, from the municipal collection points, or from
your Sennheiser partner.
The separate collection of waste electrical and electronic equipment,
batteries/rechargeable batteries (if applicable) and packagings is used to
promote the reuse and recycling and to prevent negative effects caused by
e.g. potentially hazardous substances contained in these products. Herewith
you make an important contribution to the protection of the environment and
public health.
DE Deutsch
Wichtige Sicherheitshinweise
3 Lesen Sie die Bedienungsanleitung, Sicherheitshinweise, Kurzanleitung
(je nach Lieferumfang) sorgfältig und vollständig, bevor Sie das Produkt
benutzen.
3 Geben Sie das Produkt an Dritte stets zusammen mit diesen Sicherheits-
hinweisen weiter.
3 Verwenden Sie das Produkt nicht, wenn es offensichtlich beschädigt ist.
Gesundheitsschäden und Unfälle vermeiden
Schützen Sie Ihr Gehör vor hoher Lautstärke. Hören Sie mit
Ihrem Kopfhörer nicht über einen längeren Zeitraum mit hoher
Lautstärke, um Gehörschäden zu vermeiden. Sennheiser-Kopf-
hörer klingen auch bei niedriger und mittlerer Lautstärke sehr gut.
Setzen Sie die Hörer nicht zu tief und niemals ohne Ohradapter in den
Gehörgang ein. Ziehen Sie die Hörer stets langsam und vorsichtig aus dem
Ohr heraus.
Das Produkt erzeugt stärkere permanente Magnetfelder, die zu
Störungen von Herzschrittmachern, implantierten Defibrillatoren
(ICDs) und anderen Implantaten führen können. Halten Sie stets
einen Abstand von mindestens 10 cm zwischen der Produkt-
komponente, die den Magneten enthält, und dem Herzschrittmacher, dem
implantierten Defibrillator oder einem anderen Implantat ein.
Halten Sie Produkt-, Verpackungs- und Zubehörteile von Kindern und Haus-
tieren fern, um Unfälle zu vermeiden. Verschluckungs- und Erstickungs-
gefahr.
Benutzen Sie das Produkt nicht, wenn Ihre Umgebung besondere Aufmerk-
samkeit erfordert (z. B. im Straßenverkehr).
Produktschäden und Störungen vermeiden
3 Halten Sie das Produkt stets trocken und setzen Sie es weder extrem
niedrigen noch extrem hohen Temperaturen aus (Föhn, Heizung, lange Son-
neneinstrahlung etc.), um Korrosionen oder Verformungen zu vermeiden.
Die normale Betriebstemperatur beträgt –10 °C bis 55 °C.
3 Verwenden Sie nur Zusatzgeräte/Zubehörteile/Ersatzteile, die von
Sennheiser geliefert oder empfohlen werden.
3 Reinigen Sie das Produkt ausschließlich mit einem weichen, trockenen
Tuch. Um die Klangkanalgitter zu reinigen, kratzen Sie mit dem Reinigungs-
werkzeug (Lieferumfang) vorsichtig und leicht über die Gitter. Lösen Sie die
Verschmutzungen, ohne die Gitter zu durchstechen.
Bestimmungsgemäße Verwendung/Haftung
Dieser dynamische, geschlossene In-Ear-Kopfhörer wurde für den Einsatz an
hochwertigen portablen Musikgeräten und Hi-Fi-Systemen entwickelt.
Als nicht bestimmungsgemäße Verwendung gilt, wenn Sie dieses Produkt
anders benutzen, als in den zugehörigen Produktanleitungen beschrieben.
Sennheiser übernimmt keine Haftung bei Missbrauch oder nicht ordnungsge-
mäßer Verwendung des Produkts sowie der Zusatzgeräte/Zubehörteile.
Vor Inbetriebnahme sind die jeweiligen länderspezifischen Vorschriften zu
beachten.
Herstellererklärungen
Weitere Informationen über Kennzeichnungen zur Einhaltung gesetzlicher
Bestimmungen finden Sie am Ende des Dokuments.
Garantie
Sennheiser electronic GmbH & Co. KG übernimmt für dieses Produkt eine
Garantie von 24 Monaten.
Die aktuell geltenden Garantiebedingungen können Sie über das Internet
www.sennheiser.com oder Ihren Sennheiser-Partner b eziehen.
In Übereinstimmung mit den folgenden Anforderungen
Produktsicherheitsrichtlinie (2001/95/EG)
In Übereinstimmung mit länderspezifischen Lautstärkebegrenzungen.
EU-Konformitätserklärung
RoHS-Richtlinie (2011/65/EU)
Der vollständige Text der EU-Konformitätserklärung ist unter der folgenden
Internetadresse verfügbar: www.sennheiser.com/download.
Hinweise zur Entsorgung
WEEE-Richtlinie (2012/19/EU)
Das Symbol der durchgestrichenen Mülltonne auf Rädern auf
Produkt, Batterie/Akku (wenn vorhanden) und/oder Verpackung
weist Sie darauf hin, dass diese Produkte am Ende ihrer Lebensdauer nicht
über den normalen Hausmüll entsorgt werden dürfen, sondern einer sepa-
raten Entsorgung zuzuführen sind. Für Verpackungen beachten Sie bitte die
gesetzlichen Vorschriften zur Abfalltrennung in Ihrem Land.
Weitere Informationen zum Recycling dieser Produkte erhalten Sie bei Ihrer
Gemeindeverwaltung, den kommunalen Sammel- oder Rücknahmestellen
oder bei Ihrem Sennheiser-Partner.
Das separate Sammeln von Elektro- und Elektronik-Altgeräten, Batterien/Ak-
kus (wenn vorhanden) und Verpackungen dient dazu, die Wiederverwendung
und/oder Verwertung zu fördern und negative Effekte, beispielsweise durch
potenziell enthaltene Schadstoffe, zu vermeiden. Hiermit leisten Sie einen
wichtigen Beitrag zum Umwelt- und Gesundheitsschutz.
JA 日本語
安全に注意事項
3 製品をお使いにな前に(同梱の) 取扱説明書安全に関注意事項、
イド 良くお 読 みく い 。
3 製品を第三者に渡す場合は必ず安全に関注意事項も一緒に渡
3 らかな故障が場合は、製品を使用ないださい。
健康被害と事故を防止すために
3 あなたの耳を大音量から保護い。聴覚被害を防止す
ため、ホンなボムで長時間使用しないださ
い。Sennheiserのヘは、低音量または中音量でも非常
良 質 ンド生 み
3 イヤホン 深く ぎないでくださいまたずイヤダプター り付
入しさいヤホンりと丁から取り外します
3
本製品は、強力な永久磁界を生成し心臓ペーーカ植込み型除細動器
(ICDび他装置への干渉を引きす危険
性があ磁石を含む製品構成要素と心臓ペーーカ植込
み式除細動器、たは他のイ当地との間に少な
10cm以上の距離確保い。
3 事故をため、製品、梱包、セサーの部品は子供やペ
手が届かないに保管い。飲み込む窒息す危険性があ
3 道路を場合など特別に注意が必要な状況では、本製品を使用
さい
製品の破損故障を防止ために
3 錆や変形を防止すために製品は常に乾燥た状態に保ち低温たは高
温な場所には置かなださい。ーや暖房などで熱らなに注
ださい。た、長時間直射日光に当てないださい。
3 Sennheiserが提供たは推奨付属品、ペア部品のみを使用
てくだ さい 。
3 製品は柔らか乾いた布を使て清掃ださい。音声チル用ルを
るには、掃除ツール (付属品) でルを慎重かつ軽ルを
いようにします。
規定に沿た使用/賠償責任
のダ密閉型ヘは、ポール機器お Hi-Fi シ
の使用向けに開発された。
本製品は、付属る製品取扱説明書に記載れた以外の使方を
製品やプシン機器ーの不正な使用や不適切な使用に起因
損害に対Sennheiser は何の責任も負いん。
本機器の操作開始前に各国の規制つい確認ださい。
製造者宣言
法規定遵守の表示に関詳細情報は本文書の最後でご確認ただけ
保証
Sennheiser electronic GmbH & Co. KG は本製品を 2 年間保証い
実際の保証条件ついては弊社ウサイ www.sennheiser.com をご覧に
たは、最寄の Sennheiser 取扱店でお問い合わせださい。
以下の要件に準拠てい
一般製品安に関る指令(2001/95/EC)
各国固有の音量制限に準拠
EU適合宣言
RoHS 指令(2011/65/EU)
EU適合性宣言書の全内容は以下参照になれw-
ww.sennheiser.com/download。
廃棄に関注意
WEEE指令(2012/19/EU)
製品、場合)および梱包に記載る車輪付
箱に罰印をは、の製品が耐用年数過ぎ
常の家庭用廃棄物て処分他の方法廃棄する必要が
梱包の場合はお住いの国の廃棄物分別にる法的規制を遵守
くだ
らの製品のサイルに関情報には、お住まいの地域当局自治体
の収集たは回収場所、たは最寄の Sennheiser パーナーまお問いわせ
くだ
廃棄る電気電子機器、(ある場合び梱包の分別回収は再使用お
サイルを促進発生し汚染物質を避けのよにす
環境と健康の保護に貢献がで
ZH 简体中文
󸡿󷦴󲔞󱌍󳏀󵤚
3 󱲉󰾫󵈾󰹢󱡸󱑹󷸽󷷪󵖬󲔥󳚯󸾔󷹁󳕽󰽳󷸺󳟉󰷽󲔞󱌍󳉸󱙃󲴰󸔠󱌇󸽷󳉸󱙃󳉾󴮒󰿙󸀘
󲺕󱎄
3 󷸽󲄥󶑋󲘝󰹢󱡸󱠥󳦦󲔞󱌍󳉸󱙃󰵨󸁱󰹝󶑜󵳧󰵳󳜱
3 󲁶󳩔󷸄󱾋󳥤󳟉󳠒󵒹󳌁󰼠󼵼󷸽󰵷󷦴󶑪󶑰󰾫󵈾
󸿉󴃻󱜴󶡋󱙮󲕳󱄵󲬁󱠥󲮹󱜅󰸳󳙧󵒹󲺕󱎄
3 󴎥󲼒󱁃󳇢󱞒󱔃󼵼󱋞󱜍󹠟󹌊󸢁󰼠󲕳󰶺󰸬󸘚󱋞󱞒󱔃󱜍󳌁󼵼󷸽󰵷󷦴󱲉󹠟
󹌊󸢁󰵵󸻌󳞟󸾃󰾫󵈾󶚮󳦽󱿣󳄦󲮮󶚮󳦽󱲉󰶦󰽜󹌊󸢁󳞟
󵒹󹌊󸀙󰷳󱘨󱐕󲔥󶕡
3 󱐘󱖢󲘝󶚮󳦽󳏄󱌇󶚮󸖥󱿗󴕀󼵼󴇧󴂄󰾫󵈾󳞟󸛫󲳴󹏣󰾇󲨅󶚮󱵉󹏣󲄥󶑋󲘮
󲳲󶒖󲾩󱲒󲘝󶚮󳦽󰺣󶚮󰶦󱜌󱐁
3
󳦦󰹢󱡸󰼕󰹢󵈱󸏆󲰃󵒹󳉰󰷊󵡃󱲟󼵼󱜴󶡋󰼕󲘇󲳲󶡯󸁱󳐪󱬽󱠥󳳄󱌇󲮮󹀒󹐌󱬽󱠥󱌧
󲔑󳳄󱌇󴶠󸔤󳃮󲪂󳆔󱞏󳥤󵡃󸸉󵒹󰹢󱡸󱋌󰻞󰵹󲳲󶡯󸁱󳐪󱬽󳳄󱌇󲮮󹀒
󹐌󱬽󳃵󱌧󲔑󳳄󱌇󴶠󰷔󸾃󲳴󹏣󶩜󲘲󱁃󳉰󱚧󵾜󵒹󸄅󵨍
3 󷸽󲘝󰹢󱡸󹄫󰻞󱖬󷠴󹄫󰻞󱠥󸿢󰻞󹄫󰻞󳙟󶔩󱲉󱋅󵱚󱠥󲕎󴶠󳝾󴎂
󷩙󱛻󰷔󱾆󼵼󰻅󸿉󱜅󵈱󲼒󱾫󷸵󹑺󱠥󵮝󲸃󱙮󹀘
3 󷸽󱖢󱲉󹄾󷦴󹃌󰶦󴎥󲼒󱔃󳞟󰾫󵈾󳦦󰹢󱡸󼵸󲁶󱲉󹝼󹝴󳞟󼵹
󸿉󴃻󰹢󱡸󳌁󱳂󱠥󳙧󹁼
3 󱁃󳉰󰹢󱡸󲪂󴲖󼵼󰵷󷦴󲘝󱌧󳣑󹆫󱲉󳨨󰽜󳃵󳨨󹠟󵒹󴾡󱺰󴖜󲫟󰵵󱞫󹑦󳦽󱔉󴪛󱬽
󸻌󳞟󸾃󳞉󴮒󵴞󼵹󰻅󸿉󸹑󷑥󳃵󱜎󲱏
3 󰺒󱜴󰾫󵈾󵉌󳏀󰿙󳃵󳎁󶵜󵒹󸿢󰻞󸞂󰻞󱾋󰻞
3 󰺒󱜴󰾫󵈾󲪂󴲖󵒹󸎲󲧓󴕢󴏈󳦦󰹢󱡸󴕢󴏈󱽯󸖥󳭕󳫺󳞟󼵼󷸽󰾫󵈾󴕢󴏈󲦩󱌩󼵸󹁦󸿢
󳏀󰿙󱲉󳭕󳫺󰵴󸎾󸎾󱑊󳖮󱛢󹀒󴋔󱴼󼵼󴎥󲼒󰵷󷦴󱑟󵭭󳭕󳫺
󷨟󶲵󰾫󵈾󸀔󰻤
󴃽󱔔󱱖󲘔󸽼󲮮󱌇󶚮󶚮󳦽󰶂󰶺󱀒󳒁󲮮󹌊󰷚󷸄󱾋󱠥󹠟󱁃󵖬󶂺󶑢󶙝󷸄󷷧
󰻤󰽧󰵷󵳘󱝗󹁦󸿢󰹢󱡸󰾫󵈾󷸺󳟉󰷽󷨟󲕂󵒹󰾫󵈾󷝥󰶺󱲳󲚪󰸶󰵷󷨟󶲵󰾫󵈾
󲘇󰹢󱡸󰻅󱛻󸿢󱔉󷸄󱾋󸞂󰻞󵒹󴛞󵈾󳃵󰵷󷨟󶲵󰾫󵈾󶙝󸔤󳃮󵒹󳌁󱳂󼵼󰵷󳆭󳈑󰻤
󰽧󸀔󰻤
󱲉󰾫󵈾󳦦󷸄󱾋󱑹󼵼󷸽󱔊󲳴󸗾󲔜󳄿󱲉󱱃󲕼󵒹󴎂󲲓󴎂󷨟
󱑗󸔤󱥂󱽯󳟉
󳥤󱌣󱝗󷨟󲶎󳫼󷷶󵒹󳥀󱾵󱁍󲸃󼵼󷸽󱛭󷨜󳛓󳮔󳦤󲙶
󸀙󱁃
󱌗󱝁󰶺󳦦󰹢󱡸󳆭󳈑󰶢󳥣󵒹󱁃󱁞
󷸽󱑹󲲄󱌗󱝁󶓹󵱁󰸬󷩓󵕢󱑹󳥤󳙫󵒹󱁃󱁞󳧶󰻞󼵼󳃵󱡑󷸨󸹉󱤓󳦦󰹢
󱡸󵒹󳲀󴑴󱹲󲘸󶑒󸹉󱥂
󳦦󰹢󱡸󴛙󸃉󰻅󰵵󳫼󱎦󷦴󴊡
󰵨󶫛󰹢󱡸󲔞󱌍󳫼󱎦
󵳘󱝗󴶶󲕂󱱃󲕼󵒹󹌊󸢁󸿴󱑗󷨟󲕂
󴂎󵕆󵳘󱝗󲶎󱽯󳟉
󳉸󰻂
󲔥󳚯󴵝󵒹󴂎󵕆󵳘󱝗󲶎󱽯󳟉󱛭󷨜󽴼
󳥤󱌣󲫒󲮚󱾆󵀛󵒹󳏀󵤚
󳉸󰻂
󱲉󰹢󱡸󷁵󵉐󴋒󵉐󴋒󼵸󲁶󳩔󳥤󼵹󱠥󳃵󱖬󷠴󰵴󳥤󱴐󱲥󵷳󸎩󸎱󰵴󵉙󰸬󰵨
󰶢󱛹󵒹󳫼󲴌󷞎󵤚󷸫󰹢󱡸󰾫󵈾󲘒󱠑󱑍󳦎󳞟󰵷󲲥󰽳󰶺󰵨󶫛󵈱󴐟󱴐󱲥󸑴󷝥
󲫒󲮚󱾆󵀛󼵼󶙝󹄾󱐕󵾬󳙑󹃌󱾆󵀛󲫒󲮚󱾆󵀛󱖬󷠴󳞟󷸽󸗾󲔜󲹡󳄿󱲉󱲒󱘔󳥤󱌣󱴐󱲥󱐕󵾬󵒹
󴎂󲲓󷨟󲕂
󱌣󰸶󷸫󰹢󱡸󲳅󴾡󱍅󱑅󵈾󵒹󳥀󱾵󱁍󲸃󷸽󰺣󲰳󱲒󰶻󵷘󸛉󸽷󱵺󲧒󳙑󹃌󳃵󱰑󳙑󵱁󴩀󳃵󶙐
󱝗󰽳󱥂󱾆󶸧󱜌
󱐕󲮔󳙑󹃌󵉐󴉟󵉐󲒪󲫒󳞋󷸄󱾋󷁵󵉐󴋒󵉐󴋒󼵸󲁶󳩔󳥤󼵹󰻅󱛻󱖬󷠴󳟾󰶺󰸬󸀵󴙃󱍅󱑅󵈾󼵼󳃵
󶙐󳟾󲰳󱲒󰶻󵷘󸛉󸽷󵒹󷦴󴊡󼵼󱝛󳞟󰷳󳟾󰶺󰸬󸘚󱋞󸀐󹈘󲱨󱢈󼵼󲁶󸘚󱋞󹁨󱞏󵒹󳥤󲕳󴶠󸀙󸑰
󳭌󼵼󲹡󰷳󰶺󴾡󱺰󱁃󳇢󱠥󱄵󲬁󱁃󳇢󰽳󱐁󰸬󸡿󷦴󸀒󴻅
󰶦󱱃

15
󸛉󰻞󱝝󵩧

󳥤󲕳󴶠󸀙
󸸎

󴋐

󸺒

󱌚󰻠󸸵


󱾵󴚄󶛬󶲆

󱾵󴚄󰸴󶲆󸠎

󵉐󶒉󱛻󵉐󶒉󶑇󰻞


󸢅󲚪󸛉󰻞

󳦦󷞎󳭕󰿝󳌙󵒹󷨟󲕂󶒙󱑗
󷞎󵤚󷸫󳥤󲕳󴶠󸀙󱲉󷸫󸛉󰻞󳄿󳥤󱲳󸀙󳧟󳛲󰶦󵒹󱞏󸢁󱲳󱲉󷨟󲕂󵒹󸿴󸢁
󷦴󴊡󰻅󰵵
󷞎󵤚󷸫󳥤󲕳󴶠󸀙󶩜󲘲󱲉󷸫󸛉󰻞󵒹󳪥󰵨󱲳󸀙󳧟󳛲󰶦󵒹󱞏󸢁󸂅󱐁󷨟󲕂󵒹
󸿴󸢁󷦴󴊡
FR Français
Consignes de sécurité importantes
3 Lisez soigneusement et intégralement la notice d’emploi, le guide de
sécurité, le guide de démarrage rapide (selon la livraison) avant d’utiliser
le produit.
