INTENDED USE / APPLICATION
Product designed to be used in the home and for other similar general
applications.
MOUNTING
Technical changes reserved. Read the manual before mounting.
Mounting should be performed by an appropriately qualified person. Any
activities to be done with disconnected power supply. Exercise particular
caution. Mounting diagram: see pictures. Check for proper mechanical
fastening and connection to electrical power prior to first use. Terminals
need to be placed in a way that will disable their contact with the product
parts that become heated.
FUNCTIONAL CHARACTERISTICS
Product for indoor use.
USAGE GUIDELINES / MAINTENANCE
Any maintenance work must be done when the product is disconnected
from power supply. Clean only with soft and dry cloths. Do not use
chemical detergents. Product can only be supplied by rated voltage or
voltage within the range provided. Light sources with parameters
provided in the manual must be used in the product. The light source
becomes heated to a high temperature. Product may heat up to a higher
temperature. Do not cover the product. Ensure free air access. Place all the
leads and elements mating with the fixture ensuring no contact with the
parts of the lighting system that become heated. Replacement of light
source to be performed after the product cools down: see pictures.
Product must not be used in unfavourable environment, e.g. dust,
moisture,water, vibrations, etc. The inspection of all connections and
elements of the lighting system is recommended.
EXPLANATIONS OF SYMBOLS USED
P1: Supply voltage.
P2: Maximum power of the light source.
P3: Halogen light bulb.
P4: Base / holder.
P5: Product meets the requirements of EU directives.
P6: This symbol means that the product can be installed and operated
in/on a surface made of materials which are normally flammable.
P7: Protection against solid foreign objects bigger than 1,0mm provided.
P8: Protection against splashing water provided.
P9: Protection against solid foreign objects bigger than 12mm provided.
P10: Class III. A product in which protection against electric shock is
provided by feeding it with very low safe voltage (SELV) with no risk of
creating higher than safe voltage.
P11: Product can be used either indoors or outdoors.
P12: The symbol describes the minimal distance of a light fixture (its light
source) from the spots and objects that it's illuminating.
ENVIRONMENTAL PROTECTION
Keep your environment clean. Segregation of post-packaging waste is
recommended.
COMMENTS / GUIDELINES
Failure to follow these instructions may result in e.g. fire, burns, electrical
shock, physical injury and other material and non-material damage. For
more information about Kanlux products visit www.kanlux.com
Kanlux S.A. shall not be responsible for any damage resulting from the
failure to follow these instructions.
VERWENDUNG / ANWENDUNG
Produkt für die Verwendung in Wohngebäuden und zur allgemeinen
Verwendung.
MONTAGE
Technische Änderungen vorbehalten. Lesen Sie vor der Montage die
Anleitung. Die Montage sollte von einer Person durchgeführt werden,
welche die erforderliche Befugnis hat. Alle Tätigkeiten sind bei
abgeschalteter Energieversorgung durchzuführen. Besondere Vorsicht ist
zu wahren. Montageschema: s. Zeichnungen. Vor der Inbetriebnahme
muss die ordnungsgemäße mechanische Befestigung und der elektrische
Anschluss geprüft werden. Die Anschlussleitungen müssen so geführt
werden, dass ein Kontakt mit den sich aufheizenden Teilen des Produktes
verhindert wird.
FUNKTIONELLE EIGENSCHAFTEN
Produkt zur Verwendung im Innenbereich.
BETRIEBSHINWEISE / WARTUNG
Die Wartung bei abgeschalteter Energieversorgung durchführen. Nur mit
weichen und trockenen Stoffen säubern. Keine chemischen
Reinigungsmittel verwenden. Das Produkt ausschließlich mit der
Nennspannung oder einem gegebenen Spannungsbereich versorgen. Im
Produkt müssen Leuchtquellen verwendet werden, die den in der
Anleitung gegebenen Parameters entsprechen. Die Leuchtquelle
erwärmt sich stark. Das Produkt kann sich aufheizen. Das Produkt nicht
bedecken. Für ungehinderte Luftzufuhr sorgen. Alle Leitungen und mit
der Leuchte agierenden Teile müssen so befestigt werden, dass es zu
keinem Kontakt mit sich erwärmenden Teilen des Leuchtsystems kommt.
Den Austausch der Leuchtquelle nach dem Erkalten des Produkts
durchführen: s. Zeichnungen. Das Produkt darf an keinem Ort benutzt
werden, an dem ungünstige Umgebungsbedingungen herrschen, z.B.
Staub, Feinstaub, Wasser, Feuchtigkeit, Vibrationen u.ä. Eine Kontrolle aller
Verbindungen und Elemente des Beleuchtungssystems wird empfohlen.
ERLÄUTERUNGEN ZU DEN VERWENDETEN MARKIERUNGEN UND
SYMBOLEN
P1: Speisespannung.
P2: Maximale Leistung der Leuchtquelle.
P3: Halogenleuchte.
P4: Lampensockel / Leuchte.
P5: Das Produkt erfüllt die Anforderungen der EU-Richtlinien.
P6: Das Symbol bedeutet, dass das Produkt auf einer Unterlage aus
normal brennbarem Material installiert und verwendet werden kann.
P7: Geschützt gegen feste Fremdkörper mit mehr als 1,0mm
Durchmesser.
P8: Geschützt gegen Spritzwasser.
P9: Geschützt gegen feste Fremdkörper mit mehr als 12mm
Durchmesser.
P10: Klasse III. Produkt, bei dem der Schutz vor elektrischem Schlag darin
besteht, dass es mit einer sehr niedrigen ungefährlichen Spannung
betrieben wird (SELV - Schutzkleinspannung), wobei das Risiko einer
gefährlichen Spannung ausgeschlossen ist.
P11: Verwendung im Innen-und Außenbereich.
P12: Das Symbol bezeichnet den Mindestabstand, den die Leuchte (deren
Lichtquelle) von den beleuchteten Orten und Objekten haben muss.
UMWELTSCHUTZ
Auf Sauberkeit und die Umwelt achten. Wir empfehlen die Trennung der
Verpackungsabfälle.
ANMERKUNGEN / HINWEISE
Die Nichtbeachtung der Empfehlungen der vorliegenden Hinweise kann
u.a. zu Bränden, Verbrennungen, Stromschlägen, physischen Verletzun-
gen und anderen materiellen und immateriellen Schäden führen.
