LG HM163M.U33 Manualul proprietarului

Tip
Manualul proprietarului

Acest manual este potrivit și pentru

Reference heating s
eason:
Outlet water temperature
Compressor speed control
Capacity control
Value Unit
Low temp.
11
Medium temp.
12
Low temp.
175
Medium temp.
124
Low temp.
A++
Medium temp.
A+
Low temp.
9.7
Medium temp.
10.6
Low temp.
5.9
Medium temp.
6.5
Low temp.
6.7
Medium temp.
6.3
Low temp.
8.1
Medium temp.
7.7
Low temp.
11.0
Medium temp.
10.0
Low temp.
13.5
Medium temp.
13.0
Low temp.
-10
Medium temp. -7
Degradation co-efficient (**)
( T j = – 7,+2, +7,+12,TOL,Tbiv °C)
Cdh
- 0.9 -
Low temp.
2.9
Medium temp.
1.9
Low temp.
4.4
Medium temp.
3.0
Low temp.
6.2
Medium temp.
4.8
Low temp.
8.3
Medium temp.
7.0
Low temp.
2.5
Medium temp.
1.7
Low temp.
2.2
Medium temp.
2.0
-15 °C
57 °C
Rated heat output(*) - kW
Type of energy input -
Indoor 0
Outdoor 63
Low temp. 7200
Medium temp. 4800
Low temp. 5103
Medium temp. 7795
Off mode 0.060
Thermostat off mode 0.060
Standby mode 0.060
Crankcaseheater mode 0.050
Contact details
Power consumption in modes other than active mode kW
Name : Christianna Papazahariou
Position : European Regulatory Manager
E-mail address : chris.papazaha[email protected] Tel. 01 49 89 57 41 – 06 83 077 455 Postal address : Paris Nord II – 117
avenue des Nations BP 59372 Villepinte – 95942 Roissy CDG Cedex
www.lg.com
(*) For heat pump space heaters and heat pump combination heaters, the rated heat output Prated is equal to the design load for heating Pdesignh, and the
rated heat output of a supplementary heater Psup is equal to the supplementary capacity for heating sup(Tj).
(**) If Cdh is not determined by measurement then the default degradation coefficient is Cdh = 0,9.
dB
Rated air flow rate,outdoors
/h
Annual energy consumption
Q
HE
kWh
Sound power
level L
WA
T j = operation limit
temperature
Operation limit temperature
Heating water operating limit temperature
Supplementary heater
Psup
T
bivalent
°C
Declared c
oefficient of performance
for part load at indoor temperature
20 °C and outdoor temperature T j
T j = – 7 °C
COPd
-
T j = +2 °C
T j = +7 °C
T j = +12°C
T j = bivalent temperature
Declared capacity for heating for
part load at indoor temperature 20 °
C and outdoor
temperature T j
T j = – 7 °C
Pdh
kW
T j = +2 °C
T j = +7 °C
T j = +12°C
T j = bivalent temperature
T j = operation limit temperature
Bivalent temperature
Seasonal space heating energy efficiency
ηs
%
Seasonal space heating energy efficiency class
-
-
Parameters shall be declared for medium-temperature application, except for low-temperature heat pumps.
For low-temperature heat pump, parameters shall be declared for low-temperature application.
Parameters shall be declared for average climate conditions
Item
Rated heat output (*)
Prated
kW
Equipped with a supplementary heater No
Heat pump combination heater No
Conditions specification
Average
Variable
Inverter
Variable
Low-temperature heat pump No
Web Information
Model HM163M U33
Air-to-water heat pump Yes
(EN):Forthelocalizedlanguageversionofthespecificprecautionsthatshallbetakenwhentheheaterisassembled,installedor
maintained,please,findthebelowlink.
(SQ) : Përversioninelokalizuartëmasavespecifikeqëduhettëmerrenkurngrohësiështëmontuar,instaluarosemirëmbajtur,
julutemigjenilidhjenmëposhtë.
(BS) : Za lokalizovanu verziju jezika specifičnih mera predostrožnosti koje treba preduzeti kada segrejač montira,ugradi ili
održava,molimo vasdapronađete donji link.
(BG) : Залокализиранатаезиковаверсиянаконкретнитепредпазнимерки,коитотрябвадасевземат,когатосемонтира,
инсталираилиподдържанагревателят,моля,намеретеследнатавръзка.
(HR) : Zalokaliziranujezičnuinačicuposebnihmjerapredostrožnostikojetrebapoduzetikadasegrijačmontira,instaliraili
održava,molimopronađitevezuunastavku.
