Wacker Neuson PS22203L Manual de utilizare

Tip
Manual de utilizare

Acest manual este potrivit și pentru

Manual de Operación
Bomba
PS2 1503L / 2203L
PSA2 1503L / 2203L
Tipo PS2 1503L / 2203L
PSA2 1503L / 2203L
Documento 5000185000
Fecha 1019
Revisión 06
Idioma ES
5000185000
Aviso de
copyright
© Copyright 2019 de Wacker Neuson Production Americas LLC
Reservados todos los derechos, inclusive los de reproducción y distribución.
Esta publicación puede ser fotocopiada por el comprador original del equipo.
Cualquier otro tipo de reproducción está prohibida sin la autorización expresa por
escrito de Wacker Neuson Production Americas LLC.
Cualquier tipo de reproducción o distribución no autorizada por Wacker Neuson
Production Americas LLC representa una infracción de los derechos de autor
vigentes. Los infractores serán procesados.
Marcas
comerciales
Todas las marcas comerciales mencionadas en este manual pertenecen a sus
respectivos propietarios.
Fabricante
Wacker Neuson Production Americas LLC
N92W15000 Anthony Avenue
Menomonee Falls, WI 53051 EE.UU.
Tel: (262) 255-0500 · Fax: (262) 255-0550 · Tel: (800) 770-0957
www.wackerneuson.com
Instrucciones
originales
Este manual del operario presenta las instrucciones originales. El idioma original de
este manual del operario es el inglés estadounidense.
PS2/PSA2 1503L/2203L Prólogo
wc_tx001295es.fm 3
Prólogo
Máquinas cubiertas por este manual
Documentación
de la máquina
Conserve una copia del Manual de operación con esta máquina en todo momento.
Use el Manual de repuestos específico que viene con la máquina para
solicitar repuestos.
Consulte el Manual de reparaciones independiente si desea obtener instruc-
ciones detalladas sobre el mantenimiento y la reparación de la máquina.
Si le falta alguno de estos documentos, comuníquese con Wacker
Neuson Corporation para solicitar uno de repuesto, o bien visite el
sitio www.wackerneuson.com.
En todos los pedidos de repuestos o cuando solicite información de servicio,
tenga a mano los números de modelo, de referencia, de revisión y de serie
de la máquina.
Expectativas sobre la información de este manual
Este manual brinda información y procedimientos para operar y mantener
en forma segura los modelos Wacker Neuson antedichos. Por su propia segu-
ridad y para reducir el riesgo de lesiones, lea cuidadosamente, comprenda y
acate todas las instrucciones descritas en este manual.
Wacker Neuson Corporation se reserva expresamente el derecho a realizar
modificaciones técnicas, incluso sin previo aviso, que mejoren el rendimiento
o las pautas de seguridad de sus máquinas.
La información contenida en este manual se basa en las máquinas fabricadas
hasta el momento de la publicación. Wacker Neuson Corporation se reserva el
derecho de cambiar cualquier porción de esta información sin previo aviso.
Máquina
Número de refer-
encia
Máquina
Número de refer-
encia
PS2 1503L 0620461
0620462
PSA2 1503L 0620463
PS2 2203L 0620464
0620465
PSA2 2203L 0620466
Prólogo PS2/PSA2 1503L/2203L
4 wc_tx001295es.fm
Aprobación del fabricante
Este manual contiene diversas referencias a piezas, aditamentos y modificaciones
aprobados. Corresponden las siguientes definiciones:
Piezas o aditamentos aprobados son aquellos fabricados o proporcionados
por Wacker Neuson.
Modificaciones aprobadas son aquellas efectuadas por un centro de servicio
autorizado de Wacker Neuson en conformidad con las instrucciones publica-
das por Wacker Neuson.
Piezas, aditamentos y modificaciones no aprobadas son aquellas que
no cumplen con los criterios de aprobación.