Zusätzliche Informationen zu den Produkten der Marke Kanlux sind auf
der Seite www.kanlux.com erhältlich.
Kanlux S.A. haftet nicht für Schäden, die aus dem Nichtbeachten der
Empfehlungen der vorliegenden Hinweise resultieren.
DESTINATION / APPLICATION
Produit destiné à l'utilisation d'habitation et aux destinations générales.
INSTALLATION
Modifications techniques réservées. Avant de commecner l'installation
lisez le mode d'emploi. Installation doit être éffectuée par une personne
possédant les certificats d’aptitude convenables. Toutes les opérations
doivent être éffectuées avec la tension débranchée. Il faut rester très
prudent. Schéma de l'installation : voir les images. Avant la première
mise en marche il faut s'assurer si le fixage mecanique est correct aisni
que la connection électrique. Cordons de connection doivent être
conduits et disposés d’une manière à rendre impossible leur contact
avec les parties du produit qui se réchauffent.
CARACTERISTIQUES FONCTIONELLES
Utiliser le produit uniquement à l'intérieur des locaux.
RECOMMENDATIONS D'EXPLOITATION / MAINTENANCE
Maintenance doit être effectuée avec l'alimentation débranchée.
Nettoyer uniquement avec les tissus secs et delicats. On ne peut pas
utiliser les produits nettoyants chimiques. Produit à alimenter à l’aide de
la tension nominale ou dans les limites des tensions indiquées. Utiliser
dans le produit les sources de lumière aux caractéristiques indiquées
dans le mode d’emploi. Source de produit se chauffe jusqu’à la tempéra-
ture élévée. Produit peut se réchauffer jusqu'à la temperature élevée. Ne
pas couvrir le produit. Assurer l'accès libre de l'air. Tous les câbles et
éléments fonctionnant avec le luminaire sont à mettre en place de façon
à ne pas permettre qu’ils touchent les éléments du système d’éclairage
se chauffant. Faire changer la source de lumière après avoir éteint le
produit : voir les images. Produit ne peut pas être utilisé dans l'endroit
aux conditions défavorables par exemple : poussière, eau, humidité,
vibrations etc. Il est recommandé de contrôler si tous les raccordements
et les éléments du système d’éclairage sont corrects.
EXPLICATION DES MARQUAGES ET DES SYMBOLES UTILISES
P1: Tension d'alimentation.
P2: Puissance maximale de la source de lumière.
P3: Lampe à incandescence halogène.
P4: Coulot / douille.
P5: Produit conforme aux Directives de lUnion Européenne (UE).
P6: Symbole signifie la possibilité de l'installation et de l'utilisation du
produit dans/sur le sous-sol en materiel normalement combustible.
P7: Protection contre les états solides dépassant 1,0mm.
P8: Protection contre les giclées d'eau.
P9: Protection contre les états solides dépassant 12mm.
P10: 3ème classe. Produit où la protection contre la commotion
électrique consiste à l'alimenter avec dela très basse tension securisée
(SELV) sans risque de création des tensions plus hautes que les
sécurisées.
P11: On peut utiliser à l'intérieur et à l'extérieur des locaux.
P12: Symbole signifie la distance minimale qui peut avoir lieu entre le
luminaire (sa source de lumière) et les endroits et les objets qu'il éclaire.
PROTECTION DE L'ENVIRONNEMENT
Gardez la proprété et protégez l’environnement. La segrégation des
déchets d'emballage est recommandée.
REMARQUES / INDICATIONS
La non observation des indications du présent ,ode d'emploi peut
entraîner par exemple aux incendies, aux brûlures, à la commotion
électrique, aux lésions physiques et aux autres dommages matériels et
immateriels. Les informations supplémentaires concérnant les produits
de la marque Kanlux sont accessibles sur le site : www.kanlux.com
Kanlux S.A. n’encourt pas de responsabilité pour les dommages résultant
de la non observation du présent mode d’emploi.
DESTINACIÓN / USO
Producto destinado para el uso en las viviendas y de uso general.
INSTALACIÓN
Cambios técnicos reservados. Antes de empezar la instalación lea la
instrucción. La instalación debe se realizada por una persona autorizada.
Todas las tareas deben ser ejecutadas con la alimentación desconectada.
Hay que tener máximo cuidado. Esquema de instalación: véase los
dibujos. Antes de empezar el primer uso hay que asegurarse que la
fijación mecánica y conexión eléctrica son correctas. Los cables de
conexión deben ser guiadas de tal manera que impidan su contacto con
las partes del producto que se están calentando.
DATOS DE FUNCIONAMIENTO
Usar el producto dentro de los locales.
RECOMENDACIONES DE EXPLOTACIÓN / MANTENIMIENTO
Ejecutar los trabajos de mantenimiento con la alimentación
desconectada. Limpiar sólo con un paño suave y seco. No usar productos
químicos de limpieza. Alimentar el producto sólo con la tensión nominal
o con la tensión del campo indicado. Hay que usar fuentes de luz con los
parámetros indicados en este manual de instrucciones. La fuente de luz
se calienta a una temperatura muy alta. El producto puede calentarse a
una temperatura más alta. No tapar el producto. Asegurar el acceso libre
de aire. Todos los cables y elementos que están en contacto con el
portalámparas hay que instalar de tal mamera que no se pongan en
contacto con las partes del sistema de alumbrado que se calientan.
Cambiar la fuente de luz al enfriarse el producto: véase los dibujos. No
usar el producto en los lugares en los cuales hay condiciones
ambientales desfavorables, por ejemplo el polvo, agua, humedad,
vibraciones, etc. Es aconsejable hacer el control de funcionamiento
correcto de todas las conexiones y elementos del sistema de alumbrado.
EXPLICACIÓN DE SIGNOS Y SÍMBOLOS USADOS
P1: Tensión de alimentación.
P2: Potencia máxima de la fuente de luz.
P3: Bombilla halógena.
P4: Tmango / portalámparas.
P5: El producto cumple los requisitos de las Directivas de la Unión
Europea (UE) aplicables.
P6: El símbolo significa la posibilidad de instalar y usar el producto
sobre una superficie del material que se quema normalmente.
P7: Protección contra cuerpos sólidos superiores a 1,0mm.
