Kärcher HD 4/9 P Original Instructions Manual

Tip
Original Instructions Manual
HD 4/9 P
HD 5/11 P
59667830 04/16
Deutsch 4
English 13
Français 22
Italiano 32
Nederlands 41
Español 50
Português 60
Dansk 70
Norsk 79
Svenska 88
Suomi 97
Ελληνικά 106
Türkçe 116
Русский 125
Magyar 135
Čeština 144
Slovenščina 153
Polski 162
Româneşte 172
Slovenčina 181
Hrvatski 190
Srpski 199
Български 208
Eesti 218
Latviešu 227
Lietuviškai 236
Українська 245
中文 255
269
΍
ΔϳΒήόϠ
2
3
– 1
Lesen Sie vor der ersten Benut-
zung Ihres Gerätes diese Origi-
nalbetriebsanleitung, handeln Sie danach
und bewahren Sie diese für späteren Ge-
brauch oder für Nachbesitzer auf.
Bitte Bildseite vorne ausklappen
1 Überwurfmutter
2 Düse
3 Strahlrohr EASY!Lock
4 Handspritzpistole EASY!Lock
5 Sicherungsraste
6 Abzugshebel
7 Sicherungshebel
8 Hochdruckschlauch EASY!Lock
9 Schubbügel, oben (ausgezogen)
10 Schubbügel, unten (eingeschoben)
11 Halter zur Aufbewahrung einer Düse
mit Verschraubung oder eines Flächen-
reinigers**
12 Düsenablage für Dreifachdüse**
13 Griffmulde
14 Typenschild
15 Gleitkufe
16 Hochdruckanschluss EASY!Lock
17 Rad
18 Düsenablage für Rotordüse (Rotordüse
nur bei Variante HD...Plus im Lieferum-
fang)
19 Strahlrohrhalter mit Klemmung, für den
Transport
20 Sieb
21 Wasseranschluss
22 Köcher Strahlrohr
23 Geräteschalter
24 Kabelhalter
25 Tragegriff
26 Strahlrohrhalter ohne Klemmung
27 Gummiband
28 Schlauchablage
** nicht im Lieferumfang
Bedienelemente für den Reinigungs-
prozess sind gelb.
Vor erster Inbetriebnahme Sicherheits-
hinweise Nr. 5.951-949.0 unbedingt le-
sen!
Jeweilige nationale Vorschriften des
Gesetzgebers für Flüssigkeitsstrahler
beachten.
Jeweilige nationale Vorschriften des
Gesetzgebers zur Unfallverhütung be-
achten. Flüssigkeitsstrahler müssen re-
gelmäßig geprüft und das Ergebnis der
Prüfung schriftlich festgehalten werden.
Am Gerät/Zubehör dürfen keine Verän-
derungen vorgenommen werden.
GEFAHR
Hinweis auf eine unmittelbar drohende Ge-
fahr, die zu schweren Körperverletzungen
oder zum Tod führt.
WARNUNG
Hinweis auf eine möglicherweise gefährli-
che Situation, die zu schweren Körperver-
letzungen oder zum Tod führen kann.
VORSICHT
Hinweis auf eine möglicherweise gefährli-
che Situation, die zu leichten Verletzungen
führen kann.
ACHTUNG
Hinweis auf eine möglicherweise gefährli-
che Situation, die zu Sachschäden führen
kann.
Inhaltsverzeichnis
Geräteelemente . . . . . . . . . . . DE 1
Sicherheitshinweise . . . . . . . . DE 1
Bestimmungsgemäße Verwen-
dung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . DE 2
Sicherheitseinrichtungen. . . . . DE 2
Umweltschutz . . . . . . . . . . . . . DE 2
Vor Inbetriebnahme. . . . . . . . . DE 3
Inbetriebnahme . . . . . . . . . . . . DE 3
Bedienung. . . . . . . . . . . . . . . . DE 4
Transport. . . . . . . . . . . . . . . . . DE 5
Lagerung. . . . . . . . . . . . . . . . . DE 6
Pflege und Wartung . . . . . . . . DE 6
Hilfe bei Störungen . . . . . . . . . DE 6
Zubehör und Ersatzteile . . . . . DE 7
Garantie . . . . . . . . . . . . . . . . . DE 7
EU-Konformitätserklärung. . . . DE 7
Technische Daten . . . . . . . . . . DE 8
Geräteelemente
Farbkennzeichnung
Sicherheitshinweise
Gefahrenstufen
4 DE
– 2
Hochdruckstrahlen können bei
unsachgemäßem Gebrauch ge-
fährlich sein. Der Strahl darf nicht
auf Personen, Tiere, aktive elektrische
Ausrüstung oder auf das Gerät selbst ge-
richtet werden.
Gemäß gültiger Vorschriften darf
das Gerät nie ohne Systemtrenner
am Trinkwassernetz betrieben
werden. Es ist ein geeigneter Sys-
temtrenner der Fa. KÄRCHER oder alter-
nativ ein Systemtrenner gemäß EN 12729
Typ BA zu verwenden.
Wasser, das durch einen Systemtrenner ge-
flossen ist, wird als nicht trinkbar eingestuft.
Diesen Hochdruckreiniger ausschließlich
verwenden
zum Reinigen mit Hochdruckstrahl (z.B.
Reinigen von Fassaden, Terrassen,
Gartengeräten).
Mit optionalem Zubehör kann Reinigungs-
mittel zugemischt werden.
Für hartnäckige Verschmutzungen emp-
fehlen wir eine Rotordüse (nur bei Variante
HD...Plus im Lieferumfang)
Anforderungen an die Wasserqualität:
ACHTUNG
Als Hochdruckmedium darf nur sauberes
Wasser verwendet werden. Verschmutzun-
gen führen zu vorzeitigem Verschleiß oder
Ablagerungen im Gerät.
