Defort DBC-6D Manualul proprietarului

Categorie
Încărcătoare de baterii
Tip
Manualul proprietarului
DBC-6D
98299571
Bedienungsanleitung ................................ 4
User’s Manual .......................................... 5
Mode d’emploi .......................................... 7
Instrucciones de servicio .......................... 9
Manual de instruções ............................. 10
Istruzione per l’uso ................................. 12
Gebruiksaanwijzing ................................13
Brugervejledning .................................... 15
Bruksanvisning ....................................... 16
Bruksanvisning ....................................... 17
Käyttöohje .............................................. 18
Kasutusjuhend .......................................19
Instrukcija ...............................................21
Instrukcija ...............................................22
Инструкция по эксплуатации ............... 23
Қолданысы бойынша нұсқама ............. 25
Інструкція з експлуатації ...................... 26
Instruksja obsługi ...................................28
Návod k použití ......................................29
Uputstvo za korisnike ............................. 31
Használati utasítás ................................ 32
Manual de utilizare ................................. 34
Navodilo za uporabo ..............................35
BOS
Upute za uporabu ......................... 37
Οδηγιεσ χρησεωσ .................................. 38
Kullanım kılavuzu ................................... 40
................. 42
2
)
0EJTU
DN
I
"I
"BSJUIN
LHM

P
$



#BUUFSJF
WPMM
GVMM
žÎÝ Ä
IBMC
IBMG

MFFS
FNQUZ
ξÅÎÝÄ
7
)[
8

"
7
"I
LH
34
RO
Instalaţie de încărcare
Stimate cumpărător! Înainte de a începe lucrul, studiaţi
cu atenţie prezentele instrucţiuni de exploatare, atra-
geţi atenţia la prescripţiile de securitate.
DESTINAŢIA
Instalaţia de încărcare este destinată pentru încărca-
rea bateriilor de acumulatoare cu plumb şi acid cu ten-
siunea de 6V, 12V.
NORMELE DE TEHNICĂ A SECURITĂŢII
- Pentru a evita explozia, aprinderea, electrocutarea
instalaţia urmează a exploatată în conformitate cu
cerinţele prezentelor instrucţiuni.
- Ţineţi cont de faptul, că instalaţia este prevăzută
pentru valorile nominale de alimentare cu energie
electrică 230V ~50Hz.
- În caz de deteriorare a unor piese ale instalaţiei
acestea urmează a înlocuite sau reparate înainte
de a începe exploatarea. Adresaţi-vă la Serviciul de
deservire.
- Feriţi instalaţia de ploaie, umiditate, etc.
- Feriţi instalaţia de acţiunea temperaturilor înalte.
- Privitor la regulile de manipulare a bateriilor de acu-
mulatoare, urmaţi prescripţiile producătorului aces-
tora.
- Înainte de a conecta sau a deconecta instalaţia de
la acumulator, precum şi înainte de a efectua deser-
virea tehnică sau curăţirea, deconectaţi instalaţia de
la reţeaua de alimentare.
- La conectarea la acumulator respectaţi cu stricteţe
polaritatea!
- Nu încărcaţi câteva baterii de acumulatoare conco-
mitent.
- Nu încărcaţi baterii defecte.
- La încărcarea bateriilor se formează vapori de a-
granţi de electrolit, de aceea este necesar de reţinut,
că comutatorul instalaţiei poate provoca descărcări
electrice şi scânteiere. De asemenea asiguraţi-vă,
că în apropierea locului de încărcare nu este pre-
zentă acără deschisă. Urmăriţi ca încăperea să se
aerisească bine. Pentru a evita apariţia descărcări-
lor electrostatice nu purtaţi în timpul lucrului haine
sintetice.
ATENŢIE! În caz de miros pătrunzător de gaz există
pericol de explozie. În acest caz, fără a deconecta
instalaţia şi fără a deconecta clemele contactelor,
aerisiţi imediat încăperea. Bateria de acumulatoare
trebuie predată pentru control la centrul de deservire
tehnică.
