Ledvance Sun@Home Panan Desk Disc Clip Black User Instruction

Tip
User Instruction
SUN@HOME PANAN™ DESK DISC CLIP
EAN W
lm
Light
Source
lm
Output K (°C) VDC
mA RaHz DF (°)
SUN@HOME PANAN
DESK DISC CLIP TWBK 4099854109560 15 1200 450 2200-
5000
-20…
+40 24 75 >95 50/60 >0.7 120 15000
SUN@HOME PANAN
DESK DISC CLIP TWWT 4099854109584 15 1200 600 2200-
5000
-20…
+40 24 75 >95 50/60 >0.7 120 15000
2
1800mm
max.
53mm
1800mm
2
325
ø147
807.5
350
max. 53
535
565
1x
866 g
SUN@HOME PANAN™ DESK DISC CLIP
App Store
Google Play
4
5
6
1
2
3
https://www.ledvance.com/consumer/smart/faq/
TROUBLESHOOTING DECREASE DISTANCE
OPTIONAL
GOOGLE 1
2
3
App Store
Google Play
Google
Home
4
5
6
ACTIVATE LEDVANCE
SMART+ ACTION
ACTIVATE LEDVANCE
SMART+ SKILL
ALEXA
1
2
3
App Store
Google Play
AMAZON
ALEXA
4
5
6
1st
RESET
2.1.
5x
3s
3s
+
Add device
SUN@HOME PANAN™ DESK DISC CLIP
SUN@HOME PANAN™ DESK DISC CLIP
Lighting
Shade
Brightness
Mood Time Schedule
Timer
100%
LDV Sun@Home
Brightness
Mood Time Schedule
Timer Sleep & Wake Up
Schedule
100%
Biological Rhythm
LDV Sun@Home
Biological Rhythm
Sleep & Wake Up
Schedule
Biological Rhythm
0
3
6
9
21
18
15
12
TRIGGER TIMES
06:00
Sunrise
Lighting
Shade
Brightness
Mood Time Schedule
Timer Sleep & Wake Up
Schedule
100%
LDV Sun@Home
TRIGGER TIMES
06:30
Wake Up
09:00
Sunlight
20:00
Comfortable
23:30
Night Light
Biological Rhythm
0
3
6
9
21
18
15
12
TRIGGER TIMES
06:00
Sunrise
Cozy
Reference Control Setting: 5000 K
Active
Add a new trigger time
DEVICE STATE
Lighting
Name
Icon
Shade
Brightness 50%
11
10
12
09
13
08
14
07
13
01
02
03
04
00
59
58
57
56
Funktion
„Biologischer Rhythmus“
aktivieren
**
** ** **
Weitere Infos unter:
www.ledvance.de/sunathome
 Activate Biological
Rhythms Function
For further information visit:
www.ledvance.com/sunathome
 Activer la fonction
Rythmes biologiques
Wochentage und Uhrzeiten anpassen
Adapt days of the week and times of day
Ajuster les jours de la semaine et les
heures de la journée
 Farbtemperatur und Helligkeit anpassen
 Adapt color temperature and brightness
Ajuster la température de couleur et
la luminosité Pour plus dinformations, rendez-vous sur
www.ledvance.com/sunathome
 Wird der biologische Rhythmus manuell unterbrochen, so wird er automatisch am nächsten Tag reaktiviert, anderenfalls kann er in der Anwendung erneut aktiviert werden.  If
biological rhythm is interrupted by manual operation it will be deactivated and automatically reactivated the next day or by switching it back on in the application.  Si le rythme
biologique est interrompu par une action manuelle, il sera désactivé et automatiquement réactivé le jour suivant – le cas échéant, il peut également être réactivé manuellement dans
l‘application.  Se il ritmo biologico viene interrotto dall‘operazione manuale, verrà disattivato e riattivato automaticamente il giorno successivo o riaccendendolo nell‘applicazione.
 Si el funcionamiento manual interrumpe el ritmo biológico, este se desactivará y se volverá a activar automáticamente el día siguiente o al activarlo de nuevo en la aplicación. 
