Zanussi ZGG66414CA Manual de utilizare

Tip
Manual de utilizare

Acest manual este potrivit și pentru

CS
Návod k použití 2
ET
Kasutusjuhend 14
RO
Manual de utilizare 26
SK
Návod na používanie 38
TR
Kullanma Kılavuzu 49
Varná deska
Pliidiplaat
Plită
Varný panel
Ocak
ZGG66414PA
CZ
EE
RO
SK
TR
Obsah
Bezpečnostní informace _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 2
Bezpečnostní pokyny _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 3
Popis spotřebiče _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 5
Denní používání _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 5
Užitečrady a tipy _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 6
Čištění a údržba _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 7
Odstraňování závad _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 8
Instalace _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 9
Technické informace _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 12
Poznámky k ochraně životního prostředí
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 13
Zmĕny vyhrazeny.
Bezpečnostní informace
Tento návod si pečlivě přečtěte ještě před instalací spotřebiče a
jeho prvním použitím. Výrobce nezodpovídá za škody a zraně
způsobená nesprávnou instalací či chybným používáním. Návod
k použití vždy uchovávejte spolu se spotřebičem pro jeho budou-
cí použití.
Bezpečnost dětí a postižených osob
Upozorně Hrozí nebezpečí udušení, úrazu nebo jiných
trvalých následků.
Tento spotřebič smí používat děti starší osmi let nebo osoby se
sníženými fyzickými, smyslovými nebo duševními schopnostmi
nebo osoby bez patřičných zkušeností a znalostí pouze, pokud
tak činí pod dozorem osoby, která je zodpovědná za jejich bez-
pečnost.
Nenechte děti hrát si se spotřebičem.
Všechny obaly uschovejte z dosahu dětí.
Je-li spotřebič v provozu nebo pokud chladne, nedovolte dětem
a domácím zvířatům, aby se k němu přibližovaly. Přístupné
části jsou horké.
Pokud je spotřebič vybaven dětskou bezpečnostní pojistkou,
doporučuje se ji aktivovat.
Čištění a uživatelskou údržbu spotřebiče by neměly provádět
děti bez dozoru.
2
www.zanussi.com
Všeobecné bezpečnostní informace
•Spotřebič a jeho dostupné části se mohou během používání
zahřát na vysokou teplotu. Nedotýkejte se topných článků.
•Spotřebič nepoužívejte spolu s externím časovačem nebo sa-
mostatným dálkovým ovládáním.
•Příprava jídel s tuky či oleji na varné desce bez dozoru může
být nebezpečná a způsobit požár.
•Oheň se nikdy nesnažte uhasit vodou, ale vypněte spotřebič a
poté plameny zakryjte např. víkem nebo hasicí rouškou.
Nepokládejte věci na varnou desku.
•K čištění spotřebiče nepoužívejte čisticí zařízení na páru.
Na varnou desku nepokládejte žádné kovové předměty jako
nože, vidličky, lžíce nebo pokličky, protože by se mohly zahřát
na velmi vysokou teplotu.
Bezpečnostní pokyny
Instalace
Upozorně Tento spotřebič smí
instalovat jen kvalifikovaná osoba.
•Odstraňte veškerý obalový materiál.
Poškozený spotřebič neinstalujte ani ne-
používejte.
Řiďte se pokyny k instalaci dodanými spolu
s tímto spotřebičem.
Dodržujte minimální vzdálenosti od ostat-
ních spotřebičů a nábytku.
•Při přemisťování spotřebiče buďte vždy
opatrní, protože je těžký. Vždy noste
ochranné rukavice.
•Utěsněte výřez v povrchu pomocí těsniva,
abyste zabránili bobtnání z důvodu vlhkos-
ti.
•Chraňte dno spotřebiče před párou a
vlhkostí.
Spotřebič neinstalujte vedle dveří či pod
oknem. Zabráníte tak převržení horkého
nádobí ze spotřebiče při otevírání dveří či
okna.
Pokud je spotřebič instalován nad zásuvka-
mi, ujistěte se, že prostor mezi dnem
spotřebiče a horní zásuvkou zajišťuje do-
statečnou cirkulaci vzduchu.
Spodek spotřebiče se může silně zahřát.
Doporučujeme proto instalovat nehořlavý
samostatný panel pod spotřebičem, který
bude zakrývat spodek spotřebiče.
Připojení k elektrické síti
Upozorně Hrozí nebezpečí požáru
nebo úrazu elektrickým proudem.
Veškerá elektrická připojení musí být pro-
vedena kvalifikovaným elektrikářem.
•Spotřebič musí být uzemněn.
•Před každou údržbou nebo čištěním je nut-
né se ujistit, že je spotřebič odpojen od
elektrické sítě.
Použijte správný typ napájecího kabelu.
Elektrické kabely nesmí být zamotané.
Dbejte na to, aby se elektrické přívodní ka-
bely nebo zástrčky (jsou-li součástí výbavy)
3
www.zanussi.com
nedotýkaly horkého spotřebiče nebo horké-
ho nádobí, když spotřebič připojujete do
blízké zásuvky.
Ujistěte se, že je spotřebič nainstalován
správně. Volné a nesprávné zapojení na-
pájecího kabelu či zástrčky (je-li součástí
výbavy) může mít za následek přehřátí
svorky.
Ujistěte se, že je nainstalována ochrana
před úrazem elektrickým proudem.
Použijte svorku k odlehčení kabelu od ta-
hu.
Dbejte na to, abyste nepoškodili napájecí
kabel nebo síťovou zástrčku (je-li součástí
výbavy). Pro výměnu napájecího kabelu se
obraťte na servisní středisko nebo elektri-
ře.
Je nutné instalovat vhodný vypínač nebo
izolační zařízení k řádnému odpojení všech
napájecích vodičů spotřebiče. Toto izolač
zařízení musí mít mezeru mezi kontakty
alespoň 3 mm širokou.
