Hitachi UC 18YFL Handling Instructions Manual

Tip
Handling Instructions Manual

Acest manual este potrivit și pentru

Charger
Ladegerät
ºoÚÙÈÛÙ‹˜
Ładowarka
Akkutöltő
Nabĺječka
Íarj makinası
Încărcător
Polnilnik
ÂapÓÀÌoe ycÚpoÈcÚÇo
UC 18YRL
UC 18YFL
Read through carefully and understand these instructions before use.
Diese Anleitung vor Benutzung des Werkzeugs sorgfältig durchlesen und verstehen.
¢È·‚¿ÛÙ ÚÔÛÂÎÙÈο Î·È Î·Ù·ÓÔ‹ÛÂÙ ·˘Ù¤˜ ÙȘ Ô‰ËÁ›Â˜ ÚÈÓ ÙË ¯Ú‹ÛË.
Przed użytkowaniem należy dokładnie przeczytać niniejszą instrukcję i zrozumieć jej treść.
Használat előtt olvassa el figyelmesen a használati utasítást.
Před použitím si pečlivě přečtěte tento návod a ujistěte se, že mu dobře rozumíte.
Aleti kullanmadan önce bu kılavuzu iyice okuyun ve talimatları anlayın.
Înainte de utilizare, citiţi cu atenţie și înţelegeţi prezentele instrucţiuni.
Pred uporabo natančno preberite in razumite ta navodila.
BÌËÏaÚeÎëÌo ÔpoäÚËÚe ÀaÌÌyï ËÌcÚpyÍáËï Ôo íÍcÔÎyaÚaáËË ÔpeÊÀe äeÏ ÔoÎëÁoÇaÚëcÓ ËÌcÚpyÏeÌÚoÏ.
Handling instructions Návod k obsluze
Bedienungsanleitung Kullanım talimatları
√‰ËÁ›Â˜ ¯ÂÈÚÈÛÌÔ‡ Instrucţiuni de utilizare
Instrukcja obsługi Navodila za rokovanje
Kezelési utasítás àÌcÚpyÍáËÓ Ôo íÍcÔÎyaÚaáËË
4
Türkçe Română Slovenščina
Íarj edilebilir batarya Acumulator reîncărcabil Baterija, ki se polni
(EB712S, EB7S, EB714S, (EB712S, EB7S, EB714S, (EB712S, EB7S, EB714S,
FEB7S, EB7B) FEB7S, EB7B) FEB7S, EB7B)
Íarj edilebilir batarya Acumulator reîncărcabil Baterija, ki se polni
(EB912S, EB9S, EB914S ,EB914, (EB912S, EB9S, EB914S ,EB914, (EB912S, EB9S, EB914S ,EB914,
FEB9S, EB9B, EB924, EB926H, FEB9S, EB9B, EB924, EB926H, FEB9S, EB9B, EB924, EB926H,
EB930H, EB933X) EB930H, EB933X) EB930H, EB933X)
Íarj edilebilir batarya Acumulator reîncărcabil Baterija, ki se polni
(EB12S, FEB12S, EB12B, (EB12S, FEB12S, EB12B, (EB12S, FEB12S, EB12B,
EB1226H, EB1230H) EB1226H, EB1230H) EB1226H, EB1230H)
Íarj edilebilir batarya Acumulator reîncărcabil Baterija, ki se polni
(EB1212S, EB1214S, EB1214L, (EB1212S, EB1214S, EB1214L, (EB1212S, EB1214S, EB1214L,
EB1220BL, EB1224, EB1230HL, EB1220BL, EB1224, EB1230HL, EB1220BL, EB1224, EB1230HL,
EB1230X, EB1233X) EB1230X, EB1233X) EB1230X, EB1233X)
Íarj edilebilir batarya Acumulator reîncărcabil Baterija, ki se polni
(EB1412S, EB1414S, EB1414, (EB1412S, EB1414S, EB1414, (EB1412S, EB1414S, EB1414,
EB14B, EB1424, EB1426H, EB14B, EB1424, EB1426H, EB14B, EB1424, EB1426H,
EB1430H, EB1430X, EB1433X) EB1430H, EB1430X, EB1433X) EB1430H, EB1430X, EB1433X)