- Nu admiteţi contactul brăţărilor de cablu între ele:
poate provoca scurtcircuit!
ATENŢIE! La alimentarea acumulatorului cu elec-
trolit sau apă distilată, precum şi la conectarea in-
stalaţiei la acumulator trebuie de purtat mănuşi de
protecţie contra acidului şi ochelari. Acidul este o
substanţă caustică, şi la nimerirea lui pe corp sau
haine trebuie de le spălat bine, utilizând soluţie de
săpun. În caz de nimerire a stropilor de acid în ochi,
spălaţi-i timp de cel puţin 15 minute cu o cantitate
mare de apă. Adresaţi-vă la medic.
- Nu transportaţi instalaţia de rul de alimentare. Sco-
ţând sa din priză, nu trageţi de rul de alimentare.
Feriţi rul de acţiunea temperaturilor, uleiurilor şi
obiectelor de tăiat.
- Instalaţia şi bateriile de acumulatoare trebuie ţinute
departe de copii.
ÎNCĂRCAREA BATERIEI
DE ACUMULATOARE
Trebuie de remarcat, că chiar modi cările standard
ale automobilelor pot dotate cu un set întreg de in-
stalaţii electrice (ABS, pompă cu injector, telefon etc.).
Salturile bruşti de tensiune pot provoca deteriorări ale
instalaţiilor electronice. De aceea înainte de încărcare
se recomandă să se deconecteze bateria de acumula-
toare de la reţeaua de alimentare a automobilului.
Pentru încărcarea acumulatorului efectuaţi următoare-
le acţiuni:
Des. 1:
Scoateţi buşoanele de pe acumulator.
Des. 2:
Veri caţi nivelul electrolitului în acumulator.
În caz de necesitate adăugaţi apă distilată.
Atenţie! În caz de nimerire a electrolitului
pe piele sau haine, electrolitul trebuie spă-
lat cu utilizarea soluţiei de săpun. La nime-
rirea stropilor de acid în ochi, spălaţi-i timp
de cel puţin 15 minute cu o cantitate mare
de apă. Adresaţi-vă la medic.
Des. 3:
Mai întâi conectaţi brăţara roşie a instalaţiei
la clema pozitivă a acumulatorului.
Des. 4:
Apoi conectaţi brăţara neagră la clema ne-
gativă a acumulatorului.
Des. 5:
Conectaţi instalaţia de încărcare la reţeaua
de curent alternativ de 230V~50 Hz.
Atenţie! În timpul încărcării este posibilă
formarea aburilor nocivi de electrolit. Pentru
a evita aprinderea sau explozia nu admiteţi
formarea scânteilor sau focului deschis în
apropierea locului de încărcare!
Des. 6:
Calcularea timpului de încărcare Durata de
încărcare depinde de faptul, cât de tare a
fost descărcată bateria de acumulatoare.
Pentru bateria descărcată timpul aproximativ de încăr-
care poate calculat după următoarea formulă:
Durata încărcării (h) = capacitatea acumulatorului (А*h)
/ curentul aritmetic de încărcare (А)
Dacă bateria de acumulatoare este în stare de funcţiu-
ne, atunci curentul iniţial de încărcare va înalt, iar în
procesul de încărcare va scădea.
35
SI
Des. 7: Unica modalitate de a determina exact,
cât este încărcat acumulatorul – este de a
măsura cu areometrul densitatea electroli-
tului.
1,28 kg/l (la 20°C) – acumulatorul este încărcat;
1,21 kg/l (la 20°C) – acumulatorul este încărcat pe ju-
mătate;
1,16 kg/l (la 20°C) – acumulatorul este descărcat.
Des. 8:
Scoateţi sa din priza reţelei de alimenta-
re.
Des. 9:
Scoateţi brăţara neagră de pe clema nega-
tivă a acumulatorului.
Des. 10:
Scoateţi brăţara roşie de pe clema pozitivă
a acumulatorului.