Používejte pouze správná izolační zaříze-
ní: ochranné vypínače vedení, pojistky (po-
jistky šroubového typu se musí odstranit z
držáku), ochranné zemnicí jističe a styka-
če.
Připojení plynu
Veškerá plynová připojení by měla být pro-
vedena kvalifikovanou osobou.
Zkontrolujte, zda kolem spotřebiče může
obíhat chladný vzduch.
Informace ohledně přívodu plynu naleznete
na typovém štítku.
Tento spotřebič není připojen k zařízení na
odvod spalin. Ujistěte se, že je spotřebič
připojen dle aktuálních instalačních vyhlá-
šek. Dbejte na požadavky týkající se dosta-
tečné ventilace.
Použití spotřebiče
Upozorně Hrozí nebezpečí zranění,
popálení či úrazu elektrickým proudem.
Tento spotřebič používejte pouze v domác-
nosti.
•Neměňte technické parametry tohoto
spotřebiče.
Zapnutý spotřebič nenechávejte bez dozo-
ru.
Nepracujte se spotřebičem, když máte
vlhké ruce nebo když je v kontaktu s vo-
dou.
Na varné zóny nepokládejte příbory nebo
pokličky. Byly by horké.
Po použití nastavte varnou zónu do polohy
„vypnuto“.
Upozorně Hrozí nebezpečí požáru
nebo výbuchu.
Tuky a oleje mohou při zahřátí uvolňovat
hořlavé páry. Když vaříte s tuky a oleji,
držte plameny a ohřáté předměty mimo je-
jich dosah.
Páry uvolňované velmi horkými oleji se mo-
hou samovolně vznítit.
Použitý olej, který obsahuje zbytky potra-
vin, může způsobit požár při nižších teplo-
tách než olej, který se používá poprvé.
Do spotřebiče, do jeho blízkosti nebo na
spotřebič neumísťujte hořlavé předměty
nebo předměty obsahující hořlavé látky.
Upozorně Hrozí nebezpečí poškození
spotřebiče.
Nepokládejte horké nádoby na ovládací
panel.
Nenechte vyvařit vodu v nádobách.
Nezapínejte varné zóny s prázdnými nád-
obami nebo zcela bez nádob.
Dbejte na to, aby na spotřebič nespadly
varné nádoby či jiné předměty. Mohl by se
poškodit jeho povrch.
Na spotřebič nepokládejte hliníkovou fólii.
Varná deska nesmí přijít do styku s kyselý-
mi tekutinami jako je ocet, citrónová šťáva
nebo s prostředky na odstraňování vodního
kamene. Mohou totiž zanechat matné
skvrny.
•V místě instalace spotřebiče zařiďte dobrou
ventilaci.
4
www.zanussi.com
Ujistěte se, že nejsou ventilační otvory za-
kryté.
Používejte pouze nádobí se správným tva-
rem a průměrem dna větším než jsou roz-
měry hořáků. Hrozí nebezpečí přehřátí a
prasknutí skleněné desky (je-li součástí
spotřebiče).
Zkontrolujte, zda plamen nezhasne, otočí-
te-li ovladačem rychle z maximální do mini-
mální polohy.
Ujistěte se, že jsou nádoby umístěny na
středu plotýnek a nepřečnívají přes okraje
varné desky.
Používejte pouze příslušenství dodávané
se spotřebičem.
Na hořáky neinstalujte rozptylovač plame-
ne.
Čištění a údržba
Upozorně Hrozí nebezpečí poškození
spotřebiče.
•Spotřebič čistěte pravidelně, abyste zabrá-
nili poškození materiálu jeho povrchu.
•K čištění spotřebiče nepoužívejte proud vo-
dy nebo páru.
•Hořáky nemyjte v myčce nádobí.
•Vyčistěte spotřebič vlhkým měkkým had-
rem. Používejte pouze neutrální mycí
prostředky. Nepoužívejte prostředky s
drsnými částicemi, drátěnky, rozpouštědla
nebo kovové předměty.
Likvidace
Upozorně Hrozí nebezpečí úrazu či
udušení.
Pro informace ohledně správné likvidace
spotřebiče se obraťte na místní úřady.
Odpojte spotřebič od elektrické sítě.
•Odřízněte a vyhoďte síťový kabel.
•Vnější plynové potrubí slisujte.
Popis spotřebiče
Uspořádání varné desky
2
34
1
1
Středně rychlý hořák
2
Rychlý hořák
3
Pomocný hořák
4
Ovladače
Ovladače
Symbol Popis
bez přívodu plynu / po-
loha vypnuto
Symbol Popis
poloha pro zapálení /
maximální přívod plynu
minimální přívod plynu
Denní používání
5
www.zanussi.com
Upozorně Viz kapitoly o bezpečnosti.
Zapálení hořáku
Upozorně Při používání otevřeného
ohně v kuchyni buďte velmi opatrní.
Výrobce odmítá jakoukoli odpovědnost za
chybné použití plamene.
Hořák vždy zapalte před tím, než na něj
postavíte nádobu.
Zapálení hořáku:
1. Zatlačte na ovladač a otočte jím proti
směru hodinových ručiček do krajní polo-
hy
.
2. Držte ovladač zatlačený asi 5 sekund,
aby se termočlánek zahřál. V opačném
případě bude přívod plynu přerušen.
3. Když se plamen ustálí, nastavte jeho in-
tenzitu.
Jestliže se hořák ani po několika poku-
sech nezapálí, zkontrolujte, zda je korun-
ka a její víčko ve správné poloze.
A
B
C
D
A) čko hořáku
B) Korunka hořáku
C) Zapalovací svíčka
D) Termočlánek
Upozorně Ovladač stiskněte na
maximálně 15 sekund.