Se o ritmo biológico for interrompido por uma operação manual, será desativado e reativado automaticamente no dia seguinte ou ligando-o novamente na aplicação.  Αν ο βιολογικός
ρυθός διακοπεί χειροκίνητα, θα απενεργοποιηθεί, και θα ενεργοποιηθεί πάλι αυτόατα την επόενη ηέρα ή ε επανενεργοποίηση στην εφαρογή.  Als het biologische ritme door
handmatige actie wordt onderbroken, wordt het automatisch gedeactiveerd en automatisch de volgende dag gereactiveerd, maar kan ook in de applicatie weer ingeschakeld worden.
 Om den biologiska rytmen avbryts genom något manuellt ingrepp slås den av och aktiveras automatiskt igen nästa dag eller genom att den slås på igen i applikationen.  Jos
biologinen rytmi keskytetään manuaalisesti, se poistetaan käytöstä ja otetaan uudestaan automaattisesti käyttöön seuraavana päivänä tai kääntämällä se takaisin päälle sovelluksessa.
 Dersom den biologiske rytmen avbrytes av noe manuelt inngrep, vil den bli deaktivert og automatisk reaktivert neste dag eller ved å slå den på igjen i appen.  Hvis den biologis-
ke rytme afbrydes ved manuel betjening, vil den blive deaktiveret og derefter aktiveret igen automatisk næste dag eller ved at der tændes for den igen i applikationen.  Při přerušení
ručním zásahem se biologický rytmus deaktivuje a automaticky znovu aktivuje následující den, případně je potřeba ho opět zapnout v aplikaci.  Если биологический ритм прерван
в результате управления вручную, он будет деактивирован и автоматически повторно активирован на следующий день или путем его повторного включения в приложении.
 Ha a biológiai ritmus manuális művelet miatt megszakad, inaktiválódik, majd automatikusan újraaktiválódik a következő napon, vagy az alkalmazásban történő visszakapcsolással.
 Jeśli rytm biologiczny zostanie ręcznie przerwany, zostanie reaktywowany automatycznie następnego dnia lub poprzez ponowne włączenie w aplikacji.  Ak sa biologický rytmus
preruší manuálnym zásahom, deaktivuje sa a automaticky sa znova aktivuje nasledujúci deň alebo pri opätovnom zapnutí v aplikácii.  Če se biološki ritem prekine z ročnim upravl-
janjem, se deaktivira in se samodejno ponovno aktivira naslednji dan ali, ko se ponovno vklopi v aplikaciji.  Biyolojik ritim manuel çalışmayla kesintiye uğratılırsa devre dışı bırakılacak
ve sonraki gün otomatik olarak veya uygulamayı tekrar açarak yeniden etkinleştirilecektir.  Ako se biološki ritam prekine ručno, deaktivirat će se i automatski ponovno aktivirati sljedeći
dan. Osim toga, moguće ga je ponovno uključiti u aplikaciji.  Dacă ritmul biologic este întrerupt printr-o operaţiune manuală, el va fi dezactivat şi reactivat automat în ziua următoare
sau prin repornire din aplicaţie.  Ако биологичният ритъм бъде прекъснат чрез ръчна операция, той ще бъде деактивиран и автоматично ще се активира отново на следващия
ден или чрез повторното му включване в приложението.  Kui käsitsi käitamise tulemusel bioloogiline rütm katkeb, deaktiveeritakse see ja käivitatakse järgmisel päeval uuesti või
lülitatakse rakenduses tagasi sisse.  Jei biologinis ritmas nutraukiamas rankiniu būdu, jis bus išjungtas ir automatiškai vėl įjungtas kitą dieną arba įjungus programoje.  Ja bioloģiskais
ritms tiek pārtraukts ar manuālu darbību, tas tiks deaktivizēts un automātiski aktivizēts nākamajā dienā vai atkal ieslēgsiet lietotni.  Ako se biološki ritam prekine ručnim postupkom,
on će biti deaktiviran i automatski ponovo aktiviran sledećeg dana ili ponovnim uključivanjem u aplikaciji.  Якщо біологічний ритм перервано внаслідок управління вручну, його
буде деактивовано й автоматично активовано повторно наступного дня або шляхом його повторного включення у додатку.  Егер биологиялы ритм олмен басару
нәтижесінде үзілген болса, ол автоматты түрде белсенсіз етіліп, келесі күні автоматты түрде айта белсендіріледі немесе оны олданбадан осуға болады.