3 Si vous mettez le produit à la disposition d’un tiers, joignez-y toujours le
guide de sécurité.
3 N‘utilisez pas un produit manifestement défectueux.
Prévenir des atteintes à la santé et des accidents
Protégez votre ouïe des volumes sonores élevés. Évitez
d’écouter à des volumes sonores élevés pendant de longues
périodes pour éviter des dommages auditifs permanents. Les casques
Sennheiser présentent aussi une excellente qualité de transmission à
volume sonore réduit.
N’insérez pas les écouteurs trop loin dans vos oreilles et ne les insérez
jamais sans embouts adaptateurs. Enlevez toujours les écouteurs lente-
ment et délicatement.
Le produit génère des champs magnétiques permanents importants qui
peuvent interférer avec les stimulateurs cardiaques, les défibrillateurs
implantables (DAI) et les autres implants. Maintenez toujours
une distance d’au moins 10 cm entre le composant du
produit contenant l’aimant et le stimulateur cardiaque, le
défibrillateur implantable ou l’autre implant.
Conservez le produit, les accessoires et les pièces d’emballage hors de
portée des enfants et des animaux domestiques afin d’éviter des accidents.
Risque d’ingestion et d’étouffement.
N‘utilisez pas le produit dans un environnement qui exige une concentra-
tion particulière (par ex. sur la route).
Prévenir tout dommage au produit et dysfonctionnements
3 Conservez le produit au sec et ne l‘exposez ni à des températures
extrêmement basses ni à des températures extrêmement hautes (sèche-
cheveux, radiateur, exposition prolongée au soleil, etc.) afin d‘éviter des
corrosions ou déformations. La température de fonctionnement normale
est de –10 °C à 55 °C.
3 N’utilisez que les appareils auxiliaires/accessoires/pièces de rechange
recommandés par Sennheiser.
3 Ne nettoyez le produit qu‘avec un chiffon doux et sec. Pour nettoyer les
grilles des canaux sonores, utilisez l’outil de nettoyage (fourni) pour gratter
soigneusement et légèrement les grilles afin d’enlever la saleté. Détachez
la saleté sans percer les grilles.
Utilisation conforme aux directives/Responsabilité
Ce casque intra-auriculaire dynamique de type fermé est conçu pour une
utilisation avec des lecteurs portables et chaînes hi-fi.
Est considérée comme une utilisation non conforme aux directives toute
application différant de celle décrite dans les notices correspondantes.
Sennheiser décline toute responsabilité en cas de dommage résultant
d’une mauvaise utilisation ou d’une utilisation abusive du produit et de ses
accessoires.
Avant d‘utiliser ce produit, veuillez observer les dispositions légales en
vigueur dans votre pays.
Déclarations du fabricant
Vous trouverez de plus amples informations sur les étiquettes de conformité
juridique à la fin de ce document.
Garantie
Sennheiser electronic GmbH & Co. KG offre une garantie de 24 mois sur ce
produit.
Pour avoir les conditions de garantie actuelles, veuillez visiter notre site web
sur www.sennheiser.com ou contactez votre partenaire Sennheiser.
En conformité avec les exigences suivantes
Directive Sécurité des produits (2001/95/EC)
En conformité avec les limites de pression acoustique spécifiques par
pays.
Déclaration de conformité européenne
Directive RoHS (2011/65/UE)
Le texte complet de la déclaration UE de conformité est disponible à l‘adresse
internet suivante: www.sennheiser.com/download.
Notes sur la gestion de fin de vie
Directive WEEE (2012/19/UE)
Le symbole de la poubelle sur roues barrée d’une croix sur
le produit, la pile/batterie (le cas échéant) et/ou l’emballage
signifie que ces produits, arrivés en fin de vie, ne doivent pas être jetés dans
les ordures ménagères, mais faire l’objet d’une collecte séparée. Pour les
déchets d’emballages, veuillez respecter les lois applicables dans votre pays
en matière de tri sélectif des déchets.
Vous obtiendrez plus d‘informations sur le recyclage de ces produits auprès
de votre municipalité, auprès des points de collecte communaux ou auprès de
votre partenaire Sennheiser.
L’objectif principal de la collecte séparée des déchets d’équipements
électriques et électroniques, des piles/batteries (le cas échéant) et des em-
ballages est de promouvoir le réemploi et/ou le recyclage et de prévenir les
effets négatifs sur la santé et l’environnement dus à des polluants potentielle-
ment contenus. Vous contribuerez ainsi à la préservation de l’environnement
et à la protection de la santé.
ES Español
Indicaciones importantes de seguridad
3 Lea detenidamente y en su totalidad el manual de instrucciones, las indi-
caciones de seguridad y las instrucciones resumidas (según suministro)
antes de usar el producto.
3 En caso de que entregue el producto a terceros, hágalo siempre junto con
estas indicaciones de seguridad.
3 No utilice el producto si está obviamente deteriorado.
Evitar daños para la salud y accidentes
3 No someta su oído a altos volúmenes. Para evitar daños
auditivos, no utilice los auriculares con el volumen alto
durante periodos de tiempo prolongados. Los auriculares de Sennheiser
suenan muy bien también a volúmenes bajos y medios.
3 No se ponga los audífonos sin adaptadores para los oídos. Sáquese
siempre los audífonos de los oídos despacio y con cuidado.
3 El producto genera fuertes campos magnéticos permanentes que podrían
causar interferencias en marcapasos, desfibriladores implantados (ICDs) y
otros implantes. Mantenga siempre una distancia mínima de
10 cm entre el componente del producto que contenga el
imán y el marcapasos, el desfibrilador implantado u otros
implantes.
3 Mantenga el producto, el embalaje y los accesorios fuera del alcance de
los niños y de los animales domésticos para evitar accidentes. Peligro de
ingestión y de asfixia.
3 No utilice el producto si su entorno requiere una atención especial (p. ej. a
la hora de conducir).
Evitar daños en el producto y averías
3 Asegúrese de que el producto esté siempre seco y en ningún caso lo
exponga a temperaturas extremadamente altas ni bajas (secador, calefac-
ción, exposición prolongada a los rayos del sol, etc.) para evitar corrosión
o deformaciones. La temperatura normal de funcionamiento es de –10 °C
a 55 °C.
3 Utilice exclusivamente complementos/accesorios/piezas de repuesto
suministradas o recomendadas por Sennheiser.
3 Limpie el producto sólo con un paño suave y seco. Para limpiar la rejilla del
canal sonoro, rasque con el útil de limpieza (volumen de suministro) suave-
mente y con cuidado por la rejilla. Suelte la uciedad sin atravesar la rejilla.
Uso adecuado/Responsabilidad
Estos auriculares dinámicos cerrados In-Ear se han desarrollado para el uso
con aparatos de música y equipos de Hi-Fi.
Se considerará uso no adecuado el uso de este producto de forma distinta a
como se describe en las instrucciones correspondientes del producto.
Sennheiser no asumirá ningún tipo de responsabilidad si se hace un uso no
adecuado del producto o de los aparatos adicionales/accesorios.
Antes de la puesta en servicio, se deben observar las disposiciones
específicas del país de uso.
Declaraciones del fabricante
Al final de este documento encontrará más información sobre las marcas
para cumplir con las condiciones legales.
Garantía
Sennheiser electronic GmbH & Co. KG concede una garantía de 24 meses
sobre este producto.
Puede consultar las condiciones de garantía actuales en la página de Internet
www.sennheiser.com u obtenerlas de su distribuidor Sennheiser.
Conformidad con las siguientes directivas
Directiva de seguridad del producto (2001/95/CE)
Cumplimiento de los límites de presión de sonido en conformidad con
los requerimientos específicos del país.
Declaración de conformidad UE
Directiva RoHS (2011/65/UE)
El texto completo de la declaración UE de conformidad está disponible en la
dirección Internet siguiente: www.sennheiser.com/download.
Instrucciones para la eliminación del aparato
Directiva WEEE (2012/19/UE)
El símbolo tachado del contenedor de basura sobre ruedas en
el producto, la batería/pila recargable (si fuera necesario) y/o el
envase advierte de que estos productos no se deben desechar con la basura
doméstica al final de su vida útil, sino que deben desecharse por separado.
Para los envases, observe las prescripciones legales sobre separación de
desechos de su país.
Obtendrá más información sobre el reciclaje de estos productos en la admi-
nistración de su municipio, en los puntos de recogida o devolución municipa-
les o de su proveedor Sennheiser.
La recolección por separado de aparatos viejos eléctricos y electrónicos,
baterías/pilas recargables (si fuera necesario) y envases sirve para promover
la reutilización y/o el reciclaje y evitar efectos negativos, por ejemplo, los que
puedan causar los contaminantes que contengan. Así hará una contribución
muy importante para proteger nuestro medioambiente y la salud humana.
PT Português
Instruções de segurança importantes
3 Antes de utilizar o produto, leia o manual de instruções, o guia de seguran-
ça e o guia rápido (como fornecido), com atenção e na íntegra.
3 Sempre que der o produto a terceiros, inclua estas instruções de seguran-
ça.
3 Não utilize o produto se este apresentar danificações visíveis.
Evitar danos para a saúde e acidentes
3 Proteja a sua audição de volumes de som muito elevados.
Não utilize os auscultadores com volumes muito elevados
durante muito tempo, de modo a evitar danos na audição. Os ausculta-
dores Sennheiser também têm uma excelente qualidade de som com o
volume baixo e médio.
3 Não introduza os auscultadores intra-auriculares demasiado fundo no
canal auditivo. Retire sempre os auscultadores devagar e cuidadosamente
do ouvido.
3 Este produto gera campos magnéticos permanentes fortes que poderão
afetar o funcionamento de pacemakers cardíacos, desfibriladores
implantados (ICDs) ou outros implantes. Mantenha sempre
uma distância de, pelo menos, 10 cm entre o componente do
produto que contém o íman e o pacemaker cardíaco,
desfibrilador implantado ou outro implante.
3 Mantenha o produto, embalagem e acessórios fora do alcance das crianças
e animais domésticos, a fim de evitar acidentes. Perigo de ingestão e
asfixia.
3 Nunca utilize o produto em situações que requeiram a sua particular aten-
ção (por ex., no trânsito).
Evitar danos no produto e interferências
3 Mantenha o produto sempre seco e não o exponha a temperaturas extre-
mas demasiado altas ou baixas (secador, aquecedor, exposição directa
prolongada à luz solar, etc.), para evitar corrosão e deformações. A tempe-
ratura operacional normal situa-se entre –10 °C e 55 °C.
3 Utilize apenas componentes/acessórios/peças sobressalentes fornecidos
ou recomendados pela Sennheiser.
3 Use apenas um pano seco e macio para limpar o produto. Para limpar a
grelha do canal de som, raspe cuidadosamente a grelha com a ferramenta
de limpeza (incluída no material fornecido). Solte a sujidade sem romper
as grelhas.
Utilização adequada/responsabilidade
Estes auscultadores In-ear dinâmicos e fechados foram desenvolvidos para a
utilização em dispositivos de música portáteis e sistemas Hi-Fi.
Como utilização inadequada do produto é considerada uma utilização para
fins não descritos no manual de instruções do produto.
A Sennheiser não assume qualquer responsabilidade pela utilização abusiva
ou inadequada do produto, bem como dos seus acessórios.
Antes da colocação em funcionamento, observar as prescrições específicas
do país.
Declarações do fabricante
Estão disponíveis mais informações sobre marcações para cumprimento das
estipulações legais no final do documento.
Garantia
A Sennheiser electronic GmbH & Co. KG assume uma garantia de 24 meses
para este produto.
As actuais condições de garantia encontram-se disponíveis no nosso site de
Internet www.sennheiser.com ou junto do seu distribuidor Sennheiser.
Em conformidade com as seguintes directivas
Directiva da Segurança de Produtos (2001/95/CE)
Em conformidade com os níveis de pressão sonora de acordo com
requisitos nacionais específicos.
Declaração de Conformidade UE
Diretiva RoHS (2011/65/UE)
O texto integral da declaração de conformidade está disponível no seguinte
endereço de Internet: www.sennheiser.com/download.
Indicações sobre a eliminação
Directiva REEE (2012/19/EU)
O símbolo do contentor de lixo com rodas barrado com uma
cruz que se encontra no produto, na pilha/bateria (se aplicável)
e/ou na embalagem, alerta-o para o facto de que estes produtos não podem
ser eliminados no lixo doméstico normal no fim da sua vida útil, mas devem
ser eliminados separadamente. Para as embalagens, por favor, respeite as
prescrições legais em vigor no seu país sobre a separação de resíduos.
Obtenha mais informações sobre a reciclagem destes produtos junto da
câmara municipal, do centro ou ponto de recolha local ou do seu parceiro
Sennheiser.
A recolha separada de aparelhos elétricos e eletrónicos antigos, pilhas/
baterias (se aplicável) e embalagens serve para promover a reciclagem e/ou
reutilização e evitar efeitos negativos causados, por exemplo, por substâncias
potencialmente nocivas. Assim, contribui significativamente para a proteção
do ambiente e da saúde.
NL Nederlands
Belangrijke veiligheidsvoorschriften
3 Lees de gebruiksaanwijzing, de veiligheidshandleiding, de beknopte hand-
leiding (indien meegeleverd) zorgvuldig en in zijn geheel door, voordat u het
product gaat gebruiken.
3 Geef het product altijd samen met deze veiligheidsvoorschriften door aan
derden.
3 Gebruik het product niet wanneer het klaarblijkelijk beschadigd is.
Ongevallen en handelingen die schadelijk voor de gezondheid
zijn voorkomen
3 Bescherm uw gehoor tegen te hoge volumes. Indien u met
uw hoofdtelefoon langere tijd op een hoog volume luistert,
kan dat tot blijvende gehoorbeschadiging leiden. Hoofdtele-
foons van Sennheiser klinken ook bij een laag en gemiddeld
volume uitermate goed.
3 Plaats de oortelefoon niet te laag en nooit zonder ooradapter in de gehoor-
gang. Trek de oortelefoon altijd langzaam en voorzichtig uit het oor.
3 Het product genereert sterkere, permanente magnetische velden die
storingen aan pacemakers en geïmplementeerde defibrillatoren (ICD’s) en
andere implantaten kunnen veroorzaken. Houd te allen tijde
een minimale van afstand van 10 cm tussen het product met
de magneet en de pacemaker, de geïmplementeerde defibril-
lator of andere implantaten aan.
3 Houd product, verpakkingsmateriaal en toebehoren uit de buurt van
kinderen en huisdieren, om ongevallen te voorkomen. Gevaar voor inslikken
en stikken.
3 Gebruik het product niet wanneer u bijzonder veel aandacht aan uw omge-
ving moet besteden (bijv. in het verkeer).
Beschadigingen aan het product en storingen voorkomen
3 Houd het product altijd droog en stel het niet bloot aan extreem lage of
extreem hoge temperaturen (bijv. föhn, verwarming, langdurige zonnestra-
len enz.), zodat corrosie en vervorming worden voorkomen. De normale
gebruikstemperatuur ligt tussen –10 °C en 55 °C.
3 Maak uitsluitend gebruik van toebehoren/accessoires/reserveonderdelen
welke door Sennheiser worden geleverd of aanbevolen.
3 Maak het apparaat uitsluitend schoon met een zachte, droge doek. Om de
geluidskanaalroosters te reinigen, krabt u met het reinigingsgereedschap
(leveringsomvang) voorzichtig en licht over de roosters. Maak de verontrei-
nigingen los zonder dat u door de roosters steekt.
Reglementair gebruik/aansprakelijkheid
De dynamische, gesloten in-ear-hoofdtelefoon is ontwikkeld voor het gebruik
in combinatie met draagbare apparaten en Hifi-systemen.
Onder niet-reglementair gebruik wordt verstaan dat u dit product anders
gebruikt dan beschreven in deze gebruiksaanwijzing.
Sennheiser kan niet aansprakelijk worden gesteld wanneer het product/toe-
behoren onjuist wordt gebruikt of sprake is van misbruik.
Lees voor de inbedrijfstelling de specifieke voorschriften door, die voor uw
land van toepassing zijn.
Verklaringen van de fabrikant
Meer informatie over aanduidingen en markeringen voor het naleven van
wettelijke regelgevingen vindt u aan het einde van het document.
Garantie
Sennheiser electronic GmbH & Co. KG verleent op dit product een garantie
van 24 maanden.
De op dit moment geldende garantiebepalingen kunt u downloaden van
het internet onder www.sennheiser.com of bij uw Sennheiser-leverancier
opvragen.
In overeenstemming met onderstaande eisen
Productveiligheid (Richtlijn) (2001/95/EG)
Overeenstemming met de geluidsdrukniveaus conform de landspecifie-
ke eisen.
EU-verklaring van overeenstemming
RoHS-richtlijn (2011/65/EU)
De volledige tekst van de EU-conformiteitsverklaring kan worden geraad-
pleegd op het volgende internetadres: www.sennheiser.com/download.
Aanwijzingen voor het behandelen als afval
WEEE-richtlijn (2012/19/EU)
Symbolen van bijv. een afvalcontainer, batterij/accu (indien van
toepassing) en/of verpakking met een streep erdoor wil zeggen
dat deze producten aan het einde van hun levensduur niet via het huishoudeli-
jke afval mogen worden afgevoerd, maar naar een aparte inzamelplaats moet
worden afgevoerd. Zie voor verpakkingen a.u.b. de wettelijke voorschriften
voor het gescheiden inleveren van afval in uw land.
Meer informatie over het recyclen van dit product kunt u opvragen bij
uw gemeentelijke autoriteiten, de gemeentelijk inzamelplaatsen of uw
Sennheiser-leverancier.
Het gescheiden inzamelen van oude elektrische en elektronische appa-
raten, batterijen/accus (indien van toepassing) en verpakkingen heeft tot
doel het hergebruik en/of de terugwinning van grondstoffen te stimuleren
en negatieve effecten, bijv. door eventueel aanwezige giftige stoffen, te
voorkomen. Hiermee levert u een belangrijke bijdrage aan de bescherming
van het milieu en de gezondheid.
IT Italiano
Indicazioni di sicurezza importanti
3 Leggere attentamente il manuale di istruzioni, la guida sulla sicurezza,
la guida rapida (ove disponibili) in modo esaustivo prima dell’utilizzo del
prodotto.
3 Cedere sempre il prodotto a terzi insieme a queste indicazioni di sicurezza.
3 Non utilizzare il prodotto se esso risulta chiaramente d anneggiato.
Evitare incidenti e rischi per la salute
3 Proteggere l’udito evitando di utilizzare un volume troppo
alto. Non prolungare eccessivamente il tempo di ascolto a
volume alto con le cuffie, al fine di evitare danni all’udito.
Le cuffie Sennheiser emettono un audio ottimale anche a
volume basso e medio.
3 Non inserire gli auricolari troppo in profondità e non indossarli mai senza
cuscinetti. Rimuovere sempre gli auricolari dalle orecchie lentamente e con
cautela.
3 Il prodotto genera forti campi magnetici permanenti che potrebbero
interferire con pacemaker, defibrillatori impiantati (ICD) e
altri impianti. Mantenere sempre una distanza di almeno
10 cm tra il componente del prodotto contenente il magnete
e il pacemaker, il defibrillatore impiantato o un altro
impianto.
3 Tenere il prodotto, il relativo imballaggio e gli accessori lontano dalla
portata di bambini e animali domestici, al fine di evitare incidenti. Rischio
di ingestione e soffocamento.
3 Non utilizzare il dispositivo qualora sia necessario prestare particolare
attenzione all’ambiente circostante (ad esempio, durante la guida).
Evitare danni al prodotto e anomalie
3 Il dispositivo deve restare sempre asciutto e non deve essere esposto a
temperature troppo alte o troppo basse (asciugacapelli, termosifoni, luce
diretta del sole, ecc.), per evitare corrosione e deformazione dello stesso.
La temperatura d’esercizio normale è compresa tra 0°C e 40°C.