Wird Recyclingwasser verwendet, dürfen
folgende Grenzwerte nicht überschritten
werden.
Sicherheitseinrichtungen dienen dem
Schutz des Benutzers und dürfen nicht au-
ßer Kraft gesetzt oder in ihrer Funktion um-
gangen werden.
Wird der Abzugshebel an der Handspritz-
pistole losgelassen, schaltet der Druck-
schalter die Pumpe ab, der Hochdruck-
strahl stoppt. Wird der Abzugshebel gezo-
gen, schaltet die Pumpe wieder ein.
Elektrische und elektronische Geräte ent-
halten oft Bestandteile, die bei falschem
Umgang oder falscher Entsorgung eine po-
tentielle Gefahr für die menschliche Ge-
Symbole auf dem Gerät
Bestimmungsgemäße
Verwendung
pH-Wert 6,5...9,5
elektrische Leitfähigkeit * Leitfähigkeit
Frischwasser
+1200 μS/cm
absetzbare Stoffe ** < 0,5 mg/l
abfiltrierbare Stoffe *** < 50 mg/l
Kohlenwasserstoffe < 20 mg/l
Chlorid < 300 mg/l
Sulfat < 240 mg/l
Kalzium < 200 mg/l
Gesamthärte < 28 °dH
< 50 °TH
< 500 ppm
(mg CaCO3/l)
Eisen < 0,5 mg/l
Mangan < 0,05 mg/l
Kupfer < 2 mg/l
Aktivchlor < 0,3 mg/l
frei von üblen Gerüchen
* Maximum insgesamt 2000 μS/cm
** Probevolumen 1 l, Absetzzeit 30 min
*** keine abrasiven Stoffe
Sicherheitseinrichtungen
Druckschalter
Umweltschutz
Die Verpackungsmaterialien sind
recyclebar. Bitte werfen Sie die
Verpackungen nicht in den Haus-
müll, sondern führen Sie diese ei-
ner Wiederverwertung zu.
Altgeräte enthalten wertvolle recy-
clingfähige Materialien, die einer
Verwertung zugeführt werden soll-
ten. Batterien, Öl und ähnliche
Stoffe dürfen nicht in die Umwelt
gelangen. Bitte entsorgen Sie Alt-
geräte deshalb über geeignete
Sammelsysteme.
5DE
– 3
sundheit und die Umwelt darstellen kön-
nen. Für den ordnungsgemäßen Betrieb
des Gerätes sind diese Bestandteile jedoch
notwendig. Mit diesem Symbol gekenn-
zeichnete Geräte dürfen nicht mit dem
Hausmüll entsorgt werden.
Hinweise zu Inhaltsstoffen (REACH)
Aktuelle Informationen zu Inhaltsstoffen fin-
den Sie unter:
www.kaercher.de/REACH
Hinweis: Das EASY!Lock-System verbindet
Komponenten durch ein Schnellgewinde mit
nur einer Umdrehung schnell und sicher.
Hochdruckdüse auf Strahlrohr stecken.
Überwurfmutter montieren und hand-
fest anziehen (EASY!Lock).
Strahlrohr mit Handspritzpistole verbin-
den und handfest anziehen (EA-
SY!Lock).
Hochdruckschlauch mit Handspritzpis-
tole und Hochdruckanschluss des Ge-
rätes verbinden und handfest anziehen
(EASY!Lock).
WARNUNG
Verletzungsgefahr! Gerät, Zubehör, Zulei-
tungen und Anschlüsse müssen in ein-
wandfreiem Zustand sein. Falls der Zu-
stand nicht einwandfrei ist, darf das Gerät
nicht benutzt werden.
GEFAHR
Verletzungsgefahr durch elektrischen
Schlag.
Das Gerät muss zwingend mit einem Ste-
cker an das elektrische Netz angeschlos-
sen werden. Eine nicht trennbare Verbin-
dung mit dem Stromnetz ist verboten. Der
Stecker dient zur Netztrennung.
Stecker und Kupplung einer verwende-
ten Verlängerungsleitung müssen was-
serdicht sein.
Verlängerungskabel mit Schutzleiter
(Schutzklasse 1) und ausreichendem
Querschnitt verwenden (siehe „Techni-
sche Daten“) und ganz von der Kabel-
trommel abwickeln.
Anschlusswerte siehe Typenschild/Techni-
sche Daten.
Netzkabel abwickeln und auf dem Bo-
den ablegen.
Netzstecker in eine Steckdose stecken.
WARNUNG
Vorschriften des Wasserversorgungsunter-
nehmens beachten.
Gemäß gültiger Vorschriften darf
das Gerät nie ohne Systemtrenner
am Trinkwassernetz betrieben
werden. Es ist ein geeigneter Sys-
temtrenner der Fa. KÄRCHER oder alter-
nativ ein Systemtrenner gemäß EN 12729
Typ BA zu verwenden.
Wasser, das durch einen Systemtrenner
geflossen ist, wird als nicht trinkbar einge-
stuft.
VORSICHT
Systemtrenner immer an der Wasserver-
sorgung, niemals direkt am Gerät anschlie-
ßen.
Anschlusswerte siehe Technische Daten.
Zulaufschlauch (Mindestlänge 7,5 m,
Mindestdurchmesser 1/2“) am Wasser-
anschluss des Gerätes und am Was-
serzulauf (zum Beispiel Wasserhahn)
anschließen.
Vor Inbetriebnahme
Zubehör montieren
Inbetriebnahme
2.
1.
Elektrischer Anschluss
Wasseranschluss
Anschluss an die Wasserleitung
6 DE
– 4
Hinweis:
Der Zulaufschlauch ist nicht im Lieferum-
fang enthalten.
Wasserzulauf öffnen.