P8: Protección contra el agua que salpica.
P9: Protección contra cuerpos sólidos superiores a 12mm.
P10: Clase III. El producto en el cual la protección contra la descarga
eléctrica consite en la alimentación con la tensión muy baja y segura
(SELV) sin el riesgo de formarse tensiones más altas que seguras.
P11: Uso en el interior y fuera de locales/habitaciones.
P12: El símbolo significa la distancia mínima que puede tener un
portalámparas (su fuente de luz) desde el lugar y objetos que ilumina.
PROTECCIÓN DEL MEDIO AMBIENTE
Cuida la limpieza y el medio ambiente. Recomendamos la clasificación
de deshechos que quedan de empaquetamiento.
NOTAS / INDICACIONES
La inobservación de estas recomendaciones puede provocar, por
ejemplo, un incendio, quemaduras, descargas eléctricas, lesiones físicas
y otros daños materiales y no materiales. Informaciones adicionales
sobre los productos de Kanlux se encuentran en la siguiente página web:
www.kanlux.com
Kanlux S.A. no es responsable de los efectos que se desprenden de la
inobservación de recomendaciones de esta instrucción.
DESTINAZIONE / USO
Prodotto destinato all'uso in abitazioni e per uso generale.
ASSEMBLAGGIO
Modifiche tecniche riservate. Prima di procedere con l’assemblaggio si
prega di consultare le istruzioni. L’assemblaggio deve essere effettuato
da una persona con appropriata competenza. Eseguire qualsiasi
operazione con l’alimentazione disinserita. E’ necessario adottare
particolare cautela. Schema di assemblaggio: vedi illustrazioni. Prima del
primo utilizzo, occorre accertarsi che il fissaggio meccanico e il cablaggio
elettrico siano corretti. E’ necessario far passare i cavi di raccordo in
modo tale da impedire il loro contatto con le parti del prodotto soggette
a riscaldamento.
CARATTERISTICHE FUNZIONALI
Prodotto da utilizzare in ambienti interni.
RACCOMANDAZIONI D’USO E MANUTENZIONE
Eseguire la manutenzione solo con l’alimentazione disinserita. Pulire
esclusivamente con un panno delicato e asciutto. Non utilizzare
detergenti chimici. Prodotto da alimentare unicamente con la tensione
nominale o il campo di tensione prescritti. Utilizzare nel prodotto solo
fonti di luce aventi i parametri specificati nelle istruzioni. La fonte di luce
si riscalda fino a temperature elevate. Il prodotto può riscaldarsi fino a
temperature elevate. Non coprire il prodotto. Garantire il libero accesso di
aria. Tutti i cavi e i componenti coordinati con l’apparecchio devono
essere collocati in modo da non consentire il contatto con le parti del
sistema di illuminazione soggette a riscaldamento. La sostituzione della
fonte luminosa deve essere effettuata dopo il raffreddamento del
prodotto. vedi illustrazioni. Non utilizzare il prodotto in luoghi con
avverse condizioni ambientali, quali sporco, polvere, acqua, umidità,
vibrazioni, ecc. Si raccomanda il controllo della correttezza di tutte le
connessioni e dei componenti del sistema di illuminazione.
SPIEGAZIONE DELLE INDICAZIONI E DEI SIMBOLI USATI
P1: Tensione di alimentazione.
P2: Potenza massima della sorgente luminosa.
P3: Lampadina alogena.
P4: Base / alloggiamento.
P5: Il prodotto soddisfa i requisiti delle Direttive dell'Unione Europea (UE).
P6: Il simbolo indica la possibilità di installazione e utilizzo del prodotto
su una base di materiale normalmente infiammabile.
P7: Protezione contro i corpi solidi superiori a 1,0mm.
P8: Protezione contro i getti d'acqua.
P9: Protezione contro i corpi solidi superiori a 12mm.
P10: Classe III. Prodotto in cui la protezione contro la folgorazione
consiste nell'alimentarlo con una tensione di sicurezza bassissima (SELV),
senza rischio di sovratensione rispetto alla tensione di sicurezza.
P11: Utilizzabile in ambienti interni e all'esterno.
P12: Il simbolo indica la distanza minima che può avere il dispositivo di
illuminazione (la sorgente luminosa) da luoghi ed oggetti da illuminare.
PROTEZIONE AMBIENTALE
Prenditi cura della pulizia e dell'ambiente.
Si consiglia la differenziazione degli imballaggi da smaltire.
AVVERTENZE / SUGGERIMENTI
Non attenendosi alle raccomandazioni di queste istruzioni si possono
provocare, ad esempio, incendi, scottature, scosse elettriche, lesioni
fisiche e altri danni materiali e immateriali. Ulteriori informazioni sui
prodotti con marchio Kanlux sono disponibili all'indirizzo:
www.kanlux.com
Kanlux S.A. non si assume alcuna responsabilità per le conseguenze
scaturenti dall’inosservanza delle prescrizioni contenute in queste
istruzioni.
BESTEMMELSE / ANVENDELSE
Produktet egner sig til brug i boliger og til almindeligt brug.
MONTAGE
Der tages forbehold for tekniske ændringer. Læs venligst vejledning før
De begynder at montere. Montagen skal foretages af en autoriseret
installatør. Afbryd altid strømmen inden installation, vedligeholdelse og
reparation påbegyndes. Installationen skal udføres med særlig
forsigtighed. Montageskema: se figurerne. Før produktet benyttes første
gang kontrolleres der, om produktet er blevet monteret og tilsluttet til
spænding korrekt. Tilslutningskabler skal føres og lægges på den måde,
at de ikke direkt skal berøres af produktets dele, der bliver varme.
FUNKTIONELLE EGENSKABER
Produktet skal anvendes indvendigt.
DRIFTSANBEFALINGER / VEDLIGEHOLDELSE
Afbryd altid strømmen inden vedligeholdelse påbegyndes. Rengør
udelukkende med en tør blød klud. Ingen kemiske rengøringsmidle kan
anvendes. Produktet bør uddelukkende forsynes med nominel
spænding eller indenfor angiven spændingsrække. Anvend kun lyskilder
som passer til produktet og som holder sig inden for den angivne,
maksimale wattage. Lyskilde bliver varm. Produktet kan blive varmt ved
højere temperatur. Produktet må ikke dækkes. Fri luftadgang skal sikres.