3 Impiegare esclusivamente i dispositivi supplementari/gli accessori/i
ricambi forniti o raccomandati da Sennheiser.
3 Pulire il prodotto esclusivamente con un panno morbido e asciutto. Per
pulire la griglia del tunnel sonoro, raschiarla leggermente e con cautela
con l'utensile di pulizia (in dotazione). Rimuovere lo sporco senza forare la
griglia.
Impiego conforme all’uso previsto/Responsabilità
Queste cuffie In-Ear dinamiche chiuse sono state sviluppate per l’impiego con
dispositivi musicali portatili e sistemi Hi-Fi.
Per impiego non conforme all’uso previsto si intende un utilizzo del dispositivo
diverso da quanto descritto nelle rispettive istruzioni.
Sennheiser non si assume alcuna responsabilità in caso di uso improprio o
impiego non conforme alla destinazione del prodotto, nonché dei prodotti
ausiliari/accessori.
Prima della messa in funzione, osservare le disposizioni specifiche del paese
di competenza.
Dichiarazione del costruttore
Ulteriori informazioni sui contrassegni per il rispetto delle disposizioni di
legge sono riportate in calce al documento.
Garanzia
Per questo prodotto Sennheiser electronic GmbH & Co. KG offre una garanzia
di 24 mesi.
Le condizioni di garanzia attualmente valide possono essere consultate sul
sito Internet all’indirizzo www.sennheiser.com o presso i partner Sennheiser.
In conformità ai seguenti requisiti
Direttiva sicurezza dei prodotti (2001/95/CE)
Compatibile con i limiti di pressione sonora in conformità con i requisiti
specifici del paese di competenza.
Dichiarazione di conformità CE
Direttiva RoHS (2011/65/UE)
Il testo completo della dichiarazione di conformità UE è disponibile al seguen-
te indirizzo Internet: www.sennheiser.com/download.
Indicazioni per lo smaltimento
Direttiva WEEE (2012/19/UE)
Il simbolo barrato del bidone dei rifiuti su ruote, presente sul
prodotto o sulle relative pile/batterie (ove applicabile) e/o con-
fezione, indica che, a utilizzo terminato, i prodotti non possono essere smaltiti
con i rifiuti domestici, ma devono essere conferiti in impianti di smaltimento
separati. Per quanto riguarda le confezioni, osservare le disposizioni di legge
in materia di raccolta differenziata vigenti nel proprio Paese.
Ulteriori informazioni sul riciclo dei presenti prodotti sono disponibili presso
la propria amministrazione comunale, nei punti di raccolta o ritiro o presso il
centro servizi Sennheiser di fiducia.
La raccolta differenziata di apparecchi elettrici ed elettronici vecchi, di pile/
batterie (ove applicabile) e confezioni serve a incentivare il riutilizzo e/o la
valorizzazione dei materiali e a evitare effetti negativi causati, ad es., da
sostanze potenzialmente dannose contenute in essi. In tal modo si dà un
importante contributo alla tutela dell’ambiente e della salute.
Silicone adapters
IE 300 in-ear earphones
Memory foam adapters
Cable; length: 1.25 m
plugs: MMCX, 3.5 mm
Cleaning tool
Quick Guide
Carry case
Safety Guide
Right earbud
Left earbud
M
L
S
M
L
S
DA Dansk
Vigtige sikkerhedsanvisninger
3 Læs brugsanvisningen, sikkerhedsvejledningen, kvikguiden (som medføl-
ger) grundigt og helt igennem, inden du begynder at anvende produktet.
3 Denne sikkerhedsvejledning skal altid følge med, når du giver produktet
videre til tredjepart.
3 Produktet må ikke anvendes, hvis det har tydelige defekter.
Forebyggelse af sundhedsskader og ulykker
3 Beskyt hørelsen mod for høj lydstyrke. For at undgå høre-
skader må du ikke anvende hovedtelefonerne i længere tid
med høj lydstyrke. Hovedtelefoner fra Sennheiser lyder også
rigtig godt ved lav og mellemkraftig lydstyrke.
3 Sæt aldrig hovedtelefonerne for langt ind i øregangen og aldrig uden ørea-
daptere. Træk altid hovedtelefonerne langsomt og forsigtigt ud aførerne.
3 Produktet genererer kraftigere permanente magnetfelter, som kan medføre
interferens med pacemakere, implanterede defibrillatorer (ICD’er) og andre
implantater. Hold altid en afstand på mindst 10 cm mellem
produktkomponenten, der indeholder magneten og
pacemakeren, den implanterede defibrillator eller et andet
implantat.
3 Produkt-, emballage- og tilbehørsdele skal opbevares utilgængeligt for
børn og husdyr for at undgå farer for ulykker. Fare for indtagelse og
kvælning.
3 Brug ikke produktet i omgivelser, som kræver særlig opmærksomhed (f.eks.
i trafikken).
Forebyggelse af skader på produktet og fejlfunktioner
3 Hold altid produktet tørt, og udsæt det ikke for ekstreme temperaturer
(hårtørrer, varmeelement, langvarig direkte sollys osv.) for at undgå korrosi-
on eller deformation. Den normale driftstemperatur er på –10 °C til 55 °C.
3 Brug kun udstyr/tilbehør/reservedele, som medfølger, eller som anbefales
af Sennheiser.
3 Produktet må kun rengøres med en blød og tør klud. Krads forsigtigt og
let over gitrene med rengøringsværktøjet (leveringsomfang) for at rengøre
lydkanalgitrene. Løsn tilsmudsningerne uden at stikke igennem gitrene.
Tilsigtet brug/ansvar
Disse dynamiske og lukkede in-ear-hovedtelefoner er udviklet til at blive
anvendt sammen med bærbare musikenheder og Hi-Fi-systemer.
Det anses for ikke bestemmelsesmæssig anvendelse, hvis du bruger dette
produkt på anden måde end beskrevet i de tilhørende produktvejledninger.
Sennheiser hæfter ikke ved misbrug eller ikke bestemmelsesmæssig anven-
delse af produktet samt ekstraudstyr/tilbehør.
Sørg for at sætte dig ind i de landespecifikke regler, inden du tager produktet
i brug.
Producenterklæringer
Yderligere informationer om mærkninger til overholdelse af lovbestemmelser
findes i slutningen af dokumentet.
Garanti
Sennheiser electronic GmbH & Co. KG giver 24 måneders garanti på dette
produkt.
Se vores hjemmeside www.sennheiser.com, eller kontakt din Sennheiser-
forhandler for at se de aktuelle garantibetingelser.
I overensstemmelse med følgende krav
Produktsikkerhedsdirektivet (2001/95/EF)
I overensstemmelse med lydtryksgrænser i henhold til nationale speci-
fikke krav.
EU-overensstemmelseserklæring
RoHS-direktivet (2011/65/EU)
EU-overensstemmelseserklæringens fulde tekst kan findes på følgende
internetadresse: www.sennheiser.com/download.
Henvisninger vedr. bortskaffelse
WEEE-direktivet (2012/19/EU)
Symbolet med den overstregede skraldespand på hjul på
produktet, batteriet/det genopladelige batteri (hvis relevant) og/
eller emballagen gør opmærksom på, at disse produkter ikke må bortskaffes
med det normale husholdningsaffald efter afslutningen af sin levetid men
skal bortskaffes separat i overensstemmelse med forskrifterne. Overhold de
gældende lovmæssige forskrifter i dit land angående affaldssortering med
henblik på emballagerne.
Yderligere informationer om genanvendelse af disse produkter kan fås
på kommunekontoret, de kommunale genbrugsstationer eller hos din
Sennheiser-partner.
Den separate indsamling af udtjent el- og elektronikudstyr, batterier/genopla-
delige batterier (hvis relevant) og emballager har til formål at fremme genan-
vendelsen og/eller genvindingen og undgå negative følger, f.eks. som følge af
potentielt indeholdte skadelige stoffer. Hermed yder du et vigtigt bidrag til at
beskytte miljøet og sundheden.
SV Svenska
Säkerhetsinstruktioner
3 Läs bruksanvisningen, säkerhetsguide, snabbguide (om den medföljer)
noggrant och fullständigt innan du använder produkten.
3 Skickar alltid med den här säkerhetsguiden när du lämnar produkten till
tredje part.
3 Använd aldrig en uppenbart defekt produkt.
Förebygga skador på hälsa och olycksfall
3 Skydda din hörsel mot hög volym. Skydda din hörsel genom
att inte ha för hög volym i hörlurarna en längre stund.
Sennheisers hörlurar har mycket bra ljud även vid låg och
medelhög volym.
3 Sätt iinte in hörlurarna för djupt i öronen och använd dem inte utan örona-
daptrar. Ta alltid ut hörlurarna försiktigt ur öronen.
3 Produkten genererar starka permanenta magnetfält som kan påverka
pacemaker, implanterad defibrillator (ICD) eller andra
implantat. Håll alltid ett avstånd på minst 10 cm mellan
komponenten med magneten och pacemaker, implanterad
defibrillator (ICD) eller andra implantat.
3 Förvara produkten, förpackningen och tillbehör oåtkomliga för barn och
husdjur för att förhindra olyckor. Risk för sväljning och kvävning.
3 Använd inte produkten i en miljö som kräver din särskild uppmärksamhet
(t.ex. i trafiken).
För att förhindra skador på produkten och felfunktioner
3 Håll alltid produkten torr och utsätt den inte för extrema temperaturer
(hårtork, värmare, utökad exponering för solljus, etc.) för att undvika
korrosion eller deformation. Den normala användningstemperaturen är –10
°C till 55 °C.
3 Använd endast utrustning / tillbehör / reservdelar som medföljer eller som
rekommenderas av Sennheiser.
3 Rengör endast med en mjuk, torr trasa. Rengör gallret till ljudkanalen
genom att skrapa försiktigt med rengöringsverktyget (medföljer). Ta bort
smutsen utan att sticka i gallret.
Avsedd användning / garanti
De här dynamiska, kapslade öronkanalshörlurarna är särskilt utvecklade för
bärbara enheter och HiFi-system.
Det är inte tillåtet att använda produkten på ett annat sätt än det som be-
skrivs i bruksanvisningen.
Sennheiser tar inget ansvar för missbruk eller felaktig användning av produk-
ten eller tillbehören.
Innan du börjar använda produkten bör du informera dig om respektive lands
specifika bestämmelser.
Tillverkarintyg
Mer information om märkning varmed man anger att rättsliga bestämmelser
följs finns i slutet av dokumentet.
Garanti
Sennheiser electronic GmbH & Co. KG ger en 24 månaders garanti på
produkten.
För aktuella garantivillkor, vänligen besök vår hemsida på
www.sennheiser.com eller kontakta din återförsäljare.
Följande regler och direktiv uppfylls:
Produktsäkerhetsdirektivet (2001/95/EG)
Uppfyller de krav gällande ljudtrycksnivåer som gäller i ditt land.
EU-försäkran om överensstämmelse
RoHS-direktiv (2011/65/EU)
Den fullständiga texten till EU-försäkran om överensstämmelse finns på
följande webbadress: www.sennheiser.com/download.
Avfallshantering
WEEE-direktiv (2012/19/EU)
Symbolen med den överstrukna soptunnan på produkten,
batterier/uppladdningsbara batterier (om sådana finns) och/
eller förpackningen anger att dessa produkter inte får slängas som vanligt
hushållsavfall utan måste sorteras separat. Förpackningar ska sorteras enligt
gällande avfallsbestämmelser i ditt land.
Mer information om hur dessa produkter ska återvinnas kan du få
från din kommun, miljöstation eller återvinningscentral eller av din
Sennheiser-återförsäljare.
Ett separat insamlande av gamla elektriska och elektronisk apparater, bat-
terier/uppladdningsbara batterier (om sådana finns) och förpackningar har
som syfte att främja återvinningen och/eller att förebygga negativa effekter
exempelvis orsakade av skadliga ämnen. På detta sätt bidrar du till att skydda
miljön och vår hälsa.
FI Suomi
Tärkeitä turvallisuusohjeita
3 Lue käyttöohje, turvallisuusohje ja pikaohje (mikäli toimitettu tuotteen
yhteydessä) huolellisesti, ennen kuin otat tuotteen käyttöön.
3 Liitä tämä turvallisuusohje aina tuotteen oheen, mikäli luovutat tuotteen
sivullisille.
3 Älä käytä tuotetta, joka on selvästi viallinen.
Terveyshaittojen ja tapaturmien ehkäiseminen
3 Suojaa kuuloasi välttämällä suurta äänenvoimakkuutta. Älä
kuuntele kuulokkeilla pitkään suurella äänenvoimakkuudella
kuulovaurioiden estämiseksi. Sennheiser-kuulokkeiden äänenlaatu on hyvä
alhaisellakin ja keskisuurella äänenvoimakkuudella.
3 Älä työnnä kuulokkeita liian syvälle korvakäytävään. Älä myöskään koskaan
käytä kuulokkeita llman korva-adaptereita. Vedä kuulokkeet aina hitaasti ja
varovasti ulos korvasta.
3 Tuota synnyttää suhteellisen voimakkaita pysyviä magneettikenttiä, jotka
saattavat häiritä sydämentahdistinten, istutettujen
defibrillaattorien (ICD) tai muiden istutteiden toimintaa.
Huolehdi siitä, että magneetin sisältävän tuotteen osan ja
sydämentahdistimen, istutetun defibrillaattorin tai muun
istutteen välinen etäisyys on aina vähintään 10 cm.
3 Pidä tuotteen, pakkauksen ja lisävarusteiden osat poissa lasten ja lemmik-
kieläinten ulottuvilta tapaturmien välttämiseksi. Nielemis- ja tukehtumis-
vaara.
3 Älä käytä tuotetta ympäristössä, joka vaatii sinulta erityistä tarkkaavaisuut-
ta (esim. liikenteessä).
Tuotteen vahingoittumisen ja toimintahäiriöiden ehkäiseminen
3 Huolehdi siitä, että tuote pysyy jatkuvasti kuivana ja että tuote ei altistu
äärimmäisille lämpötiloille (nämä voivat johtua esim. hiustenkuivaajasta,
lämmityslaitteista tai pitkäaikaisesta altistumisesta auringonpaisteelle).
Näin voit ehkäistä korroosiovauriot ja muodonmuutokset. Normaali käyttö-
lämpötila-alue on 0°C–40°C.
3 Käytä ainoastaan Sennheiserin toimittamia tai suosittelemia lisälaitteita/
oheisvarusteita/varaosia.
3 Puhdista tuote ainoastaan pehmeällä ja kuivalla liinalla. Puhdista ääni-
kanavan suojaverkko raaputtamalla verkon pintaa varovasti ja kevyesti
puhdistusvälineellä (sisältyy toimitukseen). Irrota lika työntämättä puhdis-
tusvälinettä suojaverkon läpi.
Käyttötarkoitus/vastuu
Tämä dynaaminen, suljettu in-ear -kuuloke on kehitetty kannettavien musiik-
kilaitteiden ja Hi-Fi -järjestelmien käyttöön.
Määräysten vastaista käyttöä on kaikki tuotteen käyttö muihin kuin käyttöoh-
jeen mukaisiin tarkoituksiin.
Sennheiser ei vastaa tuotteen eikä tuotteeseen liittyvien oheisvarusteiden/
lisäosien väärinkäytön tai virheellisen käytön seurauksista.
Ota huomioon tuotetta koskevat maakohtaiset määräykset, ennen kuin otat
tuotteen käyttöön.
Valmistajan ilmoitukset
Lisätietoja säännösten noudattamisen osoittavista merkinnöistä on tämän
julkaisun lopussa.
Takuu
Sennheiser electronic GmbH & Co. KG myöntää tälle tuotteelle 24 kuukauden
takuun.
Voimassa olevat takuuehdot saat selville Internet-osoitteesta
www.sennheiser.com tai omalta Sennheiser-jälleenmyyjältäsi.
Seuraavien vaatimusten mukaisest
Tuoteturvallisuusdirektiivi (2001/95/EY)
Täyttää maakohtaiset äänenpaineelle määritellyt raja-arvot.
EU-vaatimustenmukaisuusvakuutus
RoHS-direktiivi (2011/65/EU)
SEU-vaatimustenmukaisuusvakuutuksen täysimittainen teksti on saatavilla
seuraavassa internetosoitteessa: www.sennheiser.com/download.
Ohjeet hävittämiseen
WEEE-direktiivi (2012/19/EU)
Tuotteessa, akuissa/paristoissa (tarvittaessa) ja/tai pakkaus-
materiaalissa oleva tunnus (pyörillä varustettu jäteastia, jonka
yli on vedetty risti) osoittaa, että näitä tuotteita ei saa hävittää normaalin
kotitalousjätteen seassa, vaan ne on hävitettävä erikseen niiden käyttöiän
päättyessä. Pakkauksiin liittyen huomioi oman maasi jätteiden lajittelua
koskeva lainsäädäntö.
Lisätietoja näiden tuotteiden kierrätyksestä on saatavissa paikallishallinnosta,
kunnallisista keräys- tai palautuspisteistä tai lähimmältä Sennheiser-edus-
tajalta.
Erikseen tapahtuvan sähkö- ja elektroniikkalaitteiden, paristojen/akkujen
(tarvittaessa) ja pakkausten keräämisen tarkoituksena on edistää toisaalta
sähkö- ja elektroniikkaromun uusiokäyttöä niin materiaalien osalta kuin
muissakin muodoissa sekä ehkäistä toisaalta tällaisesta romusta aiheutuvat
haittavaikutukset, esimerkiksi romun mahdollisesti sisältämien haitallisten
aineiden vuoksi. Näin sinulla on tärkeä osa elinympäristön ja terveyden
suojelemisessa.
EL Ελληνικά
Σημαντικές οδηγίες ασφαλείας
3 Πριν από τη χρήση του προϊόντος μελετήστε προσεκτικά το εγχειρίδιο
χρήσης, τις οδηγίες ασφαλείας και το σύντομο οδηγό (αν υπάρχει).
3 Αν δώσετε το προϊόν σε άλλα άτομα δώστε μαζί και αυτές τις οδηγίες
ασφαλείας.
3 Μην χρησιμοποιείτε ένα προφανώς χαλασμένο προϊόν.
Αποτροπή βλαβών υγείας και ατυχημάτων
3 Προστατεύετε την ακοή σας από την υψηλή ένταση
ήχου. Μην χρησιμοποιείτε τα ακουστικά σας για μεγάλο
διάστημα με υψηλή ένταση ήχου, ώστε να αποτρέψετε τυχόν βλάβες
στην ακοή σας. Τα ακουστικά της Sennheiser αποδίδουν εξαιρετικά τόσο
σε χαμηλή όσο και σε μεσαία ένταση ήχου.
3 Ποτέ μην εισαγάγετε τα ακουστικά σας πολύ βαθιά και χωρίς μαξιλαράκι
αυτιού στον ακουστικό πόρο. Αφαιρείτε τα ακουστικά πάντα αργά και
προσεκτικά από το αυτί.
3
Το προϊόν παράγει ισχυρότερα μόνιμα μαγνητικά πεδία τα οποία
ενδέχεται να προκαλέσουν παρεμβολές σε καρδιακούς
βηματοδότες, εμφυτευμένους απινιδωτές και άλλα
εμφυτεύματα. Διατηρείτε πάντα απόσταση τουλάχιστον
10 cm μεταξύ του τμήματος του προϊόντος που περιέχει
μαγνήτες και του καρδιακού βηματοδότη, του
εμφυτευμένου απινιδωτή ή άλλου εμφυτεύματος.
3 Κρατάτε τα εξαρτήματα του προϊόντος και της συσκευασίας καθώς
και τα παρελκόμενα μακριά από παιδιά και κατοικίδια ζώα, ώστε να
αποτρέψετε ατυχήματα. Κίνδυνος κατάποσης και ασφυξίας.