Saugschlauch mit Filter (optionales Zu-
behör) am Wasseranschluss anschrau-
ben.
Gerät entlüften:
Düse vom Strahlrohr abschrauben.
Gerät so lange laufen lassen bis das
Wasser blasenfrei austritt.
Eventuell Gerät 10 Sekunden laufen
lassen dann Geräteschalter ausschal-
ten. Vorgang mehrmals wiederholen.
Gerät ausschalten und Düse wieder
aufschrauben.
GEFAHR
Explosionsgefahr!
Keine brennbaren Flüssigkeiten versprühen.
Beim Einsatz des Gerätes in Gefahrberei-
chen (z.B. Tankstellen) sind die entsprechen-
den Sicherheitsvorschriften zu beachten.
Verletzungsgefahr! Beim Arbeiten
Handspritzpistole und Strahlrohr mit beiden
Händen halten.
Verletzungsgefahr! Der Abzugshebel und
der Sicherungshebel dürfen bei Betrieb
nicht festgeklemmt werden.
Verletzungsgefahr! Bei defektem Siche-
rungshebel Kundendienst aufsuchen.
Verletzungsgefahr durch Hochdruckwas-
serstrahl. Vor allen Arbeiten am Gerät Si-
cherungsraste an der Handspritzpistole
nach vorne schieben.
VORSICHT
Umweltschäden. Motoren nur an Stellen
mit entsprechendem Ölabscheider reini-
gen.
Handspritzpistole öffnen: Sicherungs-
hebel und Abzugshebel betätigen.
Handspritzpistole schließen: Siche-
rungshebel und Abzugshebel loslas-
sen.
Das Gerät kann stehend oder liegend be-
trieben werden.
Hinweis:
Das Gerät ist mit einem Druckschalter aus-
gestattet. Der Motor läuft nur an, wenn die
Handspritzpistole geöffnet ist.
Geräteschalter auf „I“ stellen.
Handspritzpistole entsichern, dazu Si-
cherungsraste nach hinten schieben.
Handspritzpistole öffnen.
Handspritzpistole schließen.
Das Gerät schaltet sich ab.
Handspritzpistole sichern, dazu Siche-
rungsraste nach vorne schieben.
Nach der Unterbrechung:
Handspritzpistole entsichern, dazu Si-
cherungsraste nach hinten schieben.
Handspritzpistole öffnen.
Das Gerät schaltet sich wieder ein.
Wasserzulauf schließen.
Handspritzpistole öffnen.
Pumpe mit Geräteschalter einschalten
und 5-10 Sekunden laufen lassen.
Handspritzpistole schließen.
Geräteschalter auf „0/OFF“ stellen.
Netzstecker nur mit trockenen Händen
aus Steckdose ziehen.
Wasseranschluss entfernen.
Handspritzpistole betätigen, bis Gerät
drucklos ist.
Handspritzpistole sichern, dazu Siche-
rungsraste nach vorne schieben.
Strahlrohr mit Handspritzpistole in den
Köcher Strahlrohr stellen und im Strahl-
rohrhalter einrasten.
Anschlusskabel um den Kabelhalter wi-
ckeln.
Stecker mit montiertem Clip befestigen.
Schubbügel einschieben.
Hochdruckschlauch aufwickeln und
über die Schlauchablage hängen.
Wasser aus offenen Behältern ansaugen
Bedienung
Handspritzpistole öffnen/schließen
Betrieb
Betrieb unterbrechen
Gerät ausschalten
Gerät aufbewahren
7DE
– 5
ACHTUNG
Frost zerstört das nicht vollständig von
Wasser entleerte Gerät.
Gerät an einem frostfreien Ort aufbewahren.
Wasser ablassen.
Handelsübliches Frostschutzmittel
durch das Gerät pumpen.
Hinweis:
Handelsübliches Frostschutzmittel für Au-
tomobile auf Glykolbasis verwenden.
Handhabungsvorschriften des Frostschutz-
mittelherstellers beachten.
Gerät max. 1 Minute laufen lassen bis
Pumpe und Leitungen leer sind.
VORSICHT
Verletzungs- und Beschädigungsgefahr!
Gewicht des Gerätes beim Transport be-
achten.
ACHTUNG
Abzugshebel während des Transports vor
Beschädigung schützen.
Zum Tragen Gerät an Tragegriff und
Griffmulde festhalten.
Beim Transport in Fahrzeugen Gerät
nach den jeweils gültigen Richtlinien
gegen Rutschen und Kippen sichern.
Zum Transport über längere Strecken
Schubbügel auf Endstellung herauszie-
hen und Gerät am Schubbügel hinter
sich herziehen.
Zum Treppensteigen Gerät Stufe um
Stufe hochziehen. Die Gleitkufen schüt-
zen das Gehäuse vor Beschädigung.
Anschlusstutzen des Flächenreinigers
auf den Halter am Hochdruckreiniger
stecken.
Überwurfmutter aufschrauben.
Hebeeinrichtung am Tragegriff des Ge-
räts befestigen.
GEFAHR
Verletzungsgefahr durch herunterfallendes
Gerät.
Die örtlichen Unfallverhütungsvorschrif-
ten und Sicherheitshinweise beachten.
Vor jedem Krantransport Tragegriff auf
Beschädigung kontrollieren.
Vor jedem Krantransport Hebezeug auf
Beschädigung kontrollieren.
Gerät nur am Tragegriff anheben.
Keine Anschlagketten verwenden.
Hebeeinrichtung vor unbeabsichtigem
Aushängen der Last sichern.
Strahlrohr mit Handspritzpistole, Dü-
sen, Flächenreiniger und andere lose
Gegenstände vor dem Krantransport
entfernen.
Während des Hebevorgangs keine Ge-
genstände auf dem Gerät transportieren.
Das Gerät darf nur durch Personen mit
dem Kran transportiert werden, die in der
Bedienung des Krans unterwiesen sind.