Jestliže se hořák po uplynutí 15 sekund
nezapálí, uvolněte ovladač, otočte ho do
polohy vypnuto a před dalším pokusem o
zapálení hořáku alespoň jednu minutu
počkejte.
Důležité Při přerušení dodávky elektrického
proudu můžete hořák zapálit i bez
elektrického zařízení. V takovém případě
přiložte k hořáku plamen, zatlačte na
příslušný ovladač a otočte jím proti směru
hodinových ručiček na maximální pozici
puštěného plynu.
Jestliže plamen z nějakého důvodu
zhasne, otočte ovladačem do polohy vy-
pnuto a po nejméně
1 minutě se pokuste
hořák znovu zapálit.
Generátor jisker se může spustit auto-
maticky při zapnutí elektrické sítě, po in-
stalaci nebo výpadku proudu. Je to normální
jev.
Zavření hořáku
Chcete-li plamen zavřít, otočte ovladačem na
symbol
.
Upozorně Před sejmutím nádobí
z hořáku vždy nejdříve ztlumte nebo
zhasněte plamen.
Užitečné rady a tipy
Upozorně Viz kapitoly o bezpečnosti.
Úspora energie
Je-li to možné, vždy zakrývejte nádoby po-
kličkami.
6
www.zanussi.com
Jakmile se jídlo začne vařit, stáhněte pla-
men, aby se jen dusilo.
Používejte nádoby na vaření s průměrem
vhodným pro rozměry hořáků.
Hořák Průměry nádobí
Rychlý 180 - 260 mm
Přední středně
rychlý
120 - 180 mm
Zadní středně
rychlý
120 - 220 mm
Pomocný 80 - 160 mm
Upozorně Ujistěte se, že dna varných
nádob nestojí nad ovladači. Pokud jsou
ovladače pode dny varných nádob, plameny
je budou zahřívat.
Nedávejte stejnou pánev na dva hořáky.
Upozorně Ujistěte se, že držadla
hrnců nepřečnívají nad předním okrajem
varné desky. Ujistěte se, že jsou hrnce
umístěné na středu hořáků, čímž získají
maximální stabilitu a sníží se spotřeba plynu.
Abyste zabránili rozlití a případnému poraně-
ní, nepokládejte na hořáky nestabilní nebo
poškozené nádoby.
Upozorně Nepoužívejte rozptylovač
plamene.
Čištění a údržba
Upozorně Viz kapitoly o bezpečnosti.
Upozorně Před čištěm spotřebič
vypněte a nechte ho vychladnout. Před
každou údržbou nebo čištěním odpojte
spotřebič od zdroje elektrického napájení.
Škrábance nebo tmavé skvrny na po-
vrchu nemají vliv na funkci spotřebiče.
•Mřížky pod nádoby lze pro pohodlněí či-
štění vyjmout.
Smaltované části, kryt a korunku hořáků
umyjte vlažnou vodou se saponátem a
před jejich vložením zpět je řádně osušte.
Části z nerezové oceli omyjte vodou a pak
osušte měkkým hadrem.
•Mřížky pod nádoby nejsou vhodné pro my-
tí v myčce nádobí. Musí se mýt ručně.
•Při ručním mytí mřížek pod nádoby buďte
opatrní při jejich osušování, protože smal-
tování někdy zanechává drsné hrany. V
případě potřeby odstraňte odolné skvrny
pomocí pastového čisticího prostředku.
•Po vyčistění mřížky pod nádoby správně
umístěte.
Mají-li hořáky správně fungovat, musí být
ramena mřížek pod nádoby ve středu
hořáků.
7
www.zanussi.com
Při snímání mřížek pod nádoby buďte
velmi opatrní, aby nedošlo k poškození
varné desky.
Po vyčištění spotřebič osušte měkkým had-
rem.
Odstranění nečistot:
1. Okamžitě odstraňte: roztavený plast,
plastovou folii nebo jídlo obsahující
cukr.
Spotřebič vypněte a nechte jej vy-
chladnout před čištěním: skvrn od
vodního kamene, vodových kroužků,
tukových skvrn nebo kovově lesklého
zbarvení. Použijte speciální čisti
prostředek vhodný na povrch varné
desky.
2. Vyčistěte spotřebič vlhkým hadrem s ma-
lým množstvím čisticího prostředku.
3. Nakonec spotřebič otřete do sucha či-
stým hadříkem.
Při vysokém zahřátí může nerezová ocel
ztratit lesk. Z tohoto důvodu nesmíte vařit v
nádobách z mastku, v kameninových pánvích
nebo na litinových plátech.
Čištění zapalovací svíčky
Elektrické zapalování se provádí pomocí ke-
ramické zapalovací svíčky s kovovou elektro-
dou. Udržujte tyto součásti čisté, aby hořáky
dobře zapalovaly, a kontrolujte průchodnost
otvorů v koruně hořáků.
Pravidelná údržba
Pravidelně si v servisním středisku objedná-
vejte kontrolu stavu přívodní plynové trubky a
nastavovače tlaku, je-li instalován.
Odstraňování závad
Problém Možná příčina Řešení
Při zapalování plynu nevzniká
jiskra.
•Je přerušena dodávka elek-
trického proudu.
Zkontrolujte, zda je spotřebič
připojen a zda je zapnut zdroj
elektrického proudu.
Zkontrolujte pojistku. Jestliže
pojistka vypadne vícekrát, ob-
raťte se na kvalifikovaného
elektrikáře.
•Víčko hořáku a rozdělovač
plamene jsou nasazeny nesy-
metricky.
Zkontrolujte, zda jsou víčko
hořáku a rozdělovač plamene
správně nasazeny.
Plamen zhasíná ihned po zapá-
lení.
Termočlánek není zahřátý na
dostatečnou teplotu.
Po zapálení plamene podržte
ovladač stisknutý ještě asi 5
sekund.