3 Μη χρησιμοποιείτε το προϊόν σε περιβάλλον όπου απαιτείται ιδιαίτερη
προσοχή (π.χ. στην οδική κυκλοφορία).
Αποφυγή ζημιάς στο προϊόν και δυσλειτουργίας
3 Διατηρείτε το προϊόν πάντα στεγνό και μην το εκθέτετε σε ακραίες θερμοκρασίες
(πιστολάκι μαλλιών, θερμάστρα, παρατεταμένη έκθεση στην ηλιακή ακτινοβολία,
κλπ.) ώστε να αποφευχθεί η διάβρωση και η παραμόρφωση. Η κανονική
θερμοκρασία λειτουργίας ανέρχεται από –10 °C έως 55 °C.
3 Χρησιμοποιείτε μόνο παρελκόμενα, αξεσουάρ και ανταλλακτικά που
παρέχει ή που συνιστά η Sennheiser.
3 Καθαρίζετε το προϊόν μόνο με ένα μαλακό, στεγνό πανί. Για να
καθαρίσετε το πλέγμα μονάδας ήχου, τρίψτε προσεκτικά και ελαφρά το
πλέγμα με το εργαλείο καθαρισμού (περιλαμβάνεται στη συσκευασία).
Αφαιρέστε τις βρωμιές, χωρίς να τρυπήσετε το πλέγμα.
Προβλεπόμενη χρήση/αστική ευθύνη
Αυτά τα δυναμικά ακουστικά ψείρες κλειστού τύπου έχουν σχεδιαστεί για
χρήση με φορητές συσκευές αναπαραγωγής μουσικής και συστήματα Hi-Fi.
Ως μη προβλεπόμενη χρήση θεωρείται όταν χρησιμοποιείτε αυτό το προϊ-
όν διαφορετικά από ό,τι περιγράφεται στις αντίστοιχες οδηγίες χρήσης.
Η Sennheiser δεν αναλαμβάνει καμία ευθύνη σε περίπτωση λανθασμένης
ή μη προβλεπόμενης χρήσης του προϊόντος καθώς και των πρόσθετων
συσκευών και των παρελκόμενων.
Πριν θέσετε το προϊόν σε λειτουργία λάβετε υπόψη τους ισχύοντες νομι-
κούς κανονισμούς!
Δηλώσεις κατασκευαστή
Για περισσότερες πληροφορίες σχετικά με τις ετικέτες για την κανονιστική
συμμόρφωση, ανατρέξτε στο τέλος του εγγράφου.
Εγγύηση
Η Sennheiser electronic GmbH & Co. KG παρέχει εγγύηση 24 μηνών για
αυτό το προϊόν.
Για τους ισχύοντες όρους εγγύησης επισκεφτείτε την ιστοσελίδα μας www.
sennheiser.com ή επικοινωνήστε με τον αντιπρόσωπο της Sennheiser.
Συμμορφώνεται προς τις παρακάτω απαιτήσεις
Οδηγία ασφάλειας προϊόντων (2001/95/ΕΚ)
Συμβατότητα με τα όρια ηχητικής πίεσης ανάλογα με τις ειδικές
απαιτήσεις χώρας.
Δήλωση συμμόρφωσης ΕΕ
Οδηγία RoHS (2011/65/ΕΕ)
Το πλήρες κείμενο της δήλωσης συμμόρφωσης ΕΕ διατίθεται στην
ακόλουθη ιστοσελίδα στο διαδίκτυο: www.sennheiser.com/download.
Υποδείξεις για την απόρριψη
директива WEEE (2012/19/EU)
Το σύμβολο του διαγραμμένου τροχοφόρου κάδου
απορριμμάτων στο προϊόν, την μπαταρία/επαναφορτιζόμενη
μπαταρία (εφόσον διατίθεται) ή/και τη συσκευασία υποδεικνύει ότι αυτά
τα προϊόντα δεν πρέπει να απορρίπτονται στα οικιακά απορρίμματα στο
τέλος της διάρκειας ζωής τους, αλλά σε ξεχωριστό σύστημα συλλογής
απορριμμάτων. Για τις συσκευασίες τηρήστε τις νομοθετικές διατάξεις για
τη διαλογή απορριμμάτων που ισχύουν στη χώρα σας.
Για περισσότερες πληροφορίες σχετικά με την ανακύκλωση αυτών των
προϊόντων, απευθυνθείτε στο δήμο σας, το δημόσιο σημείο συλλογής ή
απόρριψης ή στην αντιπροσωπεία της Sennheiser.
Η ξεχωριστή συλλογή των αποβλήτων ηλεκτρικού και ηλεκτρονικού
εξοπλισμού, των μπαταριών/επαναφορτιζόμενων μπαταριών (εφόσον
διατίθενται) και των συσκευασιών συμβάλλει στη προώθηση της
επαναχρησιμοποίησης ή/και της ανακύκλωσης και στην αποτροπή
των αρνητικών συνεπειών εξαιτίας π.χ. της ύπαρξης πιθανών τοξικών
ουσιών. Με αυτόν τον τρόπο συμβάλλετε σημαντικά στην προστασία του
περιβάλλοντος και της υγείας.
PL Polski
Ważne wskazówki bezpieczeństwa
3 Przed zastosowaniem produktu należy uważnie zapoznać się z całą
instrukcją obsługi, wskazówkami dotyczącymi bezpieczeństwa oraz
skróconą instrukcją (jeśli została załączona).
3 Przekazując produkt osobom trzecim, należy zawsze wręczyć również
niniejsze wskazówki bezpieczeństwa.
3 Nie stosować produktu, jeżeli wykazuje widoczne ślady uszkodzenia.
Ochrona zdrowia i zapobieganie wypadkom
3 Chronić narząd słuchu przed nadmierną głośnością. Nie
należy słuchać przez słuchawki za głośnej muzyki przez
dłuższy czas, aby uniknąć uszkodzenia słuchu. Jakość
dźwięku słuchawek Sennheiser jest bardzo dobra również
przy niskiej i średniej głośności.
3 Nie wkładać słuchawek zbyt głęboko w przewód słuchowy i nigdy bez
wkładek dousznych. Zawsze wyjmować powoli i ostrożnie słuchawki z
ucha.
3
Produkt wytwarza silne stałe pola magnetyczne, które mogą powodować
zakłócenia pracy rozruszników serca, wszczepionych defibrylatorów (ICD) i
innych implantów. Należy zawsze zachować odstęp co
najmniej 10 cm między elementem produktu zawierającym
magnes a rozrusznikiem serca, wszczepionym
defibrylatorem lub innym implantem.
3 Trzymać produkt, opakowanie i akcesoria z dala od dzieci i zwierząt
domowych, aby uniknąć wypadków. Ryzyko połknięcia i uduszenia.
3 Nie stosować produktu, jeżeli warunki otoczenia wymagają zachowania
szczególnej uwagi (np. w ruchu drogowym).
Zapobieganie usterkom i uszkodzeniu produktu
3 Produkt musi być zawsze suchy; chronić go przed ekstremalnie niskimi
lub wysokimi temperaturami (suszarka do włosów, grzejniki, długie
promieniowanie słoneczne itp.), aby uniknąć korozji lub odkształcenia.
Normalna temperatura eksploatacji wynosi od 0 do 40°C.
3 Należy używać dodatków/akcesoriów/części zamiennych dostarczonych
lub rekomendowanych przez firmę Sennheiser.
3 Czyścić produkt wyłącznie suchą i miękką ściereczką. Aby oczyścić kratki
kanałów dźwiękowych, ostrożnie i lekko wyskrobać je za pomocą narzędzia
do czyszczenia (w zestawie). Usunąć zabrudzenia, nie przebijając kratek.
Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem / odpowiedzialność
Te dynamiczne, zamknięte słuchawki douszne zostały skonstruowane
do stosowania w połączeniu z przenośnymi urządzeniami muzycznymi i
systemami Hi-Fi.
Za użytkowanie niezgodne z przeznaczeniem uważa się stosowanie pro-
duktu w sposób inny niż opisano w dołączonych instrukcjach obsługi.
Sennheiser nie ponosi odpowiedzialności za nadużycie bądź niepraw-
idłowe stosowanie produktu oraz urządzeń dodatkowych/akcesoriów.
Przed uruchomieniem należy uwzględnić obowiązujące przepisy
krajowe!
Deklaracje producenta
Więcej informacji o oznaczeniach dotyczących zgodności z regulacjami
prawnymi znajduje się na końcu tego dokumentu.
Gwarancja
Sennheiser electronic GmbH & Co. KG udziela na ten produkt 24-miesięcznej
gwarancji.
Aktualnie obowiązujące warunki gwarancji można uzyskać w Internecie na
stronie www.sennheiser.com lub u przedstawiciela firmy Sennheiser.
Zgodnie z następującymi wymaganiami
Dyrektywa bezpieczeństwo produktów (2001/95/WE)
Zgodność z limitami ciśnienia akustycznego według wymogów obow-
zujących w danym kraju.
Deklaracja zgodności UE
Dyrektywa w sprawie ograniczenia stosowania niektórych nie-
bezpiecznych substancji w sprzęcie elektronicznym (2011/65/
UE)
Pełny tekst deklaracji zgodności UE jest dostępny pod następującym adresem
internetowym: www.sennheiser.com/download.
Informacje dotyczące utylizacji
dyrektywa w sprawie zużytego sprzętu elektrycznego i
elektronicznego (WEEE) (2012/19/UE)
Symbol przekreślonego śmietnika na kółkach, umieszczony na
produkcie, baterii / akumulatorze (jeśli dotyczy) i / lub opakowaniu, oznacza,
że produktów tych nie należy wyrzucać do pojemnika na zwykłe odpady
komunalne po zakończeniu ich eksploatacji, lecz należy je przekazać do
specjalnego punktu recyklingu. W przypadlu opakowań prosimy uwzględnić
krajoweprzepisy ustawowe dotyczące segregacji odpadów.
Dalsze informacje dotyczące recyklingu tych produktów można uzyskać
w lokalnym urzędzie gminy, komunalnych punktach zbiórki odpadów lub u
lokalnego przedstawiciela firmy Sennheiser.
Oddzielne zbieranie zużytych urządzeń elektrycznych ielektronicznych, baterii
/ akumulatorów (jeśli dotyczy) i opakowań służy wspieraniu odzysku i/lub
ponownego wykorzystania surowców wtórnych oraz minimalizowaniu ich
negatywnych skutków, np. ze względu zawartość potencjalnie szkodliwych
substancji. W ten sposób przyczyniają się Państwo do ochrony środowiska i
zdrowia.
TR Türkçe
Önemli Güvenlik Bilgileri
3 Ürünü kullanmadan önce kullanım kılavuzunu, güvenlik kılavuzunu, hızlı
kılavuzu (sağlandığı gibi) dikkatle ve tamamen okuyun.
3 Ürünü üçüncü şahıslara teslim ederken daima bu güvenlik bilgilerini de
beraberinde verin.
3 Ürün bariz olarak zarar görmüşse ürünü kullanmayın.
Sağlığınıza zarar gelmesini ve kazaları önleyin
3 Kulaklarınızı yüksek şiddette sese karşı koruyun. İşitme
duyunuzu korumak için, kulaklık setiyle uzun süreli yüksek
ses şiddetiyle dinlemeyin. Sennheiser kulaklıkları, düşük ve
orta ses seviyelerinde dahi çok iyi ses verir.
3 Kulaklığı kulak içine kesinlikle fazla derine ve kulak adaptörü
olmadan takmayın. Kulaklığı daima çok yavaş ve dikkatli bir şekilde
kulağınızdan çekip çıkartın.
3 Bu ürün, kalp pilleri ve implante edilmiş defibrilatörler (ICD’ler) ve diğer
implantlarla girişime neden olabilecek kuvvetli, sabit
manyetik alanlar üretmektedir. Mıknatıs içeren ürün parçası
ile kalp pili, implante edilmiş defibrilatör veya diğer
implantlarla arasında daima en az 10 cm mesafe bırakın.
3 Ürün, ambalaj ve aksesuar parçalarını çocuklardan ve ev
hayvanlarından uzak tutun, çünkü kazalar olabilir. Yutma ve boğulma
tehlikesi.
3 Ürünü, bulunduğunuz ortam özel dikkat gerektiriyorsa kullanmayın (örn.
trafikte).
Ürüne hasar gelmesini ve arızaları önleyin
3 Ürünü daima kuru tutun ve ne aşırı düşük ne de aşırı yüksek sıcaklıklara
maruz bırakmayın (sac kurutma makinesi, kalorifer, uzun süreli güneş
ışınları vs.), aksi durumda korozyon veya deformasyon meydana gelebilir.
Normal kullanım sıcaklığı –10 °C ile 55 °C arasındadır.
3 Sadece Sennheiser tarafından önerilen veya sunulan ataşmanları/
aksesuarları/yedek parçaları kullanınız.
3 Ürünü sadece yumuşak ve kuru bir bezle temizleyin. Ses kanalı ızgaralarını
temizlemek için temizleme aleti (teslimat kapsamı) ile ızgaraların üzerini
dikkatle ve hafifçe kazıyın. Izgaralara geçmeden kirleri çözün.
Amacına uygun kullanım/mesuliyet
Bu dinamik, kulak içi kulaklık taşınabilir cihazlar ve Hi-Fi sistemlerinde
kullanılmak için geliştirilmiştir.
Amacına aykırı kullanım durumu, bu ürünü ilgili ürün kılavuzlarında tarif
edilenden farklı bir şekilde kullandığınızda ortaya çıkar.
Sennheiser, ürünün veya ek cihazların/aksesuar parçalarının suistimal edilme-
si ya da nizami olarak kullanılmaması halinde hiçbir sorumluluk kabul etmez.
Kullanmadan önce ilgili ülkeye özgü kuralların dikkate alınması gerekir.
Üretici Beyanları
Yasal hükümlere uyumla ilgili işaretler hakkında diğer bilgileri dokümanın
sonunda bulabilirsiniz.
Garanti
Sennheiser electronic GmbH & Co. KG bu ürün için 24 aylık bir garanti
üstlenmektedir.
Güncel olarak geçerli olan garanti koşulları İnternet’ten www.sennheiser.com
adresinden veya Sennheiser ortağınızdan temin edebilirsiniz.
Aşağıdaki şartnamelere uygun olarak
Ürün Güvenliği Direktifi (2001/95/AT)
Ülkeye özgü gerekliliklere göre Ses Basıncı Sınırları ile uyumludur.
AB Uyumluluk Beyanı
RoHS Yönergesi (2011/65/EU)
AB Uyumluluk Beyanının tam metnini www.sennheiser.com/ down-
load adresinde bulabilirsiniz.
Atığa ayırma için bilgiler
WEEE Yönergesi (2012/19/EU)
Ürün, pil/akü (uygulanabilir ise) ve/veya ambalajda üzerine
çapraz çizgi çekilen tekerlekli çöp kutusu simgesi, bu ürünlerin
kullanım ömürleri sonunda normal ev atığı üzerinden bertaraf edilmemesi,
fakat ayrı bir toplama kuruluşuna iletilmesi gerektiğini bildirir. Ambalajlar için
lütfen ülkenizdeki atık ayırma ile ilgili yasal talimatlara uyun.
Bu ürünlerin geri dönüşümü için ek bilgiyi belediye yönetiminizde, yerel topla-
ma veya geri alma merkezlerinde ya da Sennheiser bayinizden alabilirsiniz.
Eski elektrik ve elektronik cihazların, piller/akülerin (uygulanabilir ise) ve
ambalajların ayrı olarak toplanması, geri kazanımı ve/veya değerlendirmeyi
teşvik etmek ve örneğin potansiyel olarak içerilen zararlı maddelerden
kaynaklanan olumsuz etkileri önlemek için işlev görmektedir. Bu suretle çevre-
mizin ve insan sağlığının korunması için önemli bir katkıda bulunabilirsiniz.
RU Русский
Важные указания по безопасности
3 Перед использованием данного продукта внимательно и полностью
прочтите руководство по эксплуатации, указания по безопасности и
краткое руководство (если поставляется).
3 Всегда передавайте изделие третьим лицам вместе с данными
указаниями по технике безопасности.
3 Не используйте изделие, если оно очевидно повреждено.
Предотвращение ущерба здоровью и несчастных случаев
3 Предохраняйте органы слуха от звука высокой
громкости. Во избежание нарушений слуха не
настраивайте наушники на высокую громкость на
длительное время. Наушники Sennheiser обеспечивают
превосходное звучание даже при низкой и средней
громкости звука.
3 Не вставляйте наушники слишком глубоко в слуховой проход;
запрещается использовать наушники без ушных вкладышей. Всегда
вынимайте наушники из уха медленно и осторожно.
3
Продукт является источником более сильных постоянных магнитных
полей, которые могут вызывать помехи в работе
кардиостимуляторов, имплантированных дефибрилляторов и других
имплантатов. Всегда соблюдайте расстояние как
минимум 10 см между компонентом продукта,
содержащим магнит, и кардиостимулятором,
имплантированным дефибриллятором или другим
имплантатом.
3 Во избежание несчастных случаев храните изделие, упаковку и
аксессуары в месте, недоступном для детей и домашних животных.
Опасность проглатывания и удушья.
3 Не пользуйтесь изделием, если требуется особое внимание
(например, при управлении автомобилем).
Предотвращение повреждений и неисправностей
3 Во избежание коррозии или деформации всегда держите изделие
в сухом состоянии и не подвергайте его воздействию предельно
высоких и предельно низких температур (фен, обогреватель, долгое
нахождение на солнце и т. п.). Нормальная рабочая температура —
от 0 до 40° C.
3 Использовать только приспособления/аксессуары/запасные части,
поставляемые или рекомендуемые компанией Sennheiser.
3 Очищайте изделие только сухой, мягкой тряпкой. Для очистки
решеток каналов для передачи звука осторожно и без нажима
проведите по ним приспособлением для очистки из комплекта
поставки, совершая царапающие движения. Удалите загрязнения, не
повредив решетки.
Использование по назначению / Ответственность
Эти динамические, закрытые внутриканальные наушники разработаны
для использования с портативными плеерами и акустическими систе-
мами.
Под использованием не по назначению понимается способ использо-
вания изделия, отличный от указанного в данной инструкции.
Компания Sennheiser не несет ответственности при неправильном
обращении с изделием, а также с дополнительными устройствами и
аксессуарами.
Перед вводом в эксплуатацию необходимо изучить соответствующие зако-
нодательства стран, в которых данное устройство используется.
Заявления изготовителя
Дополнительные сведения о маркировке, обозначающей соблюдение
требований законодательства, см. в конце документа.
Гарантия
Компания Sennheiser electronic GmbH & Co. KG предоставляет гарантию
на данный продукт сроком 24 месяца.
Действующие условия предоставления гарантии можно получить на
сайте www.sennheiser.com или у Вашего дистрибьютора компании
Sennheiser.
В соответствии со следующими требованиями
Директива безопасности изделий (2001/95/EC)
Соответствует национальным требованиям к ограничениям
звукового давления.
Заявление о соответствии нормативным требованиям ЕС
Директива RoHS (2011/65/EU)
Полный текст заявления о соответствии нормативным
требованиям ЕС опубликован на веб-сайте www.sennheiser.com/down-
load.
Указания относительно утилизации
Директива WEEE (2012/19/EC)
Значок в виде зачеркнутого мусорного контейнера на
колесах, приведенный на изделии, батарейке/аккумуляторе
(при наличии) и/или упаковке, обращает внимание на то, что эти
изделия после завершения срока службы нельзя выбрасывать с
бытовыми отходами. Такие изделия собираются и утилизируются
отдельно. В отношении упаковок соблюдайте предписания
законодательства по сортировке отходов, действующие в вашей стране.
Дополнительные сведения об утилизации данных изделий можно
получить в муниципальных органах, локальных пунктах сбора и
возврата, а также у партнеров Sennheiser в вашем регионе.
