Avent SCD505 Manual de utilizare

Categorie
Telefoane pentru copii
Tip
Manual de utilizare

Acest manual este potrivit și pentru

SCD505
Always here to help you
Register your product and get support at
www.philips.com/welcome
EN User manual 3
BG Ръководство за потребителя 15
CS Příručka pro uživatele 29
ET Kasutusjuhend 41
HR Korisnički priručnik 53
HU Felhasználói kézikönyv 65
KK Қолданушының нұсқасы 77
LT Vartotojo vadovas 89
LV Lietotāja rokasgrāmata 101
PL Instrukcja obsługi 113
RO Manual de utilizare 125
RU Руководство пользователя 137
SK Príručka užívateľa 149
SL Uporabniški priročnik 161
SR Korisnički priručnik 173
UK Посібник користувача 185
125
Română
RO
Cuprins
1 Introducere 126
2 Important 126
Reciclarea 127
Câmpuri electromagnetice (EMF) 128
3 Imagine ansamblu 128
Unitatea pentru părinte 128
Unitatea pentru copil 130
4 Primii paşi 131
Încărcaţi unitatea pentru părinte 131
Congurarea unităţii pentru copil 131
5 Utilizaţi monitorul pentru copii 132
Raza de acţiune 133
Modicarea sensibilităţii microfonului 133
Mod ECO 134
Resetarea monitorului pentru copii 134
Optimizaţi durata de viaţă a bateriei
unităţii pentru părinte 134
6 Garanţie şi service 135
7 Întrebări frecvente 135
Cuprins
126 RO
1 Introducere
Felicitări pentru achiziţie şi bine aţi venit la
Philips AVENT! Pentru a benecia pe deplin de
asistenţa oferită de Philips AVENT, înregistraţi-vă
produsul la www.philips.com/AVENT.
Philips AVENT se consacră realizării de
produse de îngrijire şi abile, pentru a le oferi
părinţilor siguranţa de care au nevoie. Acest
monitor pentru copii de la Philips AVENT vă
asigură o asistenţă permanentă, astfel încât să
vă puteţi auzi copilul întotdeauna, cu claritate,
fără zgomote deranjante. Tehnologia DECT
garantează absenţa oricăror interferenţe şi un
semnal foarte clar între unitatea pentru copil şi
unitatea pentru părinte.
2 Important
Citiţi cu atenţie acest manual de utilizare înainte
de a utiliza monitorul pentru copii şi păstraţi-l
pentru consultare ulterioară.
AVERTISMENT! Pentru a împiedica
strangularea cu cablul de alimentare, menţineţi
întotdeauna unitatea pentru copil şi cablul de
alimentare în afara accesului copilului, minim
1 m/3,5 ft. Nu utilizaţi cabluri prelungitoare.
Atenţie: Risc de explozie, şoc electric,
scurtcircuit sau scurgere
Aparatul nu trebuie expus la picurare sau
stropire, iar pe acesta nu trebuie aşezate
obiecte umplute cu lichid, cum ar  vazele.
Dacă se utilizează o priză de REŢEA drept
dispozitiv de deconectare, dispozitivul va
rămâne întotdeauna operaţional.
Înainte de a conecta monitorul pentru
copii la reţea, asiguraţi-vă că tensiunea
indicată pe adaptoarele monitorului pentru
copii corespunde tensiunii de la reţeaua
locală.
Utilizaţi adaptoarele furnizate pentru a
conecta monitorul pentru copii la reţea.
Pentru a preveni şocurile electrice, nu
deschideţi carcasa unităţii pentru copil
sau unităţii pentru părinte cu excepţia
compartimetelor pentru baterii.
Asiguraţi-vă că mâinile dvs. şi aparatul
sunt uscate când introduceţi sau înlocuiţi
bateriile.
Pentru unitatea pentru părinte, încărcaţi
bateriile reîncărcabile furnizate conform
descrierii din acest manual.
Pentru a preveni explodarea sau scurgerea
bateriei, evenimente care pot deteriora
monitorul pentru copii şi pot provoca
arsuri şi iritaţii ale pielii sau ale ochilor:
nu reîncărcaţi bateriile nereîncărcabile,
127
Română
RO
introduceţi bateriile în direcţia corectă
(+/-),
îndepărtaţi bateriile dacă intenţionaţi
să nu utilizaţi produsul timp de peste
30 de zile,
feriţi bateriile de căldură excesivă
precum radiaţii solare, foc sau alte
surse similare,
îndepărtaţi bateriile imediat ce nu mai
sunt încărcate.