(CS) : Prolokalizovanoujazykovouverzikonkrétníchbezpečnostníchopatření,kterásemajíprovéstpřisestavování,instalaci
neboúdržběohřívače,naleznetenížeuvedenýodkaz.
(DA) : Fordenlokalesprogversionafdespecifikkeforholdsregler,derskaltræffes,nårvarmerenermonteret,installereteller
vedligeholdt,bedesdufindenedenståendelink.
(NL) : Voordevertaaldetaalversievandespecifiekevoorzorgsmaatregelendiemoetenwordengetroffenwanneerdekachel
wordtgemonteerd,geïnstalleerdofonderhouden,vindtudeonderstaandelink.
(ET) : Keelekokkupanemiseks,paigaldamiseksvõihooldamiseksvajalikekonkreetseteettevaatusabinõudekohalikukeele
versioonileiateallolevastlinkist.
(FI) : Löytääallaolevalinkkilokalisoituunkieliversiotavartentarvittaviinerityisiinvarotoimiin,jotkaonotettava,kunlämmitintä
asennetaan,asennetaantaihuolletaan.
(FR) : Pourlaversionlocaliséedelalanguedesprécautionsspécifiquesquidoiventêtrepriseslorsqueleréchauffeurest
assemblé,installéouentretenu,veuilleztrouverlelienci‐dessous.
(DE) : FürdielokalisierteSprachversionderspezifischenVorsichtsmaßnahmen,diegetroffenwerdenmüssen,wenndieHeizung
montiert,installiertodergewartetwird,findenSiebittedenfolgendenLink.
(EL) : Γιατηντοπικήγλωσσικήέκδοσητωνειδικώνπροφυλάξεωνπουπρέπειναλαμβάνονταικατάτησυναρμολόγηση,την
εγκατάστασηήτησυντήρησητουθερμαντήρα,βρείτετονπαρακάτωσύνδεσμο.
(HU) : Afűtőelemösszeszereléséhez,telepítéséhezvagykarbantartásáhozszükségeskülönlegesóvintézkedésekhelyinyelvű
változatáhozkérjük,keressemegazalábbilinket.
(IS) : Fyrirstaðbundnatungumálútgáfusérstakravarúðarráðstafanasemtakaskalþegarhitariersettsaman,setturuppeða
viðhaldið,vinsamlegastfinndueftirfaranditengil.
(GA) : Maidirleisanleaganteangaáitiúildenaréamhchúraimísonrachaadhéanfarnuairabhíonnantéitheoircomhdhéanta,
suiteáiltenóáchothabháil,féachannascthíos.
(IT) : Perlaversioneinlingualocalizzatadelleprecauzionispecifichechedevonoesserepresequandoilriscaldatoreè
assemblato,installatoosottopostoamanutenzione,sipregaditrovareillinksottostante.
(LV): Perlaversioneinlingualocalizzatadelleprecauzionispecifichechedevonoesserepresequandoilriscaldatoreè
assemblato,installatoosottopostoamanutenzione,sipregaditrovareillinksottostante.
(LT) : Dėlspecifiniųatsargumopriemonių,kuriosturibūtiimamasi,kaišildytuvassumontuojamas,sumontuojamasarprižiūrimas,
lokalizuotakalbaversijarasitežemiauesančiąnuorodą.
(MK) : Залокализиранајазичнаверзијанаконкретнитемеркинапретпазливостштотребадасепрезематкогагреачоте
составен,инсталиранилиодржуван,Вемолиме,пронајдетејадолнатаврска.
(MT) : Għal verżjoni tal‐lingwa lokalizzata tal‐prekawzjonijiet speċifiċi ligħandhom jittieħdu metal‐heaterikun immuntat,stallat
jew miżmum,jekk jogħġbok,sibil‐linkhawn taħt.
(NO) : Fordenlokalespråkversjonenavdespesielleforholdsreglenesomskaltasnårvarmeapparatetermontert,installerteller
vedlikeholdt,vennligstfinnlenkennedenfor.
(PL) : Wprzypadkuzlokalizowanejwersjijęzykowejszczególnychśrodkówostrożności,którenależypodjąćpozmontowaniu,
zainstalowaniulubkonserwacjigrzałki,należyznaleźćponiższylink.
(PT) : Paraaversãodeidiomalocalizadodasprecauçõesespecíficasquedevemsertomadasquandooaquecedorémontado,
instaladooumantido,porfavor,encontreolinkabaixo.
(RO) : Pentruversiunealingvisticălocalizatăamăsurilordeprecauțiespecificecaretrebuieluateatuncicândradiatoruleste
asamblat,instalatsauîntreținut,vărugămsăgăsițilinkuldemaijos.