** Attivazione della funzione Ritmo biologico. Adattamento dei giorni della settimana e delle ore del giorno. Adattamento di temperatura del colore e luminosità. Per maggiori infor-
mazioni visitare il sito web: www.ledvance.com/sunathome Activar función “Ritmos biológicos”. Adaptar días de la semana y horas del día. Adaptar temperatura cromática y brillo.
Para mayor información, visite: www.ledvance.com/sunathome Ativar a Função de Ritmos Biológicos. Ajustar os dias da semana e as horas do dia. Ajustar a temperatura e o
brilho da cor. Para mais informações, visite: www.ledvance.com/sunathome Ενεργοποίηση της λειτουργίας Biological Rhythms. Προσαρογή ηερών της εβδοάδας και ωρών της
ηέρας. Προσαρογή θεροκρασίας χρώατος και φωτεινότητας. Για περισσότερες πληροφορίες επισκεφθείτε: www.ledvance.com/sunathome Activeer de functie "Biological
Rhythms". Pas de dagen van de week en de tijden aan. Pas de kleurtemperatuur en de helderheid aan. Bezoek: www.ledvance.com/sunathome voor meer informatie Aktivera
funktionen Biorytmer. Anpassa veckodagarna och tidpunkten på dygnet. Anpassa färgtemperaturen och ljusstyrkan. För ytterligare information besök: www.ledvance.com/sunathome
Aktivoi Biological Rhythms-toiminto. Säädä viikonpäiviä ja kellonaikoja. Säädä värilämpötilaa ja kirkkautta. Jos kaipaat lisätietoja, käy sivuilla: www.ledvance.com/sunathome
SUN@HOME PANAN™ DESK DISC CLIP
Hiermit erklärt die LEDVANCE GmbH, dass die Funkanlage vom Typ LEDVANCE
SMART+ den Bestimmungen der Richtlinie 2014/53/EU entspricht. Den vollständigen Text
der EU-Konformitätserklärung finden Sie unter der folgenden Adresse: smartplus.ledvan-
ce.com/declaration-of-conformity. Drahtlose Funkverbindung verwendet in WIFI-Lampen/-
leuchten/-komponenten 2412-2472 MHz, max. HF-Ausgangsleistung 20dBm. Drahtlose
Funkverbindung verwendet in Bluetooth-Lampen/-leuchten/-komponenten 2402-2480
MHz, max. HF-Ausgangsleistung 16dBm
Hereby, LEDVANCE GmbH declares that the radio equipment type LEDVANCE SMART+
Device is in compliance with Directive 2014/53/EU. The full text of the EU declaration of
conformity is available at the following internet address: smartplus.ledvance.com/decla-
ration-of-conformity. Wireless radio used in WIFI lamps/luminaires/components 2412-2472
MHz, max. RF output power 20dBm. Wireless radio used in Bluetooth lamps/luminaires/
components 2402-2480 MHz, max. RF output power 16dBm
LEDVANCE GmbH atteste que le type d‘équipement radio du dispositif LEDVANCE
SMART+ est conforme à la directive 2014/53/EU. Le texte intégral de la déclaration de
conformité UE est disponible à l’adresse internet suivante: smartplus.ledvance.com/
declaration-of-conformity. Fréquences radio utilisées dans les lampes/luminaires/compo-
sants WIFI 2412-2472 MHz, puissance de sortie RF max. 20dBm. Fréquences radio utili-
sées dans les lampes/luminaires/composants Bluetooth 2402-2480 MHz, puissance de
sortie RF max. 16dBm
Con il presente, LEDVANCE GmbH dichiara che il dispositivo radio LEDVANCE SMART+
è conforme alla Direttiva 2014/53/UE. Il testo completo della Dichiarazione di Conformità
UE è disponibile all‘indirizzo internet che segue: smartplus.ledvance.com/declara-
tion-of-conformity. Radio wireless utilizzata in lampadine/impianti di illuminazione/com-
ponenti WIFI 2412-2472 MHz, potenza uscita RF max. 20dBm. Radio wireless utilizzata
in lampadine/impianti di illuminazione/componenti Bluetooth 2402-2480 MHz, potenza
uscita RF max. 16dBm
Por la presente, LEDVANCE GmbH declara que el tipo de equipo de radio SMART+
de LEDVANCE cumple la Directiva 2014/53/UE. El texto completo de la declaración de
conformidad de la UE está disponible en la siguiente dirección de Internet: smartplus.