Pentru a împiedica încălzirea bateriilor sau
eliberarea de materiale toxice, hidrogen
sau oxigen, nu:
supraîncărcaţi,
scurtcircuitaţi,
încărcaţi invers,
distrugeţi bateriile.
Supravegherea de către un adult
Acest monitor pentru copii este un
accesoriu ajutător. Nu este un substitut
pentru supravegherea responsabilă a
copilului de către un adult şi nu trebuie
folosit ca atare.
Nu plasaţi niciodată unitatea pentru copil
în pătuţ sau în ţarc.
Pentru a preveni supraîncălzirea, nu
acoperiţi monitorul pentru copii cu un
prosop, o pătură sau cu orice alte obiecte.
Atunci când monitorul pentru copii
utilizează o priză electrică, asiguraţi-vă că
puteţi accesa cu uşurinţă priza electrică.
Pentru siguranţa lor, nu le permiteţi copiilor
să se joace cu monitorul pentru copii.
Pentru a manevra baterii deteriorate sau
care prezintă scurgeri, purtaţi mănuşi de
protecţie pentru a vă proteja pielea.
Curăţare şi întreţinere
Nu introduceţi unitatea pentru părinte sau
unitatea pentru copil în apă şi nu le curăţaţi
la robinet.
Nu utilizaţi spray de curăţare sau soluţii de
curăţare lichide.
Deconectaţi unitatea pentru părinte şi
unitatea pentru copil dacă sunt conectate
la priza de reţea. Când scoateţi din priză
unitatea pentru părinte sau unitatea pentru
copil, nu trageţi de cablul de alimentare.
Trageţi capul adaptorului.
Curăţaţi unitatea pentru părinte şi unitatea
pentru copil cu o cârpă umedă.
Curăţaţi adaptoarele cu o cârpă uscată.
Acest monitor pentru copil nu are piese
care pot  reparate de utilizator.
Precauţii de depozitare
Utilizaţi şi depozitaţi monitorul pentru
copii între 10°C (50°F) şi 35°C (95°F). Nu
expuneţi monitorul pentru copii la lumina
directă a soarelui.
Dacă depozitaţi bateriile în frigider sau
în congelator, protejaţi-le împotriva
condensării în timpul depozitării şi
dezgheţării. Înainte de a utiliza bateriile,
lăsaţi-le să revină la temperatura camerei.
Înlocuirea
Dacă înlocuiţi adaptoarele, utilizaţi tipul de
adaptoare specicate în acest manual de
utilizare.
Dacă înlocuiţi bateriile, utilizaţi tipul de
baterii specicate în acest manual de
utilizare. Înlocuiţi toate bateriile din unitate
în acelaşi timp.
Reciclarea
Produsul dumneavoastră este proiectat şi
fabricat din materiale şi componente de înaltă
calitate, care pot  reciclate şi reutilizate.
Când vedeţi simbolul unei pubele cu un X peste
ea, aceasta înseamnă că produsul face obiectul
Directivei europene CEE 2002/96/EC:
128 RO
Niciodată nu evacuaţi produsul împreună cu
gunoiul menajer. Vă rugăm să vă informaţi
despre regulamentele locale referitoare la
colectarea separată a produselor electrice
şi electronice. Scoaterea din uz corectă
a produselor vechi ajută la prevenirea
consecinţelor potenţial negative asupra mediului
şi a sănătăţii umane.
Produsul dumneavoastră conţine baterii asupra
cărora se aplică Directiva Europeană 2006/66/
EC, care nu pot  evacuate împreună cu gunoiul
menajer.
Simbolul reprezentând un coş de gunoi cu
roţi tăiat cu simbolul chimic 'Pb', înseamnă
că bateriile sunt conforme cu reglementarea
stabilită prin directiva privitoare la plumb:
Vă rugăm să vă informaţi care sunt regulile
locale privind colectarea separată a bateriilor.
Evacuarea corectă a bateriilor ajută la
prevenirea consecinţelor potenţial negative
asupra mediului şi sănătăţii omului.
Câmpuri electromagnetice
(EMF)
Acest aparat Philips AVENT respectă
toate standardele referitoare la câmpuri
electromagnetice (EMF). Dacă este manevrat
corespunzător şi în conformitate cu
instrucţiunile din acest manual de utilizare,
aparatul este sigur, conform dovezilor ştiinţice
disponibile în prezent.