(SR) : Заверзијулокализованогјезикаспецифичнихмерапредострожностикојетребапредузетикадасегрејачугради,
уградиилиодржи,молимовасдапронађетедоњилинк.
(SK) : Prelokalizovanújazykovúverziušpecifickýchbezpečnostnýchopatrení,ktorésamajúvykonaťprizostavovaní,inštalácii
aleboúdržbeohrievača,vyhľadajtenižšieuvedenýodkaz.
(SL) : Zalokalnojezikovnorazličicoposebnihvarnostnihukrepov,kijihjetrebaupoštevati,kojegrelniksestavljen,nameščenali
vzdrževan,prosimo,poiščitespodnjopovezavo.
(ES) : Paralaversióndeidiomalocalizadodelasprecaucionesespecíficasquesetomaráncuandoseensamble,instaleo
mantengaelcalentador,busqueelsiguienteenlace.
(SV) : Fördenlokalaspråkversionenavdespecifikarsiktighetsåtgärdersomskavidtasnärvärmarenmonteras,installeraseller
underhålls,vänligenhittanedanståendelänk.
http://www.lg.com/common/index.jsp
Specific Precautions
To prevent injury to the user or other people and property damage, the following instructions must be fol-
lowed.
n
Be sure to read before installing the unit.
n
Be sure to observe the cautions specified here as they include important items related to safety.
n
Incorrect operation due to ignoring instruction will cause harm or damage. The seriousness is classi-
fied by the following indications.
n Meanings of symbols used in this manual are as shown below.
WARNING
CAUTION
This symbol indicates the possibility of death or serious injury.
This symbol indicates the possibility of injury or damage to properties only.
WARNING
Be sure not to do.
Be sure to follow the instruction.
Installation
• Do not use a defective or underrated circuit breaker. Use this
appliance on a dedicated circuit.
- There is risk of fire or electric shock.
• For electrical work, contact the dealer, seller, a qualified electrician,
or an Authorized Service Center.
- There is risk of fire or electric shock.
• Always ground the unit.
- There is risk of fire or electric shock.
• Install the panel and the cover of control box securely.
- There is risk of fire or electric shock.
• Always install a dedicated circuit and breaker.
- Improper wiring or installation may cause fire or electric shock.
• Use the correctly rated breaker or fuse.
- There is risk of fire or electric.
• Do not modify or extend the power cable.
- There is risk of fire or electric shock.
• Do not install, remove, or reinstall the unit by yourself (customer).
- There is risk of fire, electric shock, explosion, or injury.
ENGLISH
• For antifreeze, always contact the dealer or an authorized service
center.
- Almost the antifreeze is a toxic product.
• For installation, always contact the dealer or an Authorized Service
Center.
- There is risk of fire, electric shock, explosion, or injury.
• Do not install the unit on a defective installation stand.
- It may cause injury, accident, or damage to the unit.
• Be sure the installation area does not deteriorate with age.
- If the base collapses, the unit could fall with it, causing property
damage, unit failure, and personal injury.
• Do not install the water pipe system as Open loop type.
- It may cause failure of unit.
• Use a vacuum pump or inert (nitrogen) gas when doing leakage test
or purging air. Do not compress air or oxygen and do not use
flammable gases.
- There is the risk of death, injury, fire or explosion.
• Make sure the connected condition of connector in product after
maintenance.
- Otherwise, it may cause product damage.
• Do not touch leaked refrigerant directly.
- There is risk of frostbite.
Operation
• Take care to ensure that power cable could not be pulled out or
damaged during operation.
- There is risk of fire or electric shock.
• Do not place anything on the power cable.
- There is risk of fire or electric shock.
• Do not plug or unplug the power supply plug during operation.
- There is risk of fire or electric shock.
• Do not touch (operate) the unit with wet hands.
- There is risk of fire or electric shock.
• Do not place a heater or other appliances near the power cable.
- There is risk of fire or electric shock.
• Do not allow water to run into electric parts.
- There is risk of fire, failure of the unit, or electric shock.
• Do not store or use flammable gas or combustibles near the unit.
- There is risk of fire or failure of unit.
• Do not use the unit in a tightly closed space for a long time.
- It may cause damage to the unit.
• When flammable gas leaks, turn off the gas and open a window for
ventilation before turning the unit on.
- There is risk of explosion or fire.
• If strange sounds, or small or smoke comes from unit, turn the
breaker off or disconnect the power supply cable.
- There is risk of electric shock or fire.
• Stop operation and close the window in storm or hurricane. If
possible, remove the unit from the window before the hurricane
arrives.
