Sony Cyber-shot DSC-W530 Manual de utilizare

Categorie
Camere video
Tip
Manual de utilizare
4-285-428-11(1)
DSC-W530/W550
Digital Still Camera / Instruction Manual GB
Appareil photo numérique / Mode d’emploi FR
Fotocamera digitale / Istruzioni per l’uso IT
Cámara fotografía digital / Manual de instrucciones ES
Câmara fotográfica digital / Manual de instruções PT
Digitale Fotokamera / Gebrauchsanleitung DE
Digitale camera / Gebruiksaanwijzing NL
Cyfrowy aparat fotograczny / Instrukcja obsługi PL
Digitální fotoaparát / Návod k obsluze CZ
Digitális fényképezőgép / Használati útmutató HU
Digitálny fotoaparát / Návod na používanie SK
Digital stillbildskamera / Handledning SE
Digitaalikamera / Käyttöopas FI
Digitalt stillkamera / Bruksanvisning NO
Digitalt stillbilledkamera / Betjeningsvejledning DK
Digitalni fotoaparat / Priručnik za upotrebu HR
Aparat foto digital / Manual de instrucţiuni RO
TR
GR
DSC-W530/W550
4-285-428-11(1)
©2011 Sony Corporation Printed in Thailand
DSC-W530/W550
RO
2
În vederea reducerii riscului de foc sau de incendii, nu expuneţi
aparatul la ploaie sau umezeală.
INSTRUCŢIUNI IMPORTANTE CU PRIVIRE LA
SIGURANŢĂ
-PĂSTRAŢI ACESTE INSTRUCŢIUNI
PERICOL!
PENTRU A EVITA PERICOLUL DE INCENDIU SAU
DE ELECTROCUTARE, URMAŢI ÎNTOCMAI
ACESTE INSTRUCŢIUNI.
În cazul în care forma ștecărului nu permite introducerea sa în priza de curent,
folosiţi un adaptor potrivit configuraţiei prizei.
[ Acumulator
În cazul în care acumulatorul nu este mânuit corect, acesta poate exploda, poate
declanșa un incendiu sau poate cauza arsuri de natură chimică. Reţineţi următoarele
atenţionări.
Nu îl dezasamblaţi.
Nu zdrobiţi și nu supuneţi acumulatorul la șocuri sau interacţiuni violente, cum ar
fi lovirea, lăsarea să cadă sau călcarea pe el.
• Nu scurtcircuitaţi contactele acumulatorului și nu lăsaţi obiecte din metal să intre
în contact cu acestea.
Nu expuneţi acumulatorul la temperatură înaltă de peste 60 °C, cum ar fi în bătaia
directă a razelor solare sau într-o mașină parcată în soare.
• Nu îl incineraţi și nu îl aruncaţi în foc.
Nu manevraţi baterii cu litiu-ion deteriorate sau care prezintă scurgeri.
Încărcaţi acumulatorul numai utilizând un încărcător original Sony sau un
dispozitiv care poate încărca acumulatorul.
• Ţineţi acumulatorul departe de accesul copiilor mici.
Menţineţi acumulatorul uscat.
Înlocuiţi-l numai cu un tip identic sau echivalent, recomandat de Sony.
Dezafectaţi acumulatorii uzaţi întotdeauna după cum se specifică în instrucţiuni.
Româ
AVERTIZARE
ATENŢIONARE
RO
3
RO
[ Încărcătorul de baterie
Chiar dacă ledul CHARGE nu este aprins, încărcătorul nu este deconectat de la
priza de curent CA atâta timp cât fișa sa este introdusă în priza de perete. Dacă apar
probleme în timpul utilizării încărcătorului, opriţi imediat alimentarea acestuia cu
electricitate prin scoaterea fișei din priza de curent.
Cablul de alimentare, dacă este inclus, este special conceput pentru acest aparat foto
și nu trebuie utilizat cu un alt echipament electric.
[ Notă pentru clienţii din ţările care aplică Directivele UE
Producătorul acestui produs este Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo,
108-0075 Japonia. Reprezentantul autorizat pentru EMC și siguranţa produsului
este Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Germania.
