Tefal HT51013E Manual de utilizare

Tip
Manual de utilizare
RU
UK
LT
LV
ET
PL
CS
SK
SL
SR
HR
BS
RO
BG
HU
p. 1 - 4
p. 5 - 8
p. 9 - 12
p. 13 - 16
p. 17 - 20
p. 21 - 24
p. 25 - 28
p. 29 - 32
p. 33 - 36
p. 37 - 40
p. 41 - 44
p. 45 - 48
p. 49 - 52
p. 53 - 56
p. 57 - 60
Ref. 2 550 842-01
RU
UK
LT
LV
ET
PL
CS
SK
SL
SR
HR
BS
RO
BG
HU
1
Инструкции по технике безопасности
Прочтите приведенные ниже инструкции перед первым использованием
прибора и следуйте им.
а. Прежде чем включать прибор в сеть убедитесь, что напряжение питания прибора
соответствует напряжению в сети. Невыполнение данного требования может
повлечь за собой повреждение прибора или нанесение травмы. Любая ошибка при
подключении аннулирует гарантию на прибор.
b. Изделие предназначено только для домашнего использования. Длительное
использование прибора в профессиональных или коммерческих целях может
привести к перегрузке и поломке прибора, а также нанести телесные повреждения.
Использование прибора в таких условиях аннулирует действие гарантии.
c. Во избежание поражения электрическим током запрещается прикасаться к
включенному прибору мокрыми руками или использовать его на влажной или
мокрой поверхности. Избегайте попадания воды на электрические компоненты.
Запрещается погружать их в воду.
d. Во избежание несчастных случаев запрещается использование данного прибора
детьми и лицами, не прочитавшими инструкцию.
e. Прибор не предназначен для использования лицами (включая детей) с
пониженными физическими, чувственными или умственными способностями или
при отсутствии у них опыта или знаний, если они не находятся под контролем или
не проинструктированы об использовании прибора лицом, ответственным за их
безопасность. Дети должны находится под контролем для недопущения игры с
прибором.
f. Шнур питания должен храниться в недоступном для детей месте и не должен
находиться рядом или контактировать с нагревающимися частями прибора,
источниками тепла и острыми углами. Для его хранения воспользуйтесь
устройством для сматывания шнура.
g. Прибор следует отключать от сети питания, если он не используется, а также в
процессе очистки или при отключении электричества.
h. Не используйте прибор, если он работает не надлежащим образом, а также при
повреждении самого прибора, его шнура питания или штепсельной вилки. В целях
безопасности поврежденные части должны быть заменены сотрудниками
авторизованного сервисного центра (см. список в буклете сервисного
обслуживания).
i. Все действия по обслуживанию, кроме процедур очистки и ухода, осуществляемых
пользователем, должны выполняться сотрудниками авторизованного сервисного
центра.
j. Запрещается погружать прибор, шнур питания или штепсельную вилку в жидкость.
k. Не пытайтесь самостоятельно разбирать и ремонтировать прибор. Ремонт,
выполненный неквалифицированным лицом, может повлечь за собой повреждение
прибора и отмену действия гарантии. Для ремонта отвезите прибор в
авторизованный сервисный центр.
l. Для того чтобы переместить прибор или отключить его от сети, не тяните за шнур
питания, в противном случае это может привести к нарушению правильной работы
прибора или несчастному случаю.
m.Использование деталей и принадлежностей, не изготовленных производителем
прибора, может привести к травмам, повреждению прибора, нарушениям в его
работе и аннулировать действие гарантии.
n. Во избежание поражения электрическим током убедитесь, что ваши пальцы не
соприкасаются с металлическими контактами штепсельной вилки, когда вы
включаете прибор в сеть или отключаете его.
RU
2
o. Не оставляйте работающий или подключенный в сеть прибор без наблюдения даже
на непродолжительное время, особенно в присутствии детей.
р. Не подключайте другие приборы в ту же розетку, используя переходники.
Перегрузка электрической сети может привести к повреждению прибора и
несчастным случаям. Используйте удлинитель только после того, как убедились в
его работоспособности.
Описание
a
b
c
d
e
Блок мотора.
Переключатель скорости + режим Turbo.
Кнопка выброса (для удаления
взбивающей насадки или мешалки для
теста).
Многолопастные насадки для взбивания
легких смесей.
Насадки для взбивания густого теста.
f
g
h
i
j
Система хранения втягиваемого
шнура.
Насадки для замешивания
(приобретается отдельно
реф.SA192377).
Подставка для хранения
Крышка
Транспортировочный вкладыш
Предупреждения
Во избежание несчастных случаев убедитесь, что волосы, одежда и прочие
предметы не могут попасть в движущиеся части прибора.
Во избежание травм и повреждения оборудования не прикасайтесь к насадкам
и не вставляйте никакие предметы (ножи, вилки, ложки и т. д.) в прибор. Можно
использовать лопатку, но только если прибор не работает.
Во избежание повреждения прибора никогда не кладите его и принадлежности
в холодильник, духовку или микроволновую печь.
Взбивающие и мешающие насадки предназначены для приготовления пищи.
Они не должны использоваться для перемешивания других веществ.
Не используйте крышку в качестве емкости.
Перед применением
Откройте коробку и удалите мягкую пластиковую часть (j), расположенную
сверху прибора. Выньте принадлежности из упаковки и вымойте горячей водой.
Использование
1. Убедитесь в том, что переключатель скорости (b) находится в положении «0».
2. Установите взбивающие (d) или мешающие (e) насадки в отверстия и
зафиксируйте их (рис. 1). Устанавливайте взбивающие и мешающие насадки в
соответствии с рисунком 1. Обе насадки должны быть одной длины. Щелчок
означает, что принадлежности установлены правильно.