Целью раздельного сбора пришедших в негодность электроприборов
и электронных устройств, батареек/аккумуляторов (при наличии) и
упаковки является поощрение повторного использования материалов
и/или их переработки, а также предотвращение отрицательных
эффектов, например высвобождения потенциально содержащихся в
изделиях опасных веществ. Поддерживая такой порядок, вы делаете
важный вклад в сохранение окружающей среды и защиту здоровья
окружающих вас людей.
TW 繁體中文
󲔞󱌍󴎥󲼒󰸳󹌫
3 󰾫󵈾󳦦󵈵󱡸󱑹󼵼󷰞󱋔󷴍󲾇󱛻󲔥󳚯󱲒󸼗󷶢󲔞󷡥󳅜󱍂󲔞󱌍󳉸󵤚󲴰󸔠󳉸󱙃󼵸󹂑󸿢󳏀
󰿙 󼵹
3 󰹝󰺱󶆎󰺮󰺄󳦦󵈵󱡸󳠘󼵼󷰞󴊖󸗇󸿢󰵴󳦦󲔞󱌍󳉸󵤚
3 󳦦󵈵󱡸󳟉󹏐󱜍󳐧󳠘󼵼󷰞󱖢󰾫󵈾
󸘚󱋞󲘬󶩞󳐧󲕳󱄵󲬁󱛻󲼒󱾫󰸳󰻞
3 󷰞󱖢󲘟󹌊󸢁󷰅󱿗󹠟󼵼󰻅󱋞󶝃󱔃󱜍󳐧󷰞󱖢󸻁󳦎󵈾󶚮󳼥󶝃󹠟󱐕󷼻󵒹󶜫
󹌊󼵼󰻅󱋞󶝃󱔃󱜍󳐧󶚮󳼥󰷳󶡋󱲉󰽜󱠥󰶦󹌊󸢁󵒹󴸝󴍤󰵵
󳏀󰿙󹠟󱡸󷾷󵒹󹌊󳙫
3 󲘟󶚮󳼥󱹲󱌇󶚮󳦴󳠘󼵼󷰞󴎥󲼒󰵷󷦴󱹲󲲥󸖕󴕀󼵼󶙝󰶃󱕣󲳴󷦴󰾫󵈾󶚮󱺾
󲲱󶚮󳦴󳉮󱐁󶚮󳼥󳠘󷰞󶊤󲾩󰶃󲘮󲳲
3
󵈵󱡸󳥛󵈵󵈱󸋲󲯾󵒹󴊖󰷊󵡃󱸦󼵼󱜴󶡋󳥛󲘪󲳲󲲓󷰅󵸏󱬽󳳄󱌇󲮮󲳲󶨵󳚯󴐩󱛢󹏊󱬽
󱠥󱌧󰺮󳳄󱌇󷡥󶔩󸔤󳃮󲪂󳗠󱲉󱖬󱞏󵡃󸴮󵒹󵈵󱡸󱋌󰻞󶪅󲳲󲲓󷰅󵸏󱬽
󳳄󱌇󲮮󲳲󶨵󳚯󴐩󱛢󹏊󱬽󳃵󱌧󰺮󳳄󱌇󷡥󶔩󰷔󸻧󼵼󱕣󲳴󱁃󳉰󶩜󲘲󱌗
󱐕󵒹󸄅󹄆
3 󷰞󲘟󵈵󱡸󹄫󰻞󱖬󷡥󹄫󰻞󱠥󸿢󰻞󹄫󰻞󳙟󶔩󱲉󱋦󵱚󱠥󲘀󴶠󴬂󴎂󷩺󱛻
󰷔󷐖󼵼󰻅󸿉󵒯󵈱󲼒󱾫󷯐󹑺󱠥󵮝󲸃󱙮󹂗
3 󷰞󱖢󱲉󹄾󷦴󹃌󰶦󴎥󲼒󱔃󵒹󵅈󱺰󼵸󰾿󲁶󸖥󸄠󰵴󼵹󰾫󵈾󳦦󳼥
󸘚󱋞󸔤󳃮󵈵󱡸󳐧󱽐󱠥󲪂󳗠
3 󷰞󴊖󸗇󱁃󳉰󵈵󱡸󰸞󴲖󼵼󰶜󰵷󱜴󲘟󱌧󳣑󹆫󳜵󳵲󹠟󴙲󳃵󳵲󰽜󴙲󵅈󱺰󱞫󹐐󳼥󳢜󴉵󸻁
󳦎󹁀󱋖󴮒󲘙󵴞󼵼󰻅󸘚󱋞󶣲󷖮󳃵󷶷󱴘󴃼󲨣󰾫󵈾󴙲󲫟󱲉󶩜󰷔󸻧
3 󷰞󱕣󲳴󰾫󵈾󳏀󰿙󳃵󲮋󷵿󵒹󸿢󰻞󸞂󰻞󱠥󱆔󵈾󹄫󰻞
3 󴕢󴞦󳦦󳼥󳠘󼵼󱜬󱜴󰾫󵈾󰸞󴲖󸋀󲧓󴕢󴞦󶜫󸖥󳭕󳫠󳠘󼵼󷰞󰾫󵈾󴕢󴞦󲦩󱌩󼵸󹂑󸿢󳏀󰿙󼵹󱲉
󳭕󳫠󰵴󸌌󸌌󱑊󳖮󱛢󹀒󴋔󱴼󼵼󴎥󲼒󰵷󷦴󱑟󵭭󳭕󳫠
󴃼󵊺󰾫󵈾󳦦󳼥󴎂󲲓󷽒󰻤
󴃽󴂵󱕜󲾀󲖚󸻘󱴘󱌇󶚮󶚮󳼥󲘡󴩁󶪅󱜴󳘟󲮮󹌊󳹿󷡥󶔩󱠥󹠟󱇅󵖬󶂺󶆡󳑩󸞂󰾫
󵈾󶙝󵝈󵒯
󰻤󰽧󰵷󵳘󱝗󹂑󸿢󵈵󱡸󰾫󵈾󷯞󳟉󳥆󷧋󲕂󵒹󰾫󵈾󲺕󴍤󱲳󲛃󳜵󰵷󷧋󵸕󰾫󵈾
󲘪󳜵󰵷󴃼󵠸󰾫󵈾󳦦󳼥󱛻󱌧󸿢󲛃󵈵󱡸󸿢󲛃󹄫󰻞󰷔󶅢󳩔󼵼󲷔󰵷󷼿󷽒
󱲉󳕽󰽳󷫥󱆔󱑹󼵼󷰞󸗾󲔜󱝑󶩉󱱝󲕼󵒹󱌩󹠓󷧋󲕂
󲭗󱥂󶜫󳟉
󳥤󸽡󱝗󷧋󲶎󳺦󷪺󵒹󳥀󱾵󷽻󷪞󼵼󷰞󱛯󸼗󳛓󰻞󳦤󲙶
󱁃󱱀
󴩁󴃽󵈵󱡸󳏀󰿙󱌏󲪄󱂑󳥣󱁃󱱀
󷰞󱑹󲲄󳦦󱌗󱝁󶈪󵱁󵚘󷩓󵕢󱑹󳥤󳙫󵒹󱁃󱱀󳯭󰻞󼵼󳃵󴐢󷭊󸨼󱤓
󴃽󵈵󱡸󵒹󶇥󸨼󱥂
󵳘󱝗󰵵󱐪󳉸󰻂󵒹󷦴󴊡
󰵨󶫛󵈵󱡸󲔞󱌍󳺦󴙌
󵳘󱝗󱝑󱱝󱌩󹠓󵒹󹌊󸢁󸿴󱑗󷧋󲕂
󴃘󵕆󵳘󱝗󲶎󶜫󳟉
󳉸󰻂
󲔥󳚯󴵝󵒹󴃘󵕆󵳘󱝗󲶎󶜫󳟉󱛯󷧆󽴼
󳥤󸽡󲭜󳰳󷐖󵀛󵒹󳏀󵤚
󲭜󹄶󳼥󹄶󲒪󷡥󶔩󵳘󱝗󳉸󰻂
󱲉󵈵󱡸󷁵󹄶󴋒󹄶󴋒󼵸󲁶󳩔󳥤󼵹󱠥󳃵󱖬󷡥󰵴󳥤󱴐󱲥󵷳󸊧󸌷󰵴󵊦󰸬󰵨
󱂑󱛹󵒹󳺦󷮠󷞎󵤚󷭫󵈵󱡸󰾫󵈾󱽾󱠑󱑍󳦎󳠘󰵷󲲥󰽳󴩁󰵨󶫛󵈱󴐟󱴐󱲥󸕎󷝥
󲭜󳰳󷐖󵀛󼵼󶙝󹄾󱐕󼳇󳙑󹃌󷐖󵀛󲭜󳰳󷐖󵀛󱖬󷡥󳠘󷰞󸗾󲔜󲹡󳄿󱲉󱲒󱘦󳥤󸽡󱴐󱲥󱐕󼳇󵒹
󴎂󲲓󷧋󲕂
󸽡󳜵󷭫󵈵󱡸󲳅󵅈󱍅󱑅󵈾󵒹󳥀󱾵󷪞󲸃󷰞󲲱󵊺󱲒󰶻󵷘󸛉󸻍󱵺󲧒󳙑󹃌󳃵󱰑󳙑󵱁󹻋󳃵󶙐
󱝗󰽳󱥂󷐖󴼽󱜌
󱐕󸻛󳙑󹃌󹄶󴉵󹄶󲒪󲭜󶪍󷡥󶔩󷁵󹄶󴋒󹄶󴋒󼵸󲁶󳩔󳥤󼵹󰻅󱛻󱖬󷡥󳟾󴩁󰸬󷽻󴙃󱍅󱑅󵈾󼵼󳃵
󶙐󳟾󵊺󱲒󰶻󵷘󸛉󸻍󵒹󷦴󴊡󼵼󱝛󳠘󰷳󳟾󴩁󰸬󸘚󱋞󷼿󹈘󲱨󹌡󼵼󲁶󸘚󱋞󹂡󱞏󵒹󳥤󲕳󴶠󷾷󸔏
󳺻󼵼󲹡󰷳󴩁󵅈󱺰󱁃󷶌󱠥󱄵󲬁󱁃󷶌󰽳󱐁󰸬󸡿󷦴󷽁󴽐
KO 한국어
중요한 안전 지침
3 󻳫󼥗󻰓󽴔󻕻󻭸󼨧󺋿󽴔󻳓󻪟󽴔󻳫󺇄󺣫󽴔󻃣󻬏󽴔󺃨󻱃󽴔󻗳󺽔󻗫󻨗󻳓󽴔󺃏󻱃󺦫󻌯󺹇󽴔󺃏󻱃󺦫󺹋󽴔󻞯󻷠󼨧
󺆯󽴔󻬓󻆌󼨧󺅛󽴔󻛨󻺏󼨧󻞼󻞫󻫳
3 󻳫󻱟󻪟󺅛󽴔󻇇󽴔󻳫󼥗󻰓󽴔󻩠󺢓󼨯󽴔󺨛󻪟󺝣󽴔󼨼󻖐󽴔󻱃󽴔󻨗󻳓󽴔󻺏󼌷󺢓󽴔󼨷󺎧󽴔󻩠󺢓󼨧󻞼󻞫󻫳
3 󼬤󻞳󼱗󽴔󻙟󻖐󺣫󽴔󺆌󻭿󻪟󺝣󽴔󻇇󽴔󻳫󼥗󻰓󽴔󻕻󻭸󼨧󻺏󽴔󺺗󻞼󻞫󻫳
건강 손상 및 사고 방지
3 󺙡󻰏󽴔󻇋󺸷󻰏󽴔󼅼󺳴󻰓󽴔󼩃󼌯󽴔󻛧󽴔󻱗󻞄󺞗󺞳󼅼󺳴󻱃󽴔󻙟󻖐󺣧󻺏󽴔󻨙󺢓󺴬󽴔󻇋󺸷
󻰓󽴔󺙡󻱇󽴔󻖐󼖫󻪟󻗫󽴔󻱴󻞫󺃓󽴔󼪳󺦫󼢿󻰋󺴫󽴔󺦲󻺏󽴔󺺗󻞼󻞫󻫳󼪳
󺦫󼢿󻰏󽴔󺕽󻰏󽴔󻇋󺸷󺇋󽴔󻷠󺃓󽴔󻇋󺸷󻪟󻗫󺢓󽴔󺺳󻭿󽴔󻱧󽴔󺦳󺺌󺞗󺞳
3 󻱃󻪃󼢿󻰓󽴔󺗗󻀃󽴔󺌙󺅛󽴔󺋇󺹻󺆯󽴔󻱃󻪃󽴔󻪃󺟠󼗿󽴔󻪕󻱃󽴔󻱃󺢓󻪟󽴔󺕋󻭿󻺏󽴔󺺗󻞼󻞫
󻫳󻱃󻪃󼢿󻰓󽴔󼨼󻖐󽴔󼅫󼅫󼱗󽴔󻴿󻞻󻝳󺳌󺅛󽴔󺊏󻪟󻗫󽴔󻍋󻞼󻞫󻫳
3 󻇇󽴔󻳫󼥗󻰏󽴔󻞻󻱴󽴔󻃤󺢨󺋿󻬏󽴔󻱃󻞬󼫤󽴔󻳫󻘇󺢨󺋿󻃞󽴔󺋿󼖏󽴔󻱃󻞬󻀋󻪟󽴔󺃓󻗼󻰓󽴔󼇗󺱧󼨯󽴔󻛧
󻱗󺝣󽴔󺃤󼨫󽴔󻫐󺈻󽴔󻱟󺋿󻱴󻰓󽴔󻃫󻖬󻞫󼖄󺞗󺞳󻱟󻗬󻱃󽴔󻱗󺝣󽴔󻳫󼥗󽴔󺈻󻘀󽴔󻉏󼥗
󺇋󽴔󻞻󻱴󽴔󻃤󺢨󺋿󻱃󻞬󼫤󽴔󻳫󻘇󺢨󺋿󺋿󼖏󽴔󻱃󻞬󻀋󽴔󻕻󻱃󻰧󽴔󺄿󺹻󺹋󽴔󼨼󻖐
󼈫󻙛󻱃󻖐󽴔󻯯󻺏󼨧󻞼󻞫󻫳
3 󻕻󺆯󺹋󽴔󻃸󻺏󼨧󺋿󽴔󻯓󼩃󽴔󻳫󼥗󺇋󽴔󼢻󻱴󽴔󻃞󽴔󻨰󻘇󻗫󺹻󻰧󽴔󻉏󼥗󻰓󽴔󻪃󺹿󻱃󻬏
󻨯󻬓󺢨󻀋󻱃󽴔󺅃󺦫󺹻󻺏󽴔󺾊󼨧󺝣󽴔󺇂󻪟󽴔󺤟󻞼󻞫󻫳󻖋󼕳󺆯󽴔󻺗󻞬󼨯󽴔󻯓󼪧󻱃󽴔󻱗󻞄󺞗󺞳
3 󼞈󻆓󼨫󽴔󻷋󻰧󺹋󽴔󻭣󼨧󺝣󽴔󼬧󺆌󻫗󺢓󺴫󽴔󺈟󼚄󻪟󻗫󻪟󻗫󺝣󽴔󻱃󽴔󻳫󼥗󻰓󽴔󻕻󻭸󼨧󻺏󽴔󺺗󻞼󻞫󻫳
제품 손상 및 고장 방지
3 󻉏󻞬󻱃󺕧󽴔󻆏󼫤󻰓󽴔󻃸󻺏󼨧󺳳󺽃󻳫󼥗󻰓󽴔󼨼󻖐󽴔󺅃󻴿󼨧󺅛󽴔󻯯󻺏󼨧󺆯󽴔󺺳󻭿󽴔󺕽󻰏󽴔󻫷󺢓󺕧󽴔󺗗󻀃
󺙡󻰏󽴔󻫷󺢓󼪳󻪃󽴔󺦫󺱋󻱃󻪃󺕫󻃸󻱴󼌧󻺐󻕻󺇠󻗯󻪟󽴔󻱴󻞫󺃓󽴔󺙇󼉫󽴔󺧀󻪟󽴔󺙇󼉫󻞫󼕳󻺏󽴔󺺗󻞼
󻞫󻫳󻱋󻃧󻳐󻱇󽴔󻕻󻭸󽴔󻳐󼨸󽴔󻫷󺢓󺝣󻱔󺞗󺞳
3 󻪟󻗫󽴔󻳫󺇄󼨧󺄿󺕧󽴔󼉣󼅫󼨧󺝣󽴔󻉏󻙜󼥗󻨰󻘇󻗫󺹻󻫗󻌓󽴔󻉏󼥗󺺛󽴔󻕻󻭸󼨧󻞼󻞫󻫳
3 󻇇󽴔󻳫󼥗󻰓󽴔󺞵󻰓󽴔󺨛󺝣󽴔󻉏󺦫󺳌󺆯󽴔󺺗󺹇󽴔󼅫󺺛󻰓󽴔󻕻󻭸󼨧󻞼󻞫󻫳󻕻󻮃󺦫󽴔󼄓󺗟󽴔󺋇󺺃󻰓󽴔󼅼󻙛󼨧
󺳳󺽃󽴔󼅼󻙛󽴔󺢓󺈻󺈻󻘀󼥗󺴫󽴔󺋇󺺃󻰓󽴔󻴿󻞻󻝳󺳌󺅛󽴔󻖃󻖃󽴔󺋐󻰋󻞼󻞫󻫳󺋇󺺃󻰓󽴔󺇏󼚄󼨧󻺏󽴔󺺟
󺆯󽴔󻱃󻀋󻺗󻰓󽴔󻳫󺄿󼨧󻞼󻞫󻫳
적절한 사용/책임
󻱃󽴔󺞳󻱃󺖃󻃈󼢟󻚓󼫤󽴔󼪳󺦫󼢿󻰏󽴔󼰃󺟏󻭸󽴔󻰛󻨔󽴔󻱴󼌧󻬏󻞫󻝳󼘫󻭸󻰋󺴫󽴔󺃫󻃫󺣧󻪗󻞄󺞗󺞳
󻇇󽴔󻳫󼥗󻰓󽴔󻱃󽴔󻕻󻭸󽴔󻗳󺽔󻗫󻪟󽴔󺋿󻛯󺣧󻺏󽴔󻨙󻰏󽴔󻃸󻞬󻰋󺴫󽴔󻕻󻭸󼨯󽴔󺆌󻭿󻱃󺹋󽴔󻉏󻳐󻳗󼨫󽴔󻕻󻭸
󻰋󺴫󽴔󻇔󺞗󺞳
󻇇󽴔󻳫󼥗󺇋󽴔󺋇󽴔󼉣󺃏󽴔󺋿󺋿󻨰󻘇󻗫󺹻󺹋󽴔󻉏󻳐󻳗󼨧󺅛󽴔󻕻󻭸󼨧󺄿󺕧󽴔󻫳󻭸󼨯󽴔󺆌󻭿󻳏󼰻
󻕻󺝣󽴔󺋇󺴫󽴔󻱇󼩃󽴔󻃫󻖬󼨫󽴔󻙟󻖐󻪟󽴔󺟏󼩃󽴔󼄔󻱓󻰓󽴔󻺏󻺏󽴔󻨙󻞄󺞗󺞳
󻱴󼌧󺹋󽴔󻱠󺢨󼨧󺋿󽴔󻳓󻪟󽴔󼩃󺟈󽴔󺈼󺃏󻆓󽴔󺊫󻳤󻰓󽴔󻷏󻛧󼨧󻞼󻞫󻫳
제조사 선언
󺊫󻳤󽴔󻷏󻛧󽴔󺱋󻅷󻪟󽴔󺇏󼨫󽴔󻱟󻘇󼨫󽴔󺖃󻭸󻰏󽴔󻀇󻗫󻰧󽴔󺔬󻉏󻉓󻰓󽴔󼄇󻴿󼨧󻞼󻞫󻫳
보증
󺝣󽴔󻇇󽴔󻳫󼥗󻰧󽴔󼥗󻺗󻰓󺃫󻮣󽴔󻇃󻹬󼨸󺞗󺞳
󼫓󻱻󽴔󻳐󻭸󺣧󺝣󽴔󻇃󻹬󽴔󻴿󺅃󻰏󽴔󻱇󼗿󺘆󽴔󻕻󻱃󼞇󻱃󺕧󽴔󻳏󼰻
󻕻󻰧󽴔󻳫󼰃󻪔󼆃󺹋󽴔󼚄󼩃󽴔󼬤󻱇󼨯󽴔󻛧󽴔󻱗󻞄󺞗󺞳
󺞳󻰛󻰧󽴔󻭣󺅃󻰓󽴔󻷏󻛧󼨸󺞗󺞳
󻱋󻃧󽴔󻳫󼥗󽴔󻨗󻳓󽴔󻺏󼌷
󺈼󺃏󻆓󽴔󻇋󺸷󽴔󻳫󼨫󽴔󻷏󻛧
󻳐󼨸󻘀󽴔󻗯󻪇
󻺏󼌷
󻳐󼨸󻘀󽴔󻗯󻪇󽴔󻳓󻀇󻰏󽴔󺞳󻰛󻰧󽴔󻱇󼗿󺘆󽴔󻷋󻙛󻪟󻗫󽴔󼬤󻱇󼨧󻞳󽴔󻛧󽴔󻱗󻞄󺞗󺞳

󼢟󺋿󽴔󻞫󽴔󼄇󺆯󻕻󼨼
󻺏󼌷
󻳫󼥗󻃿󼗿󺹻󼉸󻳓󻺏󻱗󻰓󽴔󺆌󻭿󻃞󺫟󺝣󽴔󼢻󻱴󻪟󽴔󻱗󺝣󽴔󻃣󼔃󽴔󺞻󺹿󽴔󻦿󺳗󺋿󼚄
󺋿󼬇󻪟󽴔󻷓󻱃󽴔󺋇󻪃󻺓󽴔󺆌󻭿󻛧󺽔󻱃󽴔󺞳󼨫󽴔󻳫󼥗󻰓󽴔󻱋󻃧󽴔󺃏󻳤󻭸󽴔󼢟󺋿󻀋󺴫󽴔󼅧󺹻
󼩃󻗫󺝣󽴔󻨗󽴔󺣧󺼿󻆓󺢓󺴫󽴔󼢟󺋿󼩃󻩋󽴔󼨸󺞗󺞳󼢻󻱴󻰧󽴔󺆌󻭿󽴔󼩃󺟈󽴔󺈼󺃏󻰧󽴔󻦿󺳗󺋿󽴔󻉓󺹻󽴔󺇏󺳷󽴔󻅤
󻳐󽴔󺊫󻳤󻪟󽴔󻯯󻰧󼨧󻞼󻞫󻫳
󻇇󽴔󻳫󼥗󻰧󽴔󻱻󼬫󻭸󻪟󽴔󺇏󼨫󽴔󻱟󻘇󼨫󽴔󻳤󻇃󺝣󽴔󼩃󺟈󽴔󻺏󻪼󽴔󺇏󺹻󽴔󺟈󺈼󻺏󻪼󽴔󺖃󽴔󻛧󺄿󽴔󺫟󺝣󽴔󻃧󼬧󽴔󻱴
󻙛󺕧󽴔󼫓󻺏󻰧󼟛󼞇󺗗󺹋󽴔󼚄󼩃󽴔󼬤󻱇󼨯󽴔󻛧󽴔󻱗󻞄󺞗󺞳
󻫳󺱧󺣫󽴔󻳓󺋿󽴔󻃞󽴔󻳓󻱟󽴔󺋿󺋿󻃿󼗿󺹻󼉸󻳓󻺏󻱗󻰓󽴔󺆌󻭿󻃞󽴔󼢻󻱴󻰧󽴔󻉓󺹻󻛧󺄿󺝣󽴔󻱻󻕻󻭸󽴔󻃞
󺫟󺝣󽴔󺞳󺹇󽴔󼫤󼖫󻰧󽴔󼬫󻭸󻰓󽴔󼇘󻺓󼨧󺆯󼢻󼨷󺣧󻪃󽴔󻱗󻰓󽴔󻛧󽴔󻱗󺝣󽴔󻯯󼩃󽴔󻀋󻺗󺇋󽴔󺃨󻰏󽴔󻉏󻳤󻳐󻱇
󻫐󼩴󻰓󽴔󻃸󻺏󼨧󺝣󽴔󺠿󽴔󺢓󻮏󻱃󽴔󺣸󺞗󺞳󻱃󺝣󽴔󼬧󺆌󽴔󻃞󽴔󺅃󺃤󽴔󻇃󼬇󻪟󽴔󻷠󻭣󼨫󽴔󺇄󼪛󻰓󽴔󼨸󺞗󺞳
ID Indonesia
Petunjuk Keselamatan Penting
3 Baca petunjuk penggunaan, petunjuk keselamatan, petunjuk ringkas
(seperti yang disertakan) dengan cermat dan menyeluruh sebelum Anda
menggunakan produk.
