HOTPOINT/ARISTON LFF 8M121 C EU Manualul utilizatorului

Tip
Manualul utilizatorului

Acest manual este potrivit și pentru

LFF 8M121
Česky, 1
CS
Românã, 15
RO
Návod k použití
Obsah
Opatření a rady, 2
Základní bezpečnostní pokyny
Likvidace
Jak ušetřit a brát ohled na životní prostředí
Instalace, Servisní služba 3-4
Ustavení a vyrovnání do vodorovné polohy
Připojení k elektrické síti a k rozvodu vody
Upozornění pro první mytí
Technické údaje
Popis zařízení, 5
Celkový pohled
Ovládací panel
Plnění košů, 6-7
Spodní koš
Košík na příbory
Horní koš
Spuštění a použití, 8
Uvedení myčky do činnosti
Dávkování mycího prostředku
Programy, 9
Tabulka programů
Ecodesign Regulation
Speciální programy a Volitelné funkce
,10
Leštidlo a regenerační sůl, 11
Dávkování leštidla
Dávkování regenerační soli
Údržba a péče, 12
Uzavření přívodu vody a vypnutí elektrického napájení
Čištění myčky nádobí
Zabránění vzniku nepříjemných zápachů
Čištění ostřikovacích ramen
Čištění ltru přívodu vody
Čištění ltrů
Opatření v případě dlouhodobé nečinnosti
Poruchy a způsob jejich odstranění, 13
MYČKA NÁDOBÍ
2
CS
Zařízení bylo navrženo a vyrobeno v souladu
s platnými mezinárodními bezpečnostními předpisy.
Tato upozornění jsou uváděna z bezpečnostních
důvodů a je třeba si je pozorně přečíst.
Základní bezpečnostní pokyny
Tento elektrický spotřebič nemůže být používán
osobami (včetně dětí) se sníženými fyzickými,
senzorickými nebo duševními schopnostmi
s výjimkou případů, kdy je jim poskytnut dozor nebo
pokyny týkající se použití osobou odpovědnou za
jejich bezpečnost.
V každém případě je potřebný dozor dospělé osoby,
aby se zabránilo použití daného elektrospotřebiče
k dětským hrám.
Toto zařízení bylo navrženo výhradně pro
neprofesionální použití v domácnosti.
Zařízení mohou používat pouze dospělé osoby
na mytí nádobí v domácnosti podle pokynů
uvedených v tomto návodu.
Zařízení nesmí být nainstalováno venku, a to ani
v případě, že by se jednalo o místo chráněné před
nepřízní počasí, protože je velmi nebezpečné
vystavit jej působení deště a bouří.
Nedotýkejte se myčky nádobí bosýma nohama.
Nevytahujte zástrčku ze zásuvky elektrického
rozvodu tahem za kabel, ale uchopením za
zástrčku.
Před provedením operací čištění a údržby je třeba
zavřít kohoutek přívodu vody a odpojit zástrčku ze
zásuvky elektrického rozvodu.
Při výskytu poruchy se v žádném případě
nepokoušejte o opravu vnitřních částí zařízení.
Nikdy se nedotýkejte rezistoru.
Neopírejte se o otevřená dvířka a nesedejte si na
ně. Mohlo by dojít k převrácení zařízení.
Dvířka nesmí zůstat v otevřené poloze, protože
by mohla představovat nebezpečí zakopnutí.
Udržujte mycí prostředek a leštidlo mimo dosah
dětí.
Obaly nejsou hračky pro děti!
Likvidace
Likvidace obalových materiálů: Při jejich
odstraňování postupujte v souladu s místním
předpisy a dbejte na možnou recyklaci.
Evropská směrnice 2012/19/EU o odpadu
tvořeném elektrickými a elektronickými zařízeními
(RAEE) předpokládá, že elektrospotřebiče
nesmí být likvidovány v rámci běžného pevného
městského odpadu. Vyřazená zařízení musí
být sesbírána zvlášť za účelem zvýšení počtu
recyklovaných a znovu použitých materiálů, ze
kterých jsou složena, a za účelem zabránění
možným ublížením na zdraví a škodám na
životním prostředí. Symbolem je přeškrtnutý
koš, který je uveden na všech výrobcích s cílem
připomenout povinnosti spojené se separovaným
sběrem.
Podrobnější informace týkající se správného
způsobu vyřazení elektrospotřebičů z provozu
mohou jejich držitelé získat tak, že se obrátí na
navrženou veřejnou instituci nebo na prodejce.
Jak ušetřit a brát ohled na životní prostředí
Šetření vodou a energií
Uvádějte myčku nádobí do chodu pouze tehdy,
když je naplněna. Během čekání na naplnění
zařízení zabraňte vzniku nepříjemného pachu
použitím cyklu Namáčení (viz Programy).
Zvolte program vhodný pro druh nádobí a stupeň
znečištění; konzultujte Tabulku programů:
- Pro běžně znečištěné nádobí použijte program
Eco (Eko), který zaručuje nízkou spotřebu energie
a vody.
- při menším množství nádobí použijte volitelnou
funkci Poloviční náplň* (viz Spuštění a použití).
V případě, že vaše smlouva na dodávku elektrické
energie předpokládá používání časových pásem
pro šetření elektrickou energií, provádějte mytí
v časových pásmech se sníženou sazbou.
Volitelná funkce Odložený start* (viz Spuštění a
použití) může napomoci organizaci mycích cyklů
uvedeným způsobem.
Mycí prostředky bez fosfátů, bez chloru a obsahující
enzymy
Doporučuje se používat mycí prostředky bez
fosfátů a bez chloru, které berou ohled na životní
prostředí.
Enzymy jsou mimořádně účinné při teplotách
kolem 50°C, proto při použití mycích prostředků
s enzymy je možné nastavit mytí při nižších
teplotách a dosáhnout stejných výsledků jako při
65°C.
Správné dávkování mycího prostředku na základě
pokynů výrobce s ohledem na tvrdost vody, stupeň
znečištění a množství mytého nádobí zabraňuje
plýtvání. I když se jedná o biodegradabilní látky,
mycí prostředky narušují přirozenou rovnováhu
v přírodě.
Opatření a rady
* Pouze u některých modelů.
CS
3
Je velmi důležité tento návod uschovat, aby jej bylo možné
kdykoli dle potřeby konzultovat. V případě prodeje, darování nebo
přestěhování zařízení se ujistěte, že návod zůstane uložen v jeho
blízkosti.
Pozorně si přečtěte uvedené pokyny: Obsahují důležité informace
týkající se instalace, použití a bezpečnosti při práci.
Při stěhování udržujte zařízení dle možností ve svislé poloze; dle
potřeby je můžete naklonit na zadní stranu.
Toto zařízení bylo navrženo pro použití v domácnosti nebo pro
podobné aplikace, jako například:
- prostory určené pro kuchyň personálu v obchodech, úřadech
a jiných pracovních prostředích;
- hospodářská stavení;
- použití zákazníky v hotelu, motelu nebo jiných prostředích
rezidenčního typu;
- penziony typu „bed and breakfast“.
Ustavení a vyrovnání do vodorovné polohy
1. Po rozbalení zařízení zkontroluje, zda během přepravy nedošlo
k jeho poškození.
V případě, že je poškozeno, je nezapojujte a obraťte se na
prodejce.
2. Umístěte myčku tak, aby se bočními stěnami nebo zadní
stěnou dotýkala přilehlého nábytku nebo stěny. Tento model
myčky lze rovněž vestavět pod dlouhou pracovní plochu* (viz
montážní pokyny).
3. Umístěte myčku na rovnou a pevnou podlahu. Vykompenzujte
nerovnosti odšroubováním nebo zašroubováním předních
nožiček do dosažení vodorovné polohy zařízení. Dokonalé
vyrovnání do vodorovné polohy zabezpečí stabilitu zařízení a
zamezí vzniku vibrací, hluku a posunů během činnosti.
4*. Seřízení výšky zadní nožičky se provádí prostřednictvím
hexagonálního pouzdra červené barvy, nacházejícího se ve
spodní, čelní, centrální části myčky, klíčem na hexagonální
šrouby o velikosti 8 mm; otáčením ve směru hodinových ručiček
dosáhneme zvětšení výšky a otáčením proti směru hodinových
ručiček jejího snížení. (viz montážní pokyny pro vestavění,
přiložené k dokumentaci).
Připojení k elektrické síti a k rozvodu vody
Přizpůsobení elektrického rozvodu a rozvodu vody pro
instalaci musí být provedeno kvalikovaným personálem.
Myčka nádobí nesmí být opřena o potrubí ani o kabel
elektrického napájení.
Zařízení musí být připojeno k rozvodu vody s použitím nových
hadic.
Nepoužívejte staré hadice.
Přívodní hadice a vypouštěcí hadice vody a kabel elektrického
napájení musí být nasměrovány směrem doprava nebo doleva
s cílem umožnit co nejlepší instalaci.
