Acer X1126H Manual de utilizare

Categorie
Proiectoare de date
Tip
Manual de utilizare

Acest manual este potrivit și pentru

Proiector Acer
X1126H/D506D/EV-S57H/V26S/AS600/
DSV1610
X1226H/D516D/EV-X57H/V26X/AX600/
DNX1609
X1326WH/D526D/EV-W57H/V26W/AW600/
DWX1608
Ghidul utilizatorului
Informaţiile din acest document pot fi modificate periodic, fără obligaţia de notificare a niciunei
persoane privind revizuirile sau modificările. Aceste modificări vor fi incluse în noile ediţii ale acestui
manual sau în documente şi publicaţii suplimentare. Această companie nu face nicio declaraţie şi
nu oferă nicio garanţie, expresă sau implicită, privind conţinutul acestui document şi nu îşi asumă
garanţiile implicite de vandabilitate sau potrivire pentru un scop specific.
Înregistraţi numărul de model, numărul de serie, data achiziţionării şi locul achiziţionării în rubricile
de mai jos. Numărul de serie şi numărul de model sunt înregistrate pe eticheta imprimată pe
proiector. Orice corespondenţă privind aparatul trebuie să conţină numărul de serie, numărul de
model şi informaţiile de achiziţionare.
Nicio parte a acestei publicaţii nu se poate reproduce, stoca pe un sistem de recuperare a
informaţiilor sau transmite, sub nicio formă
şi prin nici un mijloc, electronic, mecanic, prin
fotocopiere, prin înregistrare sau în orice alt mod, fără o permisiune scrisă prealabilă din partea
firmei Acer Incorporated.
Număr model: _______________________________
Număr de serie: ______________________________
Data achiziţionării: ____________________________
Locul achiziţionării: ___________________________
Drept de autor © 2017. Acer Incorporated.
Toate drepturile rezervate.
Ghidul utilizatorului pentru proiectoarele Acer
Prima ediţie: 01/2017
Acer şi sigla Acer sunt mărci comerciale înregistrate ale companiei Acer Incorporated. Numele de
produse sau mărcile comerciale ale altor companii utilizate în acest document exclusiv în scop de
identificare aparţin companiilor respective.
„HDMI™, sigla HDMI şi High-Definition Multimedia Interface sunt mărci comerciale sau mărci
comerciale înregistrate ale HDMI Licensing LLC.”
iii
Informaţii pentru siguranţa şi
confortul dvs
Citiţi cu atenţie aceste instrucţiuni. Păstraţi acest document pentru consultări
ulterioare. Respectaţi avertizările şi urmaţi instrucţiunile specificate pe produs.
Oprirea produsului înainte de curăţare
Înainte de a-l şterge, scoateţi produsul de la priză. Nu utilizaţi substanţe de curăţare
lichide sau cu aerosoli. Ştergeţi produsul cu o cârpă umedă.
Măsuri de siguranţă la conectarea şi deconectarea
electrică a aparatului
Respectaţi indicaţiile următoare la conectarea/deconectarea electrică la/de la sursa
de alimentare externă:
•Instalaţi sursa de alimentare înainte de a conecta cablul de alimentare la priza
de c.a.
Deconectaţi cablul de c.a. înainte de a deconecta sursa de alimentare de la
proiector.
•Dacă sistemul are mai multe surse de alimentare, deconectaţi electric sistemul
deconectând toate cablurile de alimentare de la sursele respective.
Instrucţiuni de accesibilitate
Asiguraţi-vă că priza de c.a. la care conectaţi cablul de alimentare este uşor
accesibilă şi că este amplasată cât mai aproape posibil de operatorul
echipamentului. Atunci când trebuie să deconectaţi electric echipamentul, nu uitaţi
să deconectaţi cablul de alimentare de la priza de c.a.
Avertizări!
Nu utilizaţi produsul în apropierea apei.
•Nu aşezaţi produsul pe un cărucior, un stand sau o masă instabile. Dacă
produsul cade, se poate deteriora grav.