3 Imagine
ansamblu
Unitatea pentru părinte
129
Română
RO
a
Ţineţi apăsat pentru a porni sau a opri
unitatea pentru părinte
b
/
Apăsaţi pentru a modica volumul
c
Luminează intermitent roşu: Bateriile
reîncărcabile sunt aproape descărcate.
Luminează intermitent verde: Bateriile
reîncărcabile sunt în modul de
încărcare.
d
Ţineţi apăsat pentru a activa modul
ECO
Verde continuu: modul ECO este
activat.
e Leduri pentru nivelul de sunet
Indică nivelul volumului sau
sensibilitatea microfonului
Indică nivelul sunetului pe care-l simte
unitatea pentru copil
f Microfon
g Difuzor
h legătură
Verde: Unitatea pentru părinte este
conectată cu unitatea pentru copil.
Roşu intermitent: Unitatea pentru
părinte caută cu unitatea pentru copil.
i sensibilitate
Apăsaţi pentru a modica sensibilitatea
microfonului pentru unitatea pentru
copil
j discuţie
Ţineţi apăsat pentru a activa funcţia de
vorbire
k Buclă şnur pentru gât
l Capacul compartimentului pentru baterii
m Două baterii reîncărcabile NiMH AAA
850mAh
n Conector pentru adaptor
o Compartiment baterie
p Adaptor CA/CC, de acelaşi tip ca cel
pentru unitatea pentru copil
q Şnur pentru gât
130 RO
Unitatea pentru copil
a
Ţineţi apăsat pentru a porni sau a opri
unitatea pentru copil
b pornit
Verde: Unitatea pentru copil este
pornită.
c PAGINĂ
Apăsaţi pentru a localiza unitatea
pentru părinte
Apăsaţi pentru a opri alertele
d Microfon
e Lumină de veghe
f
Apăsaţi pentru a reda următorul
cântec de leagăn
g
Apăsaţi pentru reda sau a opri un
cântec de leagăn
h
/
Apăsaţi pentru a modica volumul
i
Verde: Unitatea pentru copil
funcţionează pe baterii.
Roşu intermitent: Bateriile sunt
aproape descărcate.
j Difuzor
k
Apăsaţi pentru a porni sau a opri
lumina de veghe
l Capacul compartimentului pentru baterii
m Patru baterii nereîncărcabile R6 AA de
1,5 V (nu sunt furnizate)
n Conector pentru adaptorul CA/CC
furnizat
o Compartiment baterie
p Adaptor CA/CC
Intrare: 100-240 V CA
Ieşire: 6,0 V CC, 500 mA
Număr model: Pentru Marea Britanie,
SSW-1920UK-2; Pentru celelalte ţări
europene, SSW-1920EU-2
131
Română
RO
4 Primii paşi
Încărcaţi unitatea pentru
părinte
Notă
Asiguraţi-vă că unitatea pentru părinte este deconectată
de la reţea şi oprită.
1 Îndepărtaţi capacul compartimentului
pentru baterii.
2 Introduceţi bateriile reîncărcabile furnizate
cu polaritatea corectă (+/-) după cum este
indicat.
3 Remontaţi capacul.
4 Conectaţi un adaptor furnizat la unitatea
pentru părinte şi la priza de reţea pentru a
porni încărcarea.
» În timpul încărcării, indicatorul bateriei
luminează verde intermitent.
Sugestie
Bateriile reîncărcabile ajung la capacitatea maximă
numai după ce le încărcaţi de patru ori.
Pentru primele 4 ori, durata de încărcare este de 10 ore,
iar durata de funcţionare este mai mică de 24 de ore.
Timpul normal de încărcare este de 8 ore, iar durata
normală de funcţionare este de 24 de ore.
Congurarea unităţii pentru
copil
Puteţi conecta unitatea pentru copil la reţea
sau puteţi introduce bateriile nereîncărcabile
pentru a o utiliza. Pentru siguranţă suplimentară,
introduceţi bateriile nereîncărcabile pentru a
garanta continuarea funcţionării în cazul unei
căderi de tensiune.
1 Înainte de a conecta unitatea pentru
copil la priza de reţea, îndepărtaţi capacul
compartimentului pentru baterii.
2 Introduceţi patru baterii nereîncărcabile R6
AA de 1,5 V cu polaritatea corectă (+/-)
aşa cum este indicat.