Pentru orice probleme de service sau garanţie, vă rugăm să consultaţi adresele
indicate în documentele separate de service sau de garanţie.
Acest produs a fost testat și s-a stabilit că respectă limitele indicate în Directiva
EMC pentru utilizarea cablurilor de conectare mai scurte de 3 metri.
[ ATENŢIE
Câmpurile electromagnetice la anumite frecvenţe pot influenţa imaginea și sunetul
acestei unităţi.
[ Notă
Dacă electricitatea statică sau electromagnetismul determină sistarea la jumătate a
transferului de date (nereușită), reporniţi aplicaţia sau deconectaţi și conectaţi din
nou cablul (USB etc.).
[ Dezafectarea echipamentelor electrice și electronice vechi (Se
aplică pentru ţările membre ale Uniunii Europene si pentru alte
ţări europene cu sisteme de colectare separată)
Acest simbol aplicat pe produs sau pe ambalajul acestuia, indică
faptul că acest produs nu trebuie tratat ca pe un deșeu menajer. El
trebuie predat punctelor de reciclare a echipamentelor electrice și
electronice. Asigurându-vă că acest produs este dezafectat în mod
corect, veţi ajuta la prevenirea posibilelor consecinţe negative asupra
mediului și a sănătăţii umane, dacă produsul ar fi fost dezafectat în
mod necorespunzător. Reciclarea materialelor va ajuta la
conservarea resurselor naturale. Pentru mai multe detalii legate de
reciclarea acestui produs, vă rugăm să contactaţi primăria din orașul
dumneavoastră, serviciul de salubritate local sau magazinul de unde aţi cumpărat
produsul.
Pentru clienţii din Europa
RO
4
[ Dezafectarea bateriilor uzate (aplicabil în Uniunea Europeană și
alte ţări europene cu sisteme de colectare separate)
Acest simbol marcat pe baterie sau pe ambalaj indică faptul că
bateria acestui produs nu trebuie considerată reziduu menajer.
Pe anumite tipuri de baterii, acestui simbol i se pot asocia
simbolurile anumitor substanţe chimice. Simbolurile pentru mercur
(Hg) sau plumb (Pb) sunt adăugate, daca bateria conţine mai mult
de 0,0005% mercur sau 0,004% plumb.
Asigurându-vă că aceste baterii sunt eliminate corect, veţi ajuta la prevenirea
consecinţelor negative pentru mediu și pentru sănătatea umană, care, în caz contrar,
pot fi provocate de către manipularea și eliminarea greșită a acestor baterii.
Reciclarea acestor materiale va ajuta la conservarea resurselor naturale.
În cazul produselor care pentru siguranţa, performanţa sau integritatea datelor
necesită o conexiune permanentă cu bateria încorporată, aceasta trebuie înlocuită
numai de către personalul specializat din centrele de service. Pentru a vă asigura că
bateriile vor fi dezafectate corespunzător, predaţi produsulul la sfârșitul duratei de
funcţionare la centrele de colectare pentru deșeuri electrice și electronice.
Pentru celelalte tipuri de baterii, vă rugăm să consultaţi secţiunea în care este
explicat modul neprimejdios de îndepărtare a bateriei din produs.
Predaţi bateria uzată la un centru de colectare și reciclare a bateriilor.
Pentru mai multe detalii referitoare la reciclarea acestui produs sau a bateriei, vă
rugăm să contactaţi primaria, serviciul de preluare a deșeurilor sau magazinul de
unde aţi achiziţionat produsul.
RO
5
RO
Pentru informaţii suplimentare despre operaţiunile complexe, citiţi
„Ghid de utilizare Cyber-shot” (HTML) de pe CD-ROM (livrat),
folosind un computer.
Pentru utilizatorii de Windows:
1 Faceţi clic pe [Ghid de utilizare] t [Install].
2 Porniţi „Ghid de utilizare” cu ajutorul scurtăturii de pe desktop.
Pentru utilizatorii de Macintosh:
1 Selectaţi [Ghid de utilizare] și copiaţi în computer folderul [ro] din
folderul [Ghid de utilizare].