Připojení hadice pro přívod vody
K rozvodu studené vody: Řádně zašroubujte přívodní hadici ke
kohoutku s hrdlem se závitem 3/4 plyn; před zašroubováním
nechte vodu odtékat, dokud nebude průzračná, aby případné
nečistoty neucpaly zařízení.
K rozvodu teplé vody: V případě centrálního topení může být
myčka připojena k rozvodu teplé vody za předpokladu, že
teplota vody nepřesahuje 60°C.
Zašroubujte hadici ke kohoutku způsobem popsaným pro
přívod studené vody.
V případě, že délka přívodní hadice nebude dostatečná, se
obraťte na specializovanou prodejnu nebo na autorizovaný
technický personál (viz Servisní služba).
Tlak v rozvodu vody se musí pohybovat v rozmezí hodnot
uvedených v tabulce Technických údajů (viz vedle).
Dbejte na to, aby hadice nebyla příliš ohnutá ani stlačená.
Připojení hadice vypouštění vody
Připojte vypouštěcí hadici do odpadového potrubí s minimálním
průměrem 4 cm, aniž byste ji ohýbali.
Vypouštěcí hadice se musí nacházet ve výšce od 40 do 80 cm
od podlahy nebo od plochy, na které je uložena myčka (A).
Před připojením vypouštěcí hadice k sifonu umývadla odstraňte
plastový uzávěr (B).
Bezpečnostní opatření proti vytopení
Aby bylo zaručeno, že nedojde k vytopení, je myčka:
- Vybavena systémem, který přeruší přívod vody v případě poruch
nebo jejího úniku dovnitř myčky.
Některé modely jsou vybaveny přídavným bezpečnostním
zařízení New Acqua Stop*, které zaručuje ochranu proti vytopení
i v případě přetržení přívodní hadice.
UPOZORNĚNÍ: NEBEZPEČNÉ NAPĚTÍ!
Přívodní hadice vody nesmí být v žádném případě přeřezána,
protože obsahuje součásti pod napětím.
Instalace - Servisní služba
* Pouze u některých modelů.
4
CS
Připojení k elektrickému rozvodu
Před zasunutím zástrčky do zásuvky elektrického rozvodu se
ujistěte, že:
Je zásuvka uzemněna a že vyhovuje normám;
je zásuvka schopna snést maximální zátěž odpovídající
jmenovitému příkonu zařízení, uvedenému na štítku
s jmenovitými údaji, umístěném na vnitřní straně dvířek (viz
kapitola Popis myčky);
napájecí napětí odpovídá hodnotám uvedeným na štítku
s jmenovitými údaji, umístěném na vnitřní straně dvířek;
zásuvka je kompatibilní se zástrčkou zařízení. V opačném
případě požádejte o výměnu zástrčky autorizovaného technika
(viz Servisní služba); nepoužívejte prodlužovací šňůry ani
rozvodky.
Po instalaci zařízení musí kabel elektrického napájení a
zásuvka elektrického rozvodu zůstat snadno přístupné.
Kabel nesmí být ohnutý ani stlačený.
V případě poškození musí být napájecí kabel vyměněn
výrobcem nebo jeho střediskem Servisní služby, aby se předešlo
jakémukoli riziku. (Viz Servisní služba)
Firma neponese žádnou odpovědnost za následky
nerespektování uvedených pokynů.
Pás proti tvorbě kondenzátu*
Po vestavění myčky otevřete dvířka a přilepte pod dřevěnou
polici průsvitný samolepicí pás, který bude polici chránit před
případným kondenzátem.
Upozornění pro první mytí
Po instalaci a bezprostředně před prvním mytím zcela naplňte
vodou nádržku na sůl a přidejte přibližně 1 kg soli (viz kapitola
Leštidlo a regenerační sůl): Je zcela běžným jevem, že voda
přeteče. Zvolte stupeň tvrdosti vody (viz Leštidlo a regenerační
sůl). - Je zcela běžné, že po nadávkování soli bude kontrolka
CHYBĚJÍCÍ SŮL* i nadále blikat po dobu několika cyklů.
Nenaplnění zásobníku soli může způsobit poškození
dekalcikátoru vody a topného článku.
Před přivoláním servisní služby:
Zkontrolujte, zda nejste schopni poruchu odstranit
sami (viz Poruchy a způsob jejich odstranění).
Znovu uveďte do chodu mycí program s cílem ověřit,
zda byla porucha odstraněna.
V případě negativního výsledku se obraťte na
Autorizovanou servisní službu.
Nikdy se neobracejte s žádostí o pomoc na
neautorizované techniky.
Při hlášení poruchy uveďte:
druh poruchy;
model zařízení (Mod.);
výrobní číslo (S/N).
Tyto informace jsou uvedeny na štítku s jmenovitými
údaji, umístěném na zařízení. (viz Popis zařízení).
Servisní služba
* Pouze u některých modelů.
Zařízení je vybaveno akustickými signály/tóny
(v závislosti
na modelu myčky
), které avizují realizovaný ovládací příkaz:
zapnutí, konec cyklu apod.
Symboly/kontrolky/LED přítomné na ovládacím panelu/
displeji se mohou měnit z hlediska barvy a mohou buď blikat,
nebo svítit stálým světlem
(v závislosti na modelu myčky)
.
Na displeji jsou zobrazovány užitečné informace, které se
týkají druhu nastaveného cyklu, fáze mytí/sušení, zbývající
doby, teploty apod.
Technické údaje
Rozmìry
Šíøka 60 cm
Výška 85 cm
Hloubka 60 cm
Kapacita
14 standardních souprav
nádobí
Tlak vody v pøívodním
potrubí
0,05 ÷ 1 MPa (0,5 ÷ 10 bar)
7,25 – 145 psi
Napájecí napìtí Viz štítek s jmenovitými údaji
Celkový pøíkon Viz štítek s jmenovitými údaji
Pojistka Viz štítek s jmenovitými údaji
Toto zaøízení je ve shodì
s následujícími smìrnicemi
Evropské unie:
-2006/95/EC (Nízké napìtí)
- 2004/108/EC (Elektromagne
tická kompatibilita)
- 2005/32/EC (Comm. Reg.
1275/2008) (Ecodesign)
- 97/17/EC (Energetické
štítkování myèek nádobí)
-2012/19/EC (WEEE)
CS
5
*** Pouze u modelů určených pro úplné vestavění. * Pouze u některých modelů.
Počet a druh programů a volitelných funkcí se mění v závislosti na modelu myčky.
1. Horní koš
2. Horní ostřikovací rameno
3. Sklopné držáky
4. Mechanismus nastavení výšky koše
5. Spodní koš
6. Spodní ostřikovací rameno
7. Mycí ltr
8. Nádržka na sůl
9. Vanička na mycí prostředek, nádržka na
leštidlo a zařízení Active Oxygen*
10. Štítek s jmenovitými údaji
11. Ovládací panel***
Celkový pohled
Popis zařízení
Ovládací panel
Tlačítko a Kontrolky
Start/Pauza
Tlačítko a kontrolka
Zapnout-Vypnout/
Vynulovat
Tlačítko Volitelné funkce Extra Sušení
Tlačítko Volitelné funkce
Zone Wash
Tlačítka Odložený Start
Tlačítko Volitelné funkce
Multifunkční tablety (Tabs)
Tlačítka Volba Programu
Tlačítko volitelné funkce Short Time
Displej
Tlačítka Volba Programu
Displej
Kontrolky programů
Kontrolky programů
Kontrolky Zone Wash
Kontrolka nedostatku leštidla
Kontrolka nedostatku soli
Kontrolka ucpaných ltrů
Kontrolka Extra Sušení
Kontrolka Multifunkční tablety (Tabs)
Kontrolky Mytí a Sušení
Kontrolka Zavřený kohoutek přívodu vody
Kontrolka Odložený Start
Indikátor zbývající doby
Kontrolka Short Time
6
CS
Plnění košů
Doporučení:
Před plněním košů odstraňte z nádobí zbytky jídla a vylijte
ze sklenic a pohárů tekutiny, které v nich zůstaly. Není třeba
provádět předběžné oplachování pod tekoucí vodou.
Umístěte nádobí tak, aby zůstalo bez pohybu a nepřevrátilo se,
aby nádoby zůstaly obráceny otvorem dolů a aby se vypouklé a
vyduté části nacházely v šikmé poloze, což umožní vodě dostat
se ke všem povrchům i odtékat.
Dávejte pozor, aby víka, rukojeti, pánve a tácy nebránily otáčení
ostřikovacích ramen. Malé předměty umístěte do košíku na
příbory.
Plastový příbor a pánve z antiadhezivního materiálu mají tendenci
více zachytávat kapky vody, a proto jejich schopnost sušení bude
menší než u keramického nebo ocelového nádobí.