Plynový kroužek hoří nerovno-
měrně.
•Rozdělovač plamene je ucpa-
ný zbytky jídla.
Zkontrolujte, zda není hlavní
tryska zanesená a zda na roz-
dělovači plamene nejsou zbyt-
ky jídel.
Pokud dojde k poruše, pokuste se nejprve
závadu odstranit sami. Pokud problém nemů-
žete vyřešit sami, obraťte se prosím na svého
prodejce nebo místní servisní středisko.
V případě chyby v obsluze spotřebiče
nebo v případě, že instalaci neprovedl
autorizovaný technik, budete muset návštěvu
8
www.zanussi.com
servisního technika nebo prodejce zaplatit, i
když je spotřebič ještě v záruce.
K rychlé a účinné pomoci jsou nezbytné
tyto údaje. Tyto údaje jsou k dispozici na
typovém štítku.
•Označení modelu ............
Výrobní číslo (PNC) ............
•Sériové číslo (S.N.) ............
Používejte pouze originální náhradní díly.
Můžete je zakoupit pouze v našem servisním
středisku a autorizovaných obchodech s ná-
hradními díly.
Štítky dodávané v sáčku s příslušenstvím
Nalepte samolepící štítky následujícím způ-
sobem:
MOD.
PROD.NO.
SER.NO
DATA
MOD.
PROD.NO.
SER.NO
DATA
MODELMODEL
MOD.
PROD.NO.
SER.NO.
03 IT
MADE IN ITALY
TYPE
230V-50Hz
IP20
0049
1 2 3
1
Nalepte jej na záruční list a odešlete tuto
část
2
Nalepte jej na záruční list a uschovejte si
tuto část
3
Nalepte jej na návod k použití
Instalace
Upozorně Viz kapitoly o bezpečnosti.
Upozorně Následující pokyny k
instalaci, připojení a údržbě smí
provádět pouze kvalifikovaní pracovníci v
souladu s platnými normami a místními
předpisy.
Připojení plynu
Zvolte pevné přípojky nebo použijte ohebnou
hadici z nerezové oceli v souladu s platnými
předpisy. Pokud použijete ohebné kovové ha-
dice, dbejte na to, aby se nikde nedotýkaly
pohyblivých částí, ani nebyly nikde přiskříp-
nuté. Také dávejte pozor, když je varná de-
ska nainstalovaná společně s troubou.
Důležité Zajistěte, aby tlak přívodu plynu do
zařízení odpovídal doporučeným hodnotám.
Nastavitelná přípojka je připevněna k úplné
rampě pomocí matice se závitem G 1/2".
Volně našroubujte součásti, nastavte
připojení do požadovaného směru a vše
utáhněte.
9
www.zanussi.com
ABC
A) Konec hřídele s maticí
B) Pračka
C) Potrubní koleno
Zkapalněný plyn
U zkapalněného plynu použijte držák gumové
hadice. Vždy použijte těsnění. Pak pokračujte
s připojením plynu.
Pružnou hadici lze použít za těchto podmí-
nek:
nesmí se zahřát na vyšší než pokojovou te-
plotu, vyšší než 30 °C;
nesmí být delší než 1500 mm;
–nesmí být přiškrcena;
nesmí být vystavena tahu nebo zkroucení;
nesmí být v kontaktu s ostrými kraji nebo
rohy;
musí být snadno přístupná, aby mohl být
kontrolován její stav.
Při kontrole stavu pružné hadice se zjišťuje,
zda:
nemá po celé délce ani na koncích trhliny,
řezy nebo známky ohoření;
materiál není ztvrdlý, ale má svou normální
pružnost;
spojovací svorky nejsou rezavé;
doba její životnosti není prošlá.
Zjistíte-li jakoukoli z uvedených závad, hadici
neopravujte, ale vyměňte ji.
Důležité Po dokončení instalace se ujistěte,
že jsou těsnění u všech spojek v pořádku.
Použijte mýdlový roztok, nikoliv plamen!
Výměna trysek
1. Sundejte mřížky určené pod nádoby.
2. Odstraňte víčka a korunky hořáku.
3. Pomocí nástrčného klíče 7 odšroubujte
vstřikovací trysky a nahraďte je tryskami
potřebnými pro používaný druh plynu (viz
tabulka v kapitole „Technické informa-
ce“).
4. Stejným postupem v opačném pořadí za-
se jednotlivé části smontujte.
5. Vyměňte typový štítek (nachází se v blíz-
kosti přívodního plynového potrubí) za ta-
kový, který odpovídá novému druhu do-
dávaného plynu. Tento štítek můžete na-
jít v balíčku dodávaném se spotřebičem.
Pokud je tlak plynu při napájení jiný nebo ne-
stálý v porovnání s požadovaným tlakem, je
nutné instalovat na přívodní plynové potrubí
nastavovač tlaku.
Nastavení minimální úrovně
Postup nastavení minimální úrovně hořáku:
1. Zapalte hořák.
2. Otočte ovladač do minimální polohy.
3. Odmontujte regulační kohout.
4. Úzkým šroubovákem nastavte polohu ob-
tokového šroubu.
A
A) Obtokový šroub
Jestliže přejdete ze zemního plynu G20 20
mbar (nebo na zemní plyn G20 13 mbar
1)
)
na zkapalněný plyn obtokový šroub zcela
zašroubujte a utáhněte.
•Při přechodu ze zkapalnělého plynu na ze-
mní plyn G20 20 mbar povolte obtokový
šroub asi o 1/4 otáčky.
•Při přechodu ze zemního plynu G20 20
mbar na zemní plyn G20 13 mbar
1)
povolte
obtokový šroub asi o 1/4 otáčky.
1) pouze pro Rusko
10
www.zanussi.com
•Při přechodu ze zkapalnělého plynu na ze-
mní plyn G20 13 mbar
1)
povolte obtokový
šroub asi o 1/2 otáčky.