3 Remontaţi capacul.
4 Conectaţi un adaptor furnizat la unitatea
pentru copil şi la priza de reţea.
132 RO
5 Utilizaţi
monitorul
pentru copii
Conectaţi unitatea pentru părinte cu unitatea
pentru copil
1 Ţineţi apăsat pe de pe unitatea pentru
copil timp de două secunde.
» Unitatea pentru copil porneşte, iar
toate indicatoarele de pe unitatea
pentru copil se aprind scurt.
2 Ţineţi apăsat pe de pe unitatea pentru
părinte timp de două secunde.
» Unitatea pentru părinte porneşte, iar
toate indicatoarele de pe unitatea
pentru părinte se aprind scurt.
» Indicatorul legătură luminează
intermitent roşu, iar unitatea pentru
părinte începe să caute unitatea pentru
copil.
» Atunci când se stabileşte legătura,
indicatorul legătură se aprinde verde.
» Dacă nu se stabileşte nicio legătură,
indicatorul legătură luminează
intermitent roşu. Unitatea pentru
părinte emite semnale sonore din când
în când.
Sugestie
Durează mai puţin de 15 secunde pentru a stabili
legătura dintre unitatea pentru părinte şi unitatea
pentru copil.
Poziţionaţi monitorul pentru copil:
Notă
Pentru performanţe de monitorizare optime, menţineţi
unitatea pentru copil la 1 - 2 metri (3,5 - 7 ft.) distanţă
de copil.
Aşezaţi unitatea pentru copil la distanţă de fereastră
sau surse de zgomot, precum un ventilator, televizor
sau radio.
Unitatea pentru copil trebuie să e întotdeauna
poziţionată cu faţa spre copil.
1 Menţineţi unitatea pentru copil şi cablul de
reţea la cel puţin 1 metru/3,5 ft depărtare
de copil.
133
Română
RO
2 Menţineţi unitatea pentru părinte la
cel puţin 1,5 metri/5 ft depărtare de
unitatea pentru copil pentru a împiedica
interferenţele audio.
3 Utilizaţi unitatea pentru părinte în raza de
acţiune a monitorului pentru copii. Aşezaţi
unitatea pentru părinte în apropiere pentru
o performanţă mai bună a sunetului.
Sugestie
Atunci când unitatea pentru părinte se aă în afara
razei de acţiune a unităţii pentru copil, unitatea pentru
părinte emite semnale sonore din când în când.
Indicatorul legătură de pe unitatea pentru părinte
luminează intermitent roşu.
Indicatorul bateriei luminează intermitent roşu şi apare
un ton de sonerie cu 30 de minute înainte ca bateriile
să se descarce.
Raza de acţiune
În mod normal:
La exterior: până la 330 de metri/
1000 ft
La interior: până la 50 de metri/150 ft
În modul ECO:
La exterior: până la 260 de metri/850 ft
Raza de acţiune variază în funcţie de
mediul ambiant şi de alţi factori care
provoacă interferenţe. Pentru interferenţe
de la materiale ude şi umede, raza de
acţiune scade cu 100%. Pentru interferenţe
de la materiale uscate, consultaţi următorul
tabel:
Materiale
uscate
Grosime
material
Micşorarea
razei de
acţiune
Lemn, gips,
carton, sticlă
(fără metal,
sârmă sau
plumb)
< 30 cm/12 in 0 - 10%
Cărămidă,
placaj
< 30 cm/12 in 5 - 35%
Beton armat < 30 cm/12 in 30 - 100%
Grile sau bare
metalice
< 1 cm/0,4 in 90-100%
Foi metalice
sau de
aluminiu
< 1 cm/0,4 in 100%
Modicarea sensibilităţii
microfonului
Puteţi modica sensibilitatea microfonului
pentru unitatea pentru copil. Există cinci niveluri.
La nivelul 1-4, unitatea pentru copil poate intra
în modul inactiv dacă sunetul înconjurător este
redus în permanenţă şi numai un sunet mai
puternic o poate activa. La nivelul 5, unitatea
pentru copil este în mod de monitorizare
constantă şi nu va intra în modul inactiv.
1 Apăsaţi sensibilitate în mod repetat pe
unitatea pentru părinte, pentru a regla
sensibilitatea conform zgomotului din
mediul camerei.