- There is risk of property damage, failure of unit, or electric shock.
• Do not open the front cover of the unit while operation. (Do not touch
the electrostatic filter, if the unit is so equipped.)
- There is risk of physical injury, electric shock, or unit failure.
• Do not touch any electric part with wet hands. you should be power
off before touching electric part.
- There is risk of electric shock or fire.
• Do not touch refrigerant pipe and water pipe or any internal parts
while the unit is operating or immediately after operation.
- There is risk of burns or frostbite, personal injury.
• If you touch the pipe or internal parts, you should be wear protection
or wait time to return to normal temperature.
- Otherwise , it may cause burns or frostbite, personal injury.
• Turn the main power on 6 hours ago before the product starting
operation.
- Otherwise, it may cause compressor damage.
• Do not touch electric parts for 10 minutes after main power off.
- There is risk of physical injury, electric shock.
• The inside heater of product may operate during stop mode. It is
intended to protect the product.
• Be careful that some part of the control box are hot.
- There is risk of physical injury or burns.
• When the unit is soaked (flooded or submerged), contact an
Authorized Service Center.
- There is risk of fire or electric shock.
ENGLISH
• Be cautious that water could not be poured to the unit directly.
- There is risk of fire, electric shock, or unit damage.
• Ventilate the unit from time to time when operating it together with a
stove, etc.
- There is risk of fire or electric shock.
• Turn the main power off when cleaning or maintaining the unit.
- There is risk of electric shock.
• Take care to ensure that nobody could step on or fall onto the unit.
- This could result in personal injury and unit damage.
• For installation, always contact the dealer or an Authorized Service
Center.
- There is risk of fire, electric shock, explosion, or injury.
• If the unit is not used for long time, we strongly recommend not to
switch off the power supply to the unit.
- There is risk of water freezing.
Installation
• Always check for gas (refrigerant) leakage after installation or repair
of unit.
- Low refrigerant levels may cause failure of unit.
• Keep level even when installing the unit.
- To avoid vibration or water leakage.
• Use two or more people to lift and transport the unit.
Avoid personal injury.
Operation
• Do not use the unit for special purposes, such as preserving foods,
works of art, etc.
- There is risk of damage or loss of property.
• Use a soft cloth to clean. Do not use harsh detergents, solvents, etc.
- There is risk of fire, electric shock, or damage to the plastic parts of
the unit.
• Do not step on or put anything on the unit.
- There is risk of personal injury and failure of unit.
• Use a firm stool or ladder when cleaning or maintaining the unit.
- Be careful and avoid personal injury.
• Do not turn on the breaker or power under condition that front panel,
cabinet, top cover, control box cover are removed or opened.
- Otherwise, it may cause fire, electric shock, explosion or death.
CAUTION
Maintenance
Maintenance Activities
In order to ensure optimal availability of the unit, a number of checks and inspections on the unit and
the field wiring have to be carried out at regular intervals, preferably yearly. This maintenance should
be carried out by your local agreed technician.
Call the service immediately in the following situations
1. Anything abnormal such as burning smell, loud noise etc. happen. Stop the unit and turn the
breaker off. Never try to repair by yourself or restart the system in such cases.
2. Main power cord is too hot or damaged.
3. Error code is generated by self diagnosis.
4. Water leaks from unit.
5. Any switch, breaker (safety, earth) or fuse fails to work properly.
User must carry routine checkup & cleaning to avoid unit’s poor performance.
In case of special situation, the job must be carried out by the only service person.
When the unit is not going....
• If the product is not used for long time, we strongly recom-
mend
NOT TO SWITCH OFF THE POWER SUPPLY to the product.
• If power is not supplied, some special product-protecting actions
(such as water pump anti-locking) will not performed.
CAUTION
• In the case of water with added brine, the drain valve of shut-off valve must be connected to a
recovery container.
• Do not touch the water stirred with the brine.
• When the brine in the pipe is leaked, do not operate the unit and contact dealer, seller or an
authorized service center.
CAUTION
1,MFL68026703(영영) 17. 7. 29. 영영 3:22 Page 30
(EN) :"Attention!Usersshouldneverattemptdisassemblyontheirown!Pleasecontactaprofessional!"
(SQ) : "Kujdes!Përdoruesitkurrënukduhettëpërpiqentëçlirojnëvetë!Julutemkontaktoninjëprofesionist!“
(BS) : "Pažnja!Korisnici nikada nebitrebali pokušati demontažu sami!Molimo kontaktirajte profesionalca!"
(BG) : "Внимание!Потребителитеникоганетрябвадасеопитватдадемонтиратсами!