Nicht unter die Last stehen.
Darauf achten, dass sich im Gefahren-
bereich des Krans keine Personen auf-
halten.
Gerät nicht unbeaufsichtigt am Kran
hängen lassen.
Frostschutz
Ist eine frostfreie Lagerung nicht
möglich:
Transport
Halter für Flächenreiniger
Krantransport
Sicherheitshinweise zur Verkranung
8 DE
– 6
VORSICHT
Verletzungs- und Beschädigungsgefahr! Ge-
wicht des Gerätes bei Lagerung beachten.
Dieses Gerät darf nur in Innenräumen gela-
gert werden.
GEFAHR
Verletzungsgefahr durch unabsichtlich an-
laufendes Gerät und elektrischen Schlag.
Vor allen Arbeiten am Gerät, Gerät aus-
schalten und Netzstecker ziehen.
Mit Ihrem Händler können Sie eine regel-
mäßige Sicherheitsinspektion vereinbaren
oder einen Wartungsvertrag abschließen.
Bitte lassen Sie sich beraten.
Anschlusskabel auf Schaden prüfen
(Gefahr durch elektrischen Schlag), be-
schädigtes Anschlusskabel unverzüg-
lich durch autorisierten Kundendienst/
Elektrofachkraft austauschen lassen.
Hochdruckschlauch auf Beschädigung
überprüfen (Berstgefahr).
Beschädigten Hochdruckschlauch un-
verzüglich austauschen.
Gerät (Pumpe) auf Dichtheit prüfen.
3 Tropfen Wasser pro Minute sind zu-
lässig und können an der Geräteunter-
seite austreten. Bei stärkerer
Undichtigkeit Kundendienst aufsuchen.
Sieb im Wasseranschluss reinigen.
Sieb herausnehmen.
Sieb äußerlich reinigen und abspülen.
Sieb einstecken.
Wartung des Gerätes vom Kunden-
dienst durchführen lassen.
GEFAHR
Verletzungsgefahr durch unabsichtlich an-
laufendes Gerät und elektrischen Schlag.
Vor allen Arbeiten am Gerät, Gerät aus-
schalten und Netzstecker ziehen.
Elektrische Bauteile nur vom autorisier-
ten Kundendienst prüfen und reparie-
ren lassen.
Bei Störungen, die in diesem Kapitel
nicht genannt sind, im Zweifelsfall und
bei ausdrücklichem Hinweis einen auto-
risierten Kundendienst aufsuchen.
Anschlusskabel auf Schaden prüfen.
Netzspannung prüfen.
Ist das Gerät überhitzt:
Geräteschalter auf „0“ stellen.
Gerät mindestens 15 Minuten lang ab-
kühlen lassen.
Geräteschalter auf „1“ stellen.
Bei elektrischem Defekt Kundendienst
aufsuchen.
Düsengröße prüfen, richtige Düse mon-
tieren.
Gerät entlüften (siehe „Inbetriebnahme“).
Sieb im Wasseranschluss reinigen.
Wasserzulaufmenge prüfen (siehe
Technische Daten).
Düse reinigen.
Düse ersetzen.
Bei Bedarf Kundendienst aufsuchen.
3 Tropfen Wasser pro Minute sind zulässig
und können an der Geräteunterseite aus-
treten.
Bei stärkerer Undichtigkeit Gerät durch
Kundendienst prüfen lassen.
Saugleitung für Wasser auf Undichtheit
prüfen.
Gerät entlüften (siehe „Inbetriebnahme“).
Bei Bedarf Kundendienst aufsuchen.
Lagerung
Pflege und Wartung
Sicherheitsinspektion/
Wartungsvertrag
Vor jedem Betrieb
Wöchentlich
Sieb im Wasseranschluss reinigen
Alle 500 Betriebsstunden,
mindestens jährlich
Hilfe bei Störungen
Gerät läuft nicht
Gerät kommt nicht auf Druck
Pumpe undicht
Pumpe klopft
9DE
– 7
Nur Original-Zubehör und Original-Ersatz-
teile verwenden, sie bieten die Gewähr für
einen sicheren und störungsfreien Betrieb
des Gerätes.
Informationen über Zubehör und Ersatztei-
le finden Sie unter www.kaercher.com.
In jedem Land gelten die von unserer zu-
ständigen Vertriebsgesellschaft herausge-
gebenen Garantiebedingungen. Etwaige
Störungen an Ihrem Gerät beseitigen wir
innerhalb der Garantiefrist kostenlos, so-
fern ein Material- oder Herstellungsfehler
die Ursache sein sollte. Im Garantiefall
wenden Sie sich bitte mit Kaufbeleg an Ih-
ren Händler oder die nächste autorisierte
Kundendienststelle.
Hiermit erklären wir, dass die nachfolgend
bezeichnete Maschine aufgrund ihrer Kon-
zipierung und Bauart sowie in der von uns
in Verkehr gebrachten Ausführung den ein-
schlägigen grundlegenden Sicherheits-
und Gesundheitsanforderungen der EU-
Richtlinien entspricht. Bei einer nicht mit
uns abgestimmten Änderung der Maschine
verliert diese Erklärung ihre Gültigkeit.
Die Unterzeichnenden handeln im Auftrag
und mit Vollmacht der Geschäftsführung.