Íarj edilebilir batarya Acumulator reîncărcabil Baterija, ki se polni
(EBL1430) (EBL1430) (EBL1430)
Íarj edilebilir batarya Acumulator reîncărcabil Baterija, ki se polni
(EB1812S, EB18B, EB1820, (EB1812S, EB18B, EB1820, (EB1812S, EB18B, EB1820,
EB1830H) EB1830H) EB1830H)
Íarj edilebilir batarya Acumulator reîncărcabil Baterija, ki se polni
(EB1814SL, EB1820L, EB1824L, (EB1814SL, EB1820L, EB1824L, (EB1814SL, EB1820L, EB1824L,
EB1826HL, EB1830HL, EB1826HL, EB1830HL, EB1826HL, EB1830HL,
EB1830X, EB1833X) EB1830X, EB1833X) EB1830X, EB1833X)
Íarj edilebilir batarya Acumulator reîncărcabil Baterija, ki se polni
(EBM1830) (EBM1830) (EBM1830)
Íarj durum lambası Lampă indicatoare pentru starea Lučka za stanje polnjenja
(kırmızı) încărcării (roșu) (rdeča)
Aßırı ısınma lambası Lampă indicatoare pentru Lučka za pregrevanje
(yeßil) supraîncălzire (verde) (zelena)
Íarj edilebilir bataryanın takılacaåı Orificiu pentru conectarea Luknja za priključevanje baterije,
delik acumulatorului reîncărcabil ki se polni
Soåutucu fan Ventilator pentru răcire Hladilnik
(UC18YRL) (UC18YRL) (UC18YRL)
Uyarı plakası Plăcuţă de avertizare Plošča z opozorilom
Ósim plakası Plăcuţă cu specificaţii Imenska plošča
1
2
3
4
5
6
7
8
9
0
A
B
C
D
E
24
Magyar
(2) A tölthető akkumulátor hőmérsékletével kapcsolatos megjegyzések
A tölthető akkumulátorok hőmérsékletei az alábbi táblázatban vannak felsorolva, és a felforrósodott akkumulátorokat
hagyni kell lehűlni töltés előtt.
2. Táblázat
(3) A töltési idővel kapcsolatos megjegyzések
Az 3. táblázat mutatja a szükséges újratöltési időt az akkumulátor típusa szerint.
Akkumulátor kapacitás (Ah)
Ni-Cd AKKUMULÁTOR Ni-MH AKKUMULÁTOR
Li-ion
AKKUMULÁTOR
1,2–1,4 Ah 2,0 Ah 2,4 Ah 2,6 Ah 3,0 Ah 3,3 Ah 3,0 Ah
EB712S
7,2V
EB7S
20 perc EB7B 30 perc
— —
EB714S
FEB7S
EB912S
EB914S
9,6V
EB9S 20 perc EB9B 30 perc EB924 35 perc EB926H 40 perc EB930H 45 perc EB933X 50 perc
EB914
FEB9S
EB12S
EB1212S EB1230H
12V
EB1214S 20 perc
EB12B
30 perc EB1224 35 perc EB1226H 40 perc EB1230HL 45 perc EB1233X 50 perc
Đ
EB1214L
EB1220BL
EB1230X
FEB12S
EB1412S
14,4V
EB1414S 20 perc EB14B 30 perc EB1424 3 5 perc EB1426H 40 perc
EB1430H
45 perc EB1433X 50 perc EBL1430 45 perc
EB1414
EB1430X
EB1812S
EB18B EB1830H
18V
EB1814SL
20 perc EB1820L 30 perc EB1824L 35 perc EB1826HL 40 perc EB1830HL 45 perc EB1833X 50 perc EBM1830 45 perc
EB1820 EB1830X
MEGJEGYZÉS: Az újratöltési idő a környező hőmérséklettől függően változhat.