(HR) : "Pažnja!Korisnicinikadanebismjelisamipokušavatirastavljanje!Obratiteseprofesionalcu!"
(CS) : "Pozor!Uživatelébysenikdynemělipokoušetdemontovatsamyosobě!
(DA) : "OBS!Brugerebøraldrigforsøgedemonteringpåegenhånd!Kontaktvenligstenprofessionel!"
(NL) : "Letop!Gebruikersmogennooitzelfdemonteren!Neemcontactopmeteenprofessional!"
(ET) : "Tähelepanu!Kasutajadeitohikskunagiproovidalahtimonteerida!"Palunvõtkeühendustprofessionaaliga!"
(FI) : "Huomio!Käyttäjäteivätsaakoskaanyrittääpurkaaitseään!Otayhteyttäammattilaiseen!"
(FR) : "Attention!Lesutilisateursnedoiventjamaisessayerdedémonterpareux‐mêmes!Veuillezcontacterunprofessionnel!"
(DE) : "Achtung!BenutzersolltenniemalsselbsteineDemontageversuchen!BittewendenSiesichaneinenFachmann!"
(EL) : "Προσοχή!Οιχρήστεςδενθαπρέπειποτέναπροσπαθήσουννααποσυναρμολογηθούνμόνοισας!
(HU) : "Figyelmeztetés:afelhasználóknaksohanepróbáljákszétbontaniaszoftvert!"
(IS) : "Attention!Notendurættualdreiaðreynaaðtakaísunduráeiginspýtur!Vinsamlegasthafðusambandviðfagmann!"
(GA) : "Tabhairaire!Níorchóirgon‐éireodhlehúsáideoiríiadféinadhíspreagadhdágcuidféin!Déanteagmháillegairmí!"
(IT) : "Attenzione:gliutentinondovrebberomaitentaredismontaredasoli!Sipregadicontattareunprofessionista!"
(LV) : "Uzmanību!Lietotājinekadnevajadzētumēģinātizjauktpaši!dzu,sazinietiesarprofesionālu!"
(LT) : "Dėmesio!Vartotojainiekadaneturėtųbandytiišardytisavęs!Prašaususisiektisuprofesionalu!"
(MK) : "Внимание!Корисницитеникогашнетребадасеобидуваатсамидагиразмонтираат!Вемолимеконтактирајтесо
професионалец!"
(MT) : "Attenzjoni!L‐utenti qatt magħandhom jippruvaw jiżżarmaw waħedhom!Jekk jogħġbok ikkuntattja professjonist!"
(NO) : "Oppmerksomhet!Brukerebøraldriforsøkedemonteringpåegenhånd!Takontaktmedenprofesjonell!"
(PL) : "Uwaga!Użytkownicynigdyniepowinnipróbowaćsamodzielnegodemontażu!Skontaktujsięzprofesjonalistą!"
(PT) : "Atenção!Osusuáriosnuncadevemtentaradesmontagemporcontaprópria!Entreemcontatocomumprofissional!"
(RO) : "Atenție:utilizatoriinuartrebuisăîncerceniciodatădezasamblareapecontpropriu!
(SR) : "Пажња!Кориснициникаданебитребалипокушаватидемонтажу!Молимоконтактирајтепрофесионалца!"
(SK) : "Pozor!Užívateliabysanikdynemalipokúšaťdemontážsamyosebe!
(SL) : "Pozor!Uporabnikinikolinesmejoposkusitisamirazstavljati!"
(ES) : "¡Atención!¡Losusuariosnuncadebenintentareldesmontajeporsímismos!¡Póngaseencontactoconunprofesional!"
(SV) : "OBS!Användareskaaldrigförsökademonterapåegenhand!Vänligenkontaktaenprofessionell!"
(SQ) (BS)
(BG) (HR)
Attention!Usersshouldneverattemptdisassemblyontheirown!Pleasecontactaprofessional!
DISASSEMBLYGUIDE
(CS) (DA)
(NL) (ET)
(FI) (FR)
(DE) (EL)
(HU) (IS)
(GA) (IT)
(LV) (LT)
(MK) (MT)
(NO) (PL)
(PT) (RO)
(SR) (SK)
(SL) (ES)
(SV)
Attention!Usersshouldneverattemptdisassemblyontheirown!Pleasecontactaprofessional!
DISASSEMBLYGUIDE(1/2)
Attention!Usersshouldneverattemptdisassemblyontheirown!Pleasecontactaprofessional!
DISASSEMBLYGUIDE(2/2)
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20

LG HM163M.U33 Manualul proprietarului

Tip
Manualul proprietarului
Acest manual este potrivit și pentru