Endres+Hauser KA Ceraphant PTP33B IO-Link Short Instruction

Tip
Short Instruction
Aceste instrucţiuni sunt instrucţiunile de utilizare sintetizate; acestea nu au drept scop înlocuirea instrucţiunilor de utilizare complete ale dispozitivului.
Informaţii detaliate despre dispozitiv pot fi găsite în instrucţiunile de utilizare şi în alte documente:
Disponibilitate pentru toate versiunile de dispozitive pe:
Internet: www.endress.com/deviceviewer
Smartphone/tabletă: aplicaţia Endress+Hauser Operations
Instrucţiuni de siguranţă de bază
Cerinţe pentru personal
Personalul trebuie să corespundă următoarelor cerinţe, pentru a-şi desfăşura
activităţile:
Specialiştii instruiţi certificaţi trebuie să deţină calificarea adecvată pentru a
îndeplini această funcţie şi atribuţie
Să fie autorizaţi de către proprietarul/operatorul instalaţiei
Să fie familiarizaţi cu reglementările federale/naţionale
Aceştia trebuie să citească şi să înţeleagă instrucţiunile din manual,
documentaţia suplimentară şi certificatele (în funcţie de aplicaţie) înainte de
a începe activitatea
Trebuie să urmeze instrucţiunile şi să respecte condiţiile de bază
Utilizarea prevăzută
Ceraphant este un presostat pentru măsurarea şi monitorizarea presiunii
absolute şi a presiunii manometrice. Materialele care intră în contact cu fluidul în
cadrul proceselor dispozitivului de măsurare trebuie să prezinte un nivel adecvat
de rezistenţă la fluide.
Dispozitivul de măsurare poate fi utilizat pentru următoarele măsurători
(variabile de proces)
în conformitate cu valorile-limită specificate în secţiunea „Date tehnice”
în conformitate cu condiţiile enumerate în cadrul acest manual.
Variabilă de proces măsurată
Presiune manometrică sau presiune absolută
Siguranţa operaţională
Risc de rănire!
Utilizaţi dispozitivul numai în stare tehnică corespunzătoare şi cu protecţie
intrinsecă.
Operatorul este responsabil pentru funcţionarea fără interferenţe a
dispozitivului.
Zonă periculoasă
Pentru a elimina potenţialul de pericol pentru persoane sau pentru unitate atunci
când dispozitivul este utilizat într-o zonă care necesită omologare (de exemplu,
siguranţa echipamentului sub presiune):
Consultaţi datele de pe plăcuţa de identificare, pentru a verifica dacă
dispozitivul exploatat poate fi utilizat conform utilizării prevăzute în zona
care necesită omologare.
Identificarea produsului
Adresa producătorului
Endress+Hauser SE+Co. KG
Hauptstraße 1
79689 Maulburg, Germania
Locul fabricaţiei: consultaţi plăcuţa de identificare.
Montarea
Cerinţe de montare
În interiorul carcasei nu trebuie să pătrundă umiditate în timpul instalării sau
exploatării dispozitivului şi nici la stabilirea conexiunii electrice.
Nu curăţaţi şi nu atingeţi cu obiecte dure şi/sau ascuţite membrana de proces.
Nu îndepărtaţi protecţia de pe membrana de proces decât cu puţin timp
înainte de instalare.
Strângeţi întotdeauna ferm intrarea de cablu.
Dacă este posibil, orientaţi în jos cablul şi fişa, pentru a preveni pătrunderea
umidităţii (de exemplu, pătrunderea apei de ploaie sau apei de condens).
Protejaţi carcasa împotriva impactului
În cazul dispozitivelor cu o celulă de măsurare a presiunii manometrice, sunt
valabile următoarele:
NOTÃ
Dacă un dispozitiv încălzit este răcit în timpul unui proces de curăţare (de
exemplu, cu apă rece), se dezvoltă un vid de scurtă durată şi, în consecinţă,
umiditatea poate pătrunde în celula de măsurare prin elementul de
compensare a presiunii (1).
Pericol de distrugere a dispozitivului!
Montaţi dispozitivul cu elementul de compensare a presiunii (1) orientat pe
diagonală în jos sau în lateral cât mai mult posibil.
1 1 1
1
Products Solutions Services
Instrucţiuni succinte de utilizare
Ceraphant PTP33B
IO-Link
Măsurarea presiunii de proces
KA01626P/52/RO/01.22-00
71606023
2022-10-03
*71606023*
71606023
KA01626P
2 Endress+Hauser
Influenţa poziţiei de instalare
Este posibilă orice orientare. Totuşi, orientarea poate cauza o deplasare a