Tölthető akkumulátorok Hőmérséklet, amelyen az akkumulátor újra tölthető
EB712S, EB7S, EB714S, FEB7S, EB7B, EB912S,
EB9S, EB914S, EB914, FEB9S, EB9B, EB924,
EB1212S, EB12S, EB1214S, EB1214L, FEB12S,
–5˚C – 55˚C
EB12B, EB1220BL, EB1224, EB1412S, EB1414S,
EB1414, EB14B, EB1424, EB1812S, EB1814SL,
EB18B EB1820, EB1820L, EB1824L
EB926H, EB930H, EB933X, EB1226H,
EB1230H, EB1230HL, EB1230X, EB1233X,
EB1426H, EB1430H, EB1430X, EB1433X, –5˚C – 50˚C
EB1826HL, EB1830H, EB1830HL, EB1830X,
EB1833X
EBL1430, EBM1830 0˚C – 50˚C
3. táblázat Újratöltési idő (kb. perc) 20˚C esetén
Akkumulátor
feszültség
(V)
34
Română
PRECAUŢII GENERALE LA UTILIZARE
1. Menţineţi zona de lucru curată. Zonele și bancurile
de lucru dezordonate predispun la accidente.
2. Evitaţi mediile periculoase. Nu expuneţi sculele
electrice și nici încărcătorul la ploaie. Nu folosiţi
sculele electrice și nici încărcătorul în locuri umede
sau ude. Menţineţi o bună iluminare în zona de lucru.
Nu folosiţi niciodată sculele electrice și încărcătoarele
în apropierea materialelor inflamabile sau explozive.
Nu folosiţi scula electrică și nici încărcătorul în
prezenţa lichidelor sau gazelor inflamabile.
3. Aparatul nu a fost proiectat pentru a fi utilizat fără
supraveghere de către copii sau de către persoane
cu infirmităţi. Copiii trebuie supravegheaţi, pentru a
fi împiedicaţi să se joace cu aparatul. Toţi vizitatorii
vor fi ţinuţi la o distanţă sigură de zona de lucru.
4. Depozitaţi sculele și încărcătorul atunci când nu le
folosiţi. Atunci când nu sunt folosite, sculele și
încărcătorul trebuie depozitate la loc uscat, la înălţime
sau sub cheie - într-un loc ce nu se află la îndemâna
copiilor. Depozitaţi sculele și încărcătorul într-un loc
cu temperatura mai mică de 40˚C.
5. Nu solicitaţi cablul de alimentare. Nu folosiţi niciodată
cablul de alimentare pentru transportul sau scoaterea
din priză a încărcătorului. Ţineţi cablul de alimentare
departe de sursele de căldură, de uleiuri și de muchii
ascuţite.
6. Atunci când nu folosiţi încărcătorul, sau atunci când
acesta este verificat sau când se efectuează asupra
lui operaţiuni de întreţinere, scoateţi cablul de
alimentare din priză.
7. Pentru a evita pericolele, folosiţi întotdeauna numai
încărcătorul indicat.
8. Folosiţi exclusiv piese de schimb originale HITACHI.
9. Nu folosiţi sculele electrice și nici încărcătorul în alte
scopuri decât cele indicate în Instrucţiunile de utilizare.
10. Pentru evitarea vătămărilor personale, folosiţi numai
accesoriile sau anexele recomandate în Instrucţiunile
de utilizare sau în catalogul HITACHI.
11. În cazul în care cablul de alimentare este deteriorat,
acesta trebuie înlocuit de către producător sau de
către unităţile sale de service sau de către o persoană
cu calificare similară, pentru evitarea pericolelor.
Încredinţaţi reparaţiile exclusiv unităţilor service
autorizate. Producătorul nu este responsabil pentru
daunele sau vătămările provocate de reparaţiile
efectuate de personal neautorizat sau de manevrarea
necorespunzătoare a sculei.
12. Pentru a asigura integritatea funcţională proiectată
a sculelor electrice și a încărcătorului, nu scoateţi
capacele și nici șuruburile instalate.
13. Folosiţi întotdeauna încărcătorul la tensiunea indicată
pe plăcuţa cu specificaţii.