Lehké předměty (jako např. plastové nádoby) musí být dle
možností umístěny do horního koše a tak, aby se nemohly
pohybovat.
Po naplnění zkontrolujte, zda se ostřikovací ramena mohou
volně otáčet.
Spodní koš
Do spodního košíku lze ukládat hrnce, víka, talíře, salátové mísy,
příbory apod. Talíře a velká víka je třeba dle možnosti umístit po
krajích koše.
Doporučuje se umístit značně znečištěné nádobí do spodního
koše, protože v této části myčky jsou proudy vody nejsilnější a
umožňují dosáhnout nejlepších výsledků mytí.
Některé modely myček nádobí disponují naklonitelnými částmi*,
které lze použít ve svislé poloze k uložení talířů nebo ve
vodorovné poloze (spuštěné dolů) k uložení hrnců a salátových
mís.
Košík na příbory
Košík na příbory je vybaven horními mřížkami pro lepší
uspořádání příborů. Musí být umístěn výhradně v horní přední
části spodního koše.
Nože a nástroje s ostrými hroty musí být uloženy do košíku
na příbory hroty obrácenými směrem dolů nebo musí být uloženy
do vodorovné polohy na sklopné držáky horního koše.
Horní koš
Naložte do něj choulostivé a lehké nádobí: sklenice, šálky, talířky,
nízké salátové mísy.
Některé modely myček nádobí disponují naklonitelnými částmi*,
které lze použít ve svislé poloze k uložení čajových nebo
dezertových talířků nebo spuštěné dolů k uložení misek a nádob
na potraviny.
*Přít. pouze na některých modelech, v různém počtu a v různých
polohách.
CS
7
* Pouze u některých modelů.
Sklopné držáky s proměnlivou polohou
Boční sklopné držáky lze umístit do tří odlišných výšek kvůli
optimalizaci umístění nádobí v prostoru koše.
Poháry lze umístit stabilně na sklopné držáky zasunutím stopky
poháru do příslušných podélných otvorů.
Tác na příbor*
Některé modely myček jsou vybaveny posuvným tácem, který
lze použít pro uložení servírovacího příboru nebo šálků malých
rozměrů. Za účelem dosažení co nejlepších vlastností mytí
nepokládejte na uvedený tác neskladné nádobí.
Nastavení výšky horního koše
Horní koš může být nastaven do spodní nebo do horní polohy
s cílem usnadnit ukládání nádobí.
Je lépe nastavit výšku horního koše při PRÁZDNÉM KOŠI.
NIKDY nezvedejte nebo nespouštějte koš pouze z jedné
strany.
Když je koš vybaven systémem Lift-Up*
(viz obrázek)
, zvedněte
koš po jeho uchopení na bocích a pohněte jím směrem nahoru.
Pro návrat do spodní polohy stiskněte páky (A) na bocích koše
a doprovoďte jej při sestupu směrem dolů.
Nevhodné nádobí
Dřevěný příbor a nádobí.
Choulostivé dekorované sklenice, umělecké řemeslné nádobí
a antikvární prvky. Jejich dekorace nejsou odolné.
Části syntetického materiálu, které nejsou odolné vůči teplotě.
Měděné a cínové nádobí.
Nádobí znečištěné od popela, vosku, maziva nebo inkoustu.
Dekorace na skle, hliníkové a stříbrné kusy mohou mít během
mytí tendenci změnit barvu a vyblednout. Také některé druhy
skla (např. křišťálové předměty) se mohou po mnoha mytích
stát matnými.
Poškození skla a nádobí
Příčiny:
• Druh skla a postup výroby skla.
• Chemické složení mycího prostředku.
• Teplota vody oplachovacího programu.
Rada:
Používejte pouze sklenice a porcelán, které jsou výrobcem
zaručeny jako vhodné pro mytí v myčce nádobí.
Používejte jemný mycí prostředek, vhodný pro tento druh
nádobí.
Po ukončení programu vyjměte sklenice a příbory co nejdříve.
Horní koš je výškově nastavitelný dle potřeby: do horní polohy
kvůli umístění neskladného nádobí; do spodní polohy kvůli využití
prostorů sklopných nebo naklonitelných držáků a vytvoření
většího prostoru směrem nahoru.
8
CS
* Pouze u některých modelů.
Uvedení do činnosti a použití
Uvedení myčky do činnosti
1. Otevřete kohoutek přívodu vody.
2. Stiskněte tlačítko ZAPNOUT-VYPNOUT: Rozsvítí se kontrolka
ZAPNOUT/VYPNOUT i displej.
3. Otevřete dvířka a nadávkujte mycí prostředek
(viz níže).
4. Naplňte koše
(viz Plnění košů)
a zavřete dvířka.
5. Zvolte program podle druhu nádobí a stupně jeho znečištění
(viz tabulka programů)
stisknutím tlačítka volby programu.
6. Zvolte volitelné funkce mytí*
(viz vedle).
7. Zahajte program tlačítkem Start/Pauza: Rozsvítí se kontrolka
mytí a na displeji se zobrazí doba zbývající do konce cyklu.
8. Po skončení programu se na displeji zobrazí END. Vypněte
zařízení stisknutím tlačítka ZAPNOUT-VYPNOUT, zavřete
kohoutek přívodu vody a odpojte zástrčku ze zásuvky elektrické
sítě.
9. Před vyjmutím nádobí vyčkejte několik minut, abyste se vyhnuli
popálení. Vyložte koše počínaje spodním košem.
- Pro snížení spotřeby elektrické energie se zařízení
v některých podmínkách dlouhodobějšího NEPOUŽÍVANÍ
automaticky vypne.
AUT. PROGRAMY*:některé myčky nádobí jsou
vybaveny speciálním snímačem, který je schopen vyhodnotit
stupeň
znečištění a nastavit nejúčinnější a nejúspornější mytí. Doba
trvání Aut. programů se může měnit v závislosti na zásahu
snímače.
Změna probíhajícího programu
V případě volby chybného programu je možné provést jeho
změnu za předpokladu, že byl program právě zahájen: Při
zahájeném mytí je pro změnu mycího cyklu potřebné vypnout
zařízení delším stisknutím tlačítka ZAPNOUT/VYPNOUT/
Vynulovat, znovu jej zapnout stejným tlačítkem a znovu zvolit
program a požadované volitelné funkce.
Přidání nádobí
Stiskněte tlačítko Start/Pauza, ZAPNOUT/VYPNOUT a otevřete
dvířka; dávejte přitom pozor na vycházející páru. Poté vložte
nádobí. Stiskněte tlačítko Start/Pauza: cyklus bude obnoven po
dlouhém pípnutí.
Je-li nastaven odložený start, po skončení odečítání nedojde
k zahájení mycího cyklu, ale zařízení zůstane ve stavu Pauzy.
Stisknutím tlačítka Start/Pauza za účelem přerušení činnost
zařízení dojde k přerušení programu.
V této fázi není možné provádět změnu programu.
Náhodné přerušení
Když se během mytí otevřou dvířka nebo když dojde k přerušení
dodávky elektrické energie, program bude přerušen. Po zavření
dvířek nebo po obnovení dodávky elektrické energie bude
program pokračovat z bodu, ve kterém byl přerušen.
Dávkování mycího prostředku
Dobrý výsledek mytí závisí také na správném dávkování
mycího prostředku, přičemž platí, že při překročení
doporučeného množství nedojde ke zvýšení účinnosti
mytí, ale pouze k vyššímu znečištění životního prostředí.
V závislosti na stupni znečištění lze dávkování přizpůsobit
konkrétnímu případu použitím práškového nebo tekutého
mycího prostředku.
V případě běžného znečištění se obvykle používá přibližně 35
g práškového mycího prostředku nebo 35 ml tekutého mycího
prostředku. V případě použití tablet stačí jedna.
Když je nádobí málo znečištěné nebo když bylo předem
opláchnuto pod vodou, výrazně snižte množství mycího
prostředku.
Pro dosažení dobrých výsledků mytí dodržujte pokyny uvedené
na obalu mycího prostředku.
V případě dalších otázek vám doporučujeme obrátit se na
konzultační kanceláře výrobců mycích prostředků.
Pro otevření nádobky na mycí prostředek aktivujte otevírací
mechanismus „A“.
Naplňte mycím prostředkem pouze suchou vaničku „B“.
Množství mycího prostředku určené pro předběžné mytí musí
být aplikováno přímo do mycího prostoru.
1. Dávkování mycího prostředku provádějte podle
Tabulky
programů
, aby bylo zajištěno použití jeho správného množství. Ve
vaničce B je vyznačena úroveň odpovídající maximálnímu množství
tekutého nebo práškového mycího prostředku, které lze použít pro
každý cyklus.
2. Odstraňte zbytky mycího prostředku z okrajů nádobky a zavřete
kryt až po zacvaknutí.