2 După finalizarea copierii, faceţi dublu clic pe „index.html” din
folderul [ro].
Încărcătorul de baterie BC-CSN/BC-CSNB (1)
Cablu de alimentare (nu este furnizat în SUA și Canada) (1)
Acumulatori reîncărcabili NP-BN1 (1)
Cablu USB special (1)
Curea de mână (1)
CD-ROM (1)
Softul Cyber-shot
„Ghid de utilizare Cyber-shot”
Manual de instrucţiuni (manualul de faţă) (1)
Consultaţi „Ghid de utilizare Cyber-shot”
(HTML) de pe CD-ROM-ul livrat
Verificarea accesoriilor livrate
Introduceţi CD-ROM-ul în unitatea CD-ROM.
RO
6
A Butonul ON/OFF (Pornire /
Oprire)
B Buton declanșator
C Bliţ
D Led temporizator/led
declanșator zâmbet
E Microfon
F Obiectiv
G Ecran LCD
H Butonul (Redare)
I Pentru fotografiere: Butonul
W/T (Zoom)
Pentru vizualizare:
Butonul (Redare cu zoom)/
butonul (Index)
J Buton de selectare a modului
K Inel pentru cureaua de mână
L Butonul (Ștergere)
M Butonul MENU
N Butonul de coman
Meniu activat: v/V/b/B/z
Meniu dezactivat: DISP/ /
/
O Mufă (USB)/A/V OUT
P Clapetă de scoatere a
bateriilor
Q Fantă de introducere a
bateriilor
R Orificiu pentru trepied
• Folosiţi un trepied cu un șurub
mai scurt de 5,5 mm. În caz
contrar, nu veţi putea fixa
aparatul foto, care se poate
defecta.
S Difuzor
T Capac borne
U Fantă pentru cardul de
memorie
V Led de acces
W Capac compartiment pentru
baterii/card de memorie
Identificarea părţilor componente
RO
7
RO
x
Durata de încărcare
Durata de încărcare completă: aprox. 245 de min.
Durata de încărcare normală: aprox. 185 de min.
• Duratele de încărcare menţionate mai sus sunt valabile în momentul
încărcării unor acumulatori complet descărcaţi, la o temperatură de 25 °C.
Încărcarea poate dura mai mult timp, în funcţie de condiţiile de utilizare și
de circumstanţe.
• Conectaţi încărcătorul la cea mai apropiată priză de perete.
• După terminarea procesului de încărcare, scoateţi cablul de alimentare din
priză și scoateţi acumulatorii din încărcător.
• Folosiţi acumulatori sau încărcătoare Sony originali(e).
Încărcarea acumulatorilor
1
Introduceţi acumulatorul în încărcător.
Puteţi încărca bateria chiar dacă aceasta este parţial încărcată.
2
Conectaţi încărcătorul la priza de perete.
În cazul în care continuaţi să încărcaţi acumulatorii timp de
aproximativ încă o oră după ce ledul CHARGE se stinge,
încărcarea va dura puţin mai mult (încărcare completă).
Observaţii
Priză
Pentru clienţii din SUA și
Canada
Ledul CHARGE
Cablu de
alimentare
Pentru clienţii din alte ţări / regiuni
decât SUA și Canada
Aprins: Se încarcă
Stins: Încărcare terminată (încărcare normală)
RO
8
x
Durata de viaţă a bateriei și numărul de imagini
statice pe care le puteţi înregistra / vizualiza
DSC-W550
Durata de viaţă a bateriei: aprox. 125 min. (înregistrare)/aprox. 280 min.
(vizualizare)
Numărul de imagini: aprox. 250 imagini (înregistrare)/aprox. 5.600
imagini (vizualizare)
DSC-W530
Durata de viaţă a bateriei: aprox. 125 min. (înregistrare)/aprox. 290 min.