Des. 11:
Instalaţi la loc buşoanele acumulatorului.
REGULI DE ÎNTREŢINERE
La îndeplinirea unor lucrări de curăţire şi întreţinere a
instalaţiei, deconectaţi-l de la reţeaua de alimentare.
Pentru a şterge instalaţia utilizaţi o ţesătură moale şi
uscată. Nu se admite utilizarea unor lichide agresive.
Păstraţi instalaţia într-o încăpere uscată. Protejaţi bră-
ţările de cablu de coroziune.
DESERVIREA TEHNICĂ
Durata de serviciu a instalaţiei depinde de respectarea
regulilor de exploatare şi a deservirii tehnice corecte. În
caz de apariţie a unor probleme sau deteriorări, adre-
saţi-vă la Serviciul de deservire SBM Group.
UTILIZAREA
În caz de necesitate de a vă elibera de instalaţia de ca-
re nu mai aveţi nevoie, respectaţi regulile de protecţie
a mediului ambiant. Nu aruncaţi instalaţia, materialele
de ambalaj şi acumulatoarele vechi în lăzile obişnuite
de gunoi pentru deşeuri menajere. Predaţi bateriile de
acumulatoare, durata de serviciu a cărora a expirat,
la organizaţia autorizată, care se ocupă de colectarea
acestora.
Polnilec
Spoštovani kupec!
Preden začnete z delom, pazljivo preberite navodila za
uporabo in bodite še posebej pozorni na navodila za
izvajanje varnostnih ukrepov.
NAMEN
Ta polnilec je namenjen polnjenju svinčeno-kislinskih
akumulatorskih baterij z napetostjo 6V, 12V.
PRAVILA ZA IZVAJANJE
VARNOSTNIH UKREPOV
- Da ne bi prišlo do eksplozije, vžiga ali udara elek-
tričnega toka, morate napravo uporabljati v skladu z
zahtevami teh navodil.
- Upoštevajte dejstvo, da je naprava namenjena za
uporabo pri električnem omrežju 230V/50 Hz.
- Če pride do nepravilnega delovanja katerega koli
sestavnega dela naprave, ga je potrebno zamenjati
ali popraviti pred začetkom uporabe. Obrnite se na
servisno službo.
- Naprave ne izpostavljajte dežju, vlagi itd.
- Naprave ne izpostavljajte visokim temperaturam.
- Akumulatorsko baterijo uporabljajte v skladu z navo-
dili proizvajalca.
- Pred priklopom ali odklopom naprave z akumulator-
ja ter pred izvajanjem tehnične oskrbe ali ččenja
napravo izključite iz električnega omrežja.
- Pri priklopu na akumulator bodite pozorni na pozi-
tivni in negativni pol! Ne polnite več akumulatorskih
baterij hkrati.
- Ne polnite nepravilno delujočih baterij.
- Pri polnjenju baterij nastajajo eksplozivni hlapi ele-
ktrolita, zato morate upoštevati, da lahko stikalo
naprave povzroči električno razelektritev in iskrenje.
Prav tako se prepričajte, da v bližini mesta polnjenja
ni odprtega ognja. Poskrbite za to, da je prostor do-
bro prezračen. Da bi se izognili elektrostatični raze-
lektritvi, med delom ne nosite sintetike.
POZOR! Če začutite oster vonj po dimu, lahko pride
do eksplozije. V tem primeru ne izklapljajte naprave
in ne prekinjajte kontaktov na polih akumulatorske
baterije, ampak takoj prezračite prostor. Akumula-
torsko baterijo morate odnesti v tehnični servis, kjer
bodo preverili njeno delovanje.
- Ne dopustite, da pride do medsebojnega kontakta
med kabli, ker lahko pride do kratkega stika!
POZOR! Pri ponovni oskrbi akumulatorja z elektro-
litom ali destilirano vodo in pri priključitvi naprave
na akumulator je potrebno nadeti zaščitne rokavice
in očala, ki varujejo pred kislinami. Kislina je jedka
snov in če pride v stik s telesom ali obleko, jo sperite
s pomočjo milnice. Če pride kislina v stik z očmi, jih
spirajte z velikimi količinami vode vsaj 15 minut. Za
pomoč se obrnite na zdravnika.