3. Zavřete víko nádobky na mycí prostředek jeho zatlačením nahoru,
až po správné zasunutí do zavíracího mechanismu.
Nádobka na mycí prostředek se otevře automaticky ve vhodném
okamžiku v závislosti na zvoleném programu.
Při použití kombinovaných mycích prostředků se doporučuje
použít volitelnou funkci TABS, která přizpůsobí mycí program tak,
aby bylo vždy dosaženo nejlepšího výsledku mytí a co nejlepšího
možného sušení.
Používejte výhradně mycí prostředky pro myčky nádobí.
NEPOUŽÍVEJTE mycí prostředky pro mytí v rukou.
Nadměrné použití mycích prostředků může způsobit
přítomnost pěny na konci cyklu.
Použití tablet se doporučuje pouze u modelů, které mají
k dispozici volitelnou funkci MULTIFUNKČNÍ TABLETY.
Účinnějšího mytí a sušení je možné dosáhnout s použitím
mycího prášku, tekutého leštidla a soli.
CS
9
Programy
ECODESIGN REGULATION
Mycí cyklus ECO je standardní program, na který se vztahují údaje uvedené na energetickém štítku; tento cyklus je vhodný pro mytí
běžně znečištěného nádobí a jedná se o nejúčinnější program z hlediska energetické úspory a úspory vody pro tento druh nádobí.
Pro menší spotřebu používejte myčku na nádobí s plnou náplní.
Spotřeba v pohotovostním režimu: Spotřeba v režimu left-on: 5 W - spotřeba v režimu vypnutí: 0,5 W
Tabulka se spotřebou pro hlavní cykly
* Údaje programu představují hodnoty naměřené v laboratoři, získané v souladu s evropskou normou EN 50242.
** Údaje jsou získané provedením měření v uživatelských podmínkách použití a naložení nádobí.
Pokyny pro volbu programů a dávkování
mycího prostředku
Program
Programy,
jejichž
součástí je
sušení
Volitelné funkce
Uvedená
doba trvání
programu
je pouze
orientační
Ekologické mytí při nízké energetické spotřebě,
program je vhodný pro nádobí a hrnce.
29 g/ml + 6 g/ml** – 1 tableta
Eko mytí 50°*
Ano
Odložený start –
Tablety – Extra Dry 3:10’
Silně znečištěné nádobí a hrnce (nevhodný pro
choulostivé nádobí)
35 g/ml – 1 tableta
Intenzivní mytí
Aut.
Ano
Odložený start –
Tablety – Extra Dry
– Zone wash –
Short Time
2:30’
Běžně znečištěné nádobí a hrnce. Standardní
denní program.
29 g/ml + 6 g/ml** – 1 tableta
Automatické
běžné mytí
Ano
Odložený start –
Tablety – Extra Dry
– Zone wash –
Short Time
2:00’
Každodenní nečistota v omezeném množství
(4 soupravy + 1 hrnec + 1 pánev)
25 g/ml – 1 tableta
Aut. mytí Fast
Ne
Odložený start –
Tablety 1:00’
Odlišné mytí ve třech koších: běžné mytí v
horním koši a v třetím koši pro příbor a sklenice,
energetické mytí pro hrnce ve spodním koši.
35 g/ml – 1 tableta
Duo wash
Ano
Odložený start – Tabs
– Extra Dry-
Short Time
2:00’
Rychlý a úsporný cyklus pro choulostivé nádobí,
citlivé na vysoké teploty, který se používá
bezprostředně po použití tohoto nádobí (poháry
v horním koši + jemné talíře ve spodním koši)
35 g/ml – 1 tableta
Jemné mytí
Ano
Odložený start –
Tablety – Extra Dry 1:40’
Rychlý a úsporný cyklus pro mírně znečištěné
nádobí, který se používá bezprostředně po použití
tohoto nádobí (2 talíře + 2 sklenice + 4 příbory + 1
hrnec + 1 malá pánev)
25 g/ml – 1 tableta
Express 30'
Ne
Odložený start -
Tablety 0:30’
Předběžné mytí, kdy se očekává doplnění náplně
po dalším jídle.
Bez mycího prostředku
Namáčení
Ne Odložený start 0:12’
Počet a druh programů a volitelných funkcí se mění v závislosti na modelu myčky.
Standardní podmínky* Podmínky uživatele**
Spotřeba energie
(kWh/cyklus)
Spotřeba vody
(l/cyklus)
Doba trvání (min/
cyklus)
Spotřeba energie
(KWh/cyklus)
Spotřeba
vody (l/cyklus)
Doba trvání (min/
cyklus)
INTENZIVNÍ
1,50 15 150 1,30 14 135
BĚŽNÝ
1,20 15 120 1,05 14 110
10
CS
Extra sušení
Pro zlepšení sušení nádobí stiskněte tlačítko
EXTRA SUŠENÍ; rozsvítí se příslušná kontrolka. Dalším
stisknutím tlačítka lze danou volitelnou funkci zrušit.
Vyšší teplota během závěrečného oplachování a delší doba
sušení umožňují lepší osušení.
Použití volitelné funkce EXTRA SUŠENÍ bude mít za
následek prodloužení trvání programu.
Volitelné funkce mytí*
VOLITELNÉ FUNKCE mohou být nastaveny, měněny
nebo vynulovány teprve po provedení volby mycího
programu a před stisknutím tlačítka Start/Pauza.
Mohou být zvoleny pouze volitelné funkce kompatibilní se
zvoleným programem. Když některá volitelná funkce není
kompatibilní se zvoleným programem,
(viz tabulka programů)
příslušný symbol třikrát rychle zabliká.
Když bude zvolena volitelná funkce, která není kompatibilní
s některou z předem nastavených volitelných funkcí, tato
kontrolka zabliká třikrát a zhasne, zatímco zůstane rozsvícena
poslední nastavená volba.
Za účelem zrušení chybně nastavené volitelné funkce
stiskněte znovu příslušné tlačítko.
Multifunkční tablety (Tabs)
Tato volitelná funkce optimalizuje výsledek mytí a
sušení.
Při použití multifunkčních tablet stiskněte tlačítko
MULTIFUNKČNÍ TABLETY. Dojde k rozsvícení příslušného
symbolu; dalším stisknutím dojde ke zrušení provedené volby.
Použití volitelné funkce „Multifunkční tablety“ bude
mít za následek prodloužení trvání programu.
Použití tablet se doporučuje pouze v případech, kdy
je k dispozici příslušná volitelná funkce, a nedoporučuje
se s programy, které nepočítají s použitím multifunkčních
tablet
.
Speciální programy a Volitelné
funkce
Zone Wash
Tato volitelná funkce umožňuje provést mytí pouze
ve zvoleném koši. Zvolte program a poté stiskněte tlačítko
ZONE WASH. Rozsvítí se symbol zvoleného koše a aktivuje
se pouze zvolený koš; další stisknutí tlačítka způsobí zrušení
uvedené volitelné funkce.
Toto volitelná funkce je dostupná s níže uvedenými programy:
Intenzivní mytí a Běžné mytí.
Volbou volitelné funkce a programu Intenzivní mytí dojde
k aktivaci mytí POWER ZONE. Toto mytí je ideální pro
různorodou náplň více znečištěného nádobí, jako např. hrnce
a rendlíky, zaschlé talíře nebo nádobí, které se obtížně umývá
(struhadlo, mlýnek na zeleninu, značně znečištěný příbor).
Dojde k zesílení tlaku stříkání a ke zvýšení teploty mytí, aby
bylo zaručeno optimální umytí odolného znečištění.
Volbou volitelné funkce a programu Běžné mytí dojde k
aktivaci mytí GREEN ZONE. Použitím této funkce lze snížit
spotřebu vody a anergie. Optimální výsledky mytí a sušení;
doba cyklu je prodloužena.
Nezapomeňte naložit nádobí pouze do zvoleného koše.
Poznámky:
Nejlepších výsledků s programy „Rychlé mytí“ a „Express 30’“
je možné dosáhnout, když bude dle možností dodržen počet
uvedených souprav.
* Program Eko mytí pracuje za dodržení normy EN-50242,
vyznačuje se delší dobou trvání vzhledem k ostatním programům,
představuje však nejnižší spotřebu energie a nejvyšší ohled na
životní prostředí.
Poznámka pro zkušební laboratoře: Pro informace o
zkušebních podmínkách srovnávací zkoušky EN napište na
adresu: ASSISTENZA_EN_LVS@indesitcompany.com
Odložený start
Zahájení programu může být odloženo o 1 a 24 hodin:
1. Po volbě požadovaného mycího programu a případných
dalších volitelných funkcí stiskněte tlačítko ODLOŽENÝ
START: začne blikat příslušný symbol. Prostřednictvím
tlačítek + a - zvolte, kdy být zahájen mycí cyklus. (h01,
h02 apod.)