El uso de piezas, aditamentos o modificaciones no aprobadas puede tener las
siguientes consecuencias:
Riesgos de lesiones graves al operario y demás personas en el área de trabajo
Daños permanentes a la máquina que no están cubiertos por la garantía
Comuníquese inmediatamente con su distribuidor de Wacker Neuson si
tiene consultas sobre piezas, aditamentos o modificaciones no aprobadas.
wc_bo5000185000_06TOC.fm 5
IndicePS2/PSA2 1503L/2203L
Prólogo 3
1 Información de seguridad 7
1.1 Palabras de señalización que se utilizan en este manual .................... 7
1.2 Descripción y propósito de la máquina ................................................ 8
1.3 Seguridad de operación y eléctrica .................................................... 10
1.4 Etiquetas ............................................................................................ 11
2 Operación 12
2.1 Nombres de las piezas ....................................................................... 12
2.2 Antes de la operación ......................................................................... 13
2.3 Preparación para la instalación .......................................................... 13
2.4 Preparación para la instalación .......................................................... 14
2.5 Instalación .......................................................................................... 15
2.6 Revisiones a hacer antes de la instalación ........................................ 16
2.7 Esquema eléctrico .............................................................................. 17
2.8 Conjunto del cable .............................................................................. 18
2.9 Diagrama del circuito eléctrico ........................................................... 19
2.10 Operación ........................................................................................... 20
2.11 Nivel de agua para la operación ......................................................... 21
2.12 Nivel de agua para el arranque (modelos PSA2) ............................... 22
2.13 Protector térmico circular ................................................................... 25
2.14 Procedimiento de parada de emergencia .......................................... 25
3 Mantenimiento 26
3.1 Tabla de mantenimiento periódico ..................................................... 26
3.2 Mantenimiento e inspección ............................................................... 27
3.3 Almacenamiento ................................................................................. 27
3.4 Procedimientos de inspección y cambio de lubricante ....................... 28
3.5 Repuestos .......................................................................................... 29
3.6 Desmontaje/remontaje ....................................................................... 29
3.7 Desmontaje ........................................................................................ 30
3.8 Remontaje .......................................................................................... 31
3.9 Solución de problemas ....................................................................... 32
6 wc_bo5000185000_06TOC.fm
Índice
PS2/PSA2 1503L/2203L
4 Datos técnicos 34
4.1 Especificaciones estándar ...................................................................34
4.2 Especificaciones de operación ............................................................35
4.3 Dimensiones .......................................................................................36
5 Declaración de Conformidad de la CE 37
wc_si000366es.fm
7
PS2/PSA2 1503L/2203L Información de seguridad
1 Información de seguridad
1.1 Palabras de señalización que se utilizan en este manual
Este manual contiene palabras de señalización de PELIGRO,
ADVERTENCIA, PRECAUCIÓN, AVISO y NOTA, las cuales precisan
ser seguidas para reducir la posibilidad de lesión personal, daño a los
equipos o servicio incorrecto.
AVISO:Cuando no está acompañado del símbolo de alerta de seguridad,
AVISO indica una situación que, si no se evita, podría causar daños
materiales.
Nota: Las notas contienen información adicional importante para los proce-
dimientos.
Este es el símbolo de alerta de seguridad. Se emplea para avisarle de peligros
potenciales de lesión corporal.
Cumpla todos los mensajes de seguridad que aparecen junto a este símbolo.
PELIGRO
PELIGRO indica una situación de riesgo que, si no se evita, causará la muerte o
una lesión grave.
Para evitar la muerte o lesiones graves causadas por este tipo de peligro,
obedezca todos los mensajes de seguridad que siguen a esta palabra de
señalización.
ADVERTENCIA
ADVERTENCIA indica una situación de riesgo que, si no se evita, puede causar la
muerte o una lesión grave.
Para evitar la posible muerte o lesiones graves causadas por este tipo de
peligro, obedezca todos los mensajes de seguridad que siguen a esta palabra
de señalización.
PRECAUCIÓN
PRECAUCIÓN indica una situación de riesgo que, si no se evita, puede causar
lesiones leves o moderadas.
Para evitar posibles lesiones menores o moderadas causadas por este tipo de
peligro, obedezca todos los mensajes de seguridad que siguen a esta palabra
de señalización.
wc_si000366es.fm
8
Información de seguridad PS2/PSA2 1503L/2203L
1.2 Descripción y propósito de la máquina
Esta máquina es una bomba de agua sumergible. La bomba
sumergible de Wacker Neuson consta de un motor eléctrico, un
impulsor, un colador, una caja metálica con lumbreras para la succión
y descarga de agua. La bomba recibe alimentación mediante un
enchufe con cable o bien mediante una conexión de cableado rígido,
dependiendo de la instalación. El operario conecta las mangueras a
la bomba y las tiende de modo que el agua se bombee desde la zona
de trabajo y se descargue a un lugar apropiado.
Esta máquina está hecha para usarse en aplicaciones generales de
extracción de agua. Está diseñada para bombear agua limpia, o agua
que contenga sólidos hasta el tamaño establecido en las
especificaciones del producto, y hasta los límites de flujo, carga y
altura de succión también establecidos en tales especificaciones.