Dokumentationsbevollmächtigter:
S. Reiser
Alfred Kärcher GmbH & Co. KG
Alfred-Kärcher-Str. 28 - 40
71364 Winnenden (Germany)
Tel.: +49 7195 14-0
Fax: +49 7195 14-2212
Winnenden, 2015/07/01
Zubehör und Ersatzteile
Garantie
EU-Konformitätserklärung
Produkt: Hochdruckreiniger
Typ: 1.520-xxx
Einschlägige EU-Richtlinien
2006/42/EG (+2009/127/EG)
2014/30/EU
2000/14/EG
2011/65/EU
Angewandte harmonisierte Normen
EN 60335–1
EN 60335–2–79
EN 55014–1: 2006+A1: 2009+A2: 2011
EN 55014–2: 1997+A1: 2001+A2: 2008
EN 62233: 2008
EN 61000–3–2: 2006+A1: 2009+A2: 2009
EN 61000–3–3: 2013
EN 50581
Angewandtes Konformitätsbewertungs-
verfahren
2000/14/EG: Anhang V
Schallleistungspegel dB(A)
HD 4/9 P
Gemessen: 83
Garantiert: 85
HD 5/11 P
Gemessen: 86
Garantiert: 89
CEO Head of Approbation
10 DE
– 8
Technische Daten
Typ HD 4/9 P HD 4/9 P HD 5/11 P
GB KAP SA
Netzanschluss
Spannung V 110 120 220
Stromart Hz 50 60
Anschlussleistung kW 1,4 1,3 2,0
Absicherung (träge, Char. C) A 15 13
Schutzart -- IPX5
Verlängerungskabel, max. 30 m
(Schutzklasse 1)
mm22,5
Wasseranschluss
Zulauftemperatur (max.) °C 60
Zulaufmenge (min.) l/min 9,5 12
Saughöhe aus offenem Behälter (20 °C) m 0,5
Zulaufdruck (max.) MPa 1
Leistungsdaten
Arbeitsdruck Wasser (mit Standarddüse) MPa 9 11
Düsengröße der Standarddüse -- 030 036
Max. Betriebsüberdruck MPa 12 13 16,5
Fördermenge, Wasser l/min 6,5 6,2 8,0
Rückstoßkraft der Handspritzpistole (max.) N 14,76 20,4
Ermittelte Werte gemäß EN 60335-2-79
Hand-Arm Vibrationswert m/s2<2,5 2,1 3,2
Unsicherheit K m/s20,6 0,7 0,8
Schalldruckpegel LpA dB(A) 70 69 73
Unsicherheit KpA dB(A) 3
Schallleistungspegel LWA + Unsicherheit
KWA
dB(A) 85 85 89
Maße und Gewichte
Länge mm 351
Breite mm 312
Höhe mm 904
Typisches Betriebsgewicht kg 21,6 20,5 21,0
11DE
– 9
Typ HD 5/11 P HD 5/11 P HD 5/11 P
EU
CH
AR
CN
GB
AU
Netzanschluss
Spannung V 230 220 230...240
Stromart Hz 50
Anschlussleistung kW 2,2
Absicherung (träge, Char. C) A 10
Schutzart -- IPX5
Verlängerungskabel, max. 30 m
(Schutzklasse 1)
mm22,5
Wasseranschluss
Zulauftemperatur (max.) °C 60
Zulaufmenge (min.) l/min 12
Saughöhe aus offenem Behälter (20 °C) m 0,5
Zulaufdruck (max.) MPa 1
Leistungsdaten
Arbeitsdruck Wasser (mit Standarddüse) MPa 11
Düsengröße der Standarddüse -- 036
Max. Betriebsüberdruck MPa 16
Fördermenge, Wasser l/min 8,1
Rückstoßkraft der Handspritzpistole (max.) N 20,4
Ermittelte Werte gemäß EN 60335-2-79
Hand-Arm Vibrationswert m/s22,7
Unsicherheit K m/s20,8
Schalldruckpegel LpA dB(A) 73
Unsicherheit KpA dB(A) 3
Schallleistungspegel LWA + Unsicherheit
KWA
dB(A) 89
Maße und Gewichte
Länge mm 351
Breite mm 312
Höhe mm 904
Typisches Betriebsgewicht kg 20,5
12 DE
– 1
Please read and comply with
these original instructions prior
to the initial operation of your appliance and
store them for later use or subsequent own-
ers.
Please unfold the front picture side
1 Union joint
2 Nozzle
3 Spray lance EASY!Lock
4 Trigger gun EASY!Lock
5 Safety catch
6 Triggering lever
7 Safety lever
8 High pressure hose EASY!Lock
9 Push handle, top (extended)
10 Push handle, bottom (slid in)
11 Holder for storage of a nozzle with
screw connection or a surface cleaner**
12 Nozzle rack for triple nozzle**
13 Recessed grip
14 Nameplate
15 Skid
16 High-pressure connection EASY!Lock
17 Wheel
18 Nozzle rack for rotor nozzle (rotor noz-
zle is only included in the scope of de-
livery with model HD...Plus)
19 Spray lance holder with clamping, for
transportation
20 Sieve
21 Water connection
22 Quiver for spray lance
23 Power switch
24 Cable clamp
25 Carrying handle
26 Spray lance holder without clamping
27 Rubber band
28 Storage compartment for hoses
** not included in the scope of delivery
The operating elements for the cleaning
process are yellow.
Before first start-up it is definitely nec-
essary to read the operating instruc-
tions and safety indications Nr. 5.951-
949.0!
Please follow the national rules and
regulations for fluid spray jets of the re-
spective country.
Please follow the national rules and
regulations for accident prevention of
the respective country. Fluid spray jets
must be tested regularly and the results
of these tests must be documented in
writing.
The appliance/accessories must not be
modified.
DANGER
Pointer to immediate danger, which leads
to severe injuries or death.
WARNING
Pointer to a possibly dangerous situation,
which can lead to severe injuries or death.
CAUTION
Pointer to a possibly dangerous situation,
which can lead to minor injuries.
ATTENTION
Pointer to a possibly dangerous situation,
which can lead to property damage.