14. Încărcaţi întotdeauna acumulatorul înainte de utilizare.
15. Nu folosiţi niciodată alţi acumulatori decât cei indicaţi.
Nu conectaţi scula electrică la baterii uscate obișnuite,
la alţi acumulatori decât cei indicaţi sau la acumulatori
de mașină.
16. Nu folosiţi transformatori care includ unităţi de putere
(booster).
17. Nu încărcaţi acumulatorul de la un generator electric
cu motor (dinam) și nici de la o sursă de curent
continuu.
18. Încărcaţi întotdeauna în interior. Deoarece în timpul
încărcării apare o ușoară încălzire a încărcătorului și
a acumulatorului, efectuaţi încărcarea într-un loc ferit
de acţiunea directă a razelor soarelui; în locuri cu
umiditate scăzută și cu o bună ventilaţie.
19. Folosiţi schemele tehnice din cadrul prezentelor
instrucţiuni de utilizare numai în situaţia unor reparaţii
autorizate.
PRECAUŢII CU PRIVIRE LA ÎNCĂRCĂTOR
1. Încărcaţi întotdeauna acumulatorul la o temperatură
de 0 - 40˚C. O temperatură mai scăzută de 0˚C va
duce la supraîncărcare, ceea ce este periculos.
Acumulatorul nu poate fi încărcat la temperaturi de
peste 40˚C.
Temperatura optimă pentru încărcare este de 20 -
25˚C.
2. Nu folosiţi încărcătorul în mod continuu.
După finalizarea unei încărcări, lăsaţi încărcătorul
nefolosit aproximativ 15 minute înainte de a încărca
următorul acumulator.
3. Nu lăsaţi materiale străine să intre în orificiul pentru
conectarea acumulatorului.
4. Nu demontaţi niciodată acumulatorul și nici
încărcătorul.
5. Nu scurtcircuitaţi acumulatorul. Scurtcircuitarea
acumulatorului produce un curent electric foarte mare
și produce supraîncălzirea acumulatorului. Rezultatul
este arderea sau deteriorarea acumulatorului.
6. Nu aruncaţi acumulatorul în foc. Dacă acumulatorul
arde acesta poate exploda.
7. Utilizarea unui acumulator consumat duce la
deteriorarea încărcătorului.
8. Imediat ce constataţi că durata de utilizare după
încărcare devine prea scurtă pentru utilizări practice,
duceţi acumulatorul la magazinul de la care l-aţi
cumpărat. Nu aruncaţi acumulatorii consumaţi.
9. Nu introduceţi obiecte în fantele de ventilaţie ale
încărcătorului. Introducerea de obiecte metalice sau
inflamabile în fantele de ventilaţie ale încărcătorului
duce la apariţia pericolului de electrocutare sau de
deteriorare a încărcătorului.
35
Română
Model UC18YRL / UC18YFL
Timp de încărcare Aprox. 20 – 50 minute
Tensiunea de încărcare 7,2 18 V
Greutate 0,6 kg
SPECIFICAŢII
ÎNCĂRCĂTOR
UTILIZARE
Pentru încărcarea ACUMULATORULUI HITACHI
EB712S, EB7S, EB714S, FEB7S, EB7B,
EB912S, EB9S, EB914S, EB914, FEB9S, EB9B, EB924,
EB926H, EB930H, EB933X,
EB1212S, EB12S, EB1214S, EB1214L, FEB12S, EB12B,
EB1220BL, EB1224, EB1226H, EB1230H,
EB1230HL, EB1230X, EB1233X
EB1412S, EB1414S, EB1414, EB14B, EB1424,
EB1426H, EB1430H, EB1430X, EBL1430, EB1433X
EB1812S, EB1814SL, EB18B EB1820, EB1820L,
EB1824L, EB1826HL, EB1830H, EB1830HL, EB1830X,
EBM1830, EB1833X
2. Introduceţi acumulatorul în încărcător.
Introduceţi ferm acumulatorul în încărcător, până când
acumulatorul intră în contact cu partea de jos a
încărcătorului și verificaţi polarităţile așa cum este
prezentat în Fig. 1.