2. Potvrďte volbu tlačítkem START/PAUZA; symbol přestane
blikat a dojde k zahájení odečítání.
3. Po uplynutí uvedené doby zhasne symbol ODLOŽENÉHO
STARTU a spustí se program.
Zrušení volby ODLOŽENÉHO STARTU se provádí
několikanásobným stisknutím tlačítka ODLOŽENÝ START,
dokud se nezobrazí OFF.
Není možné nastavit Odložený start během již
probíhajícího cyklu.
Volitelná funkce Short Time
Tato volitelná funkce umožňuje snížit dobu trvání hlavních
programů při zachování stejných výsledků mytí a sušení.
Po provedení volby programu stiskněte tlačítko Short Time.
Zrušení této volitelné funkce se provádí opětovným stisknutím
stejného tlačítka.
CS
11
Leštidlo a regenerační sůl
Používejte pouze specické mycí prostředky pro myčky
nádobí.
Nepoužívejte kuchyňskou ani průmyslovou sůl ani mycí
prostředky pro mytí v rukou.
Dodržujte pokyny uvedené na obalu.
Používáte-li multifunkční produkt, není třeba přidávat leštidlo,
avšak doporučuje se přidat sůl, zejména v případě, že je voda
tvrdá nebo velmi tvrdá
(dodržujte pokyny uvedené na obalu).
Když se nepřidá sůl ani leštidlo, je zcela zřejmé, že
kontrolky CHYBĚJÍCÍ SŮL* a CHYBĚJÍCÍ LEŠTIDLO*
zůstanou i nadále rozsvícené.
Dávkování leštidla
Leštidlo usnadňuje sušení nádobí tím, že voda klouže z povrchu,
a proto na nádobí nezůstávají zbytky ani skvrny. Nádržka na
leštidlo se plní:
Když se na panelu rozsvítí kontrolka CHYBĚJÍCÍ LEŠTIDLO*
, je k dispozici ještě rezerva leštidla pro 1-2 cykly;
1. Otevřete nádobku „D“ stisknutím a nadzvednutím jazýčku
na víku;
2. Opatrně naplňte nádržku na leštidlo po označení maximálního
otevření a zabraňte přitom jeho úniku. Dojde-li k tomu, očistěte
jej suchým hadrem.
3. Zavřete víko až po cvaknutí.
NIKDY neaplikujte leštidlo přímo dovnitř mycího prostoru.
Nastavte dávku leštidla
V případě, že nejste spokojeni s výsledkem mytí nebo sušení,
je možné provést nastavení množství leštidla. Zapněte myčku
tlačítkem ZAPNOUT/VYPNOUT, vyčkejte několik sekund a
vypněte ji stejným tlačítkem ZAPNOUT/VYPNOUT. .
Stiskněte 3krát tlačítko Start/Pauza a zapněte zařízení tlačítkem
ZAPNOUT/VYPNOUT. Dostanete se do menu nastavení a rozsvítí
se kontrolka leštidla.
(nastavení leštidla z výrobního závodu je na
úroveň 2)
Zvolte úroveň dávkování leštidla prostřednictvím tlačítka programu
EKO. (od 0 do 4 Max.).
Uložte provedené nastavení stisknutím tlačítka ZAPNOUT/
VYPNOUT.
Úroveň leštidla může být nastavena na NULU; v takovém
případě dávkování leštidla nebude prováděno a v případě použití
veškerého leštidla nedojde ani k rozsvícení kontrolky chybějícího
leštidla.
Pokud jsou na nádobí bílé zbytky, nastavte nízké hodnoty (1-2).
Pokud jsou na nádobí kapky vody nebo skvrny vodního kamene,
nastavte vysoké hodnoty (3-4).
Nastavení dekalcikátoru podle tvrdosti vody
Každá myčka je vybavena zařízením na změkčení vody, které
s použitím regenerační soli, specické pro myčky, dodává vodu
pro mytí nádobí, která je zbavena vodního kamene.
Tato myčka umožňuje regulaci, která snižuje znečišťování a
optimalizuje výkon mytí v závislosti na tvrdosti vody. Údaj lze zjistit
u organizace zabývající se dodávkou pitné vody.
- Zapněte myčku tlačítkem ZAPNOUT/VYPNOUT, vyčkejte několik
sekund a vypněte ji stejným tlačítkem ZAPNOUT/VYPNOUT.
Držte stisknuté tlačítko Start/Pauza nejméně na dobu 3 sekund
a poté zapněte zařízení myčku tlačítkem ZAPNOUT/VYPNOUT.
Dostanete se do menu nastavení a rozsvítí se kontrolka soli.
-Tlačítkem EKO zvolte požadovanou úroveň (od 1 do 5* Max. v
závislosti na modelu myčky)
(Dekalcikátor je z výrobního závodu nastaven na úroveň 3).
Uložte provedené nastavení stisknutím tlačítka ZAPNOUT/
VYPNOUT.
Při použití multifunkčních tablet v každém případě naplňte nádržku
na sůl.
(°dH = tvrdost vody v německých stupních - °fH = tvrdost vody ve
francouzských stupních - mmol/l = milimol/litr)
Dávkování regenerační soli
K dosažení dobrých výsledků mytí je nezbytné kontrolovat stav
soli v nádržce tak, aby nádržka nikdy nezůstala prázdná.
Regenerační sůl odstraňuje vodní kámen z vody a tím zabraňuje
vytváření nánosů na nádobí.
Zásobník soli se nachází ve spodní části myčky nádobí
(viz Popis)
a je třeba jej naplnit:
Když při kontrole uzávěru nádržky na sůl není vidět zelený
plovák*;
• když na ovládacím panelu bliká kontrolka CHYBĚJÍCÍ SŮL*;
1. Vytáhněte spodní koš a odšroubujte uzávěr nádržky jeho
otáčením proti směru hodinových ručiček.
2. Pouze při prvním použití: naplňte nádržku vodou až po okraj.
3. Umístěte trychtýř*
(viz obrázek)
a naplňte nádržku na sůl
po okraj (přibližně 1 kg); vytečení malého množství vody je zcela
běžným jevem.
4. Odložte trychtýř*, odstraňte zbytky soli z hrdla; před
zašroubováním uzávěru jej opláchněte pod tekoucí vodou,
umístěte jej přitom hlavou dolů a nechte odtéci vodu ze čtyř zářezů
umístěných do hvězdy, nacházejících se ve spodní části uzávěru.
(uzávěr se zeleným plovákem*)
Doporučuje se provést tento úkon při každém doplňování soli.
Dobře dotáhněte uzávěr, aby se do nádobky na sůl během mytí
nedostal mycí prostředek (mohlo by tak dojít k trvalému poškození
dekalcikátoru).
V případě potřeby naplňte sůl ještě před mycím cyklem, aby
došlo k odstranění solného roztoku, který vytekl z nádržky na sůl.
* Pouze u některých modelů.
Tabulka tvrdosti vody
Průměrná autonomie**
nádržky na sůl
úroveň °dH °fH mmol/l měsíce
1 0 - 6 0 - 10 0 - 1 7 měsíce
2 6 - 11 11 - 20 1,1 - 2 5 měsíce
3 12 - 17 21 - 30 2,1 - 3 3 měsíce
4 17 - 34 31 - 60 3,1 - 6 2 měsíce
5*
34 - 50 61 - 90 6,1 - 9 2/3 týdny
Od 0°f do 10°f se doporučuje nepoužívat sůl. * při nastavení
5 může dojít k prodloužení doby. ** při 1 mycím cyklu denně
M
A
X
12
CS
Uzavření přívodu vody a vypnutí elektrického
napájení
Po každém mytí uzavřete kohoutek přívodu vody, abyste se
vyhnuli nebezpečí úniků.
Při čištění zařízení a během operací údržby odpojte zástrčku
napájecího kabelu ze zásuvky elektrického rozvodu.
Čištění myčky nádobí
Vnější povrch a ovládací panel se může čistit neabrazivním
hadrem navlhčeným ve vodě. Nepoužívejte rozpouštědla ani
abrazivní prostředky.
Stěny vnitřního mycího prostoru se dají vyčistit od případných
skvrn hadrem navlhčeným ve vodě s malým množstvím octa.
Zabránění vzniku nepříjemných zápachů
Dvířka nechte pokaždé pootevřená, aby se zabránilo
hromadění vlhkosti.
Pravidelně čistěte obvodová těsnění dvířek a nádobek
na mycí prostředek s použitím mokré houby. Zabrání se
tak hromadění zbytků jídla, které jsou hlavními původci
nepříjemného zápachu.
Čištění ostřikovacích ramen
Může se stát, že se na ostřikovacích ramenech zachytí zbytky
jídla a ucpou otvory, kterými vytéká voda: Čas od času je třeba
je zkontrolovat a vyčistit nekovovým kartáčkem.
Obě ostřikovací ramena jsou demontovatelná.