(vizualizare)
Numărul de imagini: aprox. 250 imagini (înregistrare)/aprox. 5.800
imagini (vizualizare)
• Numărul de imagini statice care pot fi înregistrate se bazează pe standardul
CIPA și se aplică fotografierii în următoarele condiţii.
(CIPA: Camera & Imaging Products Association)
– DISP (Setări afișaj pe ecran) este setată la [Normal].
– Fotografiere la fiecare 30 de secunde.
– Zoomul este comutat alternativ la butoanele W și T.
– Bliţul se aprinde intermitent o dată la fiecare două declanșări.
– Aparatul este pornit și oprit o dată la fiecare zece declanșări.
– Acumulatorii complet încărcaţi (livrat) sunt utilizaţi la o temperatură
ambiantă de 25 °C.
– Utilizarea unui „Memory Stick PRO Duo” (se vinde separat) Sony.
Observaţie
RO
9
RO
Introducerea acumulatorilor / cardului de
memorie (se vinde separat)
1
Deschideţi capacul.
2
Introduceţi cardul de memorie (se vinde separat).
Introduceţi cardul de memorie cu colţul decupat orientat ca în
imagine, până când se fixează în locaș.
3
Introduceţi acumulatorii.
Aliniaţi acumulatorul cu săgeata din interiorul fantei pentru
baterii. După aceea, introduceţi acumulatorul până când clapeta
de scoatere se blochează.
4
Închideţi capacul.
Închiderea capacului cu bateria incorect introdusă poate duce la
defectarea aparatului foto.
Verificaţi orientarea corectă a colţului tăiat.
Clapetă de scoatere
RO
10
x
Cardurile de memorie compatibile
• În acest manual, produsele din grupul A sunt denumite generic „Memory
Stick Duo”.
• În acest manual, produsele din grupul B sunt denumite generic card SD.
• În momentul înregistrării filmelor, se recomandă să utilizaţi Mark2
„Memory Stick Duo” și carduri SD de Clasă 2 sau superioare.
x
Pentru a scoate cardul de memorie/acumulatorii
Card de memorie: Împingeţi o dată cardul de memorie.
Acumulator: Împingeţi clapeta de scoatere a bateriei. Aveţi grijă să nu
lăsaţi acumulatorul să cadă.
• Nu scoateţi niciodată cardul de memorie/acumulatorii atunci când ledul de
acces (pagina 6) este aprins. În caz contrar, datele de pe cardul de memorie /
din memoria internă se pot deteriora.
Card de memorie Pentru fotografii Pentru filme
A
Memory Stick PRO Duo aa
Memory Stick PRO-HG Duo aa
Memory Stick Duo a
B
Card de memorie SD aa
Card de memorie SDHC aa
Card de memorie SDXC aa
Observaţie
RO
11
RO
Fixarea datei și orei
1
Apăsaţi butonul ON/OFF (Pornire / Oprire).
Setarea Dată și oră este afișată atunci când apăsaţi butonul ON/OFF
(Pornire / Oprire) pentru prima dată.
Poate dura o vreme până când aparatul foto este pornit și îl puteţi
utiliza.
2
Setaţi [Format dată și oră] și [Dată și oră], după care
apăsaţi [OK].
Miezul nopţii este indicat ca 12:00 AM, iar amiaza, ca 12:00 PM.
3
Selectaţi culoarea și rezoluţia dorite ale afișajului,
urmând instrucţiunile de pe ecran.
Selectare elemente: v/V/b/B
Setare: z
Butonul de comandă
ON/OFF (Pornire / Oprire)
RO
12
Realizarea de fotografii statice
Realizarea de filme
• Sunetul de acţionare a obiectivului este înregistrat atunci când zoomul
funcţionează în timpul înregistrării unui film.
Realizarea de fotografii statice/filme
1
Apăsaţi butonul declanșator pe jumătate, pentru a
focaliza.
Atunci când imaginea este focalizată, se aude un bip, iar indicatorul
z se aprinde.
2
Apăsaţi complet butonul declanșator.
1
Apăsaţi complet butonul declanșator, pentru a începe
înregistrarea.