» Luminile pentru nivel de sunet
iluminează scurt şi indică setările de
sensibilitate curentă de pe unitatea
pentru copil. Dacă un singur led este
aprins, este selectată sensibilitatea
minimă. Dacă cinci leduri sunt aprinse,
este selectată sensibilitatea maximă.
134 RO
Mod ECO
Atunci când vă monitorizaţi copilul de la o
distanţă redusă, puteţi activa modul ECO. În
modul ECO, monitorul pentru copii consumă
mai puţină energie, dar vă asigură că puteţi
totuşi auzi clar copilul, fără niciun zgomot
deranjant. Pentru raza de acţiune în modul ECO,
consultaţi Secţiunea „Raza de acţiune”.
Notă
Asiguraţi-vă că unitatea pentru părinte este conectată
cu unitatea pentru copil.
1 Pentru a activa modul ECO, ţineţi apăsat
de pe unitatea pentru părinte timp de
două secunde.
» Indicatorul pentru modul ECO
luminează verde, iar unitatea pentru
părinte reporneşte.
2 Pentru a dezactiva modul ECO, ţineţi
apăsat
timp de două secunde.
» Indicatorul pentru modul ECO se
stinge, iar unitatea pentru părinte
reporneşte.
Resetarea monitorului pentru
copii
Pentru a reseta unitatea pentru părinte:
1 Ţineţi apăsat pentru a opri unitatea
pentru părinte.
2 Ţineţi apăsat de pe unitatea pentru
părinte.
3 Atunci când ţineţi apăsat , porniţi
unitatea pentru părinte.
» Unitatea pentru părinte este resetată.
Pentru a reseta unitatea pentru copil:
1 Urmaţi aceeaşi procedură ca pentru
resetarea unităţii pentru părinte.
Optimizaţi durata de viaţă a
bateriei unităţii pentru părinte
Reîncărcaţi unitatea pentru părinte atunci
când vedeţi pictograma baterie descărcată
sau atunci când auziţi sunetul de aler
pentru baterie descărcată. Reîncărcaţi
complet unitatea pentru părinte înainte
de a o utiliza din nou, deoarece golirea
completă a bateriilor reîncărcabile le poate
reduce durata de viaţă.
Scoateţi bateriile reîncărcabile de pe
unitatea pentru părinte dacă intenţionaţi
să n-o utilizaţi o perioadă de cel puţin o
săptămână.
Întotdeauna încărcaţi complet unitatea
pentru părinte după o perioadă
îndelungată de neutilizare.
Scoateţi unitatea pentru părinte de pe staţia
de încărcare după ce s-a încărcat complet.
Dacă întâmpinaţi orice problemă cu bateriile
reîncărcabile ale unităţii dvs. pentru părinte,
puteţi contacta distribuitorul sau un centru
de service Philips.
135
Română
RO
6 Garanţie şi
service
Dacă aveţi nevoie de service sau de informaţii
sau dacă aveţi o problemă, vă rugăm să vizitaţi
site-ul Web Philips AVENT la adresa
www.philips.com/AVENT welcome sau
să contactaţi centrul de asistenţă pentru clienţi
Philips din ţara dvs. Puteţi găsi numărul de
telefon al centrului de asistenţă pentru clienţi
Philips în certicatul de garanţie internaţională.
Dacă în ţara dvs. nu există niciun centru de
asistenţă pentru clienţi Philips, vă rugăm să
vizitaţi distribuitorul Philips local.
7 Întrebări
frecvente
De ce indicatorul legătură de pe unitatea
pentru părinte nu luminează atunci când apăs
de pe unitatea pentru părinte?
Conectaţi unitatea pentru părinte la o
sursă de alimentare.
Resetaţi unitatea pentru părinte la setările
implicite.
De ce indicatorul pornit de pe unitatea pentru
copil nu luminează atunci când apăs
de pe
unitatea pentru copil?
Înlocuiţi bateriile din unitatea pentru copil
sau conectaţi unitatea pentru copil la o
sursă de alimentare.
Resetaţi unitatea pentru copil la setările
implicite.
De ce indicatorul
de pe unitatea pentru
părinte nu luminează atunci când încep să
reîncarc unitatea pentru părinte?
Durează câteva minute înainte ca
indicatorul bateriei să lumineze, în special
atunci când unitatea pentru părinte este
încărcată pentru prima dată sau nu este în
uz pentru o perioadă îndelungată.