Demontáž horního ostřikovacího
ramena vyžaduje odšroubování
plastové kruhové matice proti
směru hodinových ručiček. Horní
ostřikovací rameno je třeba
namontovat tak, aby bylo obráceno
otvory směrem nahoru.
Demontáž spodního ostřikovacího
ramena se provádí stisknutím
jazýčků, nacházejících se po
stranách, směrem nahoru.
Čištění ltru přívodu vody
*
Jestliže jsou hadice přívodu vody nové nebo pokud zůstaly delší
dobu v nečinnosti, před připojením je třeba nechat odtéci vodu,
dokud nebude průzračná a zbavená nečistot. Bez uvedeného
opatření může dojít k ucpání přívodu vody a poškození myčky.
Pravidelně čistěte vstupní ltr rozvodu vody, umístěný na
výstupu z vodovodního kohoutu.
- Zavřete kohout přívodu vody.
- Odšroubujte koncovou část přívodní hadice vody, sejměte ltr
a opatrně jej vyčistěte pod proudem tekoucí vody.
- Vložte ltr zpět na původní místo a zašroubujte hadici.
Čištění ltrů
Filtrační jednotka je tvořena dvěma filtry, které čistí vodu
použitou k mytí od zbytků jídla a opětovně ji uvádějí do oběhu:
K zabezpečení trvale dobrých výsledků mytí je třeba ltry čistit.
Pravidelně čistěte ltry.
Myčka nádobí se nesmí používat bez ltrů nebo s odpojeným
ltrem.
• Po několika mytích zkontrolujte ltrační jednotku a dle potřeby
ji důkladně umyjte pod tekoucí vodou. Pomozte si přitom
nekovovým kartáčkem a postupujte dle níže uvedených pokynů:
1. Otáčejte válcovým ltrem C proti směru hodinových ručiček
a vytáhněte jej (obr. 1).
2. Vytáhněte nádobku ltru B mírným zatlačením na boční
jazýčky (obr. 2);
3. Vyvlečte nerezový talíř ltru A (obr. 3).
4. Zkontrolujte výstupní otvor a odstraňte případné zbytky jídla.
NIKDY NEODSTRAŇUJTE ochranný kryt mycího čerpadla
(součást černé barvy) (obr. 4).
Po vyčištění ltrů proveďte zpětnou montáž ltrační jednotky a
její správné umístění do jejího uložení; představuje nezbytný
předpoklad správné činnosti myčky.
Opatření v případě dlouhodobé nečinnosti
Odpojte napájecí kabel zařízení ze zásuvky elektrického
rozvodu a zavřete kohoutek přívodu vody.
Nechte pootevřená dvířka.
• Po vašem návratu proveďte jeden mycí cyklus naprázdno.
Údržba a péče
* Pouze u některých modelů.
CS
13
* Pouze u některých modelů.
Poruchy a způsob jejich
odstranění
Když se na zařízení vyskytnou poruchy v činnosti, zkontrolujte dříve, než se obrátíte na Servisní službu, následující
body.
Poruchy: Možné příčiny / Řešení:
Nedochází k uvedení myčky do
chodu nebo myčka nereaguje na
ovládací povely
• Vypněte zařízení tlačítkem ZAPNOU/VYPNOUT, opět jej zapněte po uplynutí přibližně
jedné minuty a znovu nastavte požadovaný program.
• Zástrčka není řádně zastrčena v zásuvce elektrického rozvodu.
• Dvířka myčky nejsou řádně zavřená.
Není možné zavřít dvířka
• Došlo k zamknutí zámku; energicky zavřete dvířka, dokud neuslyšíte cvaknutí.
Myčka nevypouští vodu.
• Program ještě neskončil.
• Vypouštěcí hadice je ohnutá (viz Instalace).
• Odpadové potrubí umyvadla je ucpáno.
• Filtr je ucpán zbytky jídla.
Myčka je hlučná.
• Nádobí naráží vzájemně do sebe nebo do ostřikovacích ramen.
• Nadměrná přítomnost pěny: Mycí prostředek není vhodně dávkován nebo není vhodný
pro mytí v myčkách (viz Uvedení do činnosti a použití).
Na nádobí a na sklenicích jsou
viditelné nánosy vodního kamene
nebo bílý povlak.
• Chybí regenerační sůl nebo její nastavení neodpovídá tvrdosti používané vody (viz
Leštidlo a sůl).
• Uzávěr nádobky na sůl není dobře uzavřen.
• Leštidlo bylo spotřebováno nebo jeho dávkování není dostatečné.
Na nádobí a na sklenicích jsou
patrné bílé zbytky nebo modrý
povlak.
• Dávkování leštidla je nadbytečné.
Nádobí je málo suché.
• Byl zvolen program bez sušení.
• Leštidlo bylo spotřebováno nebo jeho dávkování není dostatečné (viz Leštidlo a sůl).
• Regulace leštidla neodpovídá potřebě. Nádobí je z antiadhezivního materiálu nebo z
plastu.
Nádobí není dostatečně čisté.
Koše jsou příliš naplněné (viz Plnění košů).
Nádobí není dobře rozmístěno.
Ostřikovací ramena se nemohou volně otáčet.
Mycí program je příliš mírný (viz Programy).
Nadměrná přítomnost pěny: Mycí prostředek není vhodně dávkován nebo není
vhodný pro mytí v myčkách (viz Uvedení do činnosti a použití).
• Uzávěr leštidla nebyl správně uzavřen.
• Filtr je znečištěný nebo ucpaný (viz Údržba a péče).
• Chybí regenerační sůl (viz Leštidlo a sůl).
• Vypněte zařízení stisknutím tlačítka ZAPNOUT/VYPNOUT. Zavřete kohout přívodu
vody, abyste zabránili vytopení, a vytáhněte zástrčku ze zásuvky elektrického
rozvodu. Zkontrolujte, zda není vstupní ltr rozvodu vody ucpán nečistotami. (viz
kapitola „Údržba a péče“).
Myčka nenapouští vodu – Alarm
zavřeného kohoutku.
(bliká kontrolka ZAPNOUT/VYPNOUT a
na displeji je zobrazeno H2O a symbol
kohoutku a po několika sekundách se
zobrazí F 6).
• Chybí voda v rozvodu vody.
• Přívodní hadice na vodu je ohnutá (viz Instalace).
• Otevřete kohoutek a zařízení bude uvedeno do chodu v průběhu několika málo minut.
• Došlo k zablokování zařízení následkem chybějícího zásahu po pípnutích.
Vypněte zařízení tlačítkem ZAPNOUT/VYPNOUT, otevřete kohoutek přívodu vody a
po několika sekundách znovu zapněte stisknutím stejného tlačítka. Znovu nastavte
mycí program a spusťte zařízení.
Alarm ucpaných ltrů
Na displeji se zobrazí symbol „ltr“.
• Vyčkejte na ukončení mycího programu, otevřete myčku a vyčistěte nádobku ltru a
ltru z nerezavějící oceli (viz kapitola Údržba a péče). K zhasnutí symbolu ucpaných
ltrů dojde při následném cyklu.
14
CS
LFF 8M121
Românã, 15
RO
MAŞINA DE SPĂLAT VASE
Instrucţiuni de utilizare
Sumar
Precauţii şi sfaturi, 16
Siguranţa generală
Scoaterea aparatului din uz
Economisirea energiei şi protecţia mediului înconjurător
Instalarea şi Asistenţa, 17-18
Poziţionarea şi punerea la nivel
Racorduri hidraulice şi electrice
Date tehnice
Avertizări la prima utilizare a maşinii
Asistenţa
Descrierea aparatului, 19
Vedere de ansamblu
Panou de comenzi
Încărcarea coşurilor, 20-21
Coş inferior
Coşul pentru tacâmuri
Coş superior
Reglarea coşului superior
Pornire şi utilizare, 22
Pornirea maşinii de spălat vase
Introduceţi detergentul
Programe, 23
Tabel de programe
Ecodesign Regulation
Programe speciale şi Opţiuni, 24
Agent de limpezire şi sare de dedurizare, 25
Introducerea soluţiei pentru limpezire
Introducerea sării de dedurizare
Întreţinere şi îngrijire, 26
Întreruperea alimentării cu apă şi curent electric
Curăţarea maşinii de spălat vase
Evitarea mirosurilor neplăcute
Curăţarea pulverizatoarelor
Curăţarea ltrului din zona de alimentare cu apă
Curăţarea ltrelor
În cazul absenţei dvs. pentru intervale de timp îndelungate
Anomalii şi remedii, 27
16
RO
Maşina a fost proiectată şi construită în conformitate cu
normele internaţionale de siguranţă. Recomandările
sunt furnizate pentru siguranţa dvs. şi recomandăm
să le citiţi cu atenţie.