- Naprave ne prenašajte s pomočjo napajalnega ka-
bla. Pri izklapljanju vtikača iz vtičnice ne vlecite za
napajalni kabel. Ne izpostavljajte kabla ekstremnim
temperaturam, olju in ostrim predmetom.
44
Product managament
V. Nosik
SBM group GmbH
Kurfürstendamm 21
10719 Berlin, Germany
UA
ЗАЯВА ПРО ВІДПОВІДНІСТЬ
Ми з повною відповідальністю заявляємо, що
справжній виріб відповідає наступним стандартам і
нормативним документам: EN60335-1, EN60335-2-
29, EN61000-3-2, EN61000-3-3, EN55014, EN55104,
- згідно із правилами: 2006/42/EEC, 2006/95/EEC,
2004/108/EEC.
KZ
СƏЙКЕСТІЛІК ЖӨНІНДЕ ӨТІНІШ
Осы бұйым келесі стандарттар мен нормативті
құжаттарға сəйкестігі жөнінде толық жауапкершілікпен
мəлімдейміз: EN60335-1, EN60335-2-29, EN61000-
3-2, EN61000-3-3, EN55014, EN55104, - ережелеріне
сəйкес 2006/42/EEC, 2006/95/EEC, 2004/108/EEC.
RU
ЗАЯВЛЕНИЕ О СООТВЕТСТВИИ
Мы с полной ответственностью заявляем, что насто-
ящее изделие соответствует следующим стандартам
и нормативным документам: EN60335-1, EN60335-2-
29, EN61000-3-2, EN61000-3-3, EN55014, EN55104,
- согласно правилам: 2006/42/EEC, 2006/95/EEC,
2004/108/EEC.
PL
OŚWIADCZENIE ZGODNOŚCI
Vi erklærer under almindeligt ansvar, at dette produkt
er i overensstemmelse med følgende normer eller
normative dokumenter: EN60335-1, EN60335-2-29,
EN61000-3-2, EN61000-3-3, EN55014, EN55104, i
henhold til bestemmelserne i direktiverne 2006/42/
EØF, 2006/95/EØF, 2004/108/EØF.
CZ
STRVZUJÍCÍ PROHLÁŠENÍ
Potvrzujeme na odpovědnost, že tento výrobek od-
povídá následujícím normám nebo normativním pod-
kladům: EN60335-1, EN60335-2-29, EN61000-3-2,
EN61000-3-3, EN55014, EN55104, podle ustanovení
směrnic 2006/42/EWG, 2006/95/EWG, 2004/108/
EWG.
SK
IZJAVA O USKLAĐENOSTI
Pod punom odgovornošću izjavljujemo da je ovaj pro-
izvod usklađen sa sledećim standardima ili standardi-
zovanim dokumentima: EN60335-1, EN60335-2-29,
EN61000-3-2, EN61000-3-3, EN55014, EN55104, u
skladu sa odredbama smernica 2006/42/EEC, 2006/95/
EEC, 2004/108/EEC.
HU
HASONLÓSÁGI NYILATKOZAT
Teljes felelősségünk tudatában kijelentjük, hogy jelen
termék a következő szabványoknak vagy kötelező ha-
tósági előírásoknak megfelel: EN60335-1, EN60335-2-
29, EN61000-3-2, EN61000-3-3, EN55014, EN55104, a
2006/42/EWG, 2006/95/EWG, 2004/108/EWG. előírá-
soknak megfelelően.
SI
IZJAVA O USTREZNOSTI
Odgovorno izjavljamo, da je ta izdelek v skladu z
naslednjimi standardi ali standardnimi dokumenti:
EN60335-1, EN60335-2-29, EN61000-3-2, EN61000-
3-3, EN55014, EN55104, v skladu s predpisi navodil
2006/42/EEC, 2006/95/EEC, 2004/108/EEC.