Alle ledninger og komponenter ved produktet bør placeres på en sådan
måde, at de ikke må være i direkt kontakt med disse belysningssystems
dele, der bliver varme. Udskiftning af lyskilden bør foretages efter
produktet bliver køligt: se figurerne. Produktet bør ikke anvendes under
ugunstige betingelser som f. eks. støv, vand, fugtighed, vibrationer osv.
Der anbefales kontrol af alle forbindelser og elementer af belysningssys-
temet.
FORKLARINGER PÅ ANVENDTE SYMBOLER OG BETEGNELSER
P1: Forsyningsspænding.
P2: Maksimal kraft af lyskilde.
P3: Halogenpære.
P4: Bundstykke / indbygning.
P5: Produktet er i overensstemmelse med EU-direktiver.
P6: Symbolet betyder, at produktet kan installeres og anvendes på et
almindeligt brændbart underlag.
P7: Beskyttelse mod faste legemer større end 1,0 mm.
P8: Beskyttelse mod vandsprøjt.
P9: Beskyttelse mod faste legemer større end 12 mm.
P10: III klasse. Produktet, i hvilket beskyttelse mod elektrisk stød består
i, at det er forsynet med lavspænding (SELV), som garanterer at der ikke
opstår spænding højere end sikker spænding.
P11: Kan anvendes både indvendigt og udvendigt.
P12: Symbolet angiver en minimal afstand, som skal holdes mellem
belysningens indbinding (dens lyskilde) og belyste genstande.
MILJØBESKYTTELSE
Tag hensyn til miljø. Vi anbefaler at segregere emballageaffald.
ANMÆRKNINGER / INSTRUKTIONER
Fejlagtig anvendelse af vejledningens anbefalinger kan føre til f. eks.
brand, kroppens skoldninger, elektrisk stød, fysiske skader og materiele
eller immateriele skader. Yderligere informationer om Kanlux produkter
kan findes på www.kanlux.com
Kanlux påtager sig intet ansvar for skade, der opstå ved fejlagtig
anvendelse af denne vejledning.
BESTEMMING / TOEPASSINGSGEBIED
Product bestemt voor woningen en algemene toepassingsgebied.
MONTAGE
Technische veranderingen gereserveerd. Voor montage lees instructie.
Montage zou kwalificeerde persoon uitvoeren. Alle operaties doen bij
losgekoppelde stroominstalatie. Men moet bijzondere vorzichtigheid
houden. Montagebeeld: kijk afbeelding. Voor eerste gebruik moet men
mechanische montage en elektrische aansluiting controleren.
Aansluitingsleidingen moeten zo gelegd worden, dat ze niet in concaakt
komen met warm wordenen delen van het product.
FUNCTIONAAL EIGENSCHAPPEN
Product gebruiken in binnenruimen.
GEBRUIKSAANWIJZING / KONSERWATIE
Konserwatiewerken alleen bij losgekoppelde elektriciteit. Schoonmaken
alleen met delicate en droge stoffen. Niet gebruiken chenische
schoonmakmiddelen. Product versterken allen met gevone stroom of
wie opgegeven. In het product moeten lichtbronen gebruikt werden
met opgegevene in bedlieningsboekje paramerten. Lichtbron verwarmt
zich tot hoche temperatuur. Product kan zich verwarmen tot verhoogde
temperatuur. Product nie verdecken. Zorgen voor vrije luchtcirculatie.
Alle leidingen en elementen samenwerkende met montuur moeten zo
aangezet worden, dat ze niet in aanraking komen met warmwordende
elementen van belichtings systeem. Visseling van lichtbron maken na
afkoelen van product: kijk beeld. Product niet gebruiken waar niet
goede omstandigheden zijn, bij voorbeeld: stof, water, vocht , vibraties,
ezv. Kontrol van alle elementen van belichtings systeem is aanbevolen.
VERKLARING VAN GEBRUIKTE SYMBOLEN EN AFKORTINGEN
P1: Voedingsspanning.
P2: Max. kracht van lichtbron.
P3: Halogeen gloeilamp.
P4: Heft / montuur.
P5: Product voldoet aan de Europaise Normen (EU).
P6: Symbool betekend mogelijkheid van montage en gebruik van het
product in/op normaal ontvlambaar oppervlak.
P7: Bescherming voor vaste lichame grooter dan 1,0mm.
P8: Bescherming tegen sproeier water.
P9: Bescherming voor vaste lichame grooter dan 12mm.
P10: Klas III. Product, waarin bescherming tegen elektrische schok
baseerd op geven hem lage veilige spanning(SELV) zonder risiko, dat
het spaninig groter word dan veilige.
P11: Kunnen binnen en buiten gebruikt werden.
P12: Symbool betekent minimale afstand welke kan licht montuur
(haar licht bron) van licht plaatsen en ojekten.
MILIEUBESCHERMING
Houd schoonheid en beschermd het milieu. Aanbevolene verpakkings
afvalscheiding.
LET OP/ BIJZONDERHEDEN
Zich niet houden aan regelingen van deze instructie kan leiden onder
anderen tot brand, verbrandingen, overspanningen, en ander materiele
en niet materiele schaden. Verdere informaties over producten van merk
Kanlux zijn op : www.kanlux.com te vinden.
Kanlux S.A. kan niet aansprakelijk gemaakt worden voor effecten
ontstaan door zich niet te houden aan deze instructie.
ÄNDAMÅL / ANVÄNDNING
Produkten är avsedd för användning i bostäder och allmänna ändamål.
MONTERING
Med förbehåll för tekniska förändringar. Läs igenom bruksanvisningen
före montering. Montering ska utföras av behörig person. Alla
handlingar ska utföras med spänningen avstängd. Iaktta särskild
försiktighet. Monteringsritning: se illustrationer. Kontrollera före första
användning att den mekaniska infästningen och den elektriska
anslutningen har utförts på ett korrekt sätt. Placera anslutningskablarna
så att de inte kommer i direkt kontakt med de delar av produkten som
blir varma under drift.
FUNKTIONELLA SÄRDRAG
Produkten är avsedd för inomhusanvändning.
REKOMMENDATIONER FÖR DRIFT / UNDERHÅLL
Utför underhåll med spänningen avstängd. För rengöring använd
endast mjuka och torra dukar. Använd inga kemiska rengöringsmedel.