ledvance.com/declaration-of-conformity. Se usa radio inalámbrico usado en lámparas,
luminarias y componentes de WIFI 2412-2472 MHz, potencia de salida de RF máx. de
20dBm. Se usa radio inalámbrico usado en lámparas, luminarias y componentes de
Bluetooth 2402-2480 MHz, potencia de salida de RF máx. de 16dBm
Pela presente, a LEDVANCE GmbH declara que o equipamento de rádio tipo LEDVAN-
CE SMART+ Device está em conformidade com a Diretiva 2014/53/EU. O texto integral
da declaração de conformidade da UE está disponível no seguinte endereço de internet:
smartplus.ledvance.com/declaration-of-conformity. Rádio sem fios utilizado em lâmpadas/
luminárias/componentes WIFI 2412-2472 MHz, potência de saída máxima de RF 20dBm.
Rádio sem fios utilizado em lâmpadas/luminárias/componentes Bluetooth 2402-2480
MHz, potência de saída máxima de RF 16dBm
Με το παρόν, η LEDVANCE GmbH δηλώνει ότι η συσκευή ραδιοεξοπλισού LEDVANCE
SMART+ συορφώνεται ε την οδηγία 2014/53/ΕΕ. Το πλήρες κείενο της δήλωσης
συόρφωσης της ΕΕ είναι διαθέσιο στην ακόλουθη διεύθυνση στο ιαδίκτυο: smartplus.
ledvance.com/declaration-of-conformity. Ασύρατο ραδιόφωνο που χρησιοποιείται σε
λαπτήρες/φωτιστικά/εξαρτήατα WIFI 2412-2472 MHz, έγιστη ισχύς εξόδου RF 20dBm.
Ασύρατο ραδιόφωνο που χρησιοποιείται σε λαπτήρες/φωτιστικά/εξαρτήατα Bluetooth
2402-2480 MHz, έγιστη ισχύς εξόδου RF 16dBm
Hierbij verklaart LEDVANCE GmbH dat de radioapparatuur van het type LEDVANCE
SMART+ voldoet aan Richtlijn 2014/53/EU. De volledige tekst van de EU-verklaring van
conformiteit is beschikbaar op het volgende internetadres: smartplus.ledvance.com/de-
claration-of-conformity. Draadloze radio gebruikt in WIFI lampen/armaturen/onderdelen
2412-2472 MHz, max. RF uitgangsvermogen 20dBm. Draadloze radio gebruikt in Bluetooth
lampen/armaturen/onderdelen 2402-2480 MHz, max. RF uitgangsvermogen 16dBm
Härmed deklarerar LEDVANCE GmbH att radioutrustningsenheten av typen LEDVAN-
CE SMART+ uppfyller kraven i Direktiv 2014/53/EU. Hela texten i EU:s deklaration om
överensstämmelse finns tillgänglig på följande internetadress: smartplus.ledvance.com/
declaration-of-conformity. Trålös radio använd i WIFI lampor/armaturer /komponenter
2412-2472 MHz, max. RF uteekt 20dBm. Trålös radio använd i Bluetooth lampor/arma-
turer /komponenter 2402-2480 MHz, max. RF uteekt 16dBm
LEDVANCE GmbH täten vahvistaa, että LEDVANCE SMART+ -tyyppinen radiolaite
täyttää direktiivin 2014/53/EU vaatimukset. Löydät EU-vaatimustenmukaisuusvakuutuksen
kokonaisuudessaan osoitteesta smartplus.ledvance.com/declaration-of-conformity. WI-
FI-lampuissa/-valaisimissa/-komponenteissa käytettävä langaton radio 2412-2472 MHz,
maks. RF-lähtöteho 20dBm. Bluetooth-lampuissa/-valaisimissa/-komponenteissa käytet-
tävä langaton radio 2402-2480 MHz, maks. RF-lähtöteho 16dBm
LEDVANCE GmbH erklærer herved at radioutstyret av type LEDVANCE SMART+ er i
samsvar med EU-direktiv 2014/53/EU. EU-samsvarserklæringens fulle tekst er tilgjenge-
lig på følgende nettsider: smartplus.ledvance.com/declaration-of-conformity. Trådløs
radio benyttet i WIFI-lamper/-armaturer/-komponenter 2412-2472 MHz, maks. RF-ut-
gangseekt 20dBm. Trådløs radio benyttet i Bluetooth-lamper/-armaturer/-komponenter