•Sloturile şi fantele sunt destinate ventilaţiei, pentru asigurarea funcţionării
fiabile a produsului şi pentru a-l proteja împotriva supraîncălzirii. Aceste fante
nu trebuie să fie blocate sau acoperite. Pentru a evita blocarea deschiderilor,
nu aşezaţi niciodată produsul pe pat, pe canapea, pe covor sau pe o suprafaţă
similară.
Acest produs nu trebuie amplasat niciodată lângă sau pe un radiator, pe un
calorifer sau într-o structură închisă (cu excepţia cazului în care aceasta este
ventilată corespunzător).
iv
Nu introduceţi niciodată obiecte în produs prin fantele carcasei, deoarece
aceste obiecte ar putea atinge puncte sau componente proeminente conectate
la tensiuni periculoase, ceea ce ar putea cauza incendii sau electrocutări.
Evitaţi vărsarea oricăror lichide pe produs sau în interiorul acestuia.
Pentru a evita deteriorarea componentelor interne şi preveni scurgerile de
electrolit din baterii, nu plasaţi produsul pe suprafeţe care vibrează.
Nu utilizaţi niciodată produsul în încăperi situate sub săli de sport sau oricare
alte medii supuse vibraţiilor, deoarece se pot produce scurtcircuite sau
deteriorări ale componentelor rotative sau ale lămpii.
Alimentarea cu energie electrică
Acest produs trebuie alimentat numai de la tipul de sursă indicat pe etichetă.
Dacă nu sunteţi sigur de tipul de alimentare de care dispuneţi, consultaţi
distribuitorul sau compania locală de furnizare a energiei electrice.
•Nu aşezaţi niciun fel de obiecte pe cablul de alimentare. Nu amplasaţi produsul
în locuri unde este posibil ca diferite persoane să calce pe cablul de alimentare.
•Dacă utilizaţi pentru alimentarea electrică a produsului un cablu prelungitor,
asiguraţi-vă că intensitatea nominală a echipamentului nu depăşeşte
intensitatea nominală a cablului prelungitor. De asemenea, asiguraţi-vă că
intensitatea nominală totală pentru toate produsele conectate la priza de c.a.
nu depăşeşte intensitatea nominală a siguranţei corespunzătoare.
Nu supraîncărcaţi priza de c.a. prin conectarea prea multor dispozitive. Sarcina
totală a sistemului nu trebuie să depăşească 80% din intensitatea nominală a
branşamentului. Dacă se utilizează barete de conectare, sarcina nu trebuie să
depăşească
80% din intensitatea nominală de intrare a baretei.
Adaptorul de c.a. al acestui produs este echipat cu o fişă de conectare trifilară
cu legare la pământ. Fişa se conectează numai la o priză de c.a. cu legare la
pământ. Înainte de conectarea fişei adaptorului de c.a., asiguraţi-vă că priza de
c.a. este legată la pământ în mod corespunzător. Nu conectaţi fişa la o priză de
c.a. nelegată la pământ. Pentru detalii, contactaţi un electrician.
Avertizări! Clema de împământare este un element de siguranţă. Utilizarea
unei prize de c.a. neînpământată corect poate cauza electrocutarea şi/sau
vătămarea corporală.
Notă: Clema de împământare asigură şi o protecţie bună împotriva
zgomotului neaşteptat produs de alte echipamente electrice din apropiere,
care pot interfera cu funcţionarea acestui produs.
Conectaţi produsul la sursa de c.a. numai prin intermediul cablului de
alimentare furnizat. Dacă este necesară înlocuirea cablului de alimentare,
asiguraţi-vă că noul cablu se conformează următoarelor cerinţe: tip detaşabil,
listat UL/certificat CSA, aprobat VDE sau echivalent, lungime maximă de
4,5 metri (15 picioare).
v
Depanarea produsului
Nu încercaţi să reparaţi singuri produsul; deschiderea sau scoaterea carcaselor vă
poate expune la tensiuni periculoase şi la alte riscuri. Pentru toate operaţiile de
service, contactaţi un personal de service calificat.