HR
BOS
IZJAVA O USKLAĐENOSTI
Izjavljujemo uz punu odgovornost da je ovaj proizvod
usklađen sa slijedećim normama i normativnim doku-
mentima: EN60335-1, EN60335-2-29, EN61000-3-2,
EN61000-3-3, EN55014, EN55104, prema odredbama
smjernica 2006/42/EWG, 2006/95/EWG, 2004/108/
EWG.
RO
DECLARAŢIE DE CONFORMITATE
Declarăm pe proprie răspundere că acest product este
conform cu următoarele standarde sau documente
standardizate: EN60335-1, EN60335-2-29, EN61000-
3-2, EN61000-3-3, EN55014, EN55104, în conformita-
te cu regulile 2006/42/EEC, 2006/95/EEC, 2004/108/
EEC.
TR
STANDARDIASYON BEYANI
Yeğane sorumlu olarak, bu ürünün aşağıdaki stan-
dartlara veya standart belgelerine uygun olduğunu
beyan ederiz: EN60335-1, EN60335-2-29, EN61000-
3-2, EN61000-3-3, EN55014, EN55104, yönetmeliği
hükümleri uyarınca 2006/42/EWG, 2006/95/EWG,
2004/108/EWG.
GR
ΟΕ ΔΗΛΩΣΗ ΣΥΜΒΑΤΟΤΗΤΑΣ
Δηλούμε υπευθύνως ότι το προϊόν αυτό είναι κατασκευα-
σμένο σύμφωνα με τους εξής κανονισμούς ή κατασκευαστι-
κές συστάσεις: EN60335-1, EN60335-2-29, EN61000-3-2,
EN61000-3-3, EN55014, EN55104, κατά τις διατάξεις των
κανονισμών της Κοινής Αγοράς
2006/42/
ΕOΚ
, 2006/95/
ΕOΚ
, 2004/108/
ΕOΚ
.
AE
2006/42/EEC, 2006/95/EEC, 2004/108/EEC.
EN60335-1, EN60335-2-29,
EN61000-3-2, EN61000-3-3, EN55014, EN55104
46
ÇEVRE KORUMA BILGILERI
TR
Eski elektrikli cihazlar dönüştürülebilir malzeme olup ev çöpüne
atılmamalı! Doğal kaynakların ve çevrenin korunmasına etkin
biçimde katkıda bulunmak üzere cihazı lütfen toplama merkez-
lerine (varsa) iade edin.
INFORMACJA DOTYCZĄCA
OCHRONY ŚRODOWISKA
PL
Zużyte urządzenia elektryczne są surowcami wtórnymi – nie wol-
no wyrzucać ich do pojemników na odpady domowe, ponieważ
mogą zawierać substancje niebezpieczne dla zdrowia ludzkiego
i środowiska! Prosimy o aktywną pomoc w oszczędnym gospo-
darowaniu zasobami naturalnymi i ochronie środowiska natural-
nego przez przekazanie zużytego urządzenia do punktu składo-
wania surowców wtórnych - zużytych urządzeń elektrycznych.
POKYNY K OCHRANĚ
ŽIVOTNÍHO PROSTŘEDÍ
СZ
Staré elektrické přístroje jsou recyklovatelné odpady a nepatří
proto do domácího odpadu!
Chceme vás tímto požádat, abyste aktivně příspěli k podpoře
ochrany přírodních zdrojů a životního prostředí, a odevzdali ten-
to přístroj na k tomu určených sběrných místech .
UPUTE O ZAŠTITI OKOLIŠAI
HR/BOS
Stari električni uređaji sastoje se od vrijednih materijala te stoga
ne spadaju u kućno smeće! Stoga vas molimo da nas svojim
aktivnim doprinosom podržite pri štednji resursa i zaštiti okoliša,
te da ovaj uređaj predate na mjesta predviđena za sakupljanje
starih električnih uređaja, ukoliko je takvo organizirao.