3. Отмотайте требуемое количество шнура и подключите прибор к электросети.
- Для замешивания должна использоваться глубокая емкость.
- Для предотвращения разбрызгивания поместите насадки в смесь до включения
прибора.
- Нажмите переключатель скорости (b) для включения прибора вначале на
скорости 1, затем 2, 3 и 4 по мере загустевания смеси. Используйте режим Turbo,
если требуется более высокая мощность.
3
Принадлежности
Количество / Время
Скорость
Насадки для
замешивания:
- дрожжевое тесто
- песочное тесто
500 г муки
максимум 2 минуты
Скорость 4 и режим Turbo
Многолопастные
насадки для
взбивания:
- тесто для вафель
- тесто для блинов
750 г
примерно 2 минуты
Для предотвращения
разбрызгивания начните
взбивать на скорости 1, а
затем продолжите на
скорости 4 и в режиме
Turbo.
Яичные белки
6 яичных белков
3 минуты
Для предотвращения
разбрызгивания начните
взбивать на скорости 1, а
затем продолжите на
скорости 4 и в режиме
Turbo.
Взбитые сливки
200 мл / примерно 2
минуты
Прекратите
взбивание до того, как
сливки превратятся в
масло.
Майонез
1-3 яичных желтка
3–5 минут
Коврижка:
Для этого рецепта потребуются насадки для замешивания теста реф.SA192377.
150 г пшеничной муки, 150 г ржаной муки, 1 пакетик (11 г) разрыхлителя,
150 г сахара, 1 пакетик ванильного сахара (7,5 г).
Специи: корица (4 г), кардамон (1 г), анисовое семя (1 г), мускатный орех (0,2 г,
щепотка), 250 г жидкого меда, 1 яйцо, 500 мл молока.
Всыпьте муку, разрыхлитель и сахар в миску.
Перемолотые специи добавьте к смеси.
Влейте мед, яйцо и молоко.
Месите на скорости 4 в течение одной минуты, затем поставьте отстояться на
10 минут. После этого месите в режиме Turbo в течение 10 секунд.
Переложите тесто в смазанную маслом форму для выпечки и выпекайте 1 час при
150 °С.
- Отключите прибор до извлечения насадок из смеси (для предотвращения
разбрызгивания).
4. После использования откройте систему хранения втягиваемого шнура под
прибором и смотайте шнур, оставив 15 см снаружи. Закройте систему хранения
втягиваемого шнура и поместите прибор и принадлежности на подставку для
хранения.
4
Извлечение насадок
При выключенном приборе (положение 0) нажмите на кнопку выброса (с) для
извлечения насадок.
Очистка
1. Отключите прибор от электросети.
2. Очистите насадки сразу же по окончании приготовления, чтобы предотвратить
присыхание остатков яиц или жирной смеси.
3. Насадки можно очистить губкой, смоченной средством для мытья посуды. Их
также можно мыть в посудомоечной машине.
4. Очистите корпус прибора влажной губкой и тщательно высушите.
5. Запрещается помещать прибор в посудомоечную машину.
6. Не используйте ткань с абразивными свойствами или предметы, содержащие
металлические части.
7. Не погружайте блок мотора (а) в воду. Протирайте прибор сухой или слегка
увлажненной тканью.
Хранение
Для компактного хранения воспользуйтесь системой хранения втягиваемого
шнура (рис. 2).
Окончание срока службы электрических
и электронных устройств
Не забывайте о бережном отношении к природе!
Изделие содержит большое количество материалов,
пригодных к многократному использованию или
переработке.
Передайте его в центр переработки отходов или
авторизованный сервисный центр.
Інструкції з техніки безпеки
Перед першим використанням приладу уважно прочитайте ці інструкції та
дотримуйтеся їх.
a. Перед вмиканням приладу переконайтеся, що зазначена на ньому напруга
відповідає параметрам використовуваної електромережі. У протилежному випадку
можна пошкодити прилад або поранитися. Неправильне підключення призведе до
скасування умов гарантії.
b. Цей прилад призначено лише для домашнього використання. Тривале
використання приладу в комерційних або професійних цілях може спричинити
перевантаження та пошкодження приладу або травмування користувача.
Експлуатація приладу за таких умов призведе до скасування гарантії.
c. Щоб уникнути ураження електричним струмом, не торкайтеся приладу мокрими
руками та не використовуйте його на вологій або мокрій поверхні. Запобігайте
зволоженню електричних компонентів приладу. Забороняється занурювати прилад
у воду.
d. Для запобігання нещасним випадкам цей прилад заборонено використовувати
дітям або іншим особам, що не ознайомилися з інструкціями.
e. Цей пристрій не призначено для використання особами тому числі дітьми) з
обмеженими фізичними, сенсорними або розумовими можливостями, а також
особами без фонових знань чи попереднього досвіду, крім випадків, коли особи,
відповідальні за їхню безпеку, наглядають за ними або попередньо
проінструктували їх щодо використання пристрою.
f. Не допускайте, щоб діти гралися з пристроєм. Шнур живлення потрібно зберігати
в недоступних для дітей місцях. Забороняється розміщувати його біля гарячих
деталей приладу, джерел тепла чи гострих кутів. Для зберігання шнура
використовуйте пристрій для намотування.
g. Відключайте прилад від електромережі, завершивши використання приладу, під
час його чищення або в разі вимкнення живлення.
h. Не використовуйте прилад, якщо він не працює належним чином, його
пошкоджено або пошкоджено шнур живлення чи штекер шнура живлення. З
міркувань безпеки ці деталі необхідно заміняти у схваленому центрі
обслуговування (див. список у буклеті щодо обслуговування).
i. Будь-яке технічне обслуговування, окрім регулярного чищення та догляду з боку
користувачів, має виконуватися у схваленому центрі обслуговування.