PRECAUŢIE
Dacă acumulatorii sunt introduși în sens invers, nu
numai că încărcarea devine imposibilă ci pot, de
asemenea, apărea probleme la încărcător, cum ar fi
deformarea bornelor de încărcare.
3. Încărcarea
La introducerea unui acumulator în încărcător, lampa
indicatoare pentru starea încărcării va lumina în mod
continuu în roșu.
După încărcarea completă a acumulatorului, lampa
indicatoare pentru starea încărcării va lumina intermitent
în roșu (La intervale de 1 secundă) (Vezi Tabelul 1).
(1) Indicaţiile lămpii indicatoare
Indicaţiile lămpii indicatoare sunt prezentate în Tabelul
1, conform stării încărcătorului sau a acumulatorului.
ÎNCĂRCARE
Înainte de a utiliza scula electrică, încărcaţi acumulatorul
după cum urmează.
1. Introduceţi ștecherul încărcătorului în priză. La
introducerea ștecherului încărcătorului în priză, lampa
indicatoare va lumina intermitent cu culoarea roșu. (La
intervale de 1 secundă).
Tabelul 1
Indicaţiile lămpii indicatoare
Luminează timp de 0,5 secunde.
Nu luminează timp de 0,5 secunde.
(stă stinsă timp de 0,5 secunde)
Luminează în mod continuu
Luminează timp de 0,5 secunde.
Nu luminează timp de 0,5 secunde.
(stă stinsă timp de 0,5 secunde)
Luminează timp de 0,1 secunde.
Nu luminează timp de 0,1 secunde.
(stă stinsă timp de 0,1 secunde)
■■■■■■■■■■■■■
Luminează în mod continuu
Așteptare
supraîncălzire
Lampă
indicatoare
pentru
supraîncălzire
(verde)
În timpul
încărcării
La încărcare
completă
Încărcarea nu
se poate
efectua
Acumulator
supraîncălzit.
Nu se poate efectua
încărcarea.
(Încărcarea va începe
după răcirea
acumulatorului)
Lampă
indicatoare
pentru starea
încărcării
(roșu)
Defecţiune la
acumulator sau la
încărcător
NOTĂ: Atunci când se află în așteptare pentru răcirea acumulatorului, unitatea UC18YRL răcește acumulatorul supraîncălzit
cu ajutorul ventilatorului pentru răcire.
Înainte de
încărcare
Luminează
intermitent
Luminează
Luminează
intermitent
Luminează
intermitent la
intervale
scurte
Luminează
36
Română
(2) Referitor la temperatura acumulatorului
Temperaturile pentru acumulatori sunt prezentate în tabelul următor, iar acumulatorii care au devenit fierbinţi trebuie
răciţi un timp înainte de încărcare.
Tabulka 2
(3) Referitor la timpul de încărcare
În Tabelul 3 sunt indicate intervalele de încărcare necesare în funcţie de tipul de acumulator.
Capacitatea acumulatorului (Ah)
ACUMULATOR Ni-Cd ACUMULATOR Ni-MH
ACUMULATOR
Li-ion
1,2–1,4 Ah 2,0 Ah 2,4 Ah 2,6 Ah 3,0 Ah 3,3 Ah 3,0 Ah
EB712S
7,2V
EB7S
20 min. EB7B 30 min.
— —
EB714S
FEB7S
EB912S
EB914S
9,6V
EB9S 20 min. EB9B 30 min. EB924 35 min. EB926H 40 min. EB930H 45 min. EB933X 50 min.
EB914
FEB9S
EB12S
EB1212S EB1230H
12V
EB1214S 20 min.
EB12B
30 min. EB1224 35 min. EB1226H 40 min. EB1230HL 45 min. EB1233X 50 min.
Đ
EB1214L
EB1220BL
EB1230X
FEB12S
EB1412S
14,4V
EB1414S 20 min. EB14B 30 min. EB1424 35 min. EB1426H 40 min.
EB1430H
45 min. EB1433X 50 min. EBL1430 45 min.