Esta máquina se ha diseñado y fabricado estrictamente para el uso
descrito anteriormente. Utilizarla para cualquier otro fin podría
dañarla de manera permanente o bien provocar lesiones graves en el
operario o demás personas en el lugar de trabajo. Los daños en la
máquina causados por el uso incorrecto no están cubiertos por la
garantía.
Los siguientes son algunos ejemplos de uso indebido:
Bombear líquidos inflamables, explosivos, o corrosivos
Bombear líquidos calientes o volátiles que provoquen la
cavitación de la bomba
Operar la bomba fuera de las especificaciones debido a
mangueras de longitud o diámetro incorrectos, otras
restricciones de entrada o salida, o bien una altura o carga de
succión excesiva
Usar la máquina como escalera, soporte o superficie de trabajo
Usar la máquina para llevar o transportar pasajeros o equipos
Operar la máquina fuera de las especificaciones de fábrica
Operar la máquina sin acatar las advertencias que se encuentran
en la máquina misma y en el Manual de operación
wc_si000366es.fm
9
PS2/PSA2 1503L/2203L Información de seguridad
Esta máquina se ha diseñado y fabricado en conformidad con las
pautas de seguridad mundiales más recientes. Se ha fabricado
cuidadosamente para eliminar los riesgos en la mayor medida
posible, y para aumentar la seguridad del operario mediante
dispositivos y calcomanías de protección. Sin embargo, puede que
persistan algunos riesgos incluso después de que se hayan tomado
las medidas de protección. Estos se denominan riesgos residuales.
En esta máquina, pueden incluir la exposición a:
Descargas eléctricas por conexiones incorrectas o alto voltaje
Lesiones corporales por técnicas de elevación incorrectas
Riesgo de proyectiles por descargas
Para protegerse usted y los demás, cerciórese de leer y comprender
cabalmente la información de seguridad que aparece en este manual
antes de operar la máquina.
Cualificaciones del operario
Sólo los empleados entrenados pueden arrancar, operar y apagar la
máquina. También deben cumplir las siguientes cualificaciones:
haber recibido instrucción sobre cómo usar debidamente la
máquina
estar familiarizados con los dispositivos de seguridad requeridos
No deben acceder ni operar la máquina:
•niños
personas incapacitadas por consumo de alcohol o drogas
Equipos de protección personal (PPE)
Use los siguientes equipos de protección personal (PPE) al utilizar
este equipo:
Ropa de trabajo ajustada que no obstaculice el movimiento.
Gafas de seguridad con protección lateral
Protección auditiva
Calzado con puntera de seguridad
wc_si000366es.fm
10
Información de seguridad PS2/PSA2 1503L/2203L
1.3 Seguridad de operación y eléctrica
No se ha investigado el uso de esta bomba en áreas con piscinas.
Se deberá contar con un interruptor de buena calidad para control del
motor al momento de la instalación, según las pautas y normas
locales.
ADVERTENCIA
Riesgo de descargas.
Para reducir el riesgo de descargas eléctricas, conecte la máquina sólo a un
tomacorriente que esté correctamente puesto a tierra..
Para reducir el riesgo de descargas eléctricas, consulte el manual de instruc-
ciones a fin de conocer el procedimiento de instalación correcto.
ATENCIÓN
Riesgo de descargas. Esta bomba puede volver a arrancar automáticamente.
Antes de dar servicio a la bomba o al panel de control, se deben desconectar
todos los circuitos de suministros.
No retire el cable ni la protección contra tirones.
wc_si000366es.fm
11
PS2/PSA2 1503L/2203L Información de seguridad
1.4 Etiquetas
Las máquinas de Wacker Neuson utilizan calcomanías ilustradas
internacionales donde es necesario. Estas calcomanías se describen
a continuación:
Cada unidad posee una placa de identificación con el
número de modelo, el número de referencia, el nivel de
revisión y el número de serie. Favor de anotar los datos
contenidos en la placa en caso de que la placa de
identificación se dañe o pierda. En todos los pedidos para
repuestos o cuando se solicite información de servicio,
siempre se le pedirá que especifique el número de modelo,
el número de referencia, el nivel de revisión y el número de
serie de la unidad.
ATENCIÓN
No intente operar este producto antes de leer el Manual de
operación y comprender su contenido. La manipulación
incorrecta de este producto puede provocar explosiones,
incendios o descargas eléctricas.