Contents
Device elements . . . . . . . . . . . EN 1
Safety instructions. . . . . . . . . . EN 1
Proper use . . . . . . . . . . . . . . . EN 2
Safety Devices . . . . . . . . . . . . EN 2
Environmental protection . . . . EN 2
Before Startup. . . . . . . . . . . . . EN 3
Start up . . . . . . . . . . . . . . . . . . EN 3
Operation . . . . . . . . . . . . . . . . EN 4
Transport. . . . . . . . . . . . . . . . . EN 5
Storage . . . . . . . . . . . . . . . . . . EN 5
Care and maintenance . . . . . . EN 5
Troubleshooting . . . . . . . . . . . EN 6
Accessories and Spare Parts . EN 6
Warranty . . . . . . . . . . . . . . . . . EN 6
EU Declaration of Conformity . EN 7
Technical specifications . . . . . EN 8
Device elements
Colour coding
Safety instructions
Hazard levels
13EN
– 2
High-pressure jets can be dan-
gerous if improperly used. The jet
may not be directed at persons,
animals, live electrical equipment or at the
appliance itself.
According to applicable regula-
tions, the appliance must never be
used on the drinking water net
without a system separator. A suit-
able system separator by KÄRCHER or al-
ternatively a system separator according to
EN 12729 type BA must be used.
Water that was flowing through a system
separator is considered non-drinkable.
Use this high pressure cleaner exclusively for
for cleaning with high-pressure jet (e.g.
cleaning of facades, terraces, garden-
ing tools).
With optional accessories detergent can be
added.
For stubborn soiling we recommend the
use of a rotor nozzle (only included in the
scope of delivery with model HD...Plus)
Quality requirements for water:
ATTENTION
Only clean water may be used as high
pressure medium. Impurities will lead to in-
creased wear and tear or formation of de-
posits in the appliance.
If recycled water is used, the following limit
values must not be exceeded.
Safety devices serve for the protection of
the user and must not be put out of opera-
tion or bypassed with respect to their func-
tion.
If the pulling lever on the trigger gun is re-
leased the pressure switch turns off the
pump, the high-pressure jet is stopped. If
the pulling lever is pulled the pump is
turned on again.
Electrical and electronic devices often con-
tain components which could potentially
pose a danger to human health and the en-
vironment if handled or disposed of incor-
rectly. However, these components are
necessary for the proper operation of the
device. Devices marked with this symbol
must not be disposed of with regular house-
hold rubbish.
Notes about the ingredients (REACH)
You will find current information about the
ingredients at:
www.kaercher.com/REACH
Symbols on the machine
Proper use
pH value 6,5...9,5
electrical conductivity * Conductivity
fresh water
+1200 μS/cm
settleable solids ** < 0,5 mg/l
total suspended solids *** < 50 mg/l
Hydrocarbons < 20 mg/l
Chloride < 300 mg/l
Sulphate < 240 mg/l
Calcium < 200 mg/l
Total hardness < 28 °dH
< 50 °TH
< 500 ppm
(mg CaCO3/l)
Iron < 0,5 mg/l
Manganese < 0,05 mg/l
Copper < 2 mg/l
Active chloride < 0,3 mg/l
free of bad odours
* Maximum total 2000 μS/cm
** Test volume 1 l, settling time 30 min
*** no abrasive substances
Safety Devices
Pressure switch
Environmental protection
The packaging material can be
recycled. Please do not throw
the packaging material into
household waste; please send it
for recycling.
Old appliances contain valuable
materials that can be recycled;
these should be sent for recy-
cling. Batteries, oil, and similar
substances must not enter the
environment. Please dispose of
your old appliances using appro-
priate collection systems.
14 EN
– 3
Note: The EASY!Lock system joins com-
ponents with a quick-fasten thread solidly
and securely with just one turn.
Insert the high pressure nozzle onto the
spray lance.
Install union nut and hand-tighten it
(EASY!Lock).
Join the spray lance with the trigger gun
and tighten until hand-tight
(EASY!Lock).
Join the high-pressure hose with trigger
gun and high-pressure connection of
the appliance and tighten until hand-
tight (EASY!Lock).
WARNING
Risk of injury! Appliance, accessories, sup-
ply lines and connections must be in fault-
free condition. If they are not in a perfect
state then the appliance must not be used.
DANGER
Danger of injury by electric shock.
It is imperative to connect the appliance
to the electric mains by means of a plug.
It is forbidden to permanently connect
the appliance to the power supply. The
plug serves for the disconnection from
the mains.
The plug and coupling of the extension
cable used must be watertight.
Use an extension cable with protective
earth conductor (protection class 1) and
an adequate cross section (see "Tech-
nical data") und fully uncoil it from the
cable drum.
For connection values, see type plate/tech-
nical data.
Unwind the mains cable and place it on
the floor.
Insert the mains plug into a socket.
WARNING
Observe regulations of water supplier.
According to applicable regula-
tions, the appliance must never be
used on the drinking water net
without a system separator. A suit-
able system separator by KÄRCHER or al-
ternatively a system separator according to
EN 12729 type BA must be used.
Water that was flowing through a system
separator is considered non-drinkable.
CAUTION
Always connect the system separator to
the water supply, never directly to the appli-
ance!
For connection values refer to technical
specifications
Connect the supply hose (min. length 7.5
m, minimum diameter 1/2“) to the water
connection point of the machine and at
the water supply point (for e.g. a tap).
Note:
The supply hose is not included.
Open the water supply.
Screw the suction hose with filter (op-
tional accessory) to the water connec-
tion.
Appliance ventilation:
Unscrew the nozzle from the spray
lance.
Switch on the appliance and let it run
until the water exiting is bubble-free.
Let the appliance run for 10 seconds –
then switch off the appliance switch.
Repeat the procedure several times.
Switch off the appliance and fit the noz-
zle again.
Before Startup
Attaching the Accessories
Start up
Electrical connection
2.