3 Sertakan petunjuk keselamatan saat produk diberikan kepada pihak ketiga.
3 Jangan gunakan produk jika jelas terlihat rusak.
Menghindari Gangguan Kesehatan dan Kecelakaan
3 Lindungi pendengaran Anda terhadap volume suara yang
keras. Untuk menghindari kerusakan pendengaran, hindari
mendengarkan dengan headphone dengan volume suara
yang keras dalam waktu lama. Headphone Sennheiser juga
menghasilkan kualitas suara terbaik pada volume rendah
dan menengah.
3 Jangan pasang earphone terlalu dalam di lubang telinga dan selalu
gunakan adaptor telinga. Lepaskan earphone dari telinga secara perlahan
dan hati-hati.
3 Produk ini menghasilkan medan magnet permanen yang lebih kuat yang
dapat menyebabkan gangguan pada alat pacu jantung, defibrilator implan
(ICD) atau implan lainnya. Selalu jaga jarak setidaknya 10 cm
antara komponen produk yang mengandung magnet dan
alat pacu jantung, defibrilator implan (ICD) atau implan
lainnya.
3 Jauhkan produk, kemasan, dan aksesori dari jangkauan
anak-anak dan hewan peliharaan untuk menghindari kecelakaan. Bahaya
tertelan dan kematian akibat tersedak.
3 Jangan gunakan produk ini saat berada di lingkungan yang memerlukan
perhatian khusus (misalnya, saat berada di jalan raya).
Menghindari Kerusakan dan Gangguan pada Produk
3 Pastikan produk tetap kering dan jauhkan dari temperatur yang terlalu
rendah atau terlalu tinggi (pengering rambut, pemanas, sinar matahari
dalam waktu lama, dll.) untuk menghindari korosi atau perubahan bentuk.
Temperatur pengoperasian normal berlangsung –10 °C hingga 55 °C.
3 Hanya gunakan alat pelengkap/aksesori/suku cadang yang disediakan
atau direkomendasikan oleh Sennheiser.
3 Bersihkan produk hanya menggunakan kain yang lembut dan kering. Untuk
membersihkan kisi-kisi saluran suara, gosok kisi-kisi dengan hati-hati
dan secara perlahan menggunakan alat pembersih (tersedia dalam isi
kemasan). Bersihkan kotoran tanpa menusuk kisi-kisi.
Penggunaan yang Benar/Kewajiban
Headphone yang dinamis dan praktis ini dikembangkan untuk digunakan pada
perangkat musik portabel dan sistem Hi-Fi.
Penggunaan produk dianggap salah jika Anda menggunakan produk ini den-
gan cara berbeda dari penjelasan yang terdapat dalam buku petunjuk.
Sennheiser tidak bertanggung jawab atas penggunaan produk maupun
perangkat tambahan/aksesori yang tidak semestinya atau salah.
Sebelum perangkat mulai dioperasikan, harap observasi peraturan spesifik-
negara masing-masing.
Pernyataan produsen
Informasi lebih lanjut tentang tanda untuk kesesuaian dengan regulasi hukum
dapat Anda temukan di bagian akhir dokumen.
Jaminan
Sennheiser electronic GmbH & Co. KG memberikan jaminan selama 24 bulan
untuk produk ini.
Untuk persyaratan jaminan yang berlaku, kunjungi
www.sennheiser.com atau hubungi peritel Sennheiser Anda.
Memenuhi persyaratan berikut
Peraturan Umum tentang Keamanan Produk (2001/95/EU)
Sesuai dengan batas volume suara di setiap negara.
Pernyataan kesesuaian Uni Eropa
Peraturan tentang RoHS (2011/65/EU)
Keseluruhan teks pernyataan kesesuaian Uni Eropa tersedia di situs web
berikut: www.sennheiser.com/download.
Petunjuk untuk pembuangan
Peraturan tentang WEEE (2012/19/EU)
Simbol tong sampah yang dicoret pada roda di produk, baterai
(jika ada), dan/atau kemasan menunjukkan bahwa jika sudah
rusak, produk ini tidak boleh dibuang bersama dengan sampah rumah tangga
biasa, melainkan dibawa ke tempat pengumpulan terpisah. Untuk kemasan,
perhatikan peraturan resmi untuk pemisahan sampah di negara Anda.
Informasi lebih lanjut tentang Daur ulang produk ini, dapat Anda peroleh di
pemerintah setempat, tempat pengumpulan atau pembuangan sampah lokal,
atau di mitra Sennheiser Anda.
Pengumpulan perangkat listrik dan alat elektronik bekas, baterai (jika ada),
dan kemasan secara terpisah bertujuan untuk mendukung penggunaan
kembali dan/atau daur ulang material, serta menghindari pengaruh negatif,
misalnya akibat kandungan bahan berbahaya. Dengan ini Anda memberikan
kontribusi penting untuk perlindungan lingkungan hidup dan kesehatan.
Compliance information IE 300
Country/
Region
Model: IE 300
Europe
China
15
Vietnam
Kể từ ngày 1 tháng 12 năm 2012, các sản phẩm được
sản xuất bởi Sennheiser tuân thủ Thông tư 30/2011/
TT-BCT quy định về giới hạn cho phép đối với một số
chất độc hại trong các sản phẩm điện và điện tử.
Russia
Trademarks
Sennheiser is a registered trademark of Sennheiser electronic GmbH & Co. KG.
Fidelity
+
MMCX is a product name from Delta Electronics Mfg. Corp.
Other product and company names mentioned in the user documentation
may be the trademarks or registered trademarks of their respective holders.
IE 300
ET Ohutusjuhised
LV Drošības pamācība
LT Saugos vadovas
CS Bezpečnostní příručka
SK Bezpečnostný sprievodca
HU Biztonsági útmutató
RO Ghid de siguranţă
BR Ръководство за безопасност
SL Varnostna navodila
HR Sigurnosne upute
Sennheiser electronic GmbH & Co. KG
Am Labor 1, 30900 Wedemark, Germany
www.sennheiser.com Publ. 12/20, 588578/A02
Pakendi sisu | Iepakojuma saturs | Pakuotės turinys | Balení
obsahuje | Balenie obsahuje | A csomag tartalma | Conţinutul
pachetului | Съдържание на опаковката | Vsebina paketa |
Paket sadrži
ET Eesti
Tähtsad ohutusjuhised
3 Lugege enne toote kasutamist hoolikalt ja täies mahus läbi kasutusjuhend,
ohutusjuhised ja (nende olemasolul) kiirjuhised.
3 Toote üleandmisel kolmandatele pooltele andke edasi ka need ohutusju-
hised.
3 Ärge kasutage ilmsete kahjustustega toodet.
Tervisekahju ja õnnetuste ennetamine
3 Kuulmiskahjustuste vältimiseks ärge kasutage seadet kõrge
helitasemega pikemate perioodide jooksul.
3 Ärge lükake kõrvakanalisse sisestatavaid kuulareid liiga sügavale kõrva ega
sisestage neid kunagi ilma kõrvaadapteriteta. Võtke kõrvakanalisse
sisestatavad kuularid alati väga aeglaselt ja ettevaatlikult kõrvast välja.
3 Toode tekitab tugevamaid püsivaid magnetvälju, mis võivad häirida süda-
mestimulaatorite, kardioverterite-defibrillaatorite (ICD) ja muude implan-
taatide tööd. Hoidke magnetit sisaldavat toodet südames-
timulaatorist, kardioverterist-defibrillaatorist või muudest
implantaatidest alati vähemalt 10 cm kaugusel.
3 Hoidke toode, selle lisavarustus ja pakendi osad lastele ja
lemmikloomadele kättesaamatus kohas, et vältida õnnetusi
ja lämbumisohtu.
3 Ärge kasutage toodet kõrgendatud tähelepanu nõudvates olukordades (nt
liikluses).
Toote kahjustuste ja rikete ennetamine
3 Korrosiooni ja deformeerumise vältimiseks hoidke toodet alati kuivana
ja ärge laske sellel kokku puutuda äärmuslike temperatuuridega (föön,
küttekeha, pikk kokkupuude otsese päikesevagusega jms). Normaalne
töötemperatuur on –10 °C kuni 55 °C.
3 Kasutage ainult Sennheiseri toodetud või soovitatud tarvikuid/lisatooteid/
varuosi.
3 Puhastage toodet üksnes pehme kuiva lapiga. Helikanalivõrede puhastami-
seks kaapige kaasapandud puhastustööriistaga ettevaatlikult ja kergelt üle
võrede. Eemaldage mustus ilma võresid läbi torkamata.
Kasutusotstarve/vastutus
Need dünaamilised suletud kõrvasisesed kõrvaklapid töötati välja kasutami-
seks kvaliteetsete portatiivsete muusikaseadmete ja Hi-Fi-süsteemidega.
Ebaõigeks kasutamiseks loetakse seda, kui toodet kasutatakse mis tahes
rakendusega, mida ei ole nimetatud sellega seotud tootejuhendites.
Sennheiser ei vastuta mis tahes kahjude eest, mis on tingitud selle toote või
toote tarvikute / lisavarustuse valest kasutusest või väärkasutusest.
Enne toote kasutamist tutvuge palun oma riigiks kehtivate eeskirjadega.
Tootja avaldused
Garantii
Sennheiser electronic GmbH & Co. KG annab sellele tootele 24-kuulise
garantii.
Kehtivaid garantiitingimusi saate vaadata veebilehelt
www. sennheiser.com või küsida Sennheiseri edasimüüjalt.
Kooskõlas järgmiste nõuetega
Üldine tooteohutuse direktiiv (2001/95/EÜ)
Vastab helirõhu piirväärtustele vastavalt riiklikele nõuetele.
EL-i vastavusdeklaratsioon
Elektri- ja elektroonikaseadmetes ohtlike ainete kasutamise
piiramise direktiiv (2011/65/EL)
ELi vastavusdeklaratsiooni täielik tekst on kättesaadav järgmisel internetiaad-
ressil: www.sennheiser.com/download
Jäätmekäitluse juhised
Elektri- ja elektroonikaseadmete jäätmete direktiiv
(2012/19/EL)
Ratastel prügikasti läbikriipsutatud sümbol tootel/patareil/
akul (kui on kohaldatav) ja/või nende pakendil tähendab, et neid tooteid ei
tohi pärast kasutuse lõppu visata tavalise majapidamisprügi hulka, vaid need
tuleb viia eraldi jäätmekäitlusse. Pakendite puhul järgige oma riigi seadusest
tulenevaid prügisorteerimise nõudeid.
Täpsemat infot nende toodete taaskasutuse kohta saate oma kohalikust oma-
valitsusest, jäätmete kogumis- või tagastuspunktidest või oma Sennheiseri
edasimüüjalt.
Elektri ja elektroonika vanaseadmete, patareide/akude (kui on kohaldatav)
ning pakendite eraldi kogumine on vajalik, et edendada taaskasutust ja/või
vääristamist ning et vältida negatiivseid tagajärgi, nt võimalike ohtlike mater-
jalide tõttu. Sellega annate tähtsa panuse keskkonnakaitsesse ja tervishoidu.
LV Latvijas
Svarīgi drošības norādījumi
3 Pirms izstrādājuma lietošanas rūpīgi un pilnībā izlasiet instrukciju rokas-
grāmatu, drošības pamācību, īso pamācību (komplektā).
3 Nododot šo izstrādājumu trešajām personām, vienmēr dodiet līdzi šo
drošības pamācību.
3 Nelietojiet nepārprotami bojātu izstrādājumu.
Silicone adapters
IE 300 in-ear earphones
Memory foam adapters
Cable; length: 1.25 m
plugs: MMCX, 3.5 mm
Cleaning tool
Quick Guide
Carry case
Safety Guide
Right earbud
Left earbud
M
L
S
M
L
S
Veselības apdraudējumu un negadījumu novēršana
3 Neklausieties ilgu laiku lielā skaļumā, lai neradītu dzirdes
bojājumus.
3 Neievietojiet ausu kanālu austiņas pārāk dziļi ausīs, un
nekādā gadījumā neievietojiet tās bez ausu adapteriem.
Vienmēr izvelciet ausu kanālu austiņas no ausīm ļoti lēni un uzmanīgi.
3 Izstrādājums ģenerē stipras iedarbības pastāvīgos magnētiskos laukus,
kuri var traucēt elektrokardiostimulatora, implantēta defibrilatora (ICD) vai
cita veida implanta darbību. Vienmēr ievērojiet vismaz 10 cm
(3,94 collu) attālumu starp izstrādājuma magnētisko sastāv-
daļu un elektrokardiostimulatoru, implantētu defibrilatoru
(ICD) vai cita veida implantu.
3 Glabājiet piederumus un iepakojuma daļas bērniem un māj-
dzīvniekiem nepieejamā vietā, lai nepieļautu negadījumus un nosmakšanas
risku.
3 Nelietojiet šo izstrādājumu apstākļos, kas prasa īpašu jūsu uzmanību
(piem., piedaloties satiksmē).
Izstrādājuma bojājumu un nepareizas darbības novēršana
3 Vienmēr turiet izstrādājumu sausumā un nepakļaujiet to ekstrēmām
temperatūrām (fēns, sildītājs, ilgstoša atrašanās saulē utt.), lai nepieļautu
korozijas vai deformāciju rašanos. Normālā darba temperatūra ir no –10 °C
līdz 55 °C.
3 Izmantojiet tikai Sennheiser piegādātos pielikumus, piederumus vai
rezerves daļas.
3 Tīriet izstrādājumu tikai ar mīkstu, sausu drānu. Tīriet skaņas kanāla režģi
ar tīrīšanas instrumentu (piegādes komplektā), uzmanīgi un viegli skrāpējot
režģa virsmu. Notīriet netīrumus, necaurdurot režģi.
Paredzētais lietojums/atbildība
Dinamiskas, noslēgtas, auss kanālā ievietojamas austiņas ir paredzētas
lietošanai ar augstas kvalitātes pārnēsājamiem mūzikas atskaņotājiem un
Hi-Fi sistēmām.
Par nepareizu izmantošanu uzskata to, ja šo izstrādājumu izmanto jebkādam,
lietojumam, kas nav nosaukts attiecīgajā izstrādājuma pamācībā.
Sennheiser neuzņemas atbildību par kaitējumu, kas radies no šī izstrādājuma
un tā pielikumu vai piederumu nepareizas vai ļaunprātīgas izmantošanas.
Pirms šī izstrādājuma ekspluatācijas sākšanas, lūdzu, ievērojiet katras valsts
specifiskos noteikumus.
Ražotāja deklarācijas
Garantija
Sennheiser electronic GmbH & Co. KG sniedz šim izstrādājumam 24 mēnešu
garantiju.
Pašreizējos garantijas noteikumus skatiet vietnē
www.sennheiser.com vai vaicājiet Sennheiser pārstāvim.
Atbilstoši turpmāk nosauktajām prasībām
Direktīva par produktu vispārēju drošību (2001/95/EK)
Atbilst skaņas spiediena ierobežojumiem saskaņā ar konkrētām attiecīgo
valstu prasībām.