2402-2480 MHz, maks. RF-utgangseekt 16dBm
Hermed erklærer LEDVANCE GmbH, at det trådløse udstyr type LEDVANCE SMART+
er i overensstemmelse med direktiv 2014/53/EU. EU overensstemmelseserklæringens
fulde tekst findes på følgende internet-adresse: smartplus.ledvance.com/declaration-of-con-
formity. Trådløs radio anvendt n WIFI pærer/ lysarmaturer /komponenter 2412-2472 MHz,
max. RF udgangseekt 20dBm. Trådløs radio anvendt n Bluetooth pærer/ lysarmaturer /
komponenter 2402-2480 MHz, max. RF udgangseekt 16dBm
Společnost LEDVANCE GmbH prohlašuje, že vysílací vybavení zařízení LEDVANCE
SMART+ splňuje požadavky směrnice 2014/53/EU. Celý text ES prohlášení o shodě na-
leznete na následující internetové adrese: smartplus.ledvance.com/declaration-of-confor-
mity. Vysílač použitý v žárovkách/ svítidlech/prvcích WIFI využívá frekvenci 2412-2472
MHz, maximální vyzařovaný RF výkon 20dBm. Vysílač použitý v žárovkách/ svítidlech/
prvcích Bluetooth využívá frekvenci 2402-2480 MHz, maximální vyzařovaný RF výkon
16dBm
A LEDVANCE GmbH ezennel kijelenti, hogy a LEDVANCE SMART+ típusú rádió be-
rendezés teljesíti a 2014/53/EU irányelv előírásait. Az EU megfelelőségi nyilatkozat teljes
szövege megtalálható a következő internetes oldalon: smartplus.ledvance.com/declara-
tion-of-conformity. WIFI izzókban/ lámpatestekben/ komponensekben használt vezeték
nélküli rádió: 2412-2472 MHz, max. kinenő RF teljesítmény 20dBm. Bluetooth izzókban/
lámpatestekben/ komponensekben használt vezeték nélküli rádió: 2402-2480 MHz, max.
kinenő RF teljesítmény 16dBm
Firma LEDVANCE GmbH deklaruje, że urządzenia wykorzystujące fale radiowe typu
LEDVANCE SMART+ spełniają wymogi dyrektywy 2014/53/UE. Pełen tekst europejskiej
deklaracji zgodności dostępny jest pod adresem internetowym: smartplus.ledvance.com/
declaration-of-conformity. Moduł sieci bezprzewodowej użyty w lampach/oprawach/
elementach WIFI: 2412-2472 MHz, maks. moc wyjściowa sygnału bezprzewodowego –
20dBm. Moduł sieci bezprzewodowej użyty w lampach/oprawach/elementach Bluetooth:
2402-2480 MHz, maks. moc wyjściowa sygnału bezprzewodowego – 16dBm
Týmto spoločnosť LEDVANCE GmbH prehlasuje, že rádiové zariadenie typu LEDVAN-
CE SMART+ spĺňa smernicu 2014/53/EÚ. Celé znenie prehlásenia o zhode EÚ je dostup-
né na tejto internetovej adrese: smartplus.ledvance.com/declaration-of-conformity. Bez-
drôtový rádioprijímač použitý v žiarovkách/svietidlách/ komponentoch WIFI 2412-2472
MHz, max. RF výstupný výkon 20dBm. Bezdrôtový rádioprijímač použitý v žiarovkách/
svietidlách/ komponentoch Bluetooth 2402-2480 MHz, max. RF výstupný výkon 16dBm
S tem družba LEDVANCE GmbH izjavlja, da je naprava LEDVANCE SMART+, ki sodi
med radijsko opremo, skladna z Direktivo št. 2014/53/EU. Celotno besedilo izjave EU o
skladnosti je na voljo na naslednjem internetnem naslovu: smartplus.ledvance.com/
declaration-of-conformity. Brezžični radio, ki se uporablja v svetilkah/sijalkah/komponen-
tah WIFI 2412-2472 MHz, maks. RF oddajana moč 20dBm. Brezžični radio, ki se uporab-
lja v svetilkah/sijalkah/komponentah Bluetooth 2402-2480 MHz, maks. RF oddajana moč
16dBm
Burada, LEDVANCE GmbH, telsiz ekipman tipi LEDVANCE SMART+ Cihazının 2014/53/
EU Direktifine uygun olduğunu beyan eder. EU uygunluk beyanının tam metni aşağıdaki