No tire del cable de alimentación ni lo use para levantar
la bomba.
Siempre use un interruptor de circuito contra fugas de
tierra dedicado.
Cerciórese de instalar el alambre a tierra en forma
segura.
Cerciórese de desconectar la fuente de alimentación
antes de manipular o inspeccionar la bomba.
Nunca inserte la mano en los orificios de entrada de la
bomba mientras esta se encuentra conectada a la fuente
de alimentación.
JAPANJAPAN
wc_tx001296es.fm
12
Operación PS2/PSA2 1503L/2203L
2 Operación
2.1 Nombres de las piezas
1
14
13
5
12
11
10
7
6
9
15
wc_
g
r01049
9
Ref. Descripción Ref. Descripción
1 Manija de levante 9 Lubricante
2 Acoplamiento 10 Sello contra el polvo (anillo V)
3 Empaque protector 11 Manguito del eje
4 Tapón roscado 12 Revestimiento trasero
5 Caja de la bomba 13 Caja de aceite
6 Patilla del colador 14 Impulsor
7 Cable compl. 15 Electrodo (si lo hubiera)
8 Sello mecánico
wc_tx001296es.fm
13
PS2/PSA2 1503L/2203L Operación
2.2 Antes de la operación
Al recibir la bomba, primero lleve a cabo las siguientes revisiones:
Inspección
Al desempacar, inspeccione el producto en busca de daños durante el transporte,
y cerciórese de que todos los pernos y tuercas estén correctamente apretados.
Revisión de especificaciones
Revise el número de modelo para cerciorarse de que se trate del producto que
solicitó. Cerciórese de que el voltaje y frecuencia sean los correctos.
Nota: Si hay algún problema con el producto despachado, comuníquese de
inmediato con su distribuidor o representante de Wacker Neuson más cercano.
Especificaciones de productos
No opere este producto bajo condiciones distintas a aquellas para las cuales se ha
diseñado. Si no se acata esta precaución, se pueden producir descargas
eléctricas, fugas de corriente, incendios, filtraciones de agua u otros problemas.
2.3 Preparación para la instalación
Preparación para la instalación
Acate los siguientes aspectos al preparar la instalación de la bomba.
Tenga cuidado pues las fugas de los lubricantes de la bomba pueden
contaminar el agua.
Se debe proporcionar una conexión eléctrica adecuada en conformidad con los
códigos y pautas locales. Consulte el diagrama de cableado.
Use la bomba con un voltaje de alimentación que esté dentro de un ±5%
respecto del voltaje nominal.
Seguridad en la operación
No opere la bomba si la presión máxima del agua en la zona sobrepasa los 0,3
Mpa.
No use esta bomba en líquidos distintos al agua, tales como aceite, agua salada o
disolventes orgánicos. Comuníquese con su distribuidor de Wacker Neuson
para hacer consultas sobre los líquidos específicos.
No use la máquina con temperaturas del agua fuera del margen de 0–40 °C
(32–104 °F), lo cual puede producir fallas, fugas o descargas eléctricas.
No la use en las inmediaciones de materiales explosivos o inflamables.
No opere la bomba si es que hay partes sueltas o faltantes.
ATENCIÓN
wc_tx001296es.fm
14
Operación PS2/PSA2 1503L/2203L
2.4 Preparación para la instalación
Antes de instalar la bomba en una obra, debe contar con las siguientes
herramientas e instrumentos:
Probador de resistencia de aislación (megaohmímetro)
Voltímetro de CA
Amperímetro de CA (tipo presilla)
Atornilladores y llaves de tuercas
Herramientas de conexión a la fuente de alimentación (destornillador o llave de
estrías)
Nota: Lea también las instrucciones que vienen con cada uno de los instrumentos
de prueba.
Mida la resistencia
Use un megaohmímetro para medir la resistencia de aislación entre cada
conductor central y el conductor de puesta a tierra para verificar la resistencia de
aislación en el motor.
Resistencia de la aislación de referencia: 20 MΩ o superior
Nota: La resistencia de aislación de referencia (20M
Ω
o superior) es el valor
cuando la bomba es nueva o se ha reparado. Para el valor de referencia tras la
instalación, consulte la “Tabla de mantenimiento periódico”.
wc_gr007262
Descripción Descripción
U Conductor de alimentación
(marrón)
W Conductor de alimentación (negro)
V Conductor de alimentación
(azul o gris)
G Puesta a tierra (verde/amarillo)
wc_tx001296es.fm
15
PS2/PSA2 1503L/2203L Operación
2.5 Instalación
Si la bomba se utiliza para fuentes de agua al aire libre, estanques de jardines y
lugares similares, o para drenar una piscina, debe recibir alimentación de un
transformador independiente, o bien estar conectada a un dispositivo de corriente
residual (RCD) con una corriente de operación no superior a los 30 mA.