Mata produkten endast med märkspänning eller spänning som hålls
inom angivna ramar. Använd ljuskälla med parameter som anges i
bruksanvisningen. Ljuskällan når hög temperatur under drift. Produkten
kan bli varm till en förhöjd temperatur. Täck inte över produkten.
Säkerställ god luftcirkulation. Alla ledningar och delar som fungerar
tillsammans med armaturen bör placeras så, att de inte kommer i
kontakt med de delar av belysningssystemet som blir varma under drift.
Utför byte av ljuskälla efter att produkten har svalnat: se illustrationer.
Använd inte produkten där det råder ogynsamma förhållanden såsom
smuts, damm, vatten, fukt, vibrationer m.m. Det rekommenderas att
kontrollera att alla anslutningar och delar av belysningssystemet är
korrekta.
FÖRKLARING AV TECKEN OCH SYMBOLER
P1: Matningsspänning.
P2: Ljuskällans maxeffekt.
P3: Halogenglödlampa.
P4: Skaft / sockel.
P5: Produkten överensstämmer med kraven i Europeiska gemenskap-
ens (EG) direktiv.
P6: Symbolen betyder att produkten kan monteras och användas i/på
underlag av normalt brännbart material.
P7: Skydd mot fasta föremål större än 1 mm.
P8: Skydd mot överstrilning med vatten.
P9: Skydd mot fasta föremål större än 12 mm.
P10: Klass III. Produkten är utrustad med skydd mot elektriska stötar
genom tillförsel av mycket låg och säker spänning (SELV) utan risk för
att det uppstår spänningar som är högre än de säkra.
P11: Får användas både inom- och utomhus.
P12: Symbolen anger det minsta avståndet mellan armaturen (dess
ljuskällor) och ytor och föremål som ska belysas.
MILJÖSKYDD
Ta hand om miljön. Vi rekommenderar källsortering av förpackningsavfall.
ANMÄRKNINGAR / ANVISNINGAR
Underlåtenhet att följa rekommendationerna i denna bruksanvisning
kan leda till t.ex. brand, brännsår, elektriska stötar, kroppsskador samt
andra materiella och icke-materiella skador. Ytterligare information om
Kanlux märkesvaror finns på: www.kanlux.com
Kanlux S.A.bär inget ansvar för konsekvenser av underlåtenhet att följa
rekommendationerna i denna bruksanvisning.
TARKOITUKSET / SOVELLUTUKSET
Tuote on tarkoitettu asuin- ja yleiskäyttöön.
ASENNUS
Tuotteen tekninen muuttaminen kielletty. Lue alla olevat ohjeet ennen
asennuksen aloittamista. Ainoastaan asianmukaisesti valtuutetun
henkilön pitäisi suorittaa asennuksen. Kaikkia toimenpiteitä on
suoritettava virran ollessa katkaistuna. On toimittava erittäin varovasti.
Asennuskaava: katso kuvat. Ennen käyttöönottoa varmista, että kiinnitys
ja sähköliitäntä on suoritettu oikein. Liitäntäjohtoja on asennettava niin,
että estetään niiden koskettaminen tuotteen kuumentuviin osiin.
OMINAISUUDET
Tuote on tarkoitettu sisäkäyttöön.
KÄYTTÖSUOSITUKSET / HUOLTO
Huoltoa on suoritettava virran ollessa katkaistuna. Puhdista tuotetta
ainoastaan hienontunteisilla ja kuivilla kankailla. Älä käytä kemiallisia
puhdistusaineita. Tuotteeseen saa kytkeä ainoastaan nimellisjänitettä tai
annettua jännitealuetta. Tuotteessa on käytettävä tässä käyttöohjeessa
annettujen parametrien mukaisia valonlähteitä. Valonlähde kuumentuu
huomattavasti. Tuote voi kuumentua huomattavasti. Älä peitä tuotetta.
Varmista vapaa ilmanvaihto. Kaikki valaisimen parissa toimivat johdot ja
elementit on asetettava niin, etteivät ne joudu kosketuksiin
valaistusjärjestelmän kuumentuvien osien kanssa. Valonlähteen vaihtoa
on suoritettava tuotteen jäähdyttyä: katso kuvat. Tuotetta ei saa käyttää,
jos ympäristössä on seuraavia kielteisiä ympäristötekijöitä: pöly, vesi,
kosteus, tärinä jne. Suositellaan tarkastamaan kaikkien liitäntöjen ja
valaistuselementtien oikeellisuutta.
MERKINTÖJEN JA MERKKIEN SELITYS
P1: Verkkojännite.
P2: Suurin teho valonlähteet.
P3: Halogeenihehkulamppu.
P4: Kahva / kotelo.
P5: Tuote täyttää EU: n direktiivien vaatimuksia.
P6: Merkki tarkoittaa, että tuote soveltuu asennettavaksi ja
käytettäväksi normaalisti palavalla alustalla/palavassa alustassa.
P7: Suojaus yli 1,0 mm: n kokoiselta kiintoaineelta.
P8: Suojaus vesiroiskeita vastaan.
P9: Suojaus yli 12 mm:n kokoiselta kiintoaineelta.
P10: III luokka. Tuote, jossa sähköiskusuoja perustuu hyvin matalalla
jännitteellä (SELV) tapahtuvaan toimintaan, ilman vaarallisten
jännitteiden käyttöä.
P11: Soveltuu sekä sisä että ulkokäyttöön.
P12: Merkki viittaa pienimpään valaisimen (sen valonlähteen) ja
valaistavien kohteiden väliseen etäisyyteen.
YMPÄRISTÖNSUOJELU
Pidä huolta ympäristöstä. Suosittelemme lajittelemaan pakkauksen
purun jälkeisiä jätteitä
TIEDOT / OHJEET
Tämän käyttöohjeen määräyksien laiminlyönti voi aiheuttaa esim.
tulipalon, palovamman, sähköiskun, loukkaantumisen sekä muita
aineellisia ja aineettomia vahinkoja. Lisätietoja Kanlux-merkkisistä
tuotteista löytyy osoitteesta www.kanlux.com
Kanlux S.A. ei ole vastuussa tämän käyttöohjeen määräyksien
laiminlyönnistä johtuvista seuraamuksista.