j. Не занурюйте прилад, шнур або штекер у рідину.
k. Ніколи не намагайтеся самостійно розібрати або відремонтувати прилад. Ремонт,
виконаний некваліфікованими особами, може призвести до пошкодження приладу
та скасування гарантії. Здавайте прилад на ремонт у схвалений центр
обслуговування.
l. Пересуваючи або відключаючи прилад, не тягніть за шнур, оскільки це може
призвести до нещасного випадку або спричинити несправність приладу.
m.Використання деталей і аксесуарів, не рекомендованих виробником, може
призвести до травмування, пошкодження або несправності приладу, а також
скасування гарантії.
n. Щоб уникнути ураження електричним струмом, не торкайтеся пальцями вилки
штекера під час підключення або відключення приладу від електромережі.
o. Не залишайте прилад увімкненим або підключеним до електромережі без нагляду,
навіть на кілька секунд, особливо якщо поблизу є діти.
p. Не підключайте жодних інших приладів до тієї ж самої розетки за допомогою
адаптерів. Електричне перевантаження може призвести до пошкодження приладу
або до нещасного випадку. Використовуйте подовжувальний кабель, лише якщо
він у відмінному робочому стані.
5
UK
Застереження щодо використання
Щоб запобігти нещасним випадкам, уникайте потрапляння волосся, одягу або
інших предметів на частини приладу, що рухаються.
Щоб запобігти травмуванню себе та оточуючих або пошкодження приладу, не
торкайтеся віничків або місилок і не вставляйте жодних предметів (ножів,
виделок, ложок тощо) в аксесуари приладу. Натомість можна скористатися
лопаткою, але лише за умови вимкненого приладу.
Щоб уникнути пошкодження, не кладіть прилад чи його аксесуари в
морозильну камеру, духовку або мікрохвильову піч.
вінчики й місилки призначені для приготування їжі. Їх не можна
використовувати для змішування інших речовин.
Не вводьте інгредієнти через кришку.
Використання вперше
Відкрийте корпус і вийміть м’яку пластикову частину (j) у верхній частині
приладу. Вийміть аксесуари з упаковки та промийте їх гарячою водою.
Використання
1. Переконайтеся, що перемикач швидкості (b) встановлено в положення «0».
2. Вставте вінчики (d) або місилки (e) в отвори та зафіксуйте їх (рис. 1). Вінички
та міксери мають бути розташовані, як показано на рис. 1. Обидва віничка
мають бути однакової довжини. «Клацання» означає, що аксесуари
розташовано правильно.
3. Розмотайте шнур на необхідну довжину та підключіть прилад до
електромережі.
- Для змішування використовуйте глибоку миску.
- Щоб уникнути розбризкування, занурте вінички у продукт, перш ніж
вмикати прилад.
- Увімкніть прилад за допомогою перемикача швидкості (b) спочатку на
швидкості 1, а потім 2,3 і 4 по мірі загуснення суміші. Використовуйте
положення «Турбо», якщо за рецептом потрібна висока потужність.
- Перш ніж виймати вінчики із суміші, вимкніть прилад (щоб уникнути
розбризкування).
4. Після використання відкрийте витяжну систему для зберігання шнура живлення
під приладом і змотайте шнур, лишивши 15 см поза системою. Закрийте
систему зберігання шнура живлення та помістіть прилад і аксесуари в базу для
зберігання.
a
b
c
d
e
f
Блок мотору.
Перемикач швидкості + Турбо.
Кнопка виймання (віничків або місилок)
.
вінчики для легких харчових продуктів
.
насадка для змішування для густого тіста.
Витяжна система зберігання шнура
живлення.
g
h
i
j
Місилки-гачки (не входять до
комплекту постачання; доступні
в постачальника, код товару
SA192377).
База для зберігання.
Кришка.
Вставка для транспортування.
Опис
6
Аксесуари Кількість/час Швидкість
Місилки:
- Тісто для хліба
- Пісочне тісто
500 г борошна
макс. 2 хв.
Швидкість 4 і Турбо.
Вінички:
- Суміш для
приготування вафель
- Суміш для
приготування млинців
750 г/прибл. 2 хв.
Почніть на швидкості 1,
щоб уникнути
розбризкування, і
продовжте на швидкості
4 або Турбо.
Яєчні білки 6 яєчних білків/3 хв.
Почніть на швидкості 1,
щоб уникнути
розбризкування, і
продовжте на
швидкості 2, 3 і 4 по
мірі загуснення суміші.
Збиті вершки
200 мл/прибл. 2 хв.
Припиніть збивати, доки
вершки не перетворилися
на масло.
Майонез
1—3 яєчні жовтки
3—5 хв.
Імбирні пряники:
Для цього рецепту потрібні місилки-гачки. Їх можна придбати у постачальника,
код товару SA192377.
150 г пшеничного борошна, 150 г житнього борошна, 1 пакетик (11 г)
розрихлювача, 150 г цукру, 1 пакетик ванільного цукру (7,5 г).
Спеції: кориця (4 г), кардамон (1 г), аніс (1 г), мускатний горіх (0,2 г, щіпка), 250
г рідкого меду, 1 ціле яйце, 50 мл молока.
Висипте борошно, розрихлювач і цукор у миску.
Перемеліть спеції та додайте їх у суміш.
Додайте мед, яйце та молоко.
Змішуйте на швидкості 4 протягом однієї хвилини, а через 10 хвилин знову
почніть змішування на швидкості «Турбо» протягом 10 секунд.
Помістіть тісто у змащену форму та випікайте в духовці протягом 1 години в
положенні термостата 5.
Виймання віничків або місилок
Вимкнувши прилад (положення «0»), натисніть кнопку виймання (c) уперед, щоб
вийняти вінички або місилки.