La bomba no se debe usar cuando haya personas en el agua.
La fuga de lubricantes de la bomba puede contaminar el agua.
Se debe contar con un enchufe adecuado, en conformidad con los códigos y
normas locales. Consulte el diagrama de cableado.
No use esta bomba en líquidos distintos al agua, tales como aceite, agua salada o
disolventes orgánicos.
Use la bomba con un voltaje de alimentación que esté dentro de un
±5% respecto del voltaje nominal.
No la use a temperaturas del agua fuera del margen de 0–40 °C
(32–104 °F), ya que se pueden producir fallas, fugas de corriente o descargas
eléctricas.
No la use en las inmediaciones de materiales explosivos o inflamables.
Úsela sólo cuando esté completamente montada.
Nota: Consulte a su distribuidor o representante local de Wacker Neuson antes de
usar el producto con líquidos distintos a los que se indican en este manual.
ADVERTENCIA
wc_tx001296es.fm
16
Operación PS2/PSA2 1503L/2203L
2.6 Revisiones a hacer antes de la instalación
Cuando se utiliza un enchufe con conexión a tierra:
Utilice un megaohmímetro para medir la resistencia de aislación entre las clavijas
del conjunto del cable y la puesta a tierra.
Cuando se utilicen conductores de conexión:
Con el megaohmímetro, mida la resistencia de aislación entre cada conductor
central y el conductor de puesta a tierra.
Resistencia de la aislación de referencia: 20 MΩ o superior
Nota: La resistencia de aislación de referencia (20 M
Ω
o superior) es el valor
cuando la bomba está nueva o cuando se ha reparado. Para el valor de referencia
tras la instalación, consulte la “Tabla de mantenimiento periódico”.
Formas incorrectas de medir la resistencia de la aislación
Todos los modelos 1 Entre las clavijas del enchufe.
PSA2 1503L
PSA2 2203L
2 Entre el electrodo y el cuerpo de la bomba.
3 Entre el electrodo y cada alambre conductor.
1
wc_gr007330
2
3
wc_tx001296es.fm
17
PS2/PSA2 1503L/2203L Operación
2.7 Esquema eléctrico
Información general
El cableado eléctrico lo debe efectuar un electricista calificado en conformidad
con todas las reglamentaciones vigentes. Si no se acata esta precaución, no
sólo se corre el riesgo de infringir la ley, sino que es extremadamente peligroso.
Cerciórese de que la bomba cuente con los protectores, fusibles y/o
interruptores especificados contra sobrecarga. Estos artículos esn diseñados
para brindar protección contra descargas eléctricas causadas por fugas de
corriente o averías de la bomba.
Opere dentro de la capacidad de la fuente de alimentación
y el cableado.
Conexión a tierra de la bomba
No use la bomba sin primero conectarla a tierra debidamente.
No conecte el alambre de tierra una tubería de gas, de agua, a un pararrayos o
cables telefónicos de puesta a tierra.
Conexión a la fuente de alimentación
Antes de conectar los conductores a la regleta de bornes, cerciórese de que la
fuente de alimentación esté desconectada (es decir, mediante los interruptores
de circuito) para evitar descargas eléctricas, cortocircuitos o arranque
inesperado
de la bomba.
No use la bomba con el conjunto del cable enchufado en forma floja.
Tome la alimentación de un tomacorriente dedicado con una capacidad de 15A
o superior. El compartir un tomacorriente con otros equipos puede causar el
sobrecalentamiento de la derivación y provocar un incendio.
Use una fuente de alimentación dedicada con un interruptor de circuito contra
fugas de tierra.
Apriete firmemente los extremos del conjunto del cable contra el cuadro de
terminales.
ADVERTENCIA
Una bomba cableada incorrectamente puede provocar fugas de corriente, lesiones
personales, descargas eléctricas, incendios o daños permanentes en el equipo.
Acate las consideraciones de seguridad siguientes al efectuar el cableado eléctrico.
wc_tx001296es.fm
18
Operación PS2/PSA2 1503L/2203L
2.8 Conjunto del cable
Extensión del cable
Si fuese necesario extender el conjunto del cable, use un calibre igual o superior al
del cable original. Esto es necesario para evitar una disminución del rendimiento y
sobrecalentamiento de cables, lo cual puede producir fugas de corriente,
descargas eléctricas o incendios.