•Při přechodu ze zemního plynu G20 13
mbar
1)
na zemní plyn G20 20 mbar utáh-
něte obtokový šroub asi o 1/4 otáčky.
Upozorně Zkontrolujte, zda plamen
nezhasne, otočíte-li ovladačem rychle z
maximální do minimální polohy.
Připojení k elektrické síti
•Přesvědčte se, že jmenovité napětí a typ
napájení na typovém štítku odpovídají na-
pětí a výkonu místního zdroje napájení.
Spotřebič se dodává s napájecím kabelem.
Ten musí být vybaven správnou zástrčkou
vhodnou pro danou zátěž vyznačenou na
typovém štítku. Ujistěte se, že je zástrčka
zapojena do správné zásuvky.
Vždy používejte správně instalovanou síťo-
vou zásuvku s ochranou proti úrazu elek-
trickým proudem.
Po instalaci musí zůstat síťová zástrčka
nadále dostupná.
Neodpojujte spotřebič ze zásuvky tahem
za kabel. Vždy tahejte za zástrčku.
•Při připojení spotřebiče pomocí prodlužo-
vacího kabelu, rozdvojky nebo vícenásob-
ného připojení hrozí nebezpečí požáru. Uji-
stěte se, že uzemnění splňuje platné nor-
my a nařízení.
Napájecí kabel nesmí být vystaven teplo-
tám vyšším než 90 °C.
Ujistěte se, že jste p
řipojili modře zbarve
nulový vodič ke svorce označené písmenem
„N“. Hnědě (nebo černě) zabarvený fázový
vodič připojte ke svorce označené písmenem
„L“. Fázový vodič musí být vždy připojen.
Výměna připojovacího kabelu
Připojovací kabel vyměňte pouze za kabel
H05V2V2-F T90 nebo ekvivalentní typ. Uji-
stěte se, že průřez kabelu odpovídá napětí a
provozní teplotě. Zemnící vodič zbarvený žlu-
tozeleně musí být přibližně o 2 cm delší než
hnědý (nebo černý) fázový vodič.
Vestavba
min. 55 mm
min. 650 mm
560 mm
min. 450 mm
30 mm
480 mm
10 mm
11 mm
11 mm
A
3 mm
B
A
A) dodávaná těsnící páska
B) dodávané konzole
Pozor Spotřebič instalujte pouze na
pracovní plochu s rovným povrchem.
Možnosti zapuště
Kuchyňská skříňka s dvířky
Panel instalovaný pod varnou deskou musí
být snadno odnímatelný a umožňovat snadný
přístup v případě, že je nutný technický zá-
sah.
11
www.zanussi.com
min 20 mm
(max 150 mm)
30 mm
60 mm
b
a
a) Odnímatelný panel
b) Prostor pro přípojky
Kuchyňská skříňka s troubou
Rozměry výřezu pro varnou desku musí od-
povídat uvedeným hodnotám a kuchyňská
linka musí být vybavena otvory pro trvalý
přívod vzduchu. Elektrické připojení varné
desky a trouby musí být z bezpečnostních
důvodů instalováno odděleně a umožňovat
snadné vyjmutí trouby z linky.
50 cm
2
360 cm
2
180 cm
2
120 cm
2
Technické informace
Rozměry varné desky
Šířka: 594 mm
Délka: 510 mm
Rozměry výřezu pro varnou
desku
Šířka: 560 mm
Délka: 480 mm
Tepelný výkon
Rychlý hořák 3.0 kW
Středně rychlý hořák: 2.0 kW
Pomocný hořák: 1.0 kW
CELKOVÝ VÝKON: G20 (2H) 20 mbar = 8.0 kW
G30/G31 (3B/P) 30/30 mbar = 567 g/h
G20 (2H) 13 mbar = 5.6 kW pouze pro Rusko
Elektrické napájení: 230 V ~ 50 Hz
Kategorie: II2H3B/P
Připojení plynu: G 1/2"
Přívod plynu: G20 (2H) 20 mbar
Třída spotřebiče: 3
Průměry ventilů
Hořák Ø trysek v 1/100 mm Hořák Ø trysek v 1/100 mm
Pomocný 28 Rychlý 42
Středně rychlý 32
12
www.zanussi.com
Plynové hořáky pro ZEMNÍ PLYN G20 20 mbar
HOŘÁK NORMÁLNÍ VÝKON kW vstřikování 1/100 mm
Pomocný 1.0 70
Středně rychlý 2.0 96
Rychlý 3.0 119
Plynové hořáky pro LPG G30/G31 30/30 mbar
HOŘÁK
NORMÁLNÍ VÝKON
kW
vstřikování
1/100 mm
g/h
Pomocný 1.0 50 73
Středně rychlý 2.0 71 145
Rychlý 2.8 86 204
Plynové hořáky pro ZEMNÍ PLYN G20 13 mbar - pouze pro Rusko
HOŘÁK NORMÁLNÍ VÝKON kW vstřikování 1/100 mm
Pomocný 0.9 80
Středně rychlý 1.4 105
Rychlý 1.9 120
Poznámky k ochraně životního prostředí
Symbol na výrobku nebo jeho balení
udává, že tento výrobek nepatří do domácího
odpadu. Je nutné odvézt ho do sběrného
místa pro recyklaci elektrického a
elektronického zařízení. Zajištěním správné
likvidace tohoto výrobku pomůžete zabránit
negativním důsledkům pro životní prostředí a
lidské zdraví, které by jinak byly způsobeny
nevhodnou likvidací tohoto výrobku.
Podrobnější informace o recyklaci tohoto
výrobku zjistíte u příslušného místního úřadu,
služby pro likvidaci domovního odpadu nebo
v obchodě, kde jste výrobek zakoupili.