7
8
Чищення
1. Відключіть прилад від електромережі.
2. Очистьте вінчики або місилки одразу після використання, щоб уникнути
приставання або висихання яєчної або жирної суміші.
3. вінчики та місилки можна мити за допомогою губки та рідини для миття
посуду. Їх також можна мити в посудомийній машині.
4. Очистьте корпус приладу лише за допомогою вологої губки та ретельно
висушіть.
5. Ніколи не ставте прилад у посудомийну машину.
6. Не використовуйте для чищення жорсткі губки або інші предмети, що містять
металеві частини.
7. Не занурюйте блок двигуна (a) у воду. Протирайте його сухою або злегка
зволоженою тканиною.
Зберігання
Для акуратного зберігання користуйтеся системою зберігання шнура живлення
(рис. 2).
Утилізація електричних або електронних
виробів
Піклуйтеся про навколишнє середовище!
Прилад містить велику кількість матеріалів, придатних для
вторинної переробки.
Здайте його в центр вторинної переробки відходів або у
схвалений центр обслуговування.
9
Saugumo instrukcijos
Prieš pirmą kartą naudodami aparatą atidžiai perskaitykite šias instrukcijas ir
laikykitės.
a. Prieš įjungdami aparatą į elektros tinklą patikrinkite, ar jis sutampa su jūsų aparato
įtampa. Jei įtampa nesutampa, galite sugadinti aparatą arba susižeisti. Bet kokia
jungimo klaida panaikina garantiją.
b. Šis aparatas skirtas naudoti tik namuose. Ilgą laiką naudojant komerciniams arba
profesiniams tikslams, aparato apkrova gali būti per didelė ir jis gali būti sugadintas
arba galite susižeisti patys. Tokiu atveju garantija nėra taikoma.
c. Kad išvengtumėte elektros smūgių, niekada nenaudokite aparato šlapiomis rankomis
arba ant drėgno ar šlapio paviršiaus. Nešlapinkite elektrinių aparato dalių. Niekada
nenardinkite į vandenį.
d. Siekiant apsisaugoti nuo nelaimingų atsitikimų, šio gaminio negali naudoti vaikai arba
asmenys, negalintys prieš tai perskaityti instrukcijų.
e. Šis aparatas nėra skirtas naudoti asmenims (taip pat ir vaikams), kurių fizinės,
jutiminės arba protinės galimybės yra apribotos, taip pat asmenims, neturintiems
atitinkamų žinių ar patirties, išskyrus tuos atvejus, kai saugumą atsakingi asmenys
užtikrina tinka priežiūrą arba anksto duoda jiems aparato naudojimo instrukcijas.
f. Vaikams neturi būti leidžiama žaisti su šiuo aparatu. Maitinimo laidas turi būti
laikomas vaikams nepasiekiamoje vietoje, toliau nuo įkaitusių aparato dalių, šilumos
šaltinių arba aštrių kampų bei negali prie liestis. Kai aparato nenaudojate, susukite
laidą ant laikiklio.
g. Jei aparato nenaudojate, valymo metu arba nutrūkus elektros tiekimui, atjunkite
nuo tinklo.
h. Nenaudokite aparato, jei jis veikia netinkamai, buvo pažeistas arba jei maitinimo
laidas arba kištukas yra pažeisti. Siekiant užtikrinti saugumą šios dalys turi būti
pakeistos patvirtintame techninio aptarnavimo centre (sąrašas pateikiamas
aptarnavimo knygelėje).
i. Visi techninės priežiūros darbai, išskyrus įprastą klientų atlieka valymą ir priežiūrą,
turi būti vykdomi patvirtintame techninės priežiūros centre.
j. Nenardinkite aparato, laido ar kištuko į skystį.
k. Niekada nemėginkite išmontuoti arba taisyti aparato patys. Jei remonto darbus atlieka
nekvalifikuoti asmenys, jis gali būti sugadintas ir nebegalios garantija. Nugabenkite
taisytiną aparatą į patvirtintą techninės priežiūros centrą.
l. Neneškite ir neišjunkite aparato traukdami maitinimo laido, nes gali įvykti
nelaimingas atsitikimas arba sutrikti aparato veikimas.
m.Naudojant kitas, nei rekomenduoja gamintojas, dalis ir priedus galima susižeisti,
pažeisti aparatą arba sutrikti jo veikimas; tokiu atveju garantija taikoma nebebus.
n. Siekiant išvengti elektros smūgių, prijungdami arba atjungdami aparatą nuo elektros
tinklo pirštais nelieskite kištuko kontaktų.
o. Nepalikite veikiančio arba prie elektros tinklo prijungto aparato, pasišalindami nuo jo
net trumpam laikui, ypač jei šalia yra vaikų.
p. Į patį elektros lizdą nejunkite kitų aparatų naudodami adapterius. Elektros tinklo
perkrovos gali pažeisti aparatą arba būti nelaimingo atsitikimo priežastimi. Ilginamąjį
laidą naudokite tik įsitikinę, kad jis yra geros būklės.
LT
Naudojimo įspėjimai
Tam, kad išvengtumėte nelaimingų atsitikimų saugokitės, kad judančios aparato
dalys neįtrauktų plaukų, drabužių ar kitų daiktų.
Tam, kad apsisaugotumėte nuo sužalojimo ir apsaugotumėte kitus, bei
nesugadintumėte aparato nelieskite plaktuvų arba maišiklių bei nekiškite į
priedus jokių daik (peilio, šakutės, šaukštelio ir pan.). Vietoje naudokite
mentelę (tik kai aparatas neveikia).
Tam, kad nesugadintumėte aparato, niekada nedėkite aparato arba jo priedų į
šaldytuvą, orkaitę arba mikrobangų krosnelę.