Procedimientos para evitar daños en los cables
No suspenda la bomba por el cable.
Cerciórese de que el cable no se doble ni tuerza excesivamente.
No permita que el cable roce contra una estructura al punto que pueda resultar
dañado.
Repare o reemplace inmediatamente un cable cortado o dañado.
Sumersión del cable
No sumerja un cable con la aislación cortada u otros daños.
Si es necesario sumergir en el agua los alambres de conexión del conjunto del
cable, primero selle completamente los alambres en un manguito protector
moldeado.
No permita que se mojen los alambres del conjunto del cable ni el enchufe de
alimentación.
wc_gr007264
Descripción Descripción
U Conductor de
alimentación (marrón)
W Conductor de
alimentación (negro)
V
Conductor de alimentación
(azul o gris)
G Puesta a tierra
(verde/amarillo)
ADVERTENCIA
Riesgos de fugas de corriente, descargas eléctricas o incendio.
Observe las consideraciones de seguridad siguientes al manipular el conjunto
del cable.
wc_tx001296es.fm
19
PS2/PSA2 1503L/2203L Operación
2.9 Diagrama del circuito eléctrico
Si se conecta a un circuito protegido por un fusible, use un fusible de retardo en
esta bomba.
wc_gr007099
1
2
3
Br
L-Gr
B
G/Y
Ref. Descripción Ref. Descripción
1 Protector térmico circular 3 Puesta a tierra
2 Bobina
Colores de los alambres
B Negro V Violeta Or Naranja
G Verde W Blanco Pr Púrpura
L Azul Y Amarillo Sh Blindaje
P Rosa Br Marrón LL Celeste
R Rojo Cl Incoloro G/Y Verde/amarillo
T Habano Gr Gris L-Gr Azul o gris
ATENCIÓN
wc_tx001296es.fm
20
Operación PS2/PSA2 1503L/2203L
2.10 Operación
Antes del arranque
1. Cerciórese nuevamente de que el producto tenga el voltaje y la frecuencia
nominales correctos.
AVISO: Usar el producto con un voltaje y frecuencia distintos a los nominales no
sólo reducirá su rendimiento, sino que también lo dañará.
Nota: Confirme el voltaje y la frecuencia nominales en la placa de identificación del
modelo.
2. Confirme el cableado, la fuente de alimentación, la capacidad del interruptor de
circuito y la resistencia de la aislación del motor.
Resistencia de aislación de referencia = 20 M
Ω o superior.
Nota: La resistencia de aislación de referencia (20 M
Ω
o superior) es el valor
cuando la bomba está nueva o cuando se ha reparado. Para el valor de referencia
tras la instalación, consulte la “Tabla de mantenimiento periódico”.
3. El ajuste en el interruptor de circuito o el otro protector contra sobrecarga se
debe realizar en conformidad con la corriente nominal de la bomba.
Nota: En “Especificaciones de operación” encontrará la corriente nominal de la
bomba.
4. Al utilizar un generador, cerciórese de que éste tenga el tamaño suficiente para
suministrar la energía necesaria para la bomba y cualquier otro equipo que
desee alimentar.
Consideraciones
de seguridad
Cerciórese de que la bomba no aspire objetos foráneos como pasadores,
clavos u otros objetos metálicos.
Nunca arranque la bomba mientras esté suspendida. La bomba puede
sacudirse repentinamente y aplastar las extremidades.
Nunca arranque la bomba cuando haya personas paradas en los alrededores.
Una fuga de corriente puede provocar descargas eléctricas.
Nunca inserte la mano ni ningún otro objeto en la abertura de entrada situada
bajo la caja de la bomba mientras ésta se encuentra conectada a la fuente de
alimentación.
La bomba se puede calentar durante la operación. No toque la bomba mientras
esté funcionando. Deje que se enfríe antes de manipularla.
Preste mucha atención al nivel de agua mientras la bomba esté funcionando.
La operación en seco puede hacer que la bomba funcione incorrectamente.
ADVERTENCIA
Riesgo de lesiones personales y daños en la máquina.
Para evitar lesiones personales o daños materiales, acate las siguientes con-
sideraciones de seguridad al operar esta bomba.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40

Wacker Neuson PS22203L Manual de utilizare

Tip
Manual de utilizare
Acest manual este potrivit și pentru

în alte limbi