Obalový materiál
Obalové materiály neškodí životnímu
prostředí a jsou recyklovatelné. Plastové
díly jsou označeny značkami: >PE<, >PS<
apod. Zlikvidujte prosím veškerý obalový ma-
teriál jako domácí odpad ve vhodném kontej-
neru v místě svého bydliště.
13
www.zanussi.com
Sisukord
Ohutusinfo _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 14
Ohutusjuhised _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 15
Seadme kirjeldus _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 17
Igapäevane kasutamine _ _ _ _ _ _ _ _ _ 17
Vihjeid ja näpunäiteid _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 18
Puhastus ja hooldus _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 19
Veaotsing _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 20
Paigaldamine _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 21
Tehnilised andmed _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 24
Jäätmekäitlus _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 25
Jäetakse õigus teha muutusi.
Ohutusinfo
Enne seadme paigaldamist ja kasutamist lugege kaasasolev ju-
hend tähelepanelikult läbi. Tootja ei vastuta vale paigaldamise või
ebaõige kasutuse tõttu tekkinud vigastuste ja kahjude eest. Hoid-
ke juhend alles, et saaksite seda ka edaspidi kasutada.
Laste ja ohustatud inimeste turvalisus
Hoiatus Lämbumise, vigastuse või püsiva kahjustuse oht!
Seda seadet võivad kasutada vähemalt 8-aastased lapsed
ning samuti füüsilise, sensoorse või vaimse puudega või koge-
muste ja teadmisteta isikud juhul, kui neid valvab täiskasvanud
inimene või nende turvalisuse eest vastutav isik.
Ärge lubage lastel seadmega mängida.
Hoidke pakendid lastele kättesaamatuna.
Hoidke lapsed ja lemmikloomad seadmest eemal, kui see töö-
tab või maha jahtub. Katmata osad on kuumad.
Kui seadmel on olemas lapselukk, soovitame selle sisse lülita-
da.
Ilma järelvalveta ei tohi lapsed seadet puhastada ega hooldus-
toiminguid läbi viia.
Üldine ohutus
Seade ja selle juurde kuuluvad osad lähevad kasutamise ajal
kuumaks. Ärge kütteelemente puudutage.
Ärge kasutage seadet välise taimeriga või eraldi kaugjuhtimis-
süsteemi abil.
14
www.zanussi.com
Kui kasutate toiduvalmistamisel kuuma õli, ärge jätke toitu jä-
relvalveta – see võib kaasa tuua tulekahju.
Ärge kunagi üritage kustutada tuld veega, vaid lülitage seade
välja ja katke leek näiteks kaane või tulekustutustekiga.
Ärge hoidke keeduväljadel esemeid.
Ärge kasutage pliidi puhastamiseks aurupuhastit.
Metallesemeid – nuge, kahvleid, lusikaid ega potikaasi ei tohiks
pliidipinnale panna, sest need võivad kuumeneda.
Ohutusjuhised
Paigaldamine
Hoiatus Seadet tohib paigaldada ainult
kvalifitseeritud elektrik!
Eemaldage kõik pakkematerjalid.
Kahjustatud seadet ei tohi paigaldada ega
kasutada.
Järgige seadmega kaasas olevaid paigal-
dusjuhiseid.
Tagage minimaalne kaugus muudest sead-
metest ja mööbliesemetest.
Olge seadme teise kohta viimisel ettevaat-
lik, sest see on raske. Kasutage alati kait-
sekindaid.
Kaitske lõikepindu niiskuskahjustuste eest
sobiva tihendi abil.
Kaitske seadme põhja auru ja niiskuse
eest.
Ärge paigutage seadet ukse kõrvale ega
akna alla. Vastasel korral võivad nõud ukse
või akna avamisel seadme pealt maha kuk-
kuda.
Kui paigaldate seadme sahtlite kohale, siis
jälgige, et seadme põhja ja ülemise sahtli
vahele jääks piisavalt ruumi õhuringluse
jaoks.
Seadme põhi võib minna kuumaks. Põhjale
juurdepääsu tõkestamiseks on soovitatav
seadme alla paigaldada eralduspaneel.
Elektriühendus
Hoiatus Tulekahju- ja elektrilöögioht!
Kõik elektriühendused peab teostama kva-
lifitseeritud elektrik.
Seade peab olema maandatud.
Enne mis tahes toimingute läbiviimist veen-
duge, et seade on vooluvõrgust eemalda-
tud.
Kasutage õiget elektrijuhet.
Vältige elektrijuhtmete sassiminekut.
Veenduge, et toitejuhe või -pistik ei puu-
tuks vastu kuuma seadet või toidunõusid,
kui te seadme lähedalasuvasse pistikupe-
sasse ühendate.
Veenduge, et seade on õigesti paigaldatud.
Lahtiste või valede toitejuhtmete või -pisti-
kute kasutamisel võib kontakt minna tuli-
seks.
Veenduge, et paigaldatud on põrutuskait-
se.
Paigaldage juhtmetele tõmbetõkis.
Veenduge, et te ei vigastaks toitepistikut
ega -juhet. Vigastatud toitejuhtme vaheta-
miseks võtke ühendust teeninduskeskuse-
ga.
Seadme ühendus vooluvõrguga tuleb va-
rustada mitmepooluselise isolatsioonisea-
disega. Isolatsiooniseadise lahutatud kon-
taktide vahemik peab olema vähemalt 3
mm.
Kasutage ainult õigeid isolatsiooniseadi-
seid: kaitselüliteid, kaitsmeid (keermega
15
www.zanussi.com
kaitsmed tuleb pesast eemaldada), maa-
lekkevoolu kaitsmeid ja kontaktoreid.
Gaasiühendus
Kõik gaasiühendused peab ühendama kva-
lifitseeritud tehnik.
Veenduge, et seadme ümber oleks tagatud
õhuringlus.