internet adresinde mevcuttur: smartplus.ledvance.com/declaration-of-conformity. WIFI
lambaları/armatürleri/bileşenlerinde kullanılan kablosuz radyo 2412-2472 MHz, maks. RF
çıkış gücü 20dBm. Bluetooth lambaları/armatürleri/bileşenlerinde kullanılan kablosuz
radyo 2402-2480 MHz, maks. RF çıkış gücü 16dBm
Ovim tvrtka LEDVANCE GmbH izjavljuje da je radio oprema tipa uređaja LEDVANCE
SMART + u skladu s direktivom 2014/53/EU. Cjelokupni tekst EU izjave o sukladnosti
dostupan je na sljedećoj internetskoj adresi: smartplus.ledvance.com/declaration-of-con-
formity. Bežični radiouređaj koji se upotrebljava u žaruljama/svjetiljkama/komponentama
s funkcijom WIFI, frekvencija iznosi 2412-2472 MHz, a maks. radiofrekvencijska izlazna
snaga 20dBm. Bežični radiouređaj koji se upotrebljava u žaruljama/svjetiljkama/kompo-
nentama s funkcijom Bluetooth, frekvencija iznosi 2402-2480 MHz, a maks. radiofrekven-
cijska izlazna snaga 16dBm
Prin prezenta, LEDVANCE GmbH declară că echipamentul radio Dispozitiv LEDVANCE
SMART+ respectă Directiva 2014/53/UE. Textul complet al declaraiei de conformitate UE
este disponibil online la următoarea adresă: smartplus.ledvance.com/declaration-of-con-
formity. Radio fără fir folosit la lămpi/sisteme de iluminat/componente WIFI 2412-2472
MHz, putere rezultată max. RF 20dBm. Radio fără fir folosit la lămpi/sisteme de iluminat/
componente Bluetooth 2402-2480 MHz, putere rezultată max. RF 16dBm
С настоящото декларира, че радиооборудването е в съответствие с Директива
2014/53/ЕС. Пълният текст на ЕС декларацията за съответствие е наличен на след-
ния интернет адрес: smartplus.ledvance.com/declaration-of-conformity. Безжични
радиоустройства, използвани в WIFI лампи / осветителни тела/компоненти 2412-2472
MHz, макс. РЧ изходна мощност 20dBm. Безжични радиоустройства, използвани в
Bluetooth лампи / осветителни тела/компоненти 2402-2480 MHz, макс. РЧ изходна
мощност 16dBm
LEDVANCE GmbH kinnitab käesolevaga, et LEDVANCE SMART+ tüüpi raadioseade
vastab direktiivile 2014/53/EL. ELi vastavusdeklaratsiooni terviktekst on kättesaadav
järgmisel veebiaadressil: smartplus.ledvance.com/declaration-of-conformity. Traadita
raadio, mida kasutatakse WIFI-lampides/valgustites/ komponentides 2412-2472 MHz,
maks. RF väljundvõimsus 20dBm. Traadita raadio, mida kasutatakse Bluetooth-lampides/
valgustites/komponentides 2402–2480 MHz, maks. RF väljundvõimsus 16dBm
„LEDVANCE GmbH“ pareiškia, kad radijo įrangos tipo „LEDVANCE SMART+“ prietai-
sas atitinka direktyvą 2014/53/ES. Visas ES atitikties deklaracijos tekstas pateiktas šiuo
adresu: smartplus.ledvance.com/declaration-of-conformity. Belaidis radijas, naudojamas
WIFI lempose/šviestuvuose/komponentuose 2412-2472 MHz, maks. RF išėjimo galia
20dBm. Belaidis radijas, naudojamas Bluetooth lempose/šviestuvuose/komponentuose
2402-2480 MHz, maks. RF išėjimo galia 16dBm
Ar šo LEDVANCE GmbH paziņo, ka radio aprīkojums LEDVANCE SMART+ atbilst Di-
rektīvai 2014/53/EU. ES atbilstības deklarācijas pilns teksts pieejams šajā tiešsaistes
adresē: smartplus.ledvance.com/declaration-of-conformity. Bezvadu radio, kas izmantots
WIFI lampās/gaismekļos/sastāvdaļās ar 2412-2472 MHz, maks. RF izvades jaudu 20dBm.