Monitorul pentru copii este protejat împotriva
indiscreţiei şi interferenţelor?
Tehnologia DECT a acestui monitor
pentru copii garantează discreţia şi
absenţa oricăror interferenţe de la alte
echipamente.
De ce semnalizează sonor unitatea pentru
părinte?
Dacă unitatea pentru părinte emite
semnale sonore în timp ce legătură
indicatorul luminează intermitent roşu,
deplasaţi unitatea pentru părinte mai
aproape de unitatea pentru copil pentru
a restabili legătura dintre unitatea pentru
părinte şi unitatea pentru copil.
136 RO
Dacă unitatea pentru părinte emite
semnale sonore, iar indicatorul bateriei
luminează intermitent roşu, reîncărcaţi
unitatea pentru părinte.
Dacă unitatea pentru copil este oprită,
porniţi unitatea pentru copil.
De ce generează unitatea pentru părinte un
zgomot înalt?
Poziţionaţi unitatea pentru părinte şi
unitatea pentru copil cu o distanţă minimă
de 1,5 metri/5 ft. Durează câteva secunde
activarea eliminării acustice.
Scădeţi volumul unităţii pentru părinte.
De ce nu aud niciun sunet? De ce nu aud când
copilul plânge?
Creşteţi volumul unităţii pentru părinte.
Creşteţi sensibilitatea microfonului.
Reduceţi distanţa dintre copil şi unitatea
pentru copil.
Dacă utilizaţi monitorul pentru copii
dincolo de raza de acţiune, deplasaţi
unitatea pentru părinte mai aproape de
unitatea pentru copil pentru a restabili
legătura.
De ce unitatea pentru părinte reacţionează
prea repede la alte sunete?
Îndepărtaţi sursele de sunet de unitatea
pentru copil.
Reduceţi sensibilitatea microfonului.
De ce unitatea pentru părinte reacţionează
încet la plânsetele copilului?
Asiguraţi-vă că microfonul unităţii pentru
copil este orientat către copil.
Deplasaţi unitatea pentru copil mai
aproape de copil, la o distanţă optimă de
1 - 2 metri (3,5 - 7 ft).
Creşteţi sensibilitatea microfonului.
De ce se descarcă prea repede bateriile
nereîncărcabile ale unităţii pentru copil?
Cum să economisesc energia bateriei?
Reduceţi volumul difuzorului sau
sensibilitatea microfonului.
Atunci când unitatea pentru copil nu este
în uz, opriţi lumina de veghe şi unitatea
pentru copil.
Activaţi modul ECO.
Raza de acţiune specică a monitorului pentru
copii este de 330 de metri/1000 ft. De ce
monitorul meu pentru copii acţionează pe o
distanţă mult mai mică?
Raza de acţiune specicată este valabilă
numai în afara casei, în aer liber.
De ce durata de funcţionare a unităţii mele
pentru părinte este mai scurtă de 24 de ore?
La primele 4 încărcări ale unităţii pentru
părinte, aceasta funcţionează mai puţin
de 24 ore. Bateriile reîncărcabile ating
capacitatea maximă numai după ce le-aţi
încărcat şi descărcat de cel puţin 4 ori.
Reduceţi volumul şi sensibilitatea
microfonului.
De ce durata de încărcare a unităţii pentru
părinte depăşeşte 8 ore?
Pentru prima dată sau după o perioadă
îndelungată de neutilizare, durata încărcării
este de 10 ore.
Opriţi unitatea pentru părinte în timpul
încărcării.
Ce se întâmplă în timpul unei căderi de
tensiune?
Dacă unitatea pentru părinte este încărcată
sucient şi există baterii în unitatea pentru
copil, monitorul pentru copii continuă
să funcţioneze în timpul unei căderi de
tensiune.
De ce se opreşte singură unitatea pentru
părinte pe care o deţin? De ce unitatea pentru
părinte pe care o deţin nu poate porni?
Soluţia 1: Scoateţi bateriile din unitatea
pentru părinte, reintroduceţi-le în unitatea
pentru părinte şi aceasta va porni automat.
Soluţia 2: Introduceţi adaptorul de
alimentare în unitatea pentru părinte şi
aceasta va porni automat.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196
  • Page 197 197
  • Page 198 198
  • Page 199 199
  • Page 200 200

Avent SCD505 Manual de utilizare

Categorie
Telefoane pentru copii
Tip
Manual de utilizare
Acest manual este potrivit și pentru