Teave gaasivarustuse kohta on kirjas and-
mesildil.
See seade ei ole ühendatud seadmega,
mis põlemissaadusi väljutaks. Veenduge,
et ühendate seadme vastavalt kehtivatele
paigalduseeskirjadele. Pöörake tähelepanu
piisava ventilatsiooni tagamisele.
Kasutamine
Hoiatus Vigastuse, põletuse või
elektrilöögioht!
Kasutage seda seadet ainult kodustes tin-
gimustes.
Ärge muutke seadme tehnilisi omadusi.
Ärge jätke töötavat seadet järelevalveta.
Ärge kasutage seadet märgade kätega või
juhul, kui seade on kontaktis veega.
Ärge pange söögiriistu või potikaasi keedu-
väljadele. Need lähevad tuliseks.
Lülitage keeduväli pärast kasutamist välja.
Hoiatus Plahvatuse või tulekahju oht!
Kuumutamisel võivad rasvad ja õlid eralda-
da süttivaid aure. Kui kasutate toiduvalmis-
tamisel õli või rasvu, hoidke need eemal
lahtisest leegist või kuumadest esemetest.
Väga kuumast õlist eralduvad aurud võivad
iseeneslikult süttida.
Kasutatud õli, milles võib leiduda toidujää-
ke, võib süttida madalamal temperatuuril
kui kasutamata õli.
Ärge pange süttivaid või süttiva ainega
määrdunud esemeid seadmesse, selle lä-
hedusse või peale.
Hoiatus Seadme vigastamise või
kahjustamise oht!
Ärge pange tuliseid nõusid juhtpaneelile.
Ärge laske keedunõudel kuivaks keeda.
Ärge lülitage keeduvälju sisse tühjade nõu-
dega või ilma nõudeta.
Olge ettevaatlik ja ärge laske nõudel ega
muudel esemetel seadmele kukkuda. Pliidi
pind võib puruneda.
Ärge asetage seadmele alumiiniumfooliu-
mit.
Ärge laske pliidil kokku puutuda happeliste
vedelikega, näiteks äädika, sidrunimahla
või katlakivieemaldajaga. See jätab pinnale
tuhmid plekid.
Ruumi, kuhu seade paigaldatakse, peab
olema tagatud hea ventilatsioon.
Veenduge, et ventilatsiooniavad ei oleks
tõkestatud.
Kasutage ainult korralikke terveid keedu-
nõusid, mille põhi on põletite diameetrist
suurem. Vastasel korral tekib klaasplaadi
(kui see on olemas) ülekuumenemise ja
mõranemise oht.
Veenduge, et leek ei kustu, kui keerate
nuppu kiiresti maksimaalasendist minimaa-
lasendisse.
Jälgige, et nõud oleks paigutatud rõngaste
keskele ega ulatuks üle pliidiplaadi äärte.
Kasutage ainult seadmega kaasasolevaid
tarvikuid.
Ärge paigutage põletitele leegihajutajat.
Hooldus ja puhastus
Hoiatus Seadme vigastamise või
kahjustamise oht!
Puhastage seadet regulaarselt, et vältida
pliidipinna materjali kahjustumist.
Ärge kasutage seadme puhastamiseks
vee- või aurupihustit.
Ärge peske põleteid nõudepesumasinas.
Puhastage seadet pehme niiske lapiga.
Kasutage ainult neutraalseid puhastusai-
neid. Ärge kasutage abrasiivseid tooteid,
küürimisšvamme, lahusteid ega metallist
esemeid.
Jäätmekäitlus
16
www.zanussi.com
Hoiatus Lämbumis- või vigastusoht!
Seadme õige kõrvaldamise kohta saate
täpsemaid juhiseid kohalikust omavalitsu-
sest.
Eemaldage seade vooluvõrgust.
Lõigake toitekaabel seadme küljest lahti ja
visake ära.
Suruge välised gaasitorud lamedaks.
Seadme kirjeldus
Pliidipinna skeem
2
34
1
1
Poolkiire põleti
2
Kiirpõleti
3
Lisapõleti
4
Juhtnupud
Juhtnupud
Sümbol Kirjeldus
gaasi pealevool puu-
dub / asend "väljas"
Sümbol Kirjeldus
süüteasend / maksi-
maalne gaasi peale-
vool
minimaalne gaasi pea-
levool
Igapäevane kasutamine
Hoiatus Vt ohutust käsitlevaid peatükke.
Põletite süütamine
Hoiatus Tulega tuleb köögis väga
ettevaatlikult ümber käia. Tootja ei
vastuta selle nõude eiramisest tulenevate
tagajärgede eest.
Süüdake põleti alati enne kööginõu ase-
tamist pliidile.
Põleti süütamiseks:
1. Vajutage vastavat juhtnuppu ja keerake
siis vastupäeva maksimumasendisse (
).
2. Hoidke juhtnuppu umbes 5 sekundit sis-
sevajutatuna; see on vajalik termoele-
mendi soojendamiseks. Vastasel korral
katkeb gaasi pealevool.
3. Kui leek on normaalne, võite seda regu-
leerida.
Kui põletit ei õnnestu süüdata ka mitme
katsega, kontrollige, kas põletikroon ja
selle kaas on õiges asendis.
17
www.zanussi.com
A
B
C
D
A) Põleti kaas
B) Põleti kroon
C) Süüteküünal
D) Termoelement
Hoiatus Ärge hoidke juhtnuppu all
kauem kui 15 sekundit.
Kui põleti 15 sekundi jooksul ei sütti,
vabastage juhtnupp, keerake see
väljalülitatud asendisse ja püüdke põleti
uuesti süüdata, kuid mitte varem kui 1 minuti
pärast.