Bezvadu radio, kas izmantots Bluetooth lampās/gaismekļos/sastāvdaļās ar 2402-2480
MHz, maks. RF izvades jaudu 16dBm
Ovim kompanija LEDVANCE GmbH izjavljuje da je radio oprema tipa uređaja LEDVAN-
CE SMART+ u saglasnosti sa direktivom 2014/53/EU. Celokupan tekst EU izjave o usa-
glašenosti dostupan je na sledećoj internet adresi: smartplus.ledvance.com/declarati-
on-of-conformity. Bežični radio uređaj koji se koristi u sijalicama/svetiljkama/komponen-
tama sa WIFI funkcijom, frekvencija je 2412-2472 MHz, a maks. RF izlazna snaga 20dBm.
Bežični radio uređaj koji se koristi u sijalicama/svetiljkama/komponentama sa Bluetooth
funkcijom, frekvencija je 2402-2480 MHz, a maks. RF izlazna snaga 16dBm
Цим документом компанія LEDVANCE GmbH підтверджує, що радіопристрій типу
LEDVANCE SMART+ Device відповідає вимогам Директиви 2014/53/ЄС для радіооб-
ладнання. Повний текст Декларації відповідності ЄС можна знайти за адресою:
smartplus.ledvance.com/declaration-of-conformity. Який тип бездротового радіоприйма-
ча використовується в лампах WIFI/ світильниках/компонентах Із частотою 2412-2472
МГц і вихідною раді- очастотною потужністю 20 дБм. Який тип бездротового раді-
оприймача використовується в лампах Bluetooth/ світильниках/компонентах Із час-
тотою 2402-2480 МГц і вихідною раді- очастотною потужністю 16 дБм.
5
LEDVANCE GmbH
Steinerne Furt 62
86167 Augsburg, Germany
www.ledvance.com
G11173332
21.08.2023
C10567405
EAN n
* X =
SUN@HOME PANAN DESK
DISC CLIP TWBK 4099854109560
1 AC55221 F
SUN@HOME PANAN DESK
DISC CLIP TWWT 4099854109584
*  Dieses Produkt enthält eine Lichtquelle der Energieezienzklasse <X>.  This product contains a light source of energy eciency class <X>.  Ce produit contient une source
lumineuse de classe d’ecacité énergétique <X>.  Questo prodotto contiene una sorgente luminosa di classe di ecienza energetica <X>.  Este producto contiene una fuente lu-
minosa de la clase de eficiencia energética <X>.  Este produto contém uma fonte de luz da classe de eficiência energética <X>.  Το προϊόν αυτό περιέχει φωτεινή πηγή της τάξης
ενεργειακής απόδοσης <X>.  Dit product bevat een lichtbron van energie-eciëntieklasse <X>.  Denna produkt innehåller en ljuskälla med energieektivitetsklass <X>.  Tämä
tuote sisältää valonlähteen, jonka energiatehokkuusluokka on <X>.  Dette produktet inneholder en lyskilde med energieektivitetsklasse <X>.  Dette produkt indeholder en lyskilde
i energieektivitetsklasse <X>.  Tento výrobek obsahuje světelný zdroj s třídou energetické účinnosti <X>.  Данный продукт содержит энергосберегающий источник света (класса
<X>).  Ez a termék egy <X> energiahatékonysági osztályú fényforrást tartalmaz.  Ten produkt zawiera źródło światła o klasie efektywności energetycznej <X>.  Tento výrobok
obsahuje svetelný zdroj triedy energetickej účinnosti <X>.  Ta izdelek vsebuje svetlobni vir razreda energijske učinkovitost <X>.  Bu ürün, enerji verimliliği sınıfında bir ışık kaynağı
içerir <X>.  Ovaj proizvod sadržava izvor svjetlosti klase energetske učinkovitosti <X>.  Acest produs conine o sursă de lumină cu clasa de eficienă energetică <X>.  Този продукт
включва светлинен източник с клас на енергийна ефективност <X>.  Toode sisaldab energiatõhususe klassi <X> valgusallikat.  Šiame gaminyje yra šviesos šaltinis, kurio ener-
gijos vartojimo efektyvumo klasė <X>.  Ši s ražojums satur gaismas avotu, kura energoefektivitātes klase ir <X>.  Ovaj proizvod sadrži izvor svetlosti klase energetske efikasnosti
<X>.  Цей виріб містить джерело світла класу енергоефективності <X>.  Бл німде <X> энергия тиімділігі класыны жары кзі бар.