ANVENDELSES - OG BRUKSOMRÅDER
Produkt til anvendelse hjemme eller til generell bruk.
MONTASJE
Tekniske endringer forbeholdt. Les bruksanvisningen før du begynner
montasjen. Montasjen bør utføres av en berettiget person. Alle
handlinger foretas med strømforsyning slått av. Vær ekstra forsiktig.
Monteringsskjema: se bilder. Før første bruk kontroller at produktet er
riktig mekanisk festet og elektrisk tilkoblet. Tilkoblingskabler skal ledes
slik at de ikke ligger inntil delene som varmer opp.
FUNKSJONSBESKRIVELSE
Produktet skal brukes innendørs.
BRUKSANBEFALINGER / VEDLIKEHOLD
Vedlikeholdes med strømforsyning slått av. Renses kun med delikate og
tørre tekstiler. Bruk ikke kjemiske rensemidler. Produktet skal forsynes
kun med nominalspenning eller spenningsverdier fra angitt omfang.
Produktet brukes med lyskilder med parametre angitt i bruksanvisnin-
gen. Lyskilde varmer opp til høy temperatur. Produktet må ikke varmes
opp til økt temperatur. Ikke dekk produktet. Sørg for fri luftsirkulasjon.
Alle ledninger og elementer som fungerer sammen med holder skal
plasseres slik at de ikke berører belysningssystemets elementer som
varmer opp. Lyskilden byttes når produktet er avkjølt: se bilder.
Produktet skal ikke brukes på steder med dårlige omgivelsesforhold,
f.eks. støv, vann, fuktighet, vibrasjoner osv. Det anbefales å kontrollere
om alle tilkoblinger og elementer i belysningssystemet fungerer riktig.
FORKLARINGER PÅ BRUKTE BETEGNELSER OG SYMBOLER
P1: Forsyningsspenning.
P2: Lyskildens maksimale effekt.
P3: Halogenlyspære.
P4: Sokkel / holder.
P5: Produktet oppfyller kravene i Den europeiske unions (EUs)
direktiver.
P6: Symbolet betyr at produktet kan installeres og brukes på en
overflate av et normalt brennbart material.
P7: Beskyttelse mot faste legemer større enn 1,0mm.
P8: Beskyttelse mot vannspruter.
P9: Beskyttelse mot faste legemer større enn 12mm.
P10: Klasse III. Produkt som beskyttes mot elektrisk sjokk ved å forsyne
det med veldig lav sikker spenning (SELV) uten risiko for farlige
spenninger.
P11: Kan brukes både innendørs og utendørs.
P12: Symbolet viser minimal avstand mellom lampeholder (dens
lyskilder) og belyste steder og objekter.
MILJØVERN
Ta vare på renslighet og miljøet. Vi anbefaler å sortere pakningsavfall.
KOMMENTARER / TIPS
Følger man ikke anbefalinger i denne bruksanvisningen, kan det føre
f.eks. til brann, brannsår, elektrisk støt, fysiske skader og andre materielle
og ikke materielle skader. Mer informasjon om Kanlux produkter finnes
på www.kanlux.com
Kanlux S.A. påtar seg ikke ansvaret for følgene av at anbefalingene i
denne bruksanvisningen ikke ble fulgt.
PRZEZNACZENIE / ZASTOSOWANIE
Wyrób przeznaczony do zastosowań mieszkaniowych i ogólnego
przeznaczenia.
MONTAŻ
Zmiany techniczne zastrzeżone. Przed przystąpieniem do montażu zapoznaj
się z instrukcją. Montaż powinna wykonać osoba posiadająca odpowiednie
uprawnienia. Wszelkie czynności wykonywać przy odłączonym zasilaniu.
Należy zachować szczególną ostrożność. Schemat montażu: patrz ilustracje.
Przed pierwszym użyciem należy upewnić się, co do prawidłowego
mocowania mechanicznego i podłączenia elektrycznego. Przewody
przyłączeniowe należy poprowadzić w taki sposób, aby uniemożliwić ich
zetknięcie z nagrzewającymi się częściami wyrobu.
CECHY FUNKCJONALNE
Wyrób użytkować wewnątrz pomieszczeń.
ZALECENIA EKSPLOATACYJNE / KONSERWACJA
Konserwacje wykonywać przy odłączonym zasilaniu. Czyścić wyłącznie
delikatnymi i suchymi tkaninami. Nie używać chemicznych środków
czyszczących. Wyrób zasilać wyłącznie napięciem znamionowym lub
zakresem podanych napięć. W wyrobie należy stosować źródła światła o
parametrach podanych w instrukcji. Źródło światła nagrzewa się do
wysokiej temperatury. Wyrób może nagrzewać się do podwyższonej
temperatury. Nie zakrywać wyrobu. Zapewnić swobodny dostęp
powietrza. Wszystkie przewody i elementy współpracujące z oprawą
należy umieścić tak by nie dopuścić do zetknięcia z nagrzewającymi się
częściami systemu oświetleniowego. Wymianę źródła światła wykonać po
wystygnięciu wyrobu: patrz ilustracje. Wyrobu nie użytkować w miejscu w
którym panują niekorzystne warunki otoczenia np. kurz, pył, woda,
wilgoć, wibracje itp. Zaleca się kontrolę poprawności wszystkich połączeń
i elementów systemu oświetleniowego.
WYJAŚNIENIA STOSOWANYCH OZNACZEŃ I SYMBOLI
P1: Napięcie zasilające.
P2: Moc maksymalna źródła światła.
P3: Żarówka halogenowa.
P4: Trzonek / oprawka.
P5: Wyrób spełnia wymagania Dyrektyw Unii Europejskiej (UE).
P6: Symbol oznacza możliwość instalacji i użytkowania wyrobu w/na
podłożu z materiału normalnie palnego.
P7: Ochrona przed ciałami stałymi większymi niż 1,0mm.
P8: Ochrona przed bryzgami wody.
P9: Ochrona przed ciałami stałymi większymi niż 12mm.
P10: Klasa III. Wyrób, w którym ochrona przed porażeniem elektrycznym
polega na zasilaniu go bardzo niskim napięciem bezpiecznym (SELV) bez
ryzyka powstania napięć wyższych niż bezpieczne.