Folosiţi butonul de zoom pentru a regla zoomul înainte de
înregistrare.
2
Apăsaţi din nou, complet, butonul declanșator, pentru
a încheia înregistrarea.
Observaţie
Buton de selectare a modului
Buton declanșator
W: micșorare
T: mărire
: Imagine statică
: Film
RO
13
RO
x
Selectarea imaginii următoare / precedente
Selectaţi o imagine cu B (următor) / b (precedent) de pe butonul de
comandă. Apăsaţi z din mijlocul butonului de comandă pentru a viziona
filme.
x
Ștergerea unei imagini
1 Apăsaţi butonul (Ștergere).
2 Selectaţi [Această imagine] cu v de pe butonul de comandă și apăsaţi
z.
x
Revenirea în modul de fotografiere
Apăsaţi butonul declanșator pe jumătate.
Vizualizarea imaginilor
1
Apăsaţi butonul (Redare).
Este afișată ultima fotografie realizată.
(Ștergere)
Butonul de comandă
(Redare)
W: micșorare
T: mărire
Selectarea imaginilor: B (următoare) /
b (precedente)
Setare: z
RO
14
A
B
C
Lista de pictograme afișate pe ecran (în
momentul realizării fotografiilor)
Energia disponibilă
Avertisment baterie
descărcată
Dimensiune imagine
Selectare scenă
Modul de fotografiere
Pictograma
Recunoaștere scenă
Balansul de alb
Modul de măsurare
Avertizare asupra
vibraţiilor
Recunoaștere scenă
DRO
Indicatorul
Sensibilitate detect.
zâmbet
×1.4
Scalare zoom
z
Blocarea AE/AF
ISO400 Sensibilitatea ISO
Timpul de expunere
scurt NR
125 Timp expunere
F2.7 Valoarea diafragmei
+2.0EV Valoarea expunerii
Indicatorul cadrului
de identificare în
intervalul AF
Folderul de
înregistrare
96 Numărul de imagini
înregistrabile
100Min Durata înregistrabi
Mediul de înregistrare
(cardul de memorie,
memoria internă)
Modul bliţului
Reducerea efectului
de ochi roșii
Încărcarea bliţului
RO
15
RO
D
Temporizatorul
C:32:00 Afișajul de
diagnosticare
automată
Detecţie feţe
Setări în rafală
Indicatorul de
supraîncălzire
Cadru de identificare
în intervalul AF
Marcaj reticular de
măsurare parţială
RO
16
Puteţi utiliza alte funcţii disponibile în momentul fotografierii/filmării
sau redării folosind butonul de comandă sau butonul MENU de pe
aparatul foto. Acest aparat foto prezintă un Ghid de funcţii care vă
permite să selectaţi cu ușurinţă funcţiile dorite. În timp ce ghidul este
afișat, testaţi celelalte funcţii.
x
Butonul de comandă
DISP (Setări afișaj pe ecran): Vă permite să modificaţi afișajul ecranului.
(Temporizator): Vă permite să utilizaţi temporizatorul.
(Declanșator zâmbet):Vă permite să folosiţi modul Declanșator
zâmbet.
(Bliţ): Vă permite să selectaţi un mod de bliţ pentru fotografii.
x
Opţiunile meniului
Fotografiere
Prezentarea altor funcţii
Mod REC Selectaţi modul de înregistrare.
Selectare scenă
Selectaţi setările predefinite, pentru a se potrivi cu
diverse scene.
Mod Facil Realizaţi fotografii folosind funcţiile de bază.
Direcţie
fotografiere
Setaţi direcţia de panoramare a aparatului foto
atunci când realizaţi fotografii cu ajutorul funcţiei
Foto panoramică prin balans.
Dimens. imag.
Selectaţi dimensiunea imaginilor statice, imaginilor
panoramice sau filmelor.
Setări în rafală Selectaţi modul Imagine unică sau modul În rafală.
EV Reglaţi manual expunerea.