Plaktuvai ir maišikliai yra skirti maistui ruošti. negalima naudoti kitiems
produktams maišyti.
Nenaudokite dėžutės gaubto vietoje indo.
Paruošimas naudoti
Atidarykite dėžutę ir išmeskite minkšto plastiko dalį (j), esanč ant aparato viršaus.
Išimkite pakuotės priedus ir išplaukite karštu vandeniu.
Naudojimas
1. Greičio selektorius (b) turi būti nustatytas ties „0“.
2. Įkiškite plaktuvus (d) arba maišiklius (e) į angas ir užfiksuokite (1 pav.). Plaktuvai ir
maišikliai turi būti įstatyti kaip pavaizduota 1 paveikslėlyje. Abu plaktuvai turi būti to
paties ilgio. Spragtelėjimas nurodo, kad priedai įstatyti tinkamai.
3. Atvyniokite reikiamą laido ilgį ir prijunkite aparatą prie tinklo.
- Maišymui turi būti naudojamas gilus dubuo.
- Tam, kad vengtumėte taškymosi, įstatykite plaktuvus į ruošiamą masę prieš
įjungdami aparatą.
- Paspauskite greičio selektorių (b), kad įjungtumėte aparatą, pradžių įjungdami 1
greitį, po to, ruošiamai masei kietėjant 2, 3 ir 4. Naudokite padėtį „Turbo“, jei pagal
receptą reikia daugiau jėgos.
- Prieš išimdami plakiklius ruošiamos masės išjunkite aparatą (kad išvengtumėte
taškymosi).
4. Baigę darbą atidarykite įtraukiamą laido saugojimo pagrindą, esantį po aparatu, ir
susukite laidą, palikdami 15 cm laido galą. Uždarykite laido saugojimo elementą ir
sudėkite aparatą ir priedus į saugojimo pagrindą.
10
Aprašymas
a
b
c
d
e
Variklio blokas.
Greičio selektorius + „Turbo“.
Išstūmimo mygtukas (plaktuvui
arba maišikliui išimti).
Kelių geležčių maišiklis skystai
masei.
Kabliai standžiai tešlai.
f
g
h
i
j
Įtraukiama laido saugojimo sistema.
Sukamieji plakikliai (papildoma dalis -
galima įsigyti pardavėjo, prekės
kodas SA192377).
Laikymo pagrindas.
Gaubtas.
Įdėklas gabenimui.
11
Priedai Kiekis / laikas Greitis
Maišikliai:
- Tešla duonai
- Plonos plutos tešla
500 g miltų.
Iki 2 min.
4 greitis ir „Turbo“.
Kelių geležčių plakikliai:
- Mišinys vafliams
- Mišinys pyragui
750 g.
Maždaug 2 min.
Pradėti nuo 1 greičio, kad
nesitaškytų, po to tęsti 4
greičiu ir „Turbo“.
Kiaušinių baltymai
6 kiaušinių baltymai.
3 min.
Pradėti nuo 1 greičio, kad
nesitaškytų, po to, masei
kietėjant, tęsti 2, 3 ir 4
greičiu.
Plakta grietinėlė
20 cl / maždaug 2 min.
Nustokite plakti, kol
grietinėlė nepavirto į
sviestą.
Majonezas
1–3 kiaušinio tryniai
Nuo 3 iki 5 min.
Meduolis:
Šiam receptui reikalingi sukamieji plakikliai. Galite juos įsigyti pardavėjo, prekės
kodas SA192377.
150 g kviečių miltų, 150 g rugių miltų, 1 maišelis (11 g) kepimo miltelių, 150 g cukraus,
1 maišelis vanilinio cukraus (7,5 g).
Prieskoniai: cinamonas (4 g), kardamonas (1 g), anyžių sėklos (1 g), muskato riešutas
(0,2 g, žiupsnelis), 250 g skysto medaus, 1 visas kiaušinis, 5 cl pieno.
Supilkite miltus, kepimo miltelius ir cukrų į indą.
Sumalkite prieskonius ir suberkite juos į ruošiamą masę.
Supilkite medų, pieną ir įmuškite kiaušinį.
Maišykite „4“ greičiu vieną minutę, po to palikite 10 minučių ir vėl sumaišykite „Turbo“
padėtyje 10 sekundžių.
Supilkite teš į suteptą riebalais kepimo skardą ir kepkite 1 val., nusta termostatą
ties 5.
Plakiklių ir maišiklių išėmimas
Išjungę aparatą ties padėtimi 0, paspauskite išstūmimo mygtu (c) į priekį, kad
išstumtumėte plakiklius ir maišiklius.
12
Valymas
1. Atjunkite aparatą nuo tinklo.
2. Išvalykite plakiklius arba maišiklius karto baigę naudoti, kad neliktų prilipusių ar
pridžiūvusių kiaušinių arba riebalų likučių.
3. Plakiklius ir maišiklius galima plauti kempine ir skystu indų plovikliu. Juos taip pat
galima plauti indaplovėje.
4. Nuvalykite aparato korpusą drėgna kempine ir kruopščiai nušluostykite.
5. Niekada neplaukite aparato indaplovėje.
6. Nenaudokite šveitiklių arba daiktų, kurių sudėtyje yra metalinių dalių.
7. Niekada nenardinkite variklio bloko (a) į vandenį. Nusausinkite sausu arba vos
drėgnu skudurėliu.
Laikymas
Užtikrindami tvarką naudokite laido saugojimo pagrindą (2 pav.).
Elektrinis arba elektroninis gaminys,
kurio galiojimo laikas baigėsi
Mąstykime apie aplinką!
Jūsų aparate yra daug medžiagų, kurias galima pakeisti į
pirmines žaliavas arba perdirbti.
Nuneškite į atliekų perdirbimo centrą arba patvirtintą priežiūros
centrą.