1. Water connection
Connection to the water supply
Drawing in water from open reservoirs
15EN
– 4
DANGER
Risk of explosion!
Do not spray flammable liquids.
If the appliance is used in hazardous areas
(e.g. filling stations) the corresponding
safety regulations must be observed.
Risk of injury! Hold the hand spray gun and
the spray pipe firmly with both hands.
Risk of injury! The trigger and safety lever
may not be locked during the operation.
Risk of injury! Contact Customer Service if
the safety lever is damaged.
Risk of injury from high-pressure water jet.
Slide the safety catch on the trigger gun for-
ward before performing any work with the
appliance.
CAUTION
Environmental damage. Clean motors at plac-
es with a corresponding oil separator only.
To open the trigger gun: Actuate the
safety lever and trigger.
To close the hand spray gun: Release
the safety lever and trigger.
The appliance can be operated in a vertical
or horizontal position.
Note:
The appliance is equipped with a pressure
switch. The motor starts up only when the
trigger gun is open.
Set the appliance switch to "I".
Release the trigger gun. To do so, push
the safety catch towards the back.
Open the hand spray gun.
Close the hand spray gun.
The appliance switches off.
Secure the trigger gun. To do so, push
the safety catch towards the front.
After the interruption:
Release the trigger gun. To do so, push
the safety catch towards the back.
Open the hand spray gun.
The appliance will switch on again.
Shut off water supply.
Open the hand spray gun.
Switch on the pump with the power
switch and allow to run for about 5-10
seconds.
Close the hand spray gun.
Set the appliance switch to "0/OFF“.
Pull main plug out of socket with dry
hands only.
Remove water connection.
Activate hand spray gun until device is
pressure less.
Secure the trigger gun. To do so, push
the safety catch towards the front.
Place the spray lance with the trigger
gun into the quiver for the spray lance
and snap it into place in the spray lance
holder.
Wind the connection cable around the
cable holder.
Fasten the plug with the mounted clip.
Slide in push handle.
Wind up the high-pressure hose and
hang it over the hose storage.
ATTENTION
Frost will destroy the not completely water
drained device.
Store the appliance in a frost free area.
Drain water.
Pump in conventional frost protection
agents through the appliance.
Note:
Use normal glycol-based anti-freezing
agents for automobiles.
Observe handling instructions of the anti-
freeze agent manufacturer.
Operate device for max. 1 minute until
the pump and conduits are empty.
Operation
Opening/closing the trigger gun
Operation
Interrupting operation
Turn off the appliance
Storing the Appliance
Frost protection
If you cannot store it in a frost-free
place:
16 EN
– 5
CAUTION
Risk of injury and damage! Observe the
weight of the appliance when you transport it.
ATTENTION
Protect the trigger from damage during
transport.
Hold the appliance at the carrying han-
dle and the recessed grip for carrying it.
When transporting in vehicles, secure
the appliance according to the guide-
lines from slipping and tipping over.
For transport over longer distances, pull
out the push handle to the end position
and drag the appliance behind you
holding the push handle.
In order to climb stairs, pull the appli-
ance up step by step. The skids protect
the casing from damage.
Attach the connecting piece of the sur-
face cleaner to the holder on the high-
pressure cleaner.
Screw union nut.
Attach the lifting device to the carrying
handle of the appliance.
DANGER
Risk of injury due to machine dropping.
Adhere to the local accident prevention
guidelines and safety notes.
Check the carrying handle for damage
prior to every transportation by crane.
Check the lifting unit for damage prior to
each transport by crane.
Only lift the appliance using the carrying
handle.
Do not use stop chains.
Protect the lifting device from inadvert-
ent load release.
Remove spray lance with trigger gun,
nozzles, surface cleaner and other
loose objects prior to transportation by
crane.
Do not transport any articles on the ap-
pliance during the lifting process.
The appliance must only be transported
by properly trained crane personnel.
Do stand below the load.
Ensure that no persons are present in
the immediate vicinity of the crane.
Do not leave the appliance on the crane
unattended.
CAUTION
Risk of injury and damage! Note the weight
of the appliance in case of storage.
This appliance must only be stored in inte-
rior rooms.
DANGER
Risk of injury by inadvertent startup of ap-
pliance and electrical shock.
First pull out the plug from the mains before
carrying out any tasks on the machine.
You can sign with your dealer a contract for
regular safety inspection or even sign a
maintenance contract. Please take advice
on this matter.
Check connection cable for damages
(risk of electrical shock); get the dam-
aged connection cable replaced imme-
diately by an authorised customer ser-
vice person/ electrician.
Check the high pressure hose for dam-
ages (risk of bursting).
Please arrange for the immediate ex-
change of a damaged high-pressure
hose.
Transport
Holder for surface cleaner
Transport by crane
Safety information about cranes
Storage
Care and maintenance
Safety inspection/ maintenance
contract
Before each use
17EN
– 6
Check appliance (pump) for leaks.
3 drops per minute are permitted and
can come out from the lower side of the
appliance. Call Customer Service if
there is heavy leakage.
Clean the sieve in the water connection.
Take out sieve.
Clean the sieve from the outside and
rinse it.
Insert sieve.
Have the maintenance of the device
performed by the customer service.
DANGER
Risk of injury by inadvertent startup of ap-
pliance and electrical shock.
Prior to all work on the appliance,
switch off the appliance and pull the
power plug.
Get the electrical components checked
and repaired only by authorised cus-
tomer service persons.
Contact an authorised customer service
person in case of problems not men-
tioned in this chapter or if you are in
doubt or when you have been explicitly
asked to do so.
Check connection cable for damages.
Check the supply voltage.
If the appliance is overheated:
Set the appliance switch to "0".
Allow machine to cool down at least for
15 minutes.
Set the appliance switch to "1".
Call Customer Service in case of elec-
trical defects.