Deconectaţi produsul de la priza de c.a. şi contactaţi pentru service un personal
calificat atunci când:
cablul de alimentare este deteriorat, tăiat sau uzat
•s-a vărsat lichid în produs
produsul a fost expus la ploaie sau la apă
produsul a fost scăpat pe jos sau carcasa s-a deteriorat
produsul manifestă modificări evidente ale performanţelor funcţionale, indicând
necesitatea efectuării unor operaţii de service
produsul nu funcţionează normal în condiţiile respectării instrucţiunilor de
utilizare
Notă: Reglaţi numai acele controale prezentate în instrucţiunile de
utilizare, deoarece reglarea necorespunzătoare a altor controale poate
cauza defecţiuni şi va necesita operaţii de durată ale unui tehnician
calificat în vederea restabilirii funcţionării normale a produsului.
Avertizări! Din raţiuni de siguranţă, nu utilizaţi componente necompatibile
atunci când adăugaţi sau schimbaţi anumite componente. Consultaţi
distribuitorul pentru detalii privind opţiunile de achiziţie.
Aparatul şi elementele adiţionale pot conţine componente de dimensiuni mici. Nu
permiteţi accesul copiilor mici la aceste componente.
Informaţii de siguranţă suplimentare
Nu priviţi spre lentilele proiectorului atunci când lampa este aprinsă. Lumina
intensă vă poate afecta ochii.
Porniţi mai întâi proiectorul şi apoi sursele de semnal.
Nu plasaţi produsul în următoarele medii:
•Spaţii închise sau ventilate insuficient. La mai puţin de 50 cm de pereţi, pentru a se
permite circulaţia liberă a aerului în jurul proiectorului.
Locuri unde temperatura poate deveni excesiv de mare – de exemplu într-un
autovehicul cu toate geamurile închise.
Locuri unde umiditatea excesivă, praful sau fumul de ţigară pot contamina
componentele optice, scurtând durata de exploatare şi întunecând imaginea.
În apropierea alarmelor de incendiu.
Locuri unde temperatura ambiantă depăşeşte 40 ºC/104 ºF.
La altitudini mai mari de 3000 m.
Deconectaţi imediat proiectorul dacă observaţi anomalii de funcţionare. Nu
utilizaţi proiectorul dacă din acesta iese fum, se degajă miros sau se aud
zgomote neobişnuite. În aceste condiţii se pot produce incendii sau
electrocutări. Într-o asemenea situaţie, deconectaţi imediat proiectorul de la
sursa de energie electrică şi contactaţi distribuitorul.
vi
Nu utilizaţi produsul perioade foarte lungi de timp şi nu-l scăpaţi pe jos. În cazul
în care nu aţi respectat punctul de mai sus, contactaţi distribuitorul pentru
inspectarea produsului.
Nu orientaţi lentilele proiectorului către soare. Se pot declanşa incendii.
Atunci când opriţi proiectorul, vă recomandăm să aşteptaţi finalizarea ciclului
de răcire înainte de deconectarea de la sursa de alimentare.
Nu întrerupeţi frecvent şi brusc alimentarea şi nu deconectaţi proiectorul de la
sursa de alimentare în timpul funcţionării. Cel mai bine este ca, înainte de a
opri alimentarea cu energie electrică, să aşteptaţi oprirea ventilatorului.
Nu atingeţi grilajul de evacuare a aerului şi placa inferioară, deoarece acestea
se înfierbântă.
•Dacă proiectorul este echipat cu filtru de aer, curăţaţi-l frecvent. Atunci când
filtrul de aer sau sloturile de ventilare sunt înfundate cu murdărie sau cu praf,
temperatura din interiorul proiectorului poate creşte excesiv, cauzând
defectarea acestuia.
Nu priviţi spre grilajul de evacuare a aerului în timpul funcţionării proiectorului.
În caz contrar, vă puteţi răni ochii.