Norādes par drošību
Pirms pirmās ierīces lietošanas reizes rūpīgi izlasiet un ievērojiet šīs norādes.
a. Pirms pieslēgt ierīci elektrotīklam, pārbaudiet, vai spriegums mājās tīklā sakrīt ar uz
ierīces noradīto spriegumu. Nepareizas pieslēgšanas gadījumā garantija tiek anulēta.
b. Šī ierīce ir paredzēta izmantošanai tikai mājas apstākļos. Lietojot šo ierīci ilgstošiem
komerciāliem vai profesionāliem nolūkiem var to pārslogot , izraisot ierīces bojājumus
vai ievainojumus. Šādā gadījumā garantija vairs nav spēkā.
c. Lai izvairītos no elektrotraumām, nekad nelietojiet ierīci ar slapjām rokām vai uz
mitras virsmas. Izvairieties no ierīces elektrisko sastāvdaļu samitrināšanas. Nekad
neiegremdējiet tās ūdenī.
d. Lai novērstu nelaimes gadījumus, šo ierīci nedrīkst izmantot bērni vai personas, kas
vispirms nav izlasījušas instrukciju.
e. Ierīce nav paredzēta personām (ieskaitot bērnus) ar ierobežotām fiziskām,
sensorajām vai garīgajām spējām, arī tiem, kuriem nav pietiekošas pieredzes un
zināšanas, izņemot gadījumus, ja viņi tiek uzraudzīti vai saņem atbilstošās
instrukcijas par ierīces lietošanu no personas, kas ir atbildīga par viņu drošību.
f. Bērniem nav ļauts rotaļāties ar ierīci. Ierīces vadam jāatrodas bērniem nepieejamā
vietā un to nedrīkst novietot uz ierīces sakarsētajām daļām karstuma avotiem vai
asiem stūriem vai līdzās tiem.. Glabāšanai izmantojiet vada ietinēju.
g. Atslēdziet ierīci no kla, ja to ilgāku laiku neizmantosit, kā arī tīrīšanas laikā vai
īssavienojuma gadījumā.
h. Neizmantojiet ierīci, ja nedarbojas pareizi vai tika bojāta, vai arī strāvas kabelis vai
spraudkontakts ir bojāts. Lai nodrošinātu drošību, bojātās daļas jānomaina attiecīgajā
apkalpošanas centrā (sk. sarakstu pakalpojumu bukletā).
i. Jebkuru iejaukšanos, izņemot rīšanu un normālu kopšanu, var veikt tikai
apkalpošanas centrā.
j. Negremdējiet ierīci, kabeli vai spraudkontaktu šķidrumā.
k. Nekad paši neizjauciet un neremontējiet ierīci. Nekvalificētas personas veiktais
remonts var radīt bojājumus un šajā gadījumā garantija vairs nebūs spēkā. Remonta
nepieciešamības gadījuma dodieties un apkalpošanas centru.
l. Nepārvietojiet vai neatslēdziet ierīci, velkot aiz vada, tas var izraisīt negadījumu vai
ietekmēt ierīces pareizu darbību.
m.Izmantojot citas rezerves daļas un piederumus var radīt miesas bojājumus, sabojāt
ierīci vai izraisīt tās nepareizu darbību, un šajā gadījumā garantija vairs nebūs spēkā.
n. Lai izvairītos no elektrotraumām pieslēdzot vai atslēdzot ierīci no tīkla, uzmanieties,
lai nepieskartos ar pirkstiem kontaktigzdai.
o. Neatstājiet ierīci ieslēgtu vai pieslēgtu tīklam pat uz īsu brīdi, it īpaši, ja tuvumā
atrodas bērni.
p. Nepieslēdziet citu ierīci tajā pašā ligzdā, izmantojot sadalītājus. Elektrības pārslodze
var sabojāt ierīci vai izraisīt negadījumu. Izmantojiet pagarinātāju tikai pēc tam, kad
esat pārbaudījuši, ka tas darbojas pareizi.
13
LV
14
Apraksts
a
b
c
d
e
Motora mezgls.
Ātruma slēdzis + Turbo.
Izņemšanas taustiņš (slotiņas
vai miksera noņemšanai).
Putotāji vieglai putošanai.
Putotāji mīklas jaukšanai.
f
g
h
i
j
Ietinama vada uzglabāšanas sistēma.
Āķis mīklas maisīšanai (pieejams pie
mazumtirgotāja, norāde SA192377).
Uzglabāšanas pamatne.
Vāks.
Ieliktnis pārvietošanai.
Brīdinājumi par lietošanu
Lai izvairītos no negadījumiem, pārliecinieties, ka mati, drēbes vai citi priekšmeti
neieķeras ierīces kustīgajās daļās.
Lai izvairītos no jūsu vai citu cilvēku ievainošanas un izvairītos no ierīces
sabojāšanas, nepieskarieties slotiņai vai mikserim vai nemēģiniet ievietot piederumos
citus priekšmetus, piemēram, nazi, dakšu, karoti u. c. Lāpstiņu var izmantot tikai tad,
kad ierīce ir izslēgta.
Lai ierīci nesabojātu, neievietojiet ierīci vai tās piederumus ledusskapī, cepeškrāsnī
vai mikroviļņu krāsnī.
Slotiņas un mikseri paredzēti ēdiena gatavošanai. Tos nav paredzēts izmantot citus
produktu maisīšanai.
Nelietojiet kastes vāku aizstājēju.
Pirmā lietošanas reize
Atveriet kārbu un noņemiet no ierīces augšdaļas ksto plastisko daļu (j). Izņemiet
piederumus no iepakojumiem un nomazgājiet tos ar karstu ūdeni.