УКАЗАНИЯ ПО ЗАЩИТЕ
ОКРУЖАЮЩЕЙ СРЕДЫ
RU
Старые электроприборы подлежат вторичной переработке и поэ-
тому не могут быть утилизированы с бытовыми отходами! Поэтому
мы хотели бы попросить Вас активно поддержать нас в деле эконо-
мии ресурсов и защиты окружающей среды и сдать этот прибор в
приемный пункт утилизации (если таковой имеется).
ВКАЗІВКИ ПО ЗАХИСТУ
НАВКОЛИШНЬОГО СЕРЕДОВИЩА
UA
Старі електроприлади являють собою сукупність технічних
матеріалів і тому не можуть бути утилізовані з побутовими
відходами! Тому ми хотіли б попросити Вас активно підтримати нас
у справі економії ресурсів і захисту навколишнього середовища і
здати цей прилад у приймальний пункт утилізації (якщо такий є).
UPUTSTVO O ZAŠTITI OKOLINE
SK
Stari električni uređaji sastoje se od vrednih materijala i ne spa-
daju u kućno smeće! Stoga vas molimo da nas svojim aktivnim
doprinosom podržite pri štednji resursa i zaštiti životne sredine,
te da ovaj uređaj predate na mesta predviđena za sakupljanje
starih električnih uređaja, ukoliko je takvo organizovano.
NAPOTKI ZA ZAŠČITO OKOLJA
SI
Stare električne naprave so material, ki ne spada v gospodinjske
odpadke. Prosimo vas, da nam aktivno pripomorete pri ohranja-
nju naravnih virov in zaščiti okolja, zato neuporabno električno
napravo odstranite na predvidenih, v te namene urejenih odvze-
mnih mestih.
ҚОРШАҒАН ОРТАНЫ ҚОРҒАУ
KZ
Сізге керек емес бұйымды, керек-жарақтарды жəне (немесе)
қорапты қайталама қайта өңдеумен айналысатын ұйымға
өткізу қажет.
AE
INDICAŢII PENTRU PROTECŢIA
MEDIULUI ÎNCONJURĂTOR
RO
Aparatele electrice uzate sunt materiale valoroase, motiv pentru
care locul lor nu este la gunoiul menajer! Din această cauză,
vă rugăm să ne sprijiniţi şi să participaţi la protejarea resurselor
naturale şi a mediului înconjurător, prin predarea acestui aparat
la centrele de preluare a acestora, în cazul în care ele există.
A KÖRNYEZETVÉDELEMMEL
KAPCSOLATOS TUDNIVALÓK
HU
A kiselejtezett elektromos készülékek értékes nyersanyagokat
tartalmaznak, és erre gyelemmel nem tartoznak a háztartási
hulladék körébe! A gyártómű minden felhasználót arra kér, hogy
a maga részéről is tegyen meg mindent a költségkímélés és kör-
nyezetvédelem érdekében, és a kiselejtezett készüléket adja át
az erre a célra kialakított visszavételi helyen, amennyiben van
ilyen a környéken.
ΥΠΟΔΕΊΞΕΙΣ ΓΙΑ ΤΗΝ ΠΡΟΣΤΑΣΊΑ
ΤΟΥ ΠΕΡΙΒΆΛΛΟΝΤΟΣ
GR
Οι παλιές ηλεκτρικές συσκευές είναι πολύτιμα υλικά και συνεπώς
δεν έχουν θέση στα οικιακά απορρίμματα! Θα θέλαμε λοιπόν να
σας παρακαλέσουμε να μας υποστηρίξετε συμβάλλοντας ενερ-
γά στην προστασία των πρώτων υλών και του περιβάλλοντος
παραδίδοντας τη συσκευή αυτή στις υπηρεσίες ανακύκλωσης
- εφόσον υπάρχουν.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48

Defort DBC-6D Manualul proprietarului

Categorie
Încărcătoare de baterii
Tip
Manualul proprietarului