Siguranţa generală
Acest aparat nu poate fi utilizat de persoane
(inclusiv copii) cu capacităţi zice, senzoriale
sau mentale limitate, sau care nu au experienţă
şi nu deţin cunoştinţele necesare, fără a fi
supravegheate sau fără a li se da instrucţiuni cu
privire la modul de utilizare de către o persoană
responsabilă pentru siguranţa lor.
Copiii trebuie supravegheaţi de un adult, pentru a
nu se juca cu aparatul.
Maşina a fost creată pentru a destinată utilizării
casnice, în condiţii neprofesionale.
Maşina trebuie utilizată pentru spălarea vaselor de
uz casnic, numai de către persoane adulte care
respectă instrucţiunile din acest manual.
Maşina nu se va instala niciodată în aer liber, nici
măcar în cazul în care spaţiul se aă la adăpostul
unui acoperiş; de asemenea, este foarte periculos
să o lăsaţi expusă la ploi sau furtuni.
Nu atingeţi maşina când sunteţi desculţi.
Nu scoateţi ştecherul din priză trăgând de cablu.
Înainte de efectuarea operaţiunilor de curăţare şi
întreţinere, închideţi robinetul de apă şi scoateţi
ştecherul din priză.
În caz de defecţiune, nu interveniţi în niciun caz la
mecanismele din interiorul maşinii şi nu încercaţi
să o reparaţi singuri.
Nu atingeţi niciodată rezistenţa.
Nu sprijiniţi şi nu vă aşezaţi pe uşa deschisă:
maşina s-ar putea răsturna.
Uşa trebuie ţinută închisă, căci altfel reprezintă un
pericol (de a vă împiedica).
Nu păstraţi detergentul şi agentul de limpezire la
îndemâna copiilor.
Ambalajele maşinii nu reprezintă jucării pentru
copii.
Eliminarea deşeurilor
Eliminarea materialelor utilizate ca ambalaj:
respectaţi reglementările locale; astfel, ambalajele
ar putea  reutilizate.
Directiva Europeană 2012/19/EU cu privire la
lichidarea deşeurilor care provin de la aparatele
electrice şi electronice dispune aparatele
electrocasnice trebuie e lichidate separat
de deşeurile solide urbane. Aparatele scoase
din uz trebuie e colectate separat, pentru
a optimiza rata de recuperare şi reciclare a
materialelor care le compun, precum şi pentru
a evita efectele dăunătoare asupra sănătăţii şi a
mediului înconjurător. Simbolul care se utilizează
pentru a reaminti obligaţia de colectare separată
a acestora este tomberonul de gunoi tăiat; acesta
este reprezentat grac pe toate aparatele.
Pentru informaţii suplimentare cu privire la
scoaterea din uz a electrocasnicelor, deţinătorii
acestora se pot adresa centrelor de colectare a
deşeurilor sau distribuitorilor.
Protejaţi şi respectaţi mediul înconjurător
Economisiţi apa şi energia electrică
Porniţi maşina de spălat vase numai dacă este
încărcată complet. Până la umplerea completă a
maşinii, preveniţi mirosurile neplăcute efectuând
un ciclu de Înmuiere (a se consulta capitolul
Programe).
Selectaţi un program adecvat tipului de veselă
şi gradului de murdărire al acestora, consultând
Tabelul programelor:
- pentru vase murdare normal, utilizaţi programul
Eco, ce garantează consumuri de energie şi apă
reduse.
- pentru cantităţi de veselă mai mici, activaţi
opţiunea Încărcare pe jumătate* (vezi capitolul
Pornire şi Utilizare).
În cazul în care contractul dvs. de furnizare a
energiei electrice prevede tranşe orare cu tarife
economice, vă recomandăm să spălaţi vasele în
acele intervale orare. Opţiunea Pornire întârziată
* (a se consulta capitolul Pornire şi utilizare) poate
facilita organizarea spălărilor în acest sens.
Detergenţi fără fosfaţi, clor şi care conţin enzime
recomandăm utilizarea unor detergenţi fără
fosfaţi şi fără clor, care sunt cei mai indicaţi pentru
protejarea mediului înconjurător.
Enzimele desfăşoară o acţiune extrem de ecace
în cazul spălării la temperaturi în jurul valorii de
50°, de aceea în cazul detergenţilor care conţin
enzime se pot programa spălări la temperaturi
scăzute, obţinându-se aceleaşi rezultate ca şi cele
pe care le-am obţine spălând la temperatura de 65°.
Dozaţi bine detergentul conform indicaţiilor
producătorului, durităţii apei, gradului de murdărire
şi cantităţii de vase, evitând astfel risipa. Deşi sunt
biodegradabili, detergenţii conţin componente
care afectează echilibrul naturii.
* Există numai la anumite modele.
Precauţii şi recomandări
RO
17
* Există numai la anumite modele.
În caz de mutare, menţineţi maşina de spălat în poziţie
verticală, iar dacă va necesar, înclinaţi-o pe latura posterioară.
Poziţionarea şi punerea la nivel
1. Scoateţi maşina de spălat din ambalajul său şi vericaţi să nu
suferit daune în timpul transportului. Nu racordaţi maşina dacă
este deteriorată şi contactaţi distribuitorul.
2. Aşezaţi maşina xând părţile laterale sau spatele acesteia pe
mobilierul alăturat sau pe perete. Maşina poate  de asemenea
încastrată sub un blat continuu
*
(a se consulta schema de
Montare)
.
3. Poziţionaţi maşina de spălat vase pe o pardoseală plană şi
rigidă. Compensaţi denivelările acesteia prin deşurubarea sau
înşurubarea picioruşelor anterioare, până la xarea orizontală
a maşinii. Poziţionarea perfectă la nivel a maşinii îi conferă
stabilitate, evitând producerea vibraţiilor, a zgomotelor precum
şi mişcarea acesteia.
4
*. Pentru a regla înălţimea picioruşului posterior, cu o cheie
hexagonală de 8 mm acţionaţi piuliţa hexagonală de culoare
roşie aată în partea inferioară, frontală şi centrală a maşinii de
spălat, rotind în sensul acelor de ceasornic pentru a ridica maşina
şi în sens invers pentru a o coborî.
(consultaţi foaia care conţine
instrucţiunile de încastrare anexată documentaţiei).
Racorduri hidraulice şi electrice
Adaptarea instalaţiei electrice şi hidraulice în vederea
instalării maşinii va realizată numai de către persoane calicate.
Maşina de spălat vase nu trebuie fie amplasată pe
conducte sau pe cablul de alimentare cu energie electrică.
Aparatul trebuie racordat la reţeaua de alimentare cu apă
numai prin furtunuri noi.
Nu utilizaţi furtunuri vechi.
Furtunurile de alimentare şi de evacuare a apei şi cablul de
alimentare cu energie electrică pot orientate înspre dreapta
sau stânga, pentru o instalare cât mai corectă.
Racordarea furtunului de alimentare cu apă
La conducta de apă rece: înşurubaţi cu atenţie furtunul de
alimentare la un robinet cu gura letată de 3/4 gaz; înainte de
a înşuruba furtunul, lăsaţi apa curgă până când eventualele
impurităţi din apă dispar, pentru a evita astfel înfundarea
maşinii.
La conducta de apă caldă: în cazul unei instalaţii centrale,
cu radiatoare, maşina de spălat vase poate  alimentată la o
conductă de apă caldă de la reţea, cu condiţia ca apa să nu
aibă o temperatură mai mare de 60°C.
Înşurubaţi furtunul la robinet, conform descrierii referitoare
la racordarea la o conductă de apă rece.
Dacă furtunul de alimentare nu este suficient de lung,
contactaţi un magazin specializat sau un tehnician autorizat
(consultaţi capitolul Asistenţă Tehnică)
.
Presiunea apei trebuie e cuprinsă între valorile indicate
în tabelul conţinând Datele tehnice
(consultaţi tabelul alăturat)
.
Fiţi atenţi ca furtunul să nu e nici pliat, nici îndoit.
Racordarea furtunului de evacuare a apei
Racordaţi furtunul de evacuare, fără a-l îndoi, la o ţeavă de
evacuare cu diametrul de cel puţin 4 cm.
Furtunul de evacuare trebuie e la o înălţime cuprinsă între
40 şi 80 cm. de la podea sau de la planul de sprijin al maşinii
de spălat vase (A).
Înainte de a conecta furtunul de evacuare a apei la sifonul
chiuvetei, scoateţi dopul de plastic (B).
Dispozitiv de protecţie împotriva inundaţiilor
Pentru a nu provoca inundaţii, maşina de spălat vase:
- este dotată cu un sistem care întrerupe alimentarea cu apă
în cazul apariţiei unor anomalii sau a unor pierderi din interior.
Unele modele sunt dotate cu un dispozitiv de protecţie suplimentar
New Acqua Stop
*, care protejează împotriva inundaţiilor, chiar şi
în cazul perforării furtunului de alimentare.