•Deschide
ţi întotdeauna obturatorul lentilelor sau îndepărtaţi capacele de
protecţie ale acestora atunci când proiectorul este pornit.
Nu blocaţi lentilele proiectorului cu un obiect în timpul funcţionării proiectorului,
deoarece obiectul se poate înfierbânta şi deforma sau poate cauza chiar un
incendiu. Pentru a stinge temporar lampa, apăsaţi pe butonul HIDE de pe
telecomandă.
În timpul funcţionării proiectorului, lampa devine extrem de fierbinte. Înainte de
a demonta ansamblul lămpii pentru înlocuire, lăsaţi proiectorul să se răcească
aproximativ 45 de minute.
Nu utilizaţi lămpile peste durata nominală de exploatare. În situaţii rare, lampa
se poate sparge.
•Nu înlocuiţi niciodată ansamblul lămpii sau componente electronice atunci când
proiectorul este alimentat electric.
Produsul detectează singur durata de exploatare a lămpii. Înlocuiţi obligatoriu
lampa atunci când se afişează un mesaj de avertizare.
Atunci când înlocuiţi lampa, lăsaţi proiectorul să se răcească şi urmaţi
instrucţiunile de înlocuire.
Reiniţializa
ţi funcţia „Lamp Hour Reset (Reiniţializare contor ore lampă)” din
meniul OSD „Management (Gestionare)” după înlocuirea modulului lămpii.
•Nu încercaţi să dezasamblaţi proiectorul. În interiorul aparatului sunt tensiuni
periculoase. Singura componentă înlocuibilă de către utilizator este lampa,
care are propriul capac amovibil. Pentru operaţiile de service, contactaţi numai
un personal de service calificat.
Nu orientaţi proiectorul în direcţie verticală. Proiectorul se poate răsturna,
deteriorându-se sau rănind persoane.
Acest produs este capabil să afişeze imagini inversate pentru instalare cu
montare pe tavan. Pentru montarea proiectorului, utilizaţi exclusiv setul de
montare Acer. Asiguraţi-vă că proiectorul este instalat în condiţii de siguranţă.
vii
Protejarea auzului
Pentru a vă proteja auzul, respectaţi următoarele instrucţiuni.
•Creşteţi volumul gradual, până când sunetul se aude clar şi fără să vă afecteze confortul.
Nu creşteţi volumul după ce urechile s-au adaptat la nivelul curent.
Nu ascultaţi muzică la volum mare şi timp îndelungat.
Nu creşteţi volumul pentru a acoperi alte zgomote.
Reduceţi volumul sonor dacă nu mai auziţi persoanele care vorbesc lângă dvs.
Instrucţiuni de evacuare
După ce nu îl mai folosiţi, nu aruncaţi acest dispozitiv electronic la gunoi. Pentru a
minimiza poluarea şi a asigura protecţie maximă a mediului înconjurător, reciclaţi-l.
Pentru mai multe informaţii referitoare la reglementările din Deşeurile provenite din
echipamente electrice şi electronice (DEEE), vizitaţi
http://www.acer-group.com/public/Sustainability/sustainability01.htm
Reciclarea mercurului
Pentru proiectoarele sau produsele electronice care conţin monitoare sau afişaje
LCD/CRT:
Lămpile din acest produs conţin mercur şi trebuie reciclate sau evacuate conform
legislaţiei locale, naţionale sau federale. Pentru informaţii suplimentare, contactaţi
Electronic Industries Alliance la www.eiae.org. Pentru informaţii privind evacuarea
lămpilor, accesaţi site-ul Web de la adresa www.lamprecycle.org
Nu priviţi direct în fascicol, RG2
"Ca în cazul oricărei surse de lumină, nu priviţi direct în fascicol, RG2 IEC 62471-5:
2015"
RG2
viii
Instrucţiuni preliminare
Note privind utilizarea
Operaţii indicate:
•Opriţi produsul înainte de a-l curăţa.
•Curăţaţi carcasa aparatului cu o cârpă moale umezită într-o soluţie detergentă
de concentraţie mică.