ES atbilstības deklarācija
Direktīva par dažu bīstamu vielu izmantošanas ierobežošanu
elektriskās un elektroniskās iekārtās (RoHS direktīva) (2011/65/
ES)
Pilns ES atbilstības deklarācijas teksts ir pieejams šādā interneta vietnē:
www.sennheiser.com/download.
Norādes par utilizāciju
EEIA direktīva (2012/19/ES)
Simbols ar pārsvītrotu atkritumu tvertni ar riteņiem, kas atrodas
uz produkta, baterijas/akumulatora (ja piemērojams) un/vai
iepakojuma, informē jūs par to, ka šo produktu tā kalpošanas termiņa beigās
nedrīkst izmest kopā ar saimniecības atkritumiem, bet gan jānodod atsevišķai
utilizācijai. Attiecībā uz iepakojumu, lūdzu, ievērojiet izmantošanas valsts
atkritumu šķirošanas noteikumus.
Plašāku informāciju par šo produktu utilizāciju varat saņemt savā pašvaldībā,
komunālajos savākšanas vai atgriešanas punktos vai pie sava Sennheiser
partnera.
Atsevišķa nolietoto elektronisko un elektroiekārtu, bateriju/akumulatoru
(ja piemērojams) un iepakojuma savākšana veicina otrreizēju izmantošanu
un/vai pārstādi, kā arī palīdz izvairīties no negatīvām sekām, piemēram, ja
atkritumi satur kaitīgas vielas. Tādā veidā jūs dodat svarīgu pienesumu vides
un veselības aizsardzībai.
LT Lietuvos
Svarbios saugos instrukcijos
3 Prieš naudodami produktą atidžiai ir nuodugniai perskaitykite naudojimo
instrukcijas, saugos vadovą ir trumpąjį vadovą (esantį pakuotėje).
3 Perduodami šį produktą tretiesiems asmenims, visada pridėkite šį saugos
vadovą.
3 Nenaudokite akivaizdžiai sugedusio produkto.
Sveikatos sutrikdymo ir nelaimingų
atsitikimų prevencija
3 Siekiant užkirsti kelią klausos pažeidimams, neklausykite
dideliu garsu ilgą laiką.
3 Nekiškite į ausis kišamų ausinių per giliai ir niekada nekiškite jų be ausų
adapterių. Į ausis kišamas ausines iš ausų visada ištraukite lėtai ir atsargiai.
3 Gaminys generuoja stipresnius nuolatinius magnetinius laukus, kurie gali
sukelti širdies stimuliatorių, implantuotų defibriliatorių (IKD) ir kitų implantų
trikdžius. Širdies stimuliatorius, implantuotas defibriliatorius
ar kitas implantas visada turi būti bent 10 cm (3,94") atstumu
nuo gaminio komponento, kuriame yra magnetas.
3 Laikykite produktą, priedus ir pakuotės dalis vaikams ir
naminiams gyvūnams nepasiekiamoje vietoje, siekiant
sumažinti nelaimingų atsitikimų ir užspringimo pavojų.
3 Nenaudokite šio produkto aplinkoje, reikalaujančioje ypatingo jūsų dėmesio
(pvz., vairuojant kamštyje).
Produkto pažeidimų ir sutrikimų prevencija
3 Visada laikykite produktą sausą ir saugokite nuo aukštos temperatūros
(plaukų džiovintuvo, šildytuvo, palikimo saulėkaitoje ir kt.), siekiant apsau-
goti jį nuo rūdžių ir deformavimo. Normali darbinė temperatūra yra nuo
–10 °C iki 55 °C.
3 Naudokite tik „Sennheiser“ bendrovės pagamintus arba jos rekomenduoja-
mus priedus ir atsargines dalis.
3 Valykite gaminį tik minkšta, sausa šluoste. Norėdami išvalyti garso kanalo
groteles, valymo įrenginiu (pristatomas kartu) atsargiai ir švelniai braukite
per groteles. Nešvarumus šalinkite nepradurdami grotelių.
Paskirtis ir atsakomybės ribojimas
Šios dinamiškos, uždaros ausinės naudojamos kaip aukštos kokybės nešioja-
mų muzikos įrenginių ir aukštųjų technologijų sistemų dalis.
Kai šis produktas naudojamas ne pagal paskirtį, numatytą gaminio naudojimo
vadove, jis laikomas naudojamu ne pagal paskirtį.
„Sennheiser“ bendrovė neprisiima atsakomybės už gedimus, kylančius netin-
kamai arba ne pagal paskirtį naudojant šį produktą ir jo priedus.
Prieš pradėdami eksploatuoti produktą įsitikinkite, kad laikotės aktualių nacio-
nalinių teisės aktų reikalavimų.
Gamintojo pareiškimai
Garantija
„Sennheiser electronic GmbH & Co. KG“ suteikia šiam gaminiui 24 mėnesių
garantiją.
Šiuo metu galiojančias garantijos suteikimo sąlygas galite peržiūrėti internete
svetainėje www.sennheiser.com arba pas savo „Sennheiser“ partnerį.
Atitiktis šiems reikalavimams
Bendroji produkto saugos direktyva (2001/95/EB)
Atitinka garso slėgio apribojimus atsižvelgiant į šalyje taikomus
reikalavimus.
ES atitikties deklaracija
RoHS direktyva (2011/65/ES)
Visas ES atitikties deklaracijos tekstas prieinamas šiuo interneto
adresu: www.sennheiser.com/download.
Nurodymai utilizavimui
WEEE direktyva (2012/19/ES)
Simbolis ant gaminio, akumuliatoriaus baterijos / akumuliato-
riaus (jei pritaikoma) ir (arba) pakuotės, vaizduojantis perbrauktą
šiukšlių konteinerį ant ratukų, reiškia, kad šių gaminių, pasibaigus jų veikimo
trukmei, negalima išmesti kartu su įprastomis buitinėmis atliekomis, jie turi
būti utilizuojami atskirai. Laikykitės savo šalyje galiojančių teisės aktų nuosta-
tų, kuriomis reglamentuojamas atliekų rūšiavimas.
Daugiau informacijos apie šių gaminių antrinį perdirbimą sužinosite savo
savivaldybės buitinio ūkio skyriuje, buitinių atliekų surinkimo arba priėmimo
skyriuose, arba iš savo „Sennheiser“ partnerio.
Elektros ir elektronikos naudotojų prietaisų, akumuliatorių baterijų / akumu-
liatorių (jei pritaikoma) bei pakuočių rūšiavimas skirtas skatinti antrinį perdir-
bimą ir (arba) antrinį panaudojimą bei išvengti neigiamo poveikio, pavyzdžiui,
dėl esančių kenksmingų medžiagų galimo pavojaus. Taip svariai prisidėsite
prie aplinkos ir sveikatos apsaugos.
CS Česky
Důležité bezpečnostní pokyny
3 Před použitím výrobku si pečlivě a důkladně přečtěte dodaný návod k
obsluze, bezpečnostní příručku a stručnou příručku.
3 Při předávání výrobku třetím stranám vždy předejte i tuto bezpečnostní
příručku.
3 Nepoužívejte očividně vadný výrobek.
Předcházení škodám na zdraví a nehodám
3 Neposlouchejte dlouhodobě zvuk při vysoké hlasitosti, abys-
te si nepoškodili sluch.
3 Nevkládejte si sluchátka do ušního kanálu příliš hluboko do ucha a nikdy je
nevkládejte bez ušních adaptérů. Sluchátka do ušního kanálu z uší vždy
vytahujte pomalu a opatrně.
3 Produkt generuje silnější trvalá magnetická pole, která by mohla rušit
fungování kardiostimulátorů, implantovaných defibrilátorů (ICD) a jiných
implantátů. Vždy udržujte vzdálenost nejméně 10 cm (3,94")
mezi součástí produktu obsahující magnet a kardiosti-
mulátorem, implantovaným defibrilátorem nebo jiným
implantátem.
3 Chcete-li předcházet nehodám a nebezpečí udušení, ucho-
vávejte výrobek, příslušenství a části obalu mimo dosah dětí a domácích
zvířat.
3 Nepoužívejte výrobek v prostředí, které vyžaduje vaši zvláštní pozornost
(například v silničním provozu).
Předcházení poškození výrobku a poruchám
3 Chcete-li zabránit korozi nebo deformaci, udržujte vždy výrobek v suchu a
nevystavujte ho extrémním teplotám (vysoušeč vlasů, ohřívač, dlouhodobé
vystavení slunečnímu záření atd.). Normální provozní teplota je –10 až
55 °C.
3 Používejte pouze doplňky / příslušenství / náhradní díly dodávané nebo
doporučené společností Sennheiser.
3 K čištění výrobku používejte pouze suchý měkký hadřík. Pro vyčištění
mřížky zvukového kanálu opatrně a lehce přejíždějte čisticím nástrojem
(je součástí dodávky) přes mřížky. Při odstraňování nečistot nepropichujte
mřížky.
Určené použití / odpovědnost
Tato dynamická, uzavřená sluchátka in-ear byla vyvinuta pro použití s kvalitní-
mi přenosnými hudebními zařízeními a systémy hi-fi.
Za nesprávné je považováno takové používání, kdy se tento výrobek používá
jakýmkoli jiným způsobem, než je uvedeno v příručkách připojených k výrobku.
Společnost Sennheiser nepřijímá odpovědnost za škody vyplývající z chybného
nebo nesprávného použití tohoto výrobku a jeho doplňků/příslušenství.
Před uvedením výrobku do provozu dodržujte příslušné předpisy pro danou zemi.
Prohlášení výrobce
Záruka
Společnost Sennheiser electronic GmbH & Co. KG přebírá za tento produkt
garanci 24 měsíců.
Aktuálně platné podmínky garance získáte na internetových stránkách www.
sennheiser.com nebo u svého obchodního partnera Sennheiser.
Vyhovuje následujícím požadavkům
Směrnice o obecné bezpečnosti výrobků (2001/95/ES)
V souladu s požadavky ohledně hladin akustického tlaku specificmi
pro příslušnou zemi.
EU prohlášení o shodě
Směrnice o omezení používání některých nebezpečných látek v
elektrických a elektronických zařízeních (2011/65/EU).
Úplné znění EU prohlášení o shodě je k dispozici na této internetové adrese:
www.sennheiser.com/download.
Pokyny k likvidaci
Směrnice OEEZ (2012/19/EU)
Symbol přeškrtnuté popelnice na kolečkách na produktu, baterii/
akumulátoru (pokud je to vhodné) a/nebo obalu znamená, že
tyto produkty nelze po ukončení jejich životnosti zlikvidovat v běžném domá-
cím odpadu, ale je nutné je likvidovat odděleně. U likvidace obalů postupujte
prosím v souladu se zákonnými předpisy o dělení odpadů ve Vaší zemi.
Další informace k recyklaci těchto produktů obdržíte u městského úřadu, v
komunálních sběrných a likvidačních dvorech nebo u Vašeho partnera firmy
Sennheiser.
Oddělené shromažďování elektroniky a elektronických zařízení, baterií/aku-
mulátorů (pokud je to vhodné) a obalů slouží k podpoře opětovného použití
a/nebo likvidace a zabraňuje negativním efektům, například v důsledku
potenciálně obsažených škodlivých látek. Tím zásadně přispíváte k ochraně
životního prostředí a zdraví.
SK Slovenčina
Dôležité bezpečnostné informácie
3 Pred použitím produktu si pozorne a úplne prečítajte návod na použitie,
bezpečnostného sprievodcu a rýchleho sprievodcu (ak je dodaný).
3 Ak produkt odovzdávate tretej osobe, vždy priložte aj tohto bezpečnostné-
ho sprievodcu.
3 Nepoužívajte viditeľne poškodený produkt.
Predchádzanie škodám na zdraví a nehodám
3 Nepočúvajte dlhší čas pri vysokej hlasitosti, aby ste predišli
poškodeniu sluchu.
3 Slúchadlá do zvukovodu nevkladajte príliš hlboko do uší a nikdy ich
nevkladajte bez ušných adaptérov. Slúchadlá do zvukovodu z uší vyťahujte
vždy veľmi pomaly a opatrne.
3 Výrobok vytvára silnejšie trvalé magnetické polia, ktoré môžu spôsobovať
rušenie činnosti kardiostimulátorov, implantovaných defibrilátorov (ICD) a
iných implantovaných prístrojov. Vždy zachovajte vzdialenosť
najmenej 10 cm (3,94") medzi časťou výrobku, ktorá obsahuje
magnet, a kardiostimulátorom, implantovaným defibriláto-
rom alebo iným implantovaným prístrojom.
3 Produkt, príslušenstvo a balenie udržujte mimo dosahu detí
a domácich zvierat, aby ste predišli nehode a nebezpečenstvu udusenia.
3 Produkt nepoužívajte v prostredí, ktoré si vyžaduje špeciálnu pozornosť
(napr. riadenie vozidla).
Predchádzanie poškodeniu produktu a nesprávnej funkčnosti
3 Produkt vždy udržiavajte suchý a nevystavujte ho nadmernej teplote (sušič
na vlasy, radiátor, dlhé vystavenie slnečnému svetlu atď.), aby ste predišli
korózii a deformácii. Bežná prevádzková teplota je na úrovni –10 až 55 °C.
3 Používajte len prídavné zariadenia, príslušenstvo a náhradné diely, ktoré
dodáva alebo odporúča spoločnosť Sennheiser.
3 Výrobok čistite len mäkkou suchou handričkou. Pri čistení mriežok zvuko-
vého kanála po nich opatrne a zľahka prejdite čistiacim nástrojom (súčasť
dodávky). Šetrne odstráňte nečistoty tak, aby ste mriežky neprepichli.
Účel použitia a zodpovednosť
Tieto dynamické uzavreté slúchadlá in-ear sú určené na použitie vkombinácii
svysokokvalitnými prenosnými hudobnými prehrávačmi a Hi-Fi systémami.
Ak sa tento produkt používa na akýkoľvek účel, ktorý nie je uvedený v prísluš-
ných produktových sprievodcoch, považuje sa to za nevhodné používanie.
Spoločnosť Sennheiser nenesie zodpovednosť za škody spôsobené poškode-
ním alebo nesprávnym použitím tohto produktu a jeho prídavných zariadení/
príslušenstva.
Pred použitím produktu sa oboznámte so špecifickými nariadeniami danej
krajiny.
Vyhlásenia výrobcu
Záruka
Sennheiser electronic GmbH & Co. KG preberá na tento produkt záruku v
trvaní 24 mesiacov.
Aktuálne platné podmienky uplatnenia záruky nájdete na internetovej stránke
www.sennheiser.com alebo u svojho autorizovaného predajcu výrobkov
Sennheiser.
V súlade s nasledujúcimi požiadavkami
Smernica o všeobecnej bezpečnosti výrobkov (2001/95/ES)
V súlade s limitnými hodnotami akustického tlaku podľa požiadaviek
jednotlivých krajín.
EÚ vyhlásenie o zhode
Smernica o obmedzení používania určitých nebezpečných látok
v elektrických a elektronických zariadeniach (RoHS) (2011/65/
EÚ)
Úplné EÚ vyhlásenie o zhode je k dispozícii na tejto internetovej adrese:
www.sennheiser.com/download.
Pokyny na likvidáciu
Smernica o odpade z elektrických a elektronických zariade-
ní (2012/19/EÚ)
Symbol preškrtnutej nádoby na odpad na kolieskach na výrobku,
batérii/akumulátore (ak je to relevantné) a/alebo obale vás upozorňuje na to,
že sa tieto výrobky nesmú likvidovať v bežnom domovom odpade po skončení
ich životnosti, ale musia sa odovzdať na osobitnú likvidáciu. Pri obaloch dodr-
žiavajte zákonné predpisy na triedenie odpadu vo vašej krajine.
Ďalšie informácie týkajúce sa recyklácie týchto výrobkov získate na správnom
úrade vašej obce, komunálnych zberných alebo odberných miestach alebo u
partnerov spoločnosti Sennheiser.
Osobitný zber odpadu z elektrických a elektronických zariadení, batérií/aku-
mulátorov (ak je to relevantné) a obalov slúži na podporu recyklácie a/alebo
zhodnotenia a na zamedzenie negatívnych vplyvov, napríklad v dôsledku po-
tenciálne obsiahnutých škodlivých látok. Tým významne prispejete k ochrane
životného prostredia a zdravia.
HU Magyar
Fontos biztonsági utasítások
3 A termék használata előtt gondosan és teljesen olvassa el a megkapott
használati utasítást, biztonsági útmutatót és gyors ismertetőt.
3 Mindig adja át ezt a biztonsági útmutatót, ha továbbadja a terméket
harmadik feleknek.
3 Ne használja a terméket, ha az nyilvánvalóan hibás.
Az egészségkárosodások és a balesetek megelőzése
3 Ne hallgasson semmit hosszú ideig nagy hangerővel, nehogy
halláskárosodás következzen be.
3 Ne dugja be túl mélyre a fülébe a fülcsatornás fülhallgatókat, és soha ne
helyezze be őket adapterek nélkül. A fülcsatornás fülhallgatókat mindig
nagyon lassan és óvatosan húzza ki a füléből.
3 A termék erős tartós mágneses tereket gerjeszt, melyek a pacemakerekkel,
beültetett defibrillátorokkal (ICD) vagy más egyéb implantátumukkal inter-
ferálhatnak. A pacemakerek, beültetett defibrillátorok vagy
más egyéb implantátumuk és a termék mágneses összetevő-
je között mindig tartson legalább 10 cm (3,94") távolságot.
3 Tartsa távol a terméket, a tartozékokat és a csomagolás
részeit a gyermekektől és a háziállatoktól, nehogy balesetet
vagy fulladást szenvedjenek.
3 Ne használja a terméket különleges figyelmet igénylő környezetekben (pl.
közlekedés).
A termék károsodásának és hibás működésének megelőzése
3 Mindig tartsa a terméket szárazon, és ne tegye ki szélsőséges hőmérsék-
leteknek (hajszárító, fűtőtest, hosszan tartó erős napfény stb.) a korrózió
vagy a deformálódás megelőzése érdekében. A normál üzemi hőmérséklet
–10 °C és 55 °C között van.
3 Kizárólag a Sennheiser által szállított vagy ajánlott szerelékeket/tartozéko-
kat/pótalkatrészeket használjon.
3 A terméket csak puha, száraz ronggyal tisztítsa. A hangcsatorna védőrá-
csának tisztításához óvatosan és finoman húzza végig a tisztítóeszközt (a
csomag része) a védőrácson. Úgy távolítsa el a szennyeződéseket, hogy a
rácsot ne szúrja át
Rendeltetés szerinti használat/felelősség
Ezt a dinamikus, zárt, fülbe helyezhető fejhallgatót kiváló minőségű hordozha-
tó zenelejátszókkal és Hi-Fi -endszerekkel történő használatra fejlesztettük.
Helytelen használatnak minősül, ha ezt a terméket bármilyen olyan célra
alkalmazzák, amelyet a kapcsolódó termékismertetők nem neveznek meg.
A Sennheiser nem vállal semminemű felelősséget ezen termék vagy szere-
lékei/tartozékai visszaélésszerű vagy helytelen használata miatt keletkező
károkért.
A termék működtetésének megkezdése előtt tanulmányozza az országspecifi-
kus előírásokat.
A gyártó nyilatkozata
Garancia
Sennheiser electronic GmbH & Co. KG ezért a termékért 24 hónap garanciát
vállal.
Az aktuális garanciális feltételeket megtalálja az interneten a
www.sennheiser.com címen vagy Sennheiser partnerénél.
A termék megfelel a következő előírásoknak
Általános termékbiztonsági irányelv (2001/95/EK)
Megfelel a hangnyomási határértékre vonatkozó országspecifikus
előírásoknak.
EU-megfelelőségi nyilatkozat
RoHS irányelv (2011/65/EU)
Az EU-megfelelőségi nyilatkozat teljes szövege elérhető a következő
internetes címen: www.sennheiser.com/download.