EB1414
EB1430X
EB1812S
EB18B EB1830H
18V
EB1814SL
20 min. EB1820L 30 min. EB1824L 35 min. EB1826HL 40 min. EB1830HL 45 min. EB1833X 50 min. EBM1830 45 min.
EB1820 EB1830X
NOTĂ: Timpul de reîncărcare poate varia în funcţie de temperatura ambiantă.
Acumulatori Rozmezí teplot pro nabíjení
EB712S, EB7S, EB714S, FEB7S, EB7B, EB912S,
EB9S, EB914S, EB914, FEB9S, EB9B, EB924,
EB1212S, EB12S, EB1214S, EB1214L, FEB12S,
–5˚C – 55˚C
EB12B, EB1220BL, EB1224, EB1412S, EB1414S,
EB1414, EB14B, EB1424, EB1812S, EB1814SL,
EB18B EB1820, EB1820L, EB1824L
EB926H, EB930H, EB933X, EB1226H,
EB1230H, EB1230HL, EB1230X, EB1233X,
EB1426H, EB1430H, EB1430X, EB1433X, –5˚C – 50˚C
EB1826HL, EB1830H, EB1830HL, EB1830X,
EB1833X
EBL1430, EBM1830 0˚C – 50˚C
Tabelul 3 Intervalul de încărcare (aprox. min.) la 20˚C
Tensiunea
acumulatorului
(V)
37
Română
4. Scoateţi din priză cablul de alimentare al încărcătorului.
5. Ţineţi ferm încărcătorul și scoateţi acumulatorul.
NOTĂ
După utilizare scoateţi acumulatorul din încărcător și
păstraţi-l.
Referitor la nivelul de încărcare al acumulatorilor
noi etc.
Deoarece substanţele chimice din interiorul
acumulatorilor noi și al acumulatorilor care nu au fost
folosiţi o lungă perioadă de timp nu sunt activate,
nivelul de încărcare poate fi slab la prima și la a doua
utilizare. Acesta este un fenomen temporar și timpul
de încărcare va reveni la normal după 2-3 cicluri de
încărcare a acumulatorului.
Cum mărim durata de viaţă a acumulatorilor.
(1) Încărcaţi acumulatorii înainte de descărcarea lor
completă.
Când observaţi că forţa sculei electrice slăbește, încetaţi
să o mai utilizaţi și încărcaţi acumulatorul. În cazul în
care continuaţi să folosiţi scula electrică și acumulatorul
se descarcă, acumulatorul se poate deteriora iar durata
sa de funcţionare se poate scurta.
(2) Evitaţi încărcarea la temperaturi ridicate.
Acumulatorii sunt fierbinţi imediat după utilizare. Dacă
acești acumulatori sunt încărcaţi imediat după utilizare,
substanţele chimice din interior se pot deteriora iar
durata de viaţă a acumulatorului va scădea. Lăsaţi
acumulatorul să se răcească un timp înainte de
încărcare.
PRECAUŢIE
Dacă acumulatorul este pus la încărcat atunci când
acesta este cald datorită expunerii pe o durată lungă
la acţiunea razelor soarelui sau datorită faptului că
tocmai a fost utilizat, lampa indicatoare pentru
supraîncălzire a încărcătorului va lumina cu culoarea
verde. În această situaţie, lăsaţi mai întâi acumulatorul
să se răcească și abia apoi începeţi încărcarea.
Atunci când lampa indicatoare pentru încărcare
luminează intermitent la intervale scurte (la intervale de
0,2 secunde), verificaţi prezenţa oricăror obiecte străine
în orificiul pentru montarea acumulatorului și, dacă
acestea există, îndepărtaţi-le. În cazul în care nu există
obiecte străine, este probabil ca acumulatorul sau
încărcătorul să se fi defectat. Duceţi-le la o unitate
service autorizată.
Deoarece microprocesorul încorporat are nevoie de
aproximativ 3 secunde pentru a confirma scoaterea
acumulatorului încărcat cu UC18YRL / UC18YFL,
așteptaţi minim 3 secunde înainte de a îl reintroduce
pentru continuarea încărcării. Dacă reintroduceţi
acumulatorul mai devreme de 3 secunde, acesta nu
se va încărca în mod corespunzător.