•Dacă nu utilizaţi produsul o perioadă mai îndelungată, scoateţi ştecărul din
priza AC.
Operaţii contraindicate:
Blocarea sloturilor şi a deschiderilor prevăzute pentru ventilare.
Utilizarea substanţelor de curăţare abrazive, a cerurilor sau a solvenţilor pentru
curăţarea aparatului.
Utilizarea aparatului în următoarele condiţii:
În medii cu temperaturi extreme sau foarte umede.
În zone excesiv de murdare sau cu foarte mult praf.
•Lângă aparate care generează câmpuri magnetice puternice.
Expunerea la lumina directă a soarelui.
Precauţii
Respectaţi toate avertizările, măsurile de precauţie şi instrucţiunile de întreţinere din
acest manual pentru a maximiza durata de exploatare a aparatului.
Avertizare:
•Nu priviţi spre lentilele proiectorului atunci când lampa este aprinsă. Strălucirea intensă vă
poate afecta ochii.
Pentru a reduce riscul de incendiu sau de electrocutare, nu expuneţi acest produs la ploaie
sau la umezeală.
Nu deschideţi carcasa aparatului şi nu dezasamblaţi aparatul, deoarece vă expuneţi
pericolului de electrocutare.
Atunci când înlocuiţi lampa, lăsaţi proiectorul să se răcească şi urmaţi instrucţiunile de
înlocuire.
Produsul detectează singur durata de exploatare a lămpii. Înlocuiţi obligatoriu lampa atunci
când se afişează un mesaj de avertizare.
•Reiniţializaţi funcţia „Lamp Hour Reset (Reiniţializare contor ore lampă)” din meniul OSD
„Management (Gestionare)” după înlocuirea modulului lămpii.
Atunci când opriţi proiectorul, vă recomandăm să aşteptaţi finalizarea ciclului de răcire
înainte de deconectarea de la sursa de energie electrică.
Porniţi mai întâi proiectorul şi de abia apoi sursele de semnal.
Nu utilizaţi capacul pentru lentile atunci când proiectorul este în funcţiune.
Atunci când lampa atinge durata maximă de funcţionare, aceasta se va arde. Este posibil
ca arderea lămpii să fie însoţită de un pocnet. În această situaţie, proiectorul nu va mai
porni până când modulul lămpii nu este înlocuit. Pentru a înlocui lampa, urmaţi procedurile
din secţiunea „Înlocuirea lămpii”.
Informaţii pentru siguranţa şi confortul dvs iii
Instrucţiuni preliminare viii
Note privind utilizarea viii
Precauţii viii
Introducere 1
Caracteristicile produsului 1
Conţinutul pachetului 2
Prezentare generală a proiectorului 3
Prezentarea proiectorului 3
Panoul de Control 5
Aspectul telecomenzii 6
Controlul MHL (Mobile High-Definition Link -
Legătură mobilă cu definiţie înaltă)8
Noţiuni de bază 10
Conectarea proiectorului 10
Pornirea/Oprirea proiectorului 11
Pornirea proiectorului 11
Oprirea proiectorului 12
Reglarea imaginii proiectate 13
Reglarea înălţimii imaginii proiectate 13
Optimizarea dimensiunii şi a distanţei imaginii 14
Obţinerea unei anumite dimensiuni a imaginii prin
reglarea distanţei şi a raportului de transfocare 16
Controale utilizator 18
Meniu de instalare 18
Meniuri OSD 19
Color (Culoare) 20
Image (Imagine) 22
Setting (Setare) 24
Management (Gestionare) 26
Audio 27
3D 27
Language (Limbă)28
Cuprins
Anexe 29
Depanare 29
Prezentare definiţii LED şi alarme 33
Curăţarea şi înlocuirea filtrelor de praf (opţional) 34
Înlocuirea lămpii 35
Instalarea suportului pentru montare pe tavan 37
Specificaţii tehnice 40
Moduri compatibilitate 42
Note despre reglementări şi siguranţă 47
1
Română
Introducere
Caracteristicile produsului
Acest produs este un proiector monocip DLP
®
. Caracteristici principale speciale:
Tehnologie DLP
®
Seria X1126H/D506D/EV-S57H/V26S/AS600/DSV1610:
Rezoluţie SVGA 800x600
Seria X1226H/D516D/EV-X57H/V26X/AX600/DNX1609:
Rezoluţie 1024x768 XGA
Seria X1326WH/D526D/EV-W57H/V26W/AW600/DWX1608:
Rezoluţie 1280x800 WXGA
Rapoarte de aspect acceptate: Full (complet)/4:3/16:9/L.Box (casetă L)
Permite proiectarea conţinutului 3D cu ajutorul tehnologiei DLP Link: Acceptă
Blue-Ray 3D
Tehnologia Acer ColorBoost furnizează adevăratele culori ale naturii pentru
imagini vii, rupte din natură
Luminozitate şi raport de contrast ridicate
Tehnologia Acer LumiSense poate optimiza inteligent imaginile proiectate la
cea mai confortabilă valoare a lumenilor vizuali în mod automat în funcţie de
conţinutul afişat.