Lietošana
1. Pārliecinieties vai ātruma slēdzis (b) atrodas „0” pozīcijā.
2. Ievietojiet putotājus vieglai putošanai (d) vai putotājus mīklas jaukšanai (e) atverēs
un nofiksējiet (1. attēls). Putotājiem jābūt novietotiem tā, parādīts 1. attēlā. Abiem
putotājiem jābūt vienāda garuma. Ja piederumi ir nofiksēti pareizi, atskan klikšķis.
3. Attiniet nepieciešamo vada garumu un pievienojiet ierīci elektrotīklam.
- Dziļā bļoda tiek izmantota putošanai.
- Lai izvairītos no šļakstiem, ievietojiet putotājus bļodā pirms ierīces ieslēgšanas.
- Lai ieslēgtu ierīci, piespiediet ātruma slēdzi (b), vispirms 1. ātrumu, pēc tam 2., 3.
un 4. līdz masa sabiezē. Izmantojiet „Turbo” pozīciju, ja receptei nepieciešams
lielāks ātrums.
- Pirms izņemt putotājus, izslēdziet ierīci (lai izvairītos no šļakstiem).
4. Pēc lietošanas, zem ierīces atveriet ietinamā vada uzglabāšanas pamatni un satiniet
kabeli, līdz ārpus pamatnes palikuši 15 cm. Aizveriet vada uzglabāšanas pamatni
un novietojiet ierīci un piederumus glabāšanas vietā.
15
Piederumi Daudzums / Laiks Ātrums
Putotāji mīklas jaukšanai:
- Maizes mīkla
- Smalkmaizītes
500 g milti.
Maks. 2 min.
4. ātrums un turbo.
Putotāji vieglai putošanai:
- Vafeļu mīkla
- Pankūku mīkla
750 g.
Apm. 2 min.
Sāciet ar 1. ātrumu, lai
izvairītos no šļakstiem un
pēc tam turpiniet ar 4.
ātrumu un turbo.
Olu baltumi
6 olu baltumi.
3 min.
Sāciet ar 1. ātrumu, lai
izvairītos no šļakstiem un
pēc tam turpiniet ar 2., 3.
un 4. līdz masa sabiezē.
Putukrējums
200 ml / Apm. 2 min.
Pārtrauciet putošanu
pirms putukrējums kļūst
par sviestu.
Majonēze
1-3 olu dzeltenumi.
3 līdz 5 min.
Piparkūkas:
Šai receptei nepieciešams āķis mīklas maisīšanai. Pieejams pie mazumtirgotāja,
norāde SA192377.
150 g kviešu milti, 150 g rudzu milti, 1 paciņa (11 g) cepamais pulveris, 150 g cukurs,
1 paciņa vaniļas cukurs (7,5 g).
Garšvielas: kanēlis (4 g), kardamons (1 g), anīsa sēklas (1 g), muskatrieksts (0,2 g,
šķipsna), 250 g šķidrs medus, 1 vesela ola, 5 ml piens.
Ieberiet miltus, cepamo pulveri un cukuru bļodā.
Saberziet pulverī garšvielas un pēc tam pievienojiet tās bļodā.
Pievienojiet medu, olu un pienu.
1 min. jauciet ar „4” ātrumu, pēc tam, pirms atsākat jaukšanu ar „Turbo”, pārtrauciet
jaukšanu uz 10 minūtēm.
Pārlejiet mīklu ietaukotā kūku formā un cepiet cepeškrāsnī 1 h, termostats 5.
Putotāju izņemšana
Kad ierīce ir izslēgta un atrodas 0 pozīcijā, piespiediet izņemšanas taustiņu (c) uz
priekšu, lai izņemtu putotājus.
16
Tīrīšana
1. Atvienojiet ierīci no strāvas.
2. Nomazgājiet putotājus uzreiz pēc lietošanas, lai izvairītos no olu vai eļļainu
pārpalikumu pielipšanas vai sacietēšanas.
3. Putotājus var notīrīt ar sūkli un mazgājot ūdenī. Tos var mazgāt arī trauku mazgājamā
mašīnā.
4. Tīriet ierīces korpusu tikai ar mitru sūkli un rūpīgi izkaltējiet.
5. Nekad neievietojiet ierīci trauku mazgājamā mašīnā.
6. Neizmantojiet abrazīvus sūkļus vai priekšmetus ar metāla daļām.
7. Nekad neiegremdējiet elektrodzinēja daļu (a) ūdenī. Noslaukiet to ar sausu vai
nedaudz mitru drāniņu.
Uzglabāšana
Izmantojiet vada uzglabāšanas pamatni rūpīgākai uzglabāšanai (2. attēls).
Elektrisko un elektronisko produktu
utilizācija
Domājiet par apkārtējo vidi!
Ierīce satur lielu skaitu materiālu, ko var atkārtoti izmantot vai
pārstrādāt.
Nogādājiet ierīci atkritumu pārstrādes uzņēmumā vai sertificētā
apkalpošanas centrā.
Ohutusjuhised
Palun lugege need juhised enne seadme esimest kasutamist hoolikalt läbi ja
järgige neid.
a. Kontrollige enne seadme ühendamist toitevõrku, kas teie seadme pinge vastab teie
elektrisüsteemi pingele. Vastasel juhul võib seade kahjustada või teie ise vigastada
saada. Vale ühendamise korral kaotab garantii kehtivuse.
b. See seade on ette nähtud kasutamiseks kodumajapidamises. Seadme pikaajaline
kasutamine ärilisel või kutsealasel eesmärgil võib seadme üle koormata, tekitada
seadmele kahju või põhjustada isikuvigastusi. Sellisel juhul kaotab garantii kehtivuse.
c. Elektrilöögi vältimiseks ärge kasutage seadet kunagi märgade kätega ega niiskel või
märjal pinnal. Vältige seadme elektrikomponentide märjakssaamist. Ärge asetage
elektriosi kunagi vette.