ATENŢIE: TENSIUNE PERICULOASĂ!
Furtunul de alimentare cu apă nu trebuie în niciun caz secţionat,
deoarece conţine părţi aate sub tensiune.
Conectarea electrică
Înainte de a introduce ştecărul în priza de curent, asiguraţi-vă ca:
priza trebuie aibă împământare şi corespundă
prevederilor legale în vigoare;
priza trebuie să suporte sarcina maximă de putere a maşinii,
indicată pe plăcuţa cu caracteristici de pe uşă
(consultaţi capitolul Descrierea maşinii de spălat);
tensiunea de alimentare trebuie să e cuprinsă între valorile
indicate pe plăcuţa cu caracteristici de pe uşă;
priza trebuie e compatibilă cu ştecherul aparatului. În
caz contrar, solicitaţi unui tehnician autorizat înlocuirea
ştecherului
(consultaţi capitolul Asistenţă Tehnică)
; nu utilizaţi
prelungitoare sau prize multiple.
După instalarea aparatului, cablul de alimentare şi priza de
curent trebuie să e uşor accesibile.
Cablul nu trebuie să e îndoit sau comprimat.
Dacă este deteriorat, cablul de alimentare trebuie înlocuit de
fabricant sau de Serviciul de Asistenţă Tehnică, pentru a evita
orice risc.
(Vezi capitolul Asistenţă)
Instalare - Asistenţă
18
RO
Asistenţă
Înainte de a contacta serviciul de Asistenţă:
Vericaţi dacă puteţi remedia singuri anomalia (vezi
Anomalii şi Remediere).
Reporniţi programul, pentru a controla dacă
inconvenientul a fost eliminat.
În cazul în care inconvenientul nu a fost eliminat,
contactaţi Serviciul Autorizat de Asistenţă Tehnică.
Nu apelaţi niciodată la personal tehnic
neautorizat.
Comunicaţi:
tipul defecţiunii;
modelul maşinii (Mod.);
numărul de serie (S/N).
Aceste informaţii se găsesc pe plăcuţa cu caracteristici,
montată pe aparat (vezi Descrierea maşinii).
Bandă de protecţie împotriva condensului
*
După montarea sub blat a maşinii de spălat vase, deschideţi uşa
şi lipiţi banda adezivă transparentă sub blatul de lemn, pentru a-l
proteja de eventualul condens produs.
Avertizări la prima utilizare a maşinii
După instalare, chiar înainte de prima utilizare a maşinii, umpleţi
complet cu apă rezervorul de sare şi numai apoi adăugaţi cam
1 kg de sare (consultaţi capitolul Agent de limpezire şi sare de
dedurizare): este normal ca apa iasă afară. Selectaţi gradul
de duritate a apei (consultaţi Tabelul cu gradele de duritate a
apei şi capitolul Agent de limpezire şi sare de dedurizare). După
încărcarea cu sare, ledul ATENŢIE, LIPSĂ SARE
*se stinge.
Neîncărcarea rezervorului cu sare poate determina
deteriorarea sistemului de dedurizare a apei şi a elementului de
încălzire.
* Există numai la anumite modele.
Maşina este dotată cu semnale acustice/tonuri (în funcţie
de modelul maşinii de spălat vase) care anunţă efectuarea
comenzii: pornire, sfârşitul ciclului etc.
Simbolurile/indicatoarele/ledurile luminoase de pe panoul de
comandă/display, pot avea culori diferite, pulsa sau avea o
lumină xă. (în funcţie de modelul maşinii de spălat vase).
Pe display apar informaţii utile referitoare la tipul ciclului
setat, la faza de spălare/uscare, la timpul rămas, la
temperatură etc... etc...
Date Tehnice
Dimensiuni
Lãþime 60 cm
Înãlþime 85 cm
Adâncime 60 cm
Capacitate 14 tacâmuri standard
Presiunea apei
de alimentare
0,05 ÷ 1MPa (0.5 ÷ 10 bar)
7,25 – 145 psi
Tensiune de
alimentare
vezi plãcuþa cu caracteristici
Putere totalã
absorbitã
vezi plãcuþa cu caracteristici
Siguranþã vezi plãcuþa cu caracteristici
Acest aparat este conform cu
urmãtoarele Directive Comunitare:
-2006/95/EC (Joasã Tensiune)
-2004/108/EC (Compatibilitate
Electro-magneticã)
2009/125/EC (Comm. Reg.
1016/2010) (Ecodesign)
-97/17/EC (Etichetare)
-2012/19/EC WEEE)
RO
19
Vedere de ansamblu
Descrierea aparatului
*** Numai pentru modelele cu încorporare totală * Prezent doar la anumite modele.
Numărul şi tipul programelor şi opţiunile disponibile variază în funcţie de modelul maşinii de spălat vase.
Panou de comenzi
Tastă şi
Indicatoare
Pornire/pauză
Tastă şi indicator
On-Off/Reset
Tastă opţiune Extra uscare
Tastă Opţiune Zone Wash
Taste Pornire Întârziată
Tastă Opţiunea Tablete
multifuncţionale (Tabs)
Taste Selectare Program
Tastă opţiune Short Time
Taste Selectare Program
1. Coş superior
2. Stropitor superior
3. Rafturi rabatabile
4. Reglare înălţime coş superior
5. Coş inferior
6.
Stropitor inferior
7. Filtru spălare
8. Rezervor sare
9. Tăviţă detergent, rezervor agent de limpezire şi
dispozitiv Active Oxigen
*
10. Plăcuţa de caracteristici
11. Panou de comenzi
***
Display
Indicatoare
Programe
Indicatoare Programe
Indicatoare Zone Wash
Indicator lipsă agent de limpezire
Indicator lipsă sare
Indicator ltre înfundate
Indicator Uscare extra
Indicator Tablete multifuncţionale (Tabs)
Indicatoare Spălarea şi uscarea
Indicator Robinet închis
Indicator Pornire Întârziată
Indicator Short Time
Indicator timp rămas
Display
20
RO
Încărcarea coşurilor
Sugestii
Înainte de încărcarea coşurilor, eliminaţi de pe vase resturile de
mâncare şi goliţi paharele şi recipientele de lichidele rămase. Nu este
necesară o clătire prealabilă cu apă curentă.
Aranjaţi vasele astfel încât fie stabile şi nu se răstoarne,
recipientele e dispuse cu deschiderea în jos, iar părţile concave
sau convexe în poziţie oblică, pentru a permite apei să ajungă la toate
suprafeţele şi să se scurgă.
Fiţi atenţi ca mânerele, capacele, tigăile şi tăvile nu împiedice rotaţia
stropitoarelor. Dispuneţi obiectele mici în coşul pentru tacâmuri.
Vasele de plastic și tigăile antiaderente au tendința să rețină mai mult
picăturile de apă şi, prin urmare, gradul lor de uscare va mai mic
decât cel al vaselor de ceramică sau oţel.
Obiectele uşoare (ca recipientele din plastic) trebuie e poziţionate,
de preferinţă, pe coşul superior şi dispuse astfel încât să nu se poată
mişca.
După încărcarea maşinii, vericaţi dacă stropitoarele se rotesc liber.
Coşul inferior
Coşul inferior poate conţine oale, capace, farfurii, salatiere,
tacâmuri etc. Farfuriile şi capacele mari vor fi aşezate de
preferinţă în părţile laterale ale coşului.
Se recomandă dispuneţi vasele foarte murdare în coşul inferior
deoarece, în acest sector, jeturile de apă sunt mai energice şi
permit obţinerea unor prestaţii mai bune la spălare.
Unele modele de maşini de spălat vase dispun de sectoare
rabatabile*, care pot fi utilizate în poziţie verticală, pentru
aşezarea farfuriilor sau în poziţie orizontală (coborâte), pentru
aşezarea oalelor şi a salatierelor.
Coşul pentru tacâmuri
Coşul pentru tacâmuri este prevăzut cu grătare superioare pentru
dispunerea mai bună a acestora. Trebuie e poziţionat numai
în partea anterioară a coşului inferior.
Cuţitele precum şi toate celelalte articole tăioase trebuie să
e amplasate în coşul special pentru tacâmuri, cu vârful orientat
în jos, sau pe rafturile rabatabile din coşul de sus, în poziţie
orizontală.
Coşul superior
Introduceţi vasele delicate şi uşoare: pahare, ceşti, farfurioare,
salatiere joase.
Unele modele de maşini de spălat vase dispun de sectoare
rabatabile
*, care pot fi utilizate în poziţie verticală, pentru
aşezarea farfurioarelor de ceai sau desert sau coborâte, pentru
aşezarea castroanelor şi a recipientelor pentru alimente.
* Există numai la anumite modele.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28

HOTPOINT/ARISTON LFF 8M121 C EU Manualul utilizatorului

Tip
Manualul utilizatorului
Acest manual este potrivit și pentru