Modurile de afişare versatile (Bright (Luminozitate), Presentation (Prezentare),
Standard, Video, Game (Jocuri), Education (Educaţie), User (Utilizator)) permit
funcţionarea optimă în orice situaţie
Compatibilitate NTSC/PAL/SECAM şi HDTV (480i/p, 576i/p, 720p, 1080i/p)
Consum redus de putere şi mod economic (ECO) pentru extinderea duratei de
exploatare a lămpii
Tehnologia Acer de proiecţie economică oferă o abordare inteligentă a
gestionării consumului şi o îmbunătăţire a performanţei
Echipat cu conexiuni HDMI
şi MHL care acceptă HDCP
Funcţia detectare inteligentă asigură o detectare rapidă şi inteligentă a sursei
Meniuri cu afişare pe ecran (OnScreen Display - OSD) în mai multe limbi
Lentile cu focalizare manuală pentru transfocare până la 1,1x
Zoom digital 2x
Compatibil cu SO Microsoft
®
Windows
®
2000, XP, Vista
®
, Windows 7,
Windows 8.1, Windows 10, Macintosh
®
Acceptă afişaj cu semnal MHL V2.1
Acceptă LumiSense
Un difuzor încorporat de 3 waţi
Notă: Funcţiile pot diferi în funcţie de model.
2
Română
Conţinutul pachetului
Acest proiector se livrează cu toate articolele prezentate mai jos. Asiguraţi-vă că
pachetul de livrare conţine configuraţia completă. Contactaţi imediat distribuitorul
local dacă lipsesc componente.
Proiector Cablu de alimentare Cablu VGA
Cartelă de securitate
(opţional)
Ghidul utilizatorului
(opţional)
Ghid de pornire rapidă
Geantă de transport
(opţional)
Filtre praf
(opţional)
Telecomandă
2 baterii AAA
(opţional)
WirelessCAST
(opţional)
Kit WirelessHD
(opţional)
DC 5V IN
MHL HDMI
3
Română
Prezentare generală a proiectorului
Prezentarea proiectorului
Partea frontală/superioară
# Descriere # Descriere
1Ieşire aer 7 Capac lampă
2 Inel focalizare 8 Capac lentile
3 Lentile transfocare 9 Obiectiv de proiecţie
4 Receptor telecomandă 10 Rotiţe de reglare a înclinării
5 Buton Alimentare 11 Intrare aer
6 Panou de control
6
32 4 7
5
10
11
8
9
1
4
Română
Partea dreaptă/Partea posterioară
Notă: Funcţiile pot diferi în funcţie de model.
# Descriere # Descriere
1Priză 8
Conector de ieşire în buclă pentru monitor
(numai pentru intrarea VGA 1).