ÎNTREŢINERE ȘI VERIFICARE
1. Verificarea șuruburilor de montare
Verificaţi la intervale regulate toate șuruburile de montare
și asiguraţi-vă că acestea sunt corect strânse. Dacă
există șuruburi slăbite, strângeţi-le. Dacă există șuruburi
slăbite, strângeţi-le imediat. În caz contrar pot apărea
pericole grave.
2. Curăţarea încărcătorului
Atunci când încărcătorul s-a murdărit, ștergeţi-l cu o
cârpă moale uscată sau cu o cârpă umezită cu apă
cu săpun. Nu folosiţi solvenţi pe bază de clor și nici
diluanţi, deoarece aceștia topesc masele plastice.
3. Depozitarea încărcătorului nefolosit
Atunci când nu este folosit, încărcătorul trebuie depozitat
la loc uscat, la înălţime sau sub cheie - într-un loc
ce nu se află la îndemâna copiilor.
4.. Lista pieselor de schimb pentru reparaţii
A: Articol nr.
B: Cod nr.
C: Nr. de piese utilizate
D: Observaţii
PRECAUŢIE
Reparaţiile, modificările și verificarea sculelor electrice
Hitachi se vor efectua numai la o unitate service
autorizată de Hitachi.
În mod particular, întreţinerea dispozitivului laser va fi
efectuată de un agent autorizat de către producătorul
dispozitivului laser.
Repararea dispozitivului laser va fi efectuată întotdeauna
de către o unitate service autorizată de Hitachi.
Această listă de piese va fi de ajutor dacă va fi
prezentată împreună cu mașina la unitatea service
autorizată de Hitachi atunci când solicitaţi efectuarea
de reparaţii sau de operaţiuni de întreţinere.
Pe durata folosirii și a operaţiunilor de întreţinere a
mașinii trebuie respectate reglementările și standardele
naţionale privind securitatea.
MODIFICĂRI
Sculele electrice Hitachi sunt în mod constant
îmbunătăţite și modificate, pentru a îngloba cele mai
noi cuceriri tehnologice.
De aceea, anumite piese (numărul de cod și/sau aspectul
acestora) pot fi modificate fără notificare prealabilă.
NOTĂ
Ca urmare a programului continuu de cercetare și dezvoltare
derulat de Hitachi, prezentele specificaţii pot fi modificate
fără notificare prealabilă.
Representative office in Europe
Hitachi Power Tools Europe GmbH
Siemensring 34, 47877 Willich 1, F. R. Germany
Head office in Japan
Hitachi Koki Co., Ltd.
Shinagawa Intercity Tower A, 15-1, Konan 2-chome,
Minato-ku, Tokyo, Japan
30. 3. 2007
K. Kato
Board Director
Čeština
PROHLÁŠENÍ O SHODĚ S CE
Prohlašujeme na svoji zodpovědnost, že tento výrobek
odpovídá normám EN60335, EN55014 a EN61000-3 v
souladu se směrnicemi 73/23/EEC, 89/336/EEC a 98/37/EC.
Toto prohlášení platí pro výrobek označený značkou CE.
Türkçe
AB UYGUNLUK BEYANI
Bu ürünün, 73/23/EEC, 89/336/EEC ve 98/37/EC sayılı
Konsey Direktiflerine uygun olarak, EN60335, EN55014 ve
EN61000-3 sayılı standartlara ve standartlaßtırılmıß belgelere
uygun olduåunu, tamamen kendi sorumluluåumuz altında
beyan ederiz.
Bu beyan, üzerinde CE ißareti bulunan ürünler için
geçerlidir.
Română
DECLARAŢIE DE CONFORMITATE CE
Declarăm pe propria răspundere că acest produs este
conform cu standardele sau documentele de standardizare
EN60335, EN55014 și EN61000-3 și cu Directivele
Consiliului 73/23/CEE și 89/336/CEE.