d. Õnnetuste vältimiseks ei tohi seda seadet kasutada lapsed ega isikud, kes pole
eelnevalt kasutusjuhendit läbi lugenud.
e. Seda seadet ei tohi kasutada isikud (sh lapsed), kellel on füüsiline, taju- või vaimne
puue ega isikud, kellel pole eelnevaid teadmisi või kogemusi, välja arvatud juhul, kui
nad on nende ohutuse eest vastutava isiku järelevalve all või kui see isik on neid
eelnevalt seadme kasutamise osas juhendanud.
f. Lapsed ei tohi seadmega mängida. Toitekaabel tuleb hoida lastele kättesaamatult
ning seda ei tohi asetada seadme kuumade osade, soojusallikate ega teravate
servade lähedusse või nendega kokkupuutesse. Kasutage hoiustamisel
kaablihoidikut.
g. Seade tuleb toitevõrgust lahutada, kui seda enam ei kasutata, samuti puhastamise
ja toitekatkestuse ajaks.
h. Ärge kasutage seadet, kui see ei tööta korralikult, on kahjustunud või kui toitekaabel
või pistik on kahjustunud. Ohutuse säilitamiseks tuleb need osad lasta vahetada
volitatud hoolduskeskuses (vt nimekirja hooldusraamatust).
i. Kõik hooldustööd, välja arvatud regulaarne puhastamine ja korrashoid, mis on kliendi
ülesanne, tuleb lasta teha volitatud hoolduskeskuses.
j. Ärge asetage seadet, kaablit ega pistikut vedelikesse.
k. Ärge demonteerige ega remontige seadet ise. Asjatundmatu isiku tehtud remont võib
põhjustada kahjustusi ning tühistab garantii. Viige seade remontimiseks volitatud
hoolduskeskusesse.
l. Ärge liigutage seadet ega eemaldage pistikut toitevõrgust kaablist tõmmates,
vastasel korral võib juhtuda õnnetus või tekkida seadme rike.
m.Tootja poolt mittesoovitatud osade ja tarvikute kasutamisel võivad tekkida
isikuvigastused, seade ib kahjustada saada või tekkida talitlushäired, samuti
kaotab garantii kehtivuse.
n. Elektrilöögi vältimiseks ärge asetage sõrmi seadme ühendamisel võrku või võrgust
lahutamisel vastu pistiku kontakte.
o. Ärge jätke seadet sisselülitatuna ega toitevõrku ühendatuna järelevalveta, ka mitte
lühikeseks ajaks, eriti kui läheduses on lapsi.
p. Ärge ühendage samasse pistikupesasse adapterite abil muid seadmeid. Elektriline
ülekoormus võib seadet kahjustada või õnnetuse põhjustada. Kasutage
pikendusjuhet ainult siis, kui see on ideaalses töökorras.
17
ET
Ettevaatusabinõud kasutamisel
Õnnetuste vältimiseks veenduge, et juuksed, rõivad ega muud esemed ei satu
seadme liikuvatele osadele.
Enda ja teiste vigastamise vältimiseks ning seadme kahjustamise vältimiseks ärge
puudutage vispleid ega konkse ega asetage tarvikutesse muid esemeid (nuga, kahvlit,
lusikat jne). Kasutada võib spaatlit, kuid ainult siis, kui seade ei tööta.
Seadme kahjustuste vältimiseks ärge asetage seadet ega selle tarvikuid kunagi
sügavkülmikusse, ahju ega mikrolaineahju.
Visplid ja konksud on ette nähtud toidu valmistamiseks. Neid ei tohi kasutada muude
toodete segamiseks.
Ärge kasutage anuma kaant hoiukohana.
Esimene kasutamine
Avage karp ja eemaldage seadme ülaosalt pehme plastosa (j). Eemaldage pakendist
tarvikud ja peske neid sooja veega.
Kasutamine
1. Kontrollige, kas kiiruseregulaator (b) on asendis “0”.
2. Asetage visplid (d) või konksud (e) avadesse ja lukustage (joon. 1). Visplid ja
konksud tuleb asetada nii, nagu on idatud joonisel 1. lemad visplid peavad
olema sama pikkusega. Klõpsatus näitab, et tarvik on õigesti paigas.
3. Kerige lahti vajalik kaablipikkus ja ühendage seade toitevõrku.
- Kasutage segamiseks sügavat kaussi.
- Pritsmete ltimiseks asetage visplid enne seadme sisselülitamist segatavasse
ainesse.
- Seadme sisselülitamiseks vajutage kiiruseregulaatorit (b), algul kiirusele 1, seejärel
kiirustele 2, 3 ja 4, kui segatav aine pakseneb. Kui retsept uab suurt kiirust,
kasutage asendit „Turbo“.
- Lülitage seade välja, enne kui visplid segatavast ainest eemaldate (pritsmete
vältimiseks).
4. Pärast kasutamist avage väljatõmmatav kaablialus, mis asub seadme alumises osas,
ning kerige kaabel sellele, jättes 15 cm pikkuse osa aluselt välja. Sulgege kaablihoidik
ja asetage seade ja tarvikud alusele.
Kirjeldus
a
b
c
d
e
Mootor.
Kiiruseregulaator + turbo.
Väljastusnupp (vispli või konksu
eemaldamiseks).
Mitme labaga vispel kergeks
segamiseks.
Tainakonks paksule tainale.
f
g
h
i
j
Väljatõmmatav kaablihoidik.
Ribavispel (lisavarustus saadaval
edasimüüjalt artiklinumbriga SA192377)
.
Hoiualus.
Kaas.
Transpordikinnitus.
18
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62

Tefal HT51013E Manual de utilizare

Tip
Manual de utilizare