** Aktivér Biological Rhythms-funksjonen. Tilpass ukedager og klokkeslett. Tilpass fargetemperatur og lysstyrke. For ytterligere informasjon vennligst gå inn på: www.ledvance.com/
sunathome Aktivér funktionen Biological Rhythms. Juster ugedage og klokkeslæt. Justér farvetemperatur og lysstyrke. For yderligere oplysninger, gå til: www.ledvance.com/
sunathome Zapněte funkci Biological Rhythms. Nastavte dny v týdnu a denní dobu. Nastavte barevnou teplotu a jas. Pro další informace klikněte na: www.ledvance.com/sunatho-
me Активируйте функцию Biological Rhythms. Настройте дни недели и время суток. Настройте температуру цвета и яркость. Для получения дополнительной информации
посетите веб-сайт: www.ledvance.com/sunathome Aktiválja a Biological Rhythms funkciót. Állítsa be a hét napjait és a nap időszakait. Állítsa be a színhőmérsékletet és fényerőt.
Bővebb információ: www.ledvance.com/sunathome Włącz funkcję Biological Rhythms. Dostosuj dni tygodnia i godziny. Dostosuj temperaturę koloru i jasność. Aby uzyskaćwięcej
informacji, odwiedź stronę: www.ledvance.com/sunathome Aktivovať funkciu Biological Rhythms. Prispôsobiť dni v týždni a časy dňa. Prispôsobiť teplotu a jas farby. Pre viac in-
formácií navštívte: www.ledvance.com/sunathome Aktivirajte funkcijo Biological Rhythms. Prilagodite dan v tednu in uro. Prilagodite temperaturo barve in svetlost. Več informacij je
na voljo na: www.ledvance.com/sunathome Biyolojik Ritimler işlevini etkinleştirin. Haftanın günlerini ve saatlerini ayarlayın. Renk sıcaklığı ve parlaklığını ayarlayın. Daha fazla bilgi
için: www.ledvance.com/sunathome Aktivirajte funkciju Biological Rhythms. Prilagodite dane u tjednu i vrijeme. Prilagodite temperaturu boje i svjetlinu. Za dodatne informacije
posjetite: www.ledvance.com/sunathome Activai funcia „Biological Rhythms”. Adaptai zilele săptămânii și orele zilei. Adaptai temperatura culorii și luminozitatea. Pentru mai
multe informaii vizitai: www.ledvance.com/sunathome Активирайте функцията Biological Rhythms. Адаптирайте дни от седмицата и часове от деня. Адаптирайте цветната
температура и яркостта. За допълнителна информация посетете: www.ledvance.com/sunathome Aktiveerige Biological Rhythms funktsioon. Kohandage nädalapäevi ja kella-
aegu. Kohandage värvitemperatuuri ja heledust. Täpsem teave: www.ledvance.com/sunathome Įjunkite funkciją „Biological Rhythms“. Nustatykite savaitės dienas ir paros laiką.
Nustatykite spalvų temperatūrą ir ryškumą. Daugiau informacijos žr. puslapyje: www.ledvance.com/sunathome Aktivizēt funkciju "Biological Rhythms". Koriģēt nedēļas dienas un
dienas laikus. Koriģēt krāsas siltumu un spilgtumu. Sīkākai informācijai skatiet: www.ledvance.com/sunathome Aktivirajte funkciju Biological Rhythms. Prilagodite dane u nedelji i
vreme tokom dana. Prilagodite temperaturu boje i nivo osvetljenosti. Za više informacija posetite: www.ledvance.com/sunathome Активуйте функцію Biological Rhythms. Нала-
штуйте дні тижня та час доби. Налаштуйте температуру кольору та яскравість. Для отримання додаткової інформації відвідайте веб-сайт: www.ledvance.com/sunathome
Biological Rhythms функциясын іске осыыз. Апта күндерін және күн уаыттарын реттеіз. Түс температурасын және жарытығын реттеіз. Толығыра апарат алу үшін
кірііз: www.ledvance.com/sunathome
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6

Ledvance Sun@Home Panan Desk Disc Clip Black User Instruction

Tip
User Instruction