Tähtis Kui elektrit ei ole, saate põleti süüdata
ilma elektrisüütelita. Selleks süüdake põleti
juures leek, vajutage vastavat nuppu ja
keerake seda vastupäeva maksimaalse
gaasivarustuse asendisse.
Kui põleti peaks kustuma, siis keerake
juhtnupp välja ja proovige põletit uuesti
süüdata ühe minuti möödudes.
Süütaja võib käivituda automaatselt toite
sisselülitamisel, kas siis pärast paigalda-
mist või voolukatkestust. See on normaalne.
Põleti väljalülitamine
Leegi kustutamiseks keerake nupp asendisse
.
Hoiatus Enne toidunõude põletilt ära
võtmist keerake tuli väiksemaks või
lülitage hoopis välja.
Vihjeid ja näpunäiteid
Hoiatus Vt ohutust käsitlevaid peatükke.
Energia kokkuhoid
Võimaluse korral pange nõudele alati kaas
peale.
Kui vedelik hakkab keema, siis keerake
leeki väiksemaks, et vedelik vaid õrnalt
keema jääks.
Kasutage ainult keedunõusid, mille põhja lä-
bimõõt vastab põletite suurusele.
Põleti Keedunõude läbimõõt
Kiire 180 - 260 mm
Esimene pool-
kiire
120 - 180 mm
Tagumine
poolkiire
120 - 220 mm
Lisapõleti 80 - 160 mm
Hoiatus Jälgige, et nõude põhjad ei
kataks juhtnuppe. Kui juhtnupud jäävad
nõu põhja alla, võivad need leegi tõttu
kuumeneda.
Ärge asetage ühte nõud korraga kahele
põletile.
Hoiatus Jälgige, et potikäepidemed ei
ulatuks üle pliidi serva. Jälgige, et nõud
asetseksid täpselt ringi kohal – nii ei lähe
need ümber ja ka gaasikulu on väiksem.
18
www.zanussi.com
Ärge pange keeduringidele ebatasase põhja-
ga või mõlkis nõusid, et vältida ümberminekut
ja vigastusi.
Hoiatus Ärge kasutage leegihajutajat.
Puhastus ja hooldus
Hoiatus Vt ohutust käsitlevaid peatükke.
Hoiatus Lülitage seade välja ja laske sel
enne puhastamist maha jahtuda. Enne
hooldus- või puhastustööde tegemist
ühendage seade vooluvõrgust lahti.
Kriimustused või tumedad plekid pinnal
ei mõjuta seadme tööd.
Saate anumatoed lihtsalt eemaldada, et
pliidi puhastamist hõlbustada.
Emailitud osade, kaane ja krooni puhasta-
miseks peske neid sooja seebiveega ja kui-
vatage enne tagasipanekut hoolikalt.
Roostevabast terasest osi peske veega ja
kuivatage seejärel pehme lapiga.
Anumatoed ei ole nõudepesumasinakind-
lad. Neid tuleb pesta käsitsi.
Kui pesete anumatugesid käsitsi, siis olge
kuivatamisel ettevaatlik, kuna emailimisel
jäävad toote servad mõnikord konarlikeks.
Vajaduse korral eemaldage tugevad plekid
puhastuspastaga.
Pärast puhastamist paigutage anumatoed
ettenähtud kohale.
Põletite õige töö tagamiseks veenduge, et
anumatugede labad jäävad põleti kesk-
messe.
Olge anumatugede paigutamisel äärmi-
selt ettevaatlik, et vältida pliidiplaadi
kahjustamist.
Pärast puhastamist kuivatage seadet pehme
lapiga.
Mustuse eemaldamine:
1. Eemaldage kohe: sulav plast, plastki-
le ja suhkrut sisaldava toidu jäägid.
Lülitage seade välja ja laske sel en-
ne puhastamist jahtuda: katlakiviple-
kid, veeplekid, rasvaplekid, läikivad
metalsed plekid. Kasutage pliidi pinna
jaoks sobivat puhastusvahendit.
2. Puhastage seadet niiske lapi ja vähese
koguse pesuainega.
3. Lõpuks hõõruge seade puhta lapiga
kuivaks.
Kui roostevaba teras liiga tuliseks läheb, võib
see tuhmuda. Seetõttu ei tohi küpsetamisel
kasutada talgikivist nõusid, keraamilisi panne
või valumalmist nõusid.
Süüteseadme puhastamine
Süütamine toimub keraamilise süüteküünla
metallelektroodi abil. Hoidke need osad väga
puhtad, et ennetada süütamistõrkeid ja veen-
duge, et põleti krooni avaused ei ole ummis-
tunud.
Perioodiline hooldus
Laske kohalikul teeninduskeskusel regulaar-
sete ajavahemike tagant kontrollida gaasi
pealevoolutoru ja rõhu regulaatori seisundit
(kui selline on paigaldatud).
19
www.zanussi.com
Veaotsing
Probleem Võimalik põhjus Lahendus
Gaasi süüdates puudub säde Elektrivool puudub Kontrollige, kas seade on voo-
luvõrguga ühendatud ja elek-
trivool sisse lülitatud.
Kontrollige kaitset. Kui kaitse
vallandub rohkem kui üks
kord, kutsuge välja elektrik.
Põleti kübar ja kroon on viltu-
ses asendis
Veenduge, et põleti kübar ja
kroon on õiges asendis.
Leek kustub kohe pärast süüta-
mist
Termoelement ei ole piisavalt
soojenenud
Pärast leegi süttimist hoidke
nuppu umbes 5 sekundit sis-
sevajutatuna.
Leegiring põleb ebaühtlaselt Põleti kroon on toidujäätme-
test ummistatud
Veenduge, et gaasipõleti ei
ole ummistunud ja põletikroon
on toidujäätmetest vaba.
20
www.zanussi.com
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64

Zanussi ZGG66414CA Manual de utilizare

Tip
Manual de utilizare
Acest manual este potrivit și pentru