Prezenta declaraţie se referă la produsul pe care este
aplicat semnul CE.
Slovenščina
EC DEKLARACIJA O SKLADNOSTI
Po lastni odgovornosti objavljamo, da je izdelek v skladu
s standardi ali standardiziranimi dokumenti EN60335
EN55014 in EN61000-3 v skladu z direktivami Sveta 73/
23/EEC in 89/336/EEC.
Deklaracija je označena na izdelku s pritrjeno CE označbo.
PyccÍËÈ
ÑEKãAPAñàü COOTBETCTBàü EC
Mê c ÔoÎÌoÈ oÚÇeÚcÚÇeÌÌocÚëï ÁaÓÇÎÓeÏ, äÚo ÀaÌÌoe
ËÁÀeÎËe cooÚÇeÚcÚÇyeÚ cÚaÌÀapÚaÏ ËÎË
cÚaÌÀapÚËÁoÇaÌÌêÏ ÀoÍyÏeÌÚaÏ EN60335, EN55014 Ë
EN61000-3 coÖÎacÌo ÑËpeÍÚËÇaÏ CoÇeÚa 73/23/EEC, 89/
336/EEC Ë 98/37/EC.
ÑaÌÌaÓ ÀeÍÎapaáËÓ oÚÌocËÚcÓ Í ËÁÀeÎËÓÏ, Ìa ÍoÚopêx
ËÏeeÚcÓ ÏapÍËpoÇÍa CE.
English
EC DECLARATION OF CONFORMITY
We declare under our sole responsibility that this
product is in conformity with standards or standardized
documents EN60335, EN55014 and EN61000-3 in
accordance with Council Directives 73/23/EEC, 89/336/
EEC and 98/37/EC.
This declaration is applicable to the product affixed CE
marking.
Deutsch
ERKLÄRUNG ZUR KONFORMITÄT MIT CE-REGELN
Wir erklären mit alleiniger Verantwortung, daß dieses
Produkt den Standards oder standardisierten
Dokumenten EN60335, EN55014 und EN61000-3 in
Übereinstimmung mit den Direktiven des Europarats
73/23/EWG, 89/336/EWG und 98/37/CE entspricht.
Diese Erklärung gilt für Produkte, die die CE-Markierung
tragen.
Ελληνικά
EK ∆ΗΛ·ΣΗ ΕΝΑΡΜΝΙΣΜΥ
∆ηλώνυµε µε απλυτη υπευθυντητα τι αυτ τ
πριν είναι εναρµνισµέν µε τα πρτυπα ή τα
έγρα#α πρτύπων EN60335, EN55014 και EN61000-3
σε συµ#ωνία µε τις δηγίες τυ Συµ(υλίυ 73/23/
EOK, 89/336/EOK και 98/37/EK.
Αυτή η δήλωση ισ)ύει στ πριν µε τ σηµάδι CE.
Polski
DEKLARACJA ZGODNOŚCI Z EC
Oznajmiamy z całkowitą odpowiedzialnością, że produkt
ten pozostaje w zgodzie ze standardami lub standardową
formą dokumentów EN60335, EN55014 i EN61000-3 w
zgodzie z Zasadami Rady 73/23/EEC 89/336/ EEC i 98/
37/EC.
To oświadczenie odnosi się do załączonego produktu z
oznaczeniami CE.
Magyar
EU MEGFELELŐSÉGI NYILATKOZAT
Teljes felelősségünk tudatában kijelentjük, hogy ez a termék
megfelel az EN60335, EN55014, és EN 61000-3
szabványoknak illetve szabványosított dokumentumoknak,
az Európa Tanács 73/23/EEC, 89/336/EEC, és 98/37/EC
Tanácsi Direktíváival összhangban.
Jelen nyilatkozat a terméken feltüntetett CE jelzésre
vonatkozik.
Hitachi Koki Co., Ltd.
703
Code No. C99152291
Printed in China
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50

Hitachi UC 18YFL Handling Instructions Manual

Tip
Handling Instructions Manual
Acest manual este potrivit și pentru

în alte limbi