P11: Można stosować wewnątrz i na zewnątrz pomieszczeń.
P12: Symbol oznacza minimalną odległość jaką może mieć oprawa
oświetleniowa (jej źródła światła) od miejsc i obiektów oświetlanych.
OCHRONA ŚRODOWISKA
Dbaj o czystość i środowisko. Zalecamy segregację odpadów poopako-
waniowych.
UWAGI / WSKAZÓWKI
Nie stosowanie się do zaleceń niniejszej instrukcji może doprowadzić np.
do powstania pożaru, poparzeń, porażenia prądem elektrycznym,
obrażeń fizycznych oraz innych szkód materialnych i niematerialnych.
Dodatkowe informacje na temat produktów marki Kanlux dostępne są na:
www.kanlux.com
Kanlux S.A. nie ponosi odpowiedzialności za skutki wynikające
z nieprzestrzegania zaleceń niniejszej instrukcji.
URČENÍ / POUŽITÍ
Výrobek určený pro použití v bytech nebo k podobnému použití.
MONTÁŽ
Technické změny vyhrazeny. Před zahájením montáže se seznam s
návodem. Montáž by měla provádět oprávněná osoba. Veškeré činnosti
provádět při vypnutém napájení. Je nutné dodržet ostražitost. Schéma
montáže: viz ilustrace. Před prvním použitím se ujistit, zda mechanické
připevnění a elektrické připojení jsou správně provedené. Napájecí
vedení nuto vést takovým způsobem, aby se nedotýkalo těch částí
výrobku, které se nahřívají.
FUNKČNÍ VLASTNOSTI
Výrobek používat uvnitř místností.
POKYNY K PROVOZU / ÚDRŽBA
Údržbu provádět při vypnutém napájení. Čistit výhradně jemnými a
suchými tkaninami. Nepoužívat chemické čistící prostředky. Výrobek
napájet pouze nominálním napětím anebo rozsahy uvedených napětí. Ve
výrobku používat světelné zdroje s parametry uvedenými v návodu.
Světlený zdroj se zahřívá do vysoké teploty. Výrobek se nesmí přehřávat
nad dopuštěnou teplotu. Nezakrývat výrobek. Zajistit volný přísun
vzduchu. Všechna vedení a prvky spolupracující s objímkou je nutné tak
umístit, aby nedošlo ke kontaktu s zahřívajícími se částmi systému
osvětlení. Výměnu světelného zdroje provést po vychladnutí výrobku: viz
ilustrace. Výrobek nepoužívat na místě, kde vládnou nepříznivé podmínky
jako např. prach, voda, vlhkost, vibrace atp. Doporučuje se kontrolovat
správnost všech spojení a prvků systému osvětlení.
VYSVĚTLENÍ POUŽITÝCH ZNAKŮ A SYMBOLŮ
P1: Napájející napětí.
P2: Maximální výkon světelného zdroje.
P3: Žárovka halogenová.
P4: Patice / objímka.
P5: Výrobek splňuje požadavky nařízení Evropské unie (EU).
P6: Symbol znamená možnost instalace a používání výrobku v/na
podkladu z normálně hořlavého materiálu.
P7: Ochrana před stálými částicemi většími nežli 1,0mm.
P8: Ochrana proti stříkající vodě.
P9: Ochrana před stálými částicemi většími nežli 12mm.
P10: Třída III. Výrobek, v němž ochrana před úrazem elektrickým
proudem spočívá v napájení tohoto velmi nízkým bezpečným napětím
(SELV) bez rizika vzniku napětí vyšších nežli bezpečná.
P11: Lze používat vně i uvnitř.
P12: Symbol znamená minimální vzdálenost jakou může mít světelný
kryt (zdroj světla) od míst a osvětlovaných objektů.
OCHRANA ŽIVOTNÍHO PROSTŘEDÍ
Dbej o čistotu a životní prostředí. Doporučujeme třídění poobalových
odpadků.
POZNÁMKY / DOPORUČENÍ
Nedodržování pokynů tohoto návodu může zapříčinit požár, opaření,
zranění elektrickým proudem, fyzická zranění a jiné hmotné i nehmotné
škody. Další informace o výrobcích značky Kanlux jsou dostupné na:
www.kanlux.com
Kanlux A.S. neodpovídá za škody vzniklé následkem nedodržování
pokynů tohoto návodu.
URČENIE / POUŽITIE
Výrobok určený na bytové a všeobecné použitie.
MONTÁŽ
Technické zmeny sú vyhradené. Pred pristípenim k montáži sa oboznámte
s nívodom. Montáž by mala vykonávať patrične oprávnená osoba. Všetky
úkony vykonávajte pri vypnutom napájaní. Zachovajte zvláštnu
opatrnosť. Schéma montáže: pozri obrázky. Pred prvým použitím sa
ubezpečte ohľadne správnosti mechanického upevnenia a elektrického
prepojenia. Prípojné vodiče sa musia byť vedené tak, aby sa zabránilo ich
kontaktu s zahrievajúcimi sa prvkami výrobku.
FUNKČNÉ VLASTNOSTI
Výrobok na použitie vnútri miestností.
POKYNY K PREVÁDZKE / ÚDRŽBA
Konzerváciu vykonávajte pri vypnutom napájaní. Čistite len jemnou a
suchou tkaninou. Nepouživajte chemické čistiace prostriedky. Výrobok
napájajte výlučne menovitým prúdom resp. napätím v uvedenom
rozmedzí. Vo výrobku používajte svetelné zdroje s parametrami
uvedenými v návode. Svetelný zdroj sa zahrieva do vysokej teploty.
Výrobok sa môže zahrievať do zvýšenej teploty. Výrobok nezakrývajte.
Zabezpečte voľný prísun vzduchu. Všetky vodiče a súčiastky spolupracu-
júce so svietidlom umiestite tak, aby nedošlo ku kontaktu so
zahrievajúcimi sa časťami osvetľovacieho systému. Výmenu zdroja svetla
prevedte po vychladnutí výrobku: pozri obrázky. Výrobok nepouživajte v
mieste, kde sú nevhodné nevhodné podmienky prostredia napr. prach,
peľ, voda, vlkosť, vibrácie apod. Odporúča sa skontrolovať správnosť
všetkých prípojov a prvkov osvetľovacieho systému.