Megjegyzések a hulladékkezeléshez
WEEE irányelv (2012/19/EU)
Az áthúzott kerekes kuka szimbólum olyan termékre, elemre/
akkura (amennyiben alkalmazható) és/vagy csomagolásra
hívja fel a figyelmet, melyeket az élettartamuk végén nem szabad a szokásos
háztartási hulladékba dobni, hanem külön hulladékkezeléshez kell szállítani. A
csomagolásokkal kapcsolatban, kérjük, tartsa be az Ön országában a szelektív
hulladékkezelésre vonatkozó törvényi előírásokat.
Ezeknek a termékeknek az újrahasznosításához további információk találha-
tók az helyi önkormányzatnál, a kommunális gyűjtő- és visszavételi helyeknél,
vagy a Sennheiser partnerénél.
Az elektrotechnikai és elektronikai készülékhulladékok, elemek/akkuk
(amennyiben alkalmazható) és csomagolások szelekciós gyűjtése arra szolgál,
hogy támogassuk vele az újrahasznosítást és/vagy értékesítést és elkerüljük
például a bennük levő potenciális káros anyagok negatív hatását. Ezzel fontos
részét vehet ki a környezet- és egészségvédelemben.
RO Română
Instruciuni de sigurană importante
3 Înainte de utilizarea acestui produs, citii cu atenie și integral manualul de
instruciuni, ghidul de sigurană, ghidul rapid (dacă este furnizat).
3 Includei întotdeauna acest ghid de sigurană atunci când transferai
produsul părilor tere.
3 Nu utilizai un produs evident defect.
Prevenirea deteriorării sănătăii și a accidentelor
3 Pentru a preveni lezarea auzului, nu ascultai timp îndelungat
cu volumul sonor foarte ridicat.
3 Nu introducei prea adânc în urechi căștile pentru canalul auditiv și nu le
introducei niciodată fără adaptoarele pentru urechi. Întotdeauna,
extragei-vă din urechi foarte lent și cu grijă căștile pentru canalul auditiv.
3 Produsul generează câmpuri magnetice permanente mai puternice care
ar putea cauza interferene cu stimulatoarele cardiace, defibrilatoarele
implantate (ICD-uri) și alte implanturi. Păstrai întotdeau-
na o distană de cel puin 10 cm (3,94") între componenta
produsului care conine magnetul și stimulatorul cardiac,
defibrilatorul implantat sau alt implant.
3 Nu păstrai produsul, accesoriile și componente ale am-
balajului la îndemâna copiilor sau a animalelor de casă, pentru a preveni
accidente și riscul înghiirii.
3 Nu utilizai produsul în niciun mediu care vă solicită o atenie specială
(de ex., în trafic).
Prevenirea deteriorării și disfuncionalităilor produsului
3 Păstrai întotdeauna produsul uscat și nu îl expunei la temperaturi extreme
(uscător de păr, extindere prelungită la lumina soarelui etc.), pentru a evita
corodarea sau deformarea. Temperatura normală de funcionare este
cuprinsă între –10 °C și 55 °C.
3 Utilizai numai dispozitive de fixare/accesorii/piese de schimb furnizate
sau recomandate de Sennheiser.
3 Curăai produsul numai cu o cârpă moale și uscată. Pentru a curăa grila
canalului de sunet, răzuii cu grijă folosind unealta de curăare (inclusă în
pachetul de livrare), trecând cu ea ușor peste grilă. Desprindei murdăria
fără a străpunge grila.
Utilizarea prevăzută/asumarea responsabilităii
Aceste căști dinamice, închise, In-Ear, au fost concepute pentru utilizarea
împreună cu dispozitive de redare a muzicii și cu sisteme Hi-Fi portabile de
înaltă calitate.
Se consideră utilizare necorespunzătoare folosirea acestui produs pentru
orice aplicaii nespecificate în ghidul asociat al produsului.
Sennheiser nu își asumă responsabilitatea pentru daunele provenind din
utilizarea abuzivă sau necorespunzătoare a acestui produs și a dispozitivelor
sale de fixare/accesoriilor sale.
Înainte de a pune în funciune produsul, vă rugăm să avei în vedere regula-
mentele corespunzătoare specifice ării.
Declaraiile producătorului
Garania
Sennheiser electronic GmbH & Co. KG acordă pentru acest produs o garanie
de 24 de luni.
Putei consulta condiiile de garanie în vigoare în prezent pe internet la adre-
sa www.sennheiser.com sau la partenerul dumneavoastră Sennheiser.
În conformitate cu următoarele cerinţe
Directiva privind sigurana generală a produselor (2001/95/CE)
Conform limitelor de presiune acustică în conformitate cu cerinele
specifice ale ării.
Declaraţia UE de conformitate
Directiva RoHS (Directiva privind restriciile de utilizare a
anumitor substane periculoase în echipamentele electrice i
electronice) (2011/65/UE)
Textul integral al declaraiei UE de conformitate este disponibil la următoarea
adresă internet: www.sennheiser.com/download.
Note privind eliminarea
Directiva DEEE (Directiva privind deșeurile de echipamente
electrice și electronice, 2012/19/UE)
Simbolul tomberonului barat aplicat pe produs, baterie/acu-
mulator (dacă este cazul) și/sau ambalaj indică faptul că la finalul duratei de
utilizare aceste produse nu trebuie eliminate împreună cu deșeurile menajere
obișnuite, ci în mod separat. Pentru ambalaje, vă rugăm să respectai cerine-
le legale pentru sortarea deșeurilor în ara dumneavoastră.
Mai multe informaii cu privire la modul de reciclare a acestor produse putei
obine de la administraia locală, centrele locale de colectare și reciclare a
deșeurilor sau la partenerii dumneavoastră Sennheiser.
Colectarea separată a deșeurilor electrice și electronice, a bateriilor/acumu-
latorilor (dacă este cazul) și ambalajelor servește la stimularea procesului de
reutilizate și/sau revalorificare și la evitarea efectelor negative, de exemplu
cele provocate de eventualele substane nocive coninute. Procedând în acest
mod, contribuii în mod semnificativ la protecia mediului înconjurător și a
sănătăii.
BG Български
Важни инструкции за безопасност
3 Преди да използвате продукта, прочетете внимателно и изцяло
наръчника с инструкции, ръководството за безопасност, бързи-
те указания (както са доставени).
3 Винаги давайте това указание за безопасност, когато предава-
те продукта на трети страни.
3 Не използвайте видимо дефектен продукт.
Предотвратяване на увреждания на здравето
иинциденти
3 Не слушайте при висока сила на звука за дълги
периоди, за да предотвратите увреждане на слуха.
3 Не вкарвайте слушалките за ушния канал прекалено дълбоко
в ушите си и никога не ги използвайте без ушни адаптери.
Винаги изкарвайте от ушите си слушалките за ушния канал
много бавно и внимателно.
3 Продуктът генерира по-силни, постоянни магнитни полета, кои-
то могат да повлияят работата на сърдечни пей-
смейкъри, имплантирани дефибрилатори (ICDs) и
други импланти. Винаги поддържайте дистанция от
поне 10 см (3,94") между компонентът на продукта,
съдържащ магнит и сърдечния пейсмейкър, им-
плантиран дефибрилатор или друг имплант.
3 Съхранявайте продукта, аксесоарите и опаковъчните части
извън достъпа на деца и домашни любимци, за да предотвра-
тите инциденти и опасност от задушаване.
3 Не използвайте продукта в среда, която изисква специално
внимание от вас (напр. в трафик).
Предотвратяване на повреди и неизправности на продукта
3 Винаги съхранявайте вашия продукт сух и не го излагайте на
екстремни температури (сешоар, отопление, продължително
излагане на слънчева светлина и пр.) за да избегнете корозия
или деформация. Нормалната работна температура е от
–10° C до 55° C.
3 Използвайте само принадлежности/аксесоари/резервни части,
доставено или препоръчани от Sennheiser.
3 Почиствайте продукта само с мека, суха кърпа. За почистване
на решетките на звуковия канал внимателно и леко стържете
върху решетката с инструмента за почистване (включен в
доставката). Отстранете замърсяванията, без да пробивате
решетката.
Употреба по предназначение/надеждност
Тези динамични, затворени In-Ear слушалки са предназначени за
употреба с висококачествени преносими музикални уреди и Hi-Fi
системи.
За неправилна употреба се счита, когато този продукт се използ-
ва за приложения, които не са посочени в съответния продуктов
наръчник.
Sennheiser не поема отговорност за щети, произлизащи от
неправомерна или неправилна употреба на продукта и на при-
надлежности/аксесоари.
Преди да пуснете продукта в експлоатация, моля, спазвайте
съответните специфични за държавата регламенти.
Декларации на производителя
Гаранция
За този продукт Sennheiser electronic GmbH & Co. KG дава 24-ме-
сечна гаранция.
Актуалните гаранционни условия можете да намерите в интернет
на адрес www.sennheiser.com, или да поискате от търговец на
Sennheiser.
В съответствие със следните изисквания
Директива за обща продуктова безопасност (2001/95/EО)
Съответства на Ограниченията за звуково налягане
съгласно изискванията, специфични за държавата.
ЕС декларация за съответствие
Директива RoHS (2011/65/EС)
Цялостният текст на ЕС декларацията за съответ-
ствие може да се намери на следния интернет адрес:
www.sennheiser.com/download.
Указания за изхвърляне
Директива ИУЕЕО (2012/19/EС)
Символът на зачертан контейнер на колела върху
продукта, батерията/акумулатора (ако е приложимо)
и/или опаковката показва, че след края на експлоатационния
си живот тези продукти не трябва да се изхвърлят като битов
отпадък, а се предават като специален отпадък. За опаковката,
спазвайте правните изисквания за разделно събиране на отпадъ-
ци във Вашата държава.
За повече информация относно рециклирането на тези продукти,
моля обърнете се към Вашата общинска администрация, към
общинските пунктове за събиране на отпадъци или към парт-
ньорите на Sennheiser.
Разделното събиране на отпадъци от електрическо и електронно
оборудване, батерии/акумулатори (ако е приложимо) и опаковки
има за цел да стимулира рециклирането и/или оползотворяване-
то и да предотврати негативните ефекти, напр. от потенциално
съдържащи се вредни вещества. По този начин давате воя важен
принос за опазване на околната среда и здравето.
SL Slovenščina
Pomembna varnostna navodila
3 Pred začetkom uporabe izdelka natančno in v celoti preberite priročnik za
uporabo, varnostna navodila, hitri vodič (kot je priloženo).
3 Ko izdelek izročite tretji osebi, vedno priložite ta varnostna navodila.
3 Ne uporabljajte izdelka, ki je očitno okvarjen.
Preprečitev ogrožanja zdravja in nesr
3 Ne poslušajte predolgo pri visokih nivojih glasnosti, da ne
pride do poslabšanja sluha.
3 Ušesnih slušalk ne vstavljajte pregloboko v ušesa in jih nikoli ne vstavite
brez ušesnih adapterjev. Ušesne slušalke vedno povlecite iz ušes izredno
počasi in previdno.
3 Izdelek proizvaja močnejše trajno magnetno polje, ki lahko povzroči motnjo
pri srčnih spodbujevalnikih, vsadnih defibrilatorjih (ICD-jih) in drugih
vsadkih. Vedno obdržite razdaljo najmanj 10 cm (3.94") med
komponento izdelka, ki vsebuje magnet in srčnim spodbuje-
valnikom, vsadnim defibrilatorjem ali drugim vsadkom.
3 Izdelek, pribor in dele embalaže shranjujte izven dosega
otrok in domačih živali, da ne pride do nesreč in nevarnosti
zadušitve.
3 Izdelka ne uporabljajte v okolju, kjer je potrebna posebna pozornost (npr. v
prometu).
Preprečitev poškodbe izdelka in motenj v delovanju
3 Izdelek vedno ohranite v suhem stanju in ga ne izpostavljajte ekstremnim
temperaturam (sušilniku za lase, grelniku, daljšemu sončnemu obsevanju
itd.), da ne pride do korozije ali deformacije. Normalna delovna temperatura
znaša od –10 °C do 55 °C.
3 Uporabljajte samo priključke/pribor/nadomestne dele, ki jih dobavlja ali
priporoča podjetje Sennheiser.
3 Izdelek čistite izključno z mehko, suho krpo. Za čiščenje mrežice zvočnega
kanala previdno in rahlo strgajte po mrežici s čistilnim orodjem (v obsegu
dobave). Umazanijo odstranite, ne da bi predrli mrežico.
Namenska uporaba/odgovornost
Te dinamične, zaprte In-Ear-slušalke so bile razvite za uporabo s kakovostnimi
prenosnimi glasbenimi napravami in Hi-Fi sistemi.
Če se izdelek uporablja za aplikacijo, ki ni navedena v priloženih priročnikih,
se to šteje za neustrezno uporabo.
Podjetje Sennheiser ne prevzema odgovornosti za poškodbe, do katerih pride
zaradi zlorabe ali napačne uporabe izdelka in njegovih priključkov oz. pribora.
Pred začetkom uporabe izdelka upoštevajte ustrezne državne predpise.
Izjave proizvajalca
Garancija
Podjetje Sennheiser electronic GmbH & Co. KG za ta izdelek izdaja garancijo
za obdobje 24 mesecev.
Veljavne garancijske pogoje lahko najdete na spletni strani
www.sennheiser.com ali pri vašem partnerju Sennheiser.
V skladu z naslednjimi zahtevami
Direktiva o splošni varnosti proizvodov (2001/95/ES)
Ustreza mejam zvočnega tlaka v skladu z ustreznimi državnimi zahtevami.
Izjava EU o skladnosti
Direktiva RoHS (2011/65/EU)
Celotno besedilo izjave EU o skladnosti je na voljo na naslednjem
spletnem naslovu: www.sennheiser.com/download.
Napotki za odstranjevanje
Direktiva o odpadni električni in elektronski opremi (OEEO,
2012/19/EU)
Simbol prekrižanega smetnjaka s kolesi na izdelku, bateriji (po
potrebi) in/ali embalaži nakazuje, da tega izdelka ob koncu njegove življenjske
dobe ni dovoljeno odstraniti med normalne gospodinjske odpadke, ampak
ga je treba odstraniti ločeno. Pri embalažah prosimo upoštevajte zakonske
predpise glede ločevanja odpadkov, ki veljajo v vaši državi.
Nadaljnje informacije glede recikliranja tega izdelka prejmete pri vaši lokalni
upravi, na komunalnih zbirnih mestih in mestih za vračilo ali pri vašem par-
tnerju podjetja Sennheiser.
Ločeno zbiranje starih električnih in elektronskih naprav, baterij (po potrebi) in
embalaž je namenjeno za spodbujanje ponovne uporabe in/ali recikliranje in
preprečevanje negativnih učinkov, npr. zaradi potencialno prisotnih škodljivih
snovi. S tem boste dali pomemben prispevek k zaščiti okolja in zdravja.
HR Hrvatski
Važne sigurnosne upute
3 Pažljivo i u potpunosti pročitajte upute za uporabu, vodič za sigurnost, brzi
vodič (kako su isporučeni) prije uporabe proizvoda.
3 Kada predajete proizvod trećim stranama, uvijek im dajte ovaj vodič za
sigurnost.
3 Ne upotrebljavajte vidljivo oštećen proizvod.
Sprječavanje negativnih učinaka na zdravlje i nesreća
3 Ne slušajte glasno tijekom dugog vremenskog razdoblja da
biste spriječili oštećenje sluha.
3 Nemojte umetati slušalice za ušni kanal preduboko u uši i nikada ih
nemojte umetati bez nastavaka. Slušalice uvijek vadite iz ušiju vrlo polako i
pažljivo.
3 Proizvod stvara jača trajna magnetska polja koja mogu uzrokovati smetnje
srčanim elektrostimulatorima, ugrađenim defibrilatorima (ICD-ovima)
i drugim implantatima. Uvijek održavajte udaljenost od
barem 10 cm (3,94 inča) između komponente proizvoda
koja sadrži magnet i srčanog elektrostimulatora, ugrađenog
defibrilatora ili drugog implantata.
3 Držite proizvod, dodatnu opremu i dijelove ambalaže izvan
dosega djece i kućnih ljubimaca kako biste spriječili nesreće i opasnost od
gušenja.
3 Ne upotrebljavajte proizvod u okruženju koje zahtijeva vašu posebnu pažnju
(npr. u prometu).
Sprječavanje oštećenja i kvarova proizvoda
3 Uvijek čuvajte proizvod suhim i ne izlažite ga ekstremnim temperaturama
(sušilo za kosu, grijalica, dugo izlaganje sunčevoj svjetlosti itd.) da biste
spriječili koroziju ili deformaciju. Uobičajena radna temperatura iznosi od
–10 °C do 55 °C.
3 Upotrebljavajte samo dodatke / pribor / rezervne dijelove koje isporučuje
ili preporučuje tvrtka Sennheiser.
3 Proizvod čistite isključivo mekom, suhom krpom. Da biste očistili mrežicu
zvučne cijevi, pažljivo i lagano grebite alatom za čišćenje (u opsegu
isporuke) po mrežici. Uklonite zaprljanja bez probijanja mrežica.
Namjena/odgovornost
Ove dinamične, zatvorene ušne slušalice razvijene su za upotrebu na visok-
ovrijednim prenosivim uređajima za reprodukciju glazbe i hi-fi uređajima.
Svaka uporaba proizvoda u svrhu koja nije navedena u odgovarajućim
vodičima za proizvod smatra se neispravnom uporabom.
Tvrtka Sennheiser ne prihvaća odgovornost za štetu koja proizađe iz
zlouporabe ili pogrešne uporabe proizvoda i njegovih dodataka/pribora.
Prije početka uporabe proizvoda obratite pažnju na odgovarajuće propise
specifične za pojedinu zemlju.
Izjave proizvođača
Jamstvo
Društvo Sennheiser electronic GmbH & Co. KG za ovaj proizvod nudi jamstvo
za razdoblje od 24 mjeseca.
Trenutačno važeće uvjete jamstva možete pronaći na internetskoj stranici
www.sennheiser.com ili se obratiti svojem prodajnom predstavniku društva
Sennheiser.
U sukladnosti sa sljedećim zahtjevima
Direktiva o ooj sigurnosti proizvoda (2001/95/EZ)
Usklađeno s graničnim vrijednostima zvučnog tlaka prema propisima
pojedine zemlje.
EU izjava o sukladnosti
RoHS direktiva (2011/65/EU)
Cjeloviti tekst EU izjave o sukladnosti dostupan je na sljedećoj internetskoj
adresi: www.sennheiser.com/download.
Napomene za odlaganje u otpad
WEEE direktiva (2012/19/EU)
Simbol precrtane kante za smeće na kotačima na proizvodu,
bateriji / punjivoj bateriji (ako je primjenjivo) i/ili ambalaži
upućuje vas na to da se ovi proizvodi na kraju njihova vijeka trajanja ne smiju
odložiti preko uobičajenoga kućnog otpada već se moraju odložiti u poseban
otpad. Za pakiranja obratite pažnju na zakonske propise za razdvajanje otpada
u svojoj zemlji.
Ostale informacije o recikliranju ovih proizvoda dobit ćete kod vaše uprave
mjesne zajednice, komunalnih mjesta za skupljanje i povrat ili vašeg Sennhe-
iser partnera.
Zasebno skupljanje elektroničkih i starih elektroničkih uređaja, baterija /
punjivih baterija (ako je primjenjivo) i ambalaža služi za poticanje ponovne up-
orabe i/ili recikliranja i izbjegavanje negativnih učinaka, primjerice na temelju
potencijalno sadržanih štetnih tvari. Ovime ostvarujete važan doprinos zaštiti
okoliša i zdravlja.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4

Sennheiser IE 300 Instrucțiuni de utilizare

Tip
Instrucțiuni de utilizare