Check the nozzle size, install correct
nozzle.
Deaerate the appliance (see "Start-up")
Clean the sieve in the water connection.
Check water supply level (refer to tech-
nical data).
Clean the nozzle.
Replace the nozzle.
Contact Customer Service if needed.
3 drops of water per minute are permitted
and can leak from the bottom of the appli-
ance.
With stronger leak, have device
checked by customer service.
Check the water suction pipe for leaks.
Deaerate the appliance (see "Start-up")
Contact Customer Service if needed.
Only use original accessories and spare
parts, they ensure the safe and trouble-free
operation of the device.
For information about accessories and
spare parts, please visit www.kaerch-
er.com.
The warranty terms published by the rele-
vant sales company are applicable in each
country. We will repair potential failures of
your appliance within the warranty period
free of charge, provided that such failure is
caused by faulty material or defects in man-
ufacturing. In the event of a warranty claim
please contact your dealer or the nearest
authorized Customer Service centre.
Please submit the proof of purchase.
Weekly
Clean the sieve in the water connection
Every 500 operating hours, at least
annually
Troubleshooting
Appliance is not running
Pressure does not build up in the
appliance
Pump leaky
Pump is vibrating
Accessories and Spare Parts
Warranty
18 EN
– 7
We hereby declare that the machine de-
scribed below complies with the relevant
basic safety and health requirements of the
EU Directives, both in its basic design and
construction as well as in the version put
into circulation by us. This declaration shall
cease to be valid if the machine is modified
without our prior approval.
The undersigned act on behalf and under
the power of attorney of the company man-
agement.
Authorised Documentation Representative
S. Reiser
Alfred Kärcher GmbH Co. KG
Alfred-Kärcher-Str. 28 - 40
71364 Winnenden (Germany)
Phone: +49 7195 14-0
Fax: +49 7195 14-2212
Winnenden, 2015/07/01
EU Declaration of Conformity
Product: High pressure cleaner
Type: 1.520-xxx
Relevant EU Directives
2006/42/EC (+2009/127/EC)
2014/30/EU
2000/14/EC
2011/65/EU
Applied harmonized standards
EN 60335–1
EN 60335–2–79
EN 55014–1: 2006+A1: 2009+A2: 2011
EN 55014–2: 1997+A1: 2001+A2: 2008
EN 62233: 2008
EN 61000–3–2: 2006+A1: 2009+A2: 2009
EN 61000–3–3: 2013
EN 50581
Applied conformity evaluation method
2000/14/EC: Appendix V
Sound power level dB(A)
HD 4/9 P
Measured: 83
Guaranteed: 85
HD 5/11 P
Measured: 86
Guaranteed: 89
CEO Head of Approbation
19EN
– 8
Technical specifications
Type HD 4/9 P HD 4/9 P HD 5/11 P
GB KAP SA
Main Supply
Voltage V 110 120 220
Current type Hz 50 60
Connected load kW 1,4 1,3 2,0
Protection (slow, char. C) A 15 13
Type of protection -- IPX5
Extension cable, max. 30 m
(Protection class 1)
mm22,5
Water connection
Max. feed temperature °C 60
Min. feed volume I/min 9,5 12
Suck height from open container (20 °C) m 0,5
Max. feed pressure MPa 1
Performance data
Operating pressure of water (using standard
nozzle)
MPa 9 11
Size of standard nozzle -- 030 036
Max. operating over-pressure MPa 12 13 16,5
Water flow rate I/min 6,5 6,2 8,0
Max. recoil force of trigger gun N 14,76 20,4
Values determined as per EN 60335-2-79
Hand-arm vibration value m/s2<2,5 2,1 3,2
Uncertainty K m/s20,6 0,7 0,8
Sound pressure level LpA dB(A) 70 69 73
Uncertainty KpA dB(A) 3
Sound power level LWA + Uncertainty KWA dB(A) 85 85 89
Dimensions and weights
Length mm 351
Width mm 312
Height mm 904
Typical operating weight kg 21,6 20,5 21,0
20 EN
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196
  • Page 197 197
  • Page 198 198
  • Page 199 199
  • Page 200 200
  • Page 201 201
  • Page 202 202
  • Page 203 203
  • Page 204 204
  • Page 205 205
  • Page 206 206
  • Page 207 207
  • Page 208 208
  • Page 209 209
  • Page 210 210
  • Page 211 211
  • Page 212 212
  • Page 213 213
  • Page 214 214
  • Page 215 215
  • Page 216 216
  • Page 217 217
  • Page 218 218
  • Page 219 219
  • Page 220 220
  • Page 221 221
  • Page 222 222
  • Page 223 223
  • Page 224 224
  • Page 225 225
  • Page 226 226
  • Page 227 227
  • Page 228 228
  • Page 229 229
  • Page 230 230
  • Page 231 231
  • Page 232 232
  • Page 233 233
  • Page 234 234
  • Page 235 235
  • Page 236 236
  • Page 237 237
  • Page 238 238
  • Page 239 239
  • Page 240 240
  • Page 241 241
  • Page 242 242
  • Page 243 243
  • Page 244 244
  • Page 245 245
  • Page 246 246
  • Page 247 247
  • Page 248 248
  • Page 249 249
  • Page 250 250
  • Page 251 251
  • Page 252 252
  • Page 253 253
  • Page 254 254
  • Page 255 255
  • Page 256 256
  • Page 257 257
  • Page 258 258
  • Page 259 259
  • Page 260 260
  • Page 261 261
  • Page 262 262
  • Page 263 263
  • Page 264 264
  • Page 265 265
  • Page 266 266
  • Page 267 267
  • Page 268 268
  • Page 269 269
  • Page 270 270

Kärcher HD 4/9 P Original Instructions Manual

Tip
Original Instructions Manual

în alte limbi