VYSVETLÍVKY POUŽITÝCH OZNAČENÍ A SYMBOLOV
P1: Napájacie napätie.
P2: Maximálny výkon zdroja svetla.
P3: Halogénová žiarovka.
P4: Pätica / objímka.
P5: Výrobok splňa požiadavky Smerníc Európskej únie (EU).
P6: Symbol znamená možnosť inštalácie a používania výrobku v/na
podloží z materiálu normálne horľavého.
P7: Ochrana proti pevným telesám s veľkosťou nad 1,0mm.
P8: Ochrana proti strekaniu vody.
P9: Ochrana proti pevným telesám s veľkosťou nad 12mm.
P10: Trieda III. Výrobok, v ktorom ochrana proti úrazu elektrickým
prúdom spočíva v napájaní ho veľmi nízkym bezpečným napätím (SELV)
bez nebezpečenstva vzniku napätí vyšších než bezpečné.
P11: Možno použivať v interieroch aj vonku.
P12: Symbol znamená minimálnu vzdialenosť, ktorú svietidlo (jeho
zdroje svetla) môže mať od osvetlovaných miest a objektov.
OCHRANA ŽIVOTNÉHO PROSTREDIA
Dbajte na čistotu a životné prostredie. Odporúčame triedenie obalového
odpadu.
POZNÁMKY / POKYNY
Nedodržiavanie pokynov tohto návodu môže viesť napr. k vzniku požiaru,
opareniu, úrazu elektrickým prúdom, telesným úrazom a dalším
hmotným a nehmotným škodám. Dodatočné informácie o výrobkoch
značky Kanlux sú dostupné na: www.kanlux.com
Kanlux S.A. Nenesie zodpovednoť za následky vyplývajúce z nepodriade-
nia sa pokynom tohto návodu.
RENDELTETÉS / ALKALMAZÁS
A termék felhasználható lakásokban és az általános rendeltetésű
megvilágításhoz.
SZERELÉS
Műszaki változás fenntartva. A szerelés előtt olvassa el a szerelési
útmutatót. A szerelést csak az erre jogosult személy végezheti. A szerelés
valamennyi lépését kikapcsolt áram mellett kell végezni! A szerelés
különös óvatosságot igényel! Telepítési leírás: lásd: ábrák. Az első
használat előtt ellenőrizze a mechanikus rögzítés és az elektromos
összekötés megfelelősségét. Az összekötő vezetékeket úgy kell vezetni,
hogy ezek ne érintsék a termék áthevülő elemeit.
FUNKCIONÁLIS JELLEMVONÁSOK
A termék csak beltérben használható.
HASZNÁLATI JAVASLATOK / KARBANTARTÁS
Karbantartás csak a kikapcsolt áramellátással végezhető. Tisztítás
kizárólag finom és száraz textilruhákkal végezhető. Tilos a vegyi tisztítósz-
erek használata. A termék kizárólag névleges feszültséggel vagy a
megadott feszültségek körével táplálható. A termékben csak az
utasításban megadott paraméterekkel rendelkező fényforrásokat szabad
alkalmazni. A fényforrás magas hőmérsékletre felhevül. A termék
felhevülhet magasabb hőmérsékletre. A terméket lefedni tilos. Biztosítsa
a levegő szabad eljutását a termékhez. A burkolattal együttműködő
valamennyi elemet és vezetéket úgy kell elhelyezni, hogy ezek ne érintsék
a világítórendszer felhevülő részeit. A fényforrást csak a termék lehűlése
után szabad végezni: lásd: ábrák. A termék kedvezőtlen - por, víz, pára,
rezgések stb. - környezetben nem használható. Javasolt a világítórendszer
valamennyi elemének és csatlakozásának az ellenőrzése.
AZ ALKALMAZOTT JELEK ÉS SZIMBÓLUMOK MAGYARÁZATA
P1: Feszültségellátás.
P2: A fényforrás maximális teljesítménye.
P3: Fémhalogén izzó.
P4: Fej / foglalat.
P5: A termék megfelel az Európai Uniós irányelvek követelményeinek.
P6: Ez a szimbólum azt jelenti, hogy a termék szerelhető a normális
körülményekben gyúlékony alapon.
P7: Védelem az 1,0 mm-nél nagyobb szilárd testek ellen.
P8: Védelem a fröcskölő víz ellen.
P9: Védelem a 12 mm-nél nagyobb szilárd testek ellen.
P10: III osztály. Olyan termék, amelyben az áramütés elleni védelem
abban áll, hogy a termék áramellátása biztonsági törpefeszültséggel
történik (SELV), biztonsági feszültségnél magasabb feszültség
létrejöttének a kockázata nélkül.
P11: Kültéri és beltéri használatra.
P12: Ez a szimbólum mutatja a legkisebb távolságot, amely igényelt a
fényforrás foglalata (a fényforrásai) és a megvilágított helyek és
objektumok között.
KÖRNYEZETVÉDELEM
Ügyeljen a tisztaságra és a környezetre. Javasolt a csomagolási hulladék
szegregációja.
TANÁCSOK / JAVASLATOK
A jelen útmutató figyelmen kívül hagyása a tűz, áramütés, égés, testi
sérülés és egyéb anyagi és nem anyagi kár veszélyével járhat. További
információ a Kanlux termékeiről a www.kanlux.com weboldalon kapható.
Kanlux S.A. nem vállal felelősséget a jelen útmutató figyelmen kívül
hagyásának az eredményeiért.
SCOPUL / FOLOSIREA
Produsul destinat pentru casele si de uz general.
MONTAJUL
Modificări tehnice rezervate. Înainte de a trece pentru instalarea citeşte
i
www.kanlux.com 2010/11-1
GB
DE
FR
ES
IT
DK
NL
SE
FI
NO
PL
CZ
SK
HU
RO/MD
GR
MK
SI
RS/HR
BG
RU/BY
UA
LT
LV
EE
PERS CT-DS94
MARIN CT-S80
QULES CT-DS83
P1
12V
P5
P6 P10
P2
max 35W
P4
GY6.35
P12
0,5m
P3
JC
P11
P11
P1
12V
P5
IP20
IP44
P7, P8, P9
IP20
IP44
P7, P8, P9
P6 P10
P2
max 35W
P4
GX5,3
P12
0,5m
P3
MR-16