MENU
Butonul de
comandă
Ghid de funcţii
RO
17
RO
Vizualizare
x
Setarea opţiunilor
Dacă apăsaţi butonul MENU în timpul fotografierii/filmării sau în
timpul redării, (Setări) apare ca selecţie finală. Puteţi modifica
setările implicite din ecranul (Setări).
ISO Reglaţi sensibilitatea luminoasă.
Balans de alb Reglaţi tonurile de culoare ale unei imagini.
Focalizare Selectaţi metoda de focalizare.
Mod măsurare
Setaţi modul de măsurare care determină care parte
a subiectului va fi măsurată pentru a se stabili
expunerea.
Recunoaștere
scenă
Setaţi detectarea automată a condiţiilor de
fotografiere în modul Autoreglare inteligentă.
Sensibilitate
detect. zâmbet
Setaţi sensibilitatea de detectare a zâmbetelor
pentru funcţia Declanșator zâmbet.
Detecţie feţe
Selectaţi detectarea feţelor și reglarea automată a
diverselor setări.
DRO
Setaţi funcţia DRO să corecteze luminozitatea și
contrastul și îmbunătăţiţi astfel calitatea imaginilor.
Mod Facil
Setaţi mărirea dimensiunii textului, pentru ca
indicatoarele să fie mai ușor de observat.
Prezentare imagini Selectaţi o metodă de redare continuă.
Retușează Retușaţi o imagine utilizând diverse efecte.
Șterge Ștergeţi o imagine.
Protejează Protejaţi imaginile.
DPOF
Adăugaţi un marcaj de imprimare la o imagine
statică.
Rotește Rotiţi o imagine statică la stânga sau la dreapta.
Selectează folder
Selectaţi un folder care conţine imaginile pe care
doriţi să le redaţi.
Setări fotografiere
Caroiaj/Rezoluţie afișare/Zoom digital/Reduc. ef.
ochi roșii
RO
18
* Dacă nu aţi introdus un card de memorie, va fi afișat (Instrument
memorie int.) și veţi putea selecta numai [Format] și [Număr fișier].
Numărul imaginilor statice și durata de înregistrare disponibilă poate
diferi în funcţie de condiţiile de fotografiere / filmare și de cardul de
memorie.
x
Imagini statice
(Unităţi: Imagini)
x
Filme
În tabelul de mai jos sunt indicate duratele maxime aproximative de
înregistrare.
(Unităţi: oră : minut : secundă)
Setări principale
Bip/Language Setting/Ghid funcţionare/Culoare
ecran/Economisire energ./Iniţializare/Ieșire video/
Conectare USB/Setări LUN
Instrument card
memorie
*
Format/Creează folder REC./Modif. folder REC./
Șterg. folder REC/Copiază/Număr fișier
Setări ceas
Setare dată și oră
Numărul de imagini statice și durata de
înregistrare a filmelor
Capacitate
Dimensiune
Memoria inter Card de memorie
Aprox. 24 MB 2 GB
14M 4 295
VGA 130 9800
16:9(11M) 4 360
Capacitate
Dimensiune
Memoria inter Card de memorie
Aprox. 24 MB 2 GB
VGA 0:00:20 0:25:00
QVGA 0:01:00 1:40:00
RO
19
RO
Modificarea setării limbii
Pentru a modifica setarea limbii, apăsaţi MENU t (Setări) t
(Setări principale)
t [Language Setting].
Observaţii despre înregistrare / redare
• Înainte de a începe înregistrarea, faceţi un test, pentru a vă asigura că
aparatul foto funcţionează corect.
• Aparatul foto nu este rezistent la praf, stropi sau apă.
• Evitaţi expunerea aparatului foto la apă. Dacă apa pătrunde în interiorul
aparatului foto, pot apărea defecţiuni. În unele cazuri, aparatul foto nu
poate fi reparat.
• Nu orientaţi aparatul foto către soare sau către o altă lumină puternică. Pot
apărea defecţiuni ale aparatului foto.
• În cazul apariţiei condensului, acesta va fi îndepărtat înainte de a utiliza
aparatul foto.