punctului zero, adică valoarea măsurată nu va indica zero atunci când recipientul
este gol sau umplut parţial; consultaţi instrucţiunile de operare.
C
AB
Tip Axa membranei de
proces este orizontală
(A)
Membrană de
proces orientată în
sus (B)
Membrană de
proces orientată în
jos (C)
PTP33B Poziţie de calibrare,
niciun efect
Până la
+4 mbar
(+0,058 psi)
Până la
–4 mbar
(–0,058 psi)
Locaţia de montare
Măsurarea presiunii la gaze
Montaţi dispozitivul cu dispozitivul de închidere deasupra punctului de derivaţie,
astfel încât condensul să se poată scurge în proces.
Măsurarea presiunii la vapori
Pentru măsurarea presiunii la vapori, utilizaţi un sifon. Sifonul reduce
temperatura până aproape de temperatura ambiantă. Este preferabil să montaţi
dispozitivul cu dispozitivul de închidere şi sifonul sub punctul de derivaţie.
Este permisă, de asemenea, montarea deasupra punctului de derivaţie.
Ţineţi cont de temperatura ambiantă maximă admisă pentru transmiţător!
Luaţi în calcul influenţa coloanei hidrostatice de apă.
Măsurarea presiunii la lichide
Montaţi dispozitivul cu dispozitivul de închidere şi sifonul sub punctul de
derivaţie sau la acelaşi nivel cu acesta.
Luaţi în calcul influenţa coloanei hidrostatice de apă.
Măsurarea nivelului
Instalați întotdeauna dispozitivul sub cel mai jos punct de măsurare.
Nu instalați dispozitivul în următoarele locuri:
În bariera de umplere
În orificiul de evacuare al rezervorului
În zona de aspirare a unei pompe
Sau la un punct al rezervorului care poate fi afectat de impulsuri de
presiune de la amestecător.
Se poate efectua mai uşor un test funcţional dacă montaţi dispozitivul în aval
de un dispozitiv de închidere.
Conexiunea electrică
Conectarea unităţii de măsurare
Alocarea bornelor
LAVERTISMENT
Risc de rănire din cauza activării necontrolate a proceselor!
Înainte de a conecta dispozitivul, opriţi tensiunea de alimentare.
Asiguraţi-vă că procesele desfăşurate în aval nu sunt iniţiate în mod
involuntar.
LAVERTISMENT
O conexiune incorectă compromite siguranţa electrică!
În conformitate cu standardul IEC/EN61010, dispozitivul trebuie prevăzut cu
un disjunctor adecvat.
Dispozitivul trebuie utilizat cu o siguranţă cu fir subţire de 630 mA (ardere
lentă).
Curentul maxim este restricţionat la Ii = 100 mA de către unitatea de
alimentare cu energie electrică a transmiţătorului atunci când dispozitivul
este utilizat într-un circuit cu siguranţă intrinsecă (Ex ia).
Sunt integrate circuite de protecţie împotriva polarităţii inverse.
NOTÃ
O conexiune incorectă poate deteriora intrarea analogică a PLC-ului
Nu conectaţi ieşirea prin comutare PNP activă a dispozitivului la intrarea de 4
până la 20 mA a unui PLC.
Conectaţi dispozitivul în următoarea ordine:
1. Verificaţi dacă tensiunea de alimentare corespunde tensiunii de
alimentare specificate pe plăcuţa de identificare.
2. Conectaţi dispozitivul conform indicaţiilor din următoarea diagramă.
IO-Link: 2 ieșiri prin comutare PNP R1 și R2
Fişă M12
L–
L+
C/Q1
21
34SIO
IO-Link
0.63 A
R1
Q2
IO-Link: 1 ieșire prin comutare PNP R1 cu ieșire analogică suplimentară de 4 până
la 20 mA (activă)
Fişă M12
0.63 A
C/Q
L–
L+
21
34SIO
IO-Link
Tensiunea de alimentare
Tensiune de alimentare IO-Link: între 10 şi 30 V c.c. la o unitate de alimentare
cu c.c.
Comunicaţia IO-Link este garantată numai dacă tensiunea de alimentare este de
cel puţin 18 V.
KA01626P
Endress+Hauser 3
Consum de curent și semnal de alarmă
Consum de putere intrinsec Curent alarmă (pentru dispozitive cu ieşire analogică) 1)
≤ 60 mA ≥21 mA (setare din fabrică)
Consum maxim de curent: ≤ 300 mA
1) Setarea curent alarmă min. ≤3,6mA se poate comanda prin structura de comandă a
produsului. Curent alarmă min. ≤3,6mA se poate configura la dispozitiv sau prin IO-
Link.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4

Endres+Hauser KA Ceraphant PTP33B IO-Link Short Instruction

Tip
Short Instruction