• Nu scuturaţi și nu loviţi aparatul. Aparatul se poate defecta și este posibil ca
imaginile să nu fie înregistrate. În plus, mediul de înregistrare poate deveni
inutilizabil sau imaginile pot fi afectate.
Nu utilizaţi / depozitaţi aparatul foto în următoarele locuri
• Într-un loc foarte cald, rece sau umed
În locuri precum o mașină parcată la soare, carcasa aparatului foto se poate
deforma și acest lucru poate provoca defecţiuni.
• În lumina directă a soarelui sau lângă un radiator
Carcasa aparatului foto se poate decolora sau deforma și acest lucru poate
provoca defecţiuni.
• Într-un loc supus vibraţiilor puternice
• Lângă locuri în care sunt generate unde radio puternice, sunt emise radiaţii
sau există unde magnetice puternice. În caz contrar, este posibil ca aparatul
foto să nu înregistreze sau să redea corect imaginile.
• În locuri unde există nisip sau praf
Nu lăsaţi nisipul sau praful să pătrundă în aparatul foto. Acest lucru poate
determina defectarea aparatului foto și, în unele cazuri, defecţiunile nu pot
fi reparate.
Transportarea aparatului foto
Nu vă așezaţi pe un scaun sau într-un alt loc cu aparatul foto ţinut în
buzunarul de la spate al pantalonilor sau fustei, deoarece acest lucru poate
provoca o funcţionare defectuoasă sau defectarea aparatului foto.
Observaţii privind utilizarea aparatului foto
RO
20
Obiectivul Carl Zeiss
• Aparatul foto este echipat cu un obiectiv Carl Zeiss care poate reproduce
imagini clare cu un contrast excelent. Obiectivul aparatului foto este fabricat
după un sistem de asigurare a calităţii, atestat de Carl Zeiss, în conformitate
cu standardele de calitate Carl Zeiss din Germania.
Observaţii despre ecranul LCD și obiectiv
• Ecranul LCD este fabricat cu o tehnologie de înaltă precizie, care asigură
funcţionalitatea a peste 99,99% din pixeli. Cu toate acestea, pe ecranul LCD
pot apărea niște mici puncte de culoare neagră și / sau luminoase (albe, roșii,
albastre sau verzi). Aceste puncte sunt un rezultat normal al procesului de
producţie și nu afectează înregistrarea.
Temperatura aparatului foto
Aparatul foto și bateria se pot încălzi din cauza funcţionării continue, însă
acest lucru nu reprezintă o defecţiune.
Protecţia la supraîncălzire
În funcţie de temperatura aparatului foto și a bateriei, este posibil să nu puteţi
înregistra filme sau aparatul foto se poate închide automat, din motive de
protecţie.
Pe ecranul LCD va apărea un mesaj înainte ca aparatul foto să se închidă sau
înainte de a nu mai putea înregistra filme.
Avertisment cu privire la drepturile de autor
Este posibil ca programele de televiziune, filmele, casetele video și alte
materiale să se afle sub incidenţa legii drepturilor de autor. Înregistrarea
neautorizată a acestor materiale poate reprezenta o încălcare a prevederilor
legii drepturilor de autor.
Nu se acordă despăgubiri pentru deteriorarea conţinutului sau
pentru erorile de înregistrare
Sony nu acordă despăgubiri pentru erorile de înregistrare sau pentru
pierderea sau deteriorarea conţinutului înregistrat din cauza unei defecţiuni a
aparatului foto sau a mediului de înregistrare etc.
Curăţarea suprafeţei aparatului foto
Curăţaţi suprafaţa aparatului foto cu o cârpă moale, ușor umezită cu apă,
după care ștergeţi suprafaţa cu o cârpă uscată. Pentru a împiedica
deteriorarea aspectului sau a carcasei:
– Nu expuneţi aparatul foto la produse chimice, de exemplu diluant, benzină,
alcool, cârpe de unică folosinţă, insectifuge, creme de protecţie solară sau
insecticide.
1 / 1

Sony Cyber-shot DSC-W530 Manual de utilizare

Categorie
Camere video
Tip
Manual de utilizare