2 Conector HDMI 1/MHL 9 Conector intrare S-Video
3 Port de blocare Kensington™ 10 Conector intrare video compozit
4 Conector HDMI 2 11
Conector intrare audio 2
(pentru S-Video, Compozit)
5
Conector cu ieşire de 5 V c.c.
(încărcare dispozitive şi suport pentru
funcţia de derulare la pagina
precedentă/următoare cu mouse-ul)
12
Conector intrare audio 1
(pentru VGA IN 1, VGA IN 2)
6
Semnal analogic de la PC / HDTV /
Conector conector intrare video
(VGA IN 1, VGA IN 2)
13 Conector audio de ieşire
7 Conector RS232
5 6 7 6 8 12 1331 1142 9
10
5
Română
Panoul de Control
Notă: Funcţiile pot diferi în funcţie de model.
# Pictogramă Funcţie Descriere
1 POWER Alimentare Indicator LED Alimentare
2 LAMP LAMP Indicator LED lampă
3 TEMP TEMP Indicator LED Temp
4 Alimentare
A se vedea secţiunea „Pornirea/Oprirea
proiectorului”.
5
Patru taste
direcţionale de
selectare
Utilizaţi pentru a selecta
elemente sau pentru a ajusta selecţia.
6 BACK ÎNAPOI Revine la operaţia anterioară.
7 SOURCE SURSĂ Modifică sursa activă.
8 ENTER ENTER Confirmaţi elementele selectate.
9
Keystone (Corecţie
distorsiuni în trapez)
Reglare imagine pentru compensarea
distorsiunilor cauzate de înclinarea
proiectorului.
10 MENIU MENIU
Apăsaţi pe butonul „MENIU” pentru a
deschide meniul OSD, pentru a reveni la
pasul anterior din meniul OSD sau pentru a
ieşi din meniul OSD.
21
10
8
6
4 7
9
5
3
6
Română
Aspectul telecomenzii
# Pictogramă Funcţie Descriere
1
Transmiţător în
infraroşu
Trimite semnale către proiector.
2 Alimentare Consultaţi capitolul „Pornirea/Oprirea proiectorului”.
3 MUTE Pentru activarea/dezactivarea volumului.
4 RATIO Pentru selectarea raportului de aspect dorit.
5
Selectare/
Introducere
Confirmaţi elementele selectate.
Redare/Pauză Apăsaţi pentru a începe/întrerupe redarea.
6
Patru taste
direcţionale de
selectare
Utilizaţi butoanele sus, jos, stânga şi dreapta pentru a
selecta elemente sau pentru ajustarea selecţiei.
73DApăsaţi pe „3D” pentru a selecta modele 3D.
8SURSĂ Modifică sursa activă.
9MOD
Apăsaţi pe „MOD” pentru a selecta modul de afişare
dintre Bright (Luminozitate), Presentation (Prezentare),
Standard, Video şi User (Utilizator).
10
Corecţie
distorsiuni în
trapez
Reglare imagine pentru compensarea distorsiunilor
cauzate de înclinarea proiectorului.
11
ÎNAPOI Revine la operaţia anterioară.
STOP Apăsaţi pentru a opri redarea.
12 VGA
Apăsaţi pe butonul „VGA” pentru a schimba sursa la
conectorul VGA. Acest conector acceptă semnale de tip
RGB analogic, YPbPr (480p/576p/720p/ 1080i), YCbCr
(480i/576i) ş
i RGBsync.
26
1
3
2
4
6
5
7
8
9
10
11
18
12
13
14
15
16
17
19
20
21
22
23
24
25
27
Model No:J-25050
MC.JMV11.009
Model No:J-25021
MC.JMV11.006
7
Română
Notă: Funcţiile pot diferi în funcţie de model.
13 FREEZE
Pentru „FREEZE” imaginii de pe ecran (imagine
statică).
14 PgUp
Numai pentru modul computer. Utilizaţi acest buton
pentru a selecta pagina precedentă. Această funcţie
este disponibilă doar când conectorul USB de control
(mini tip B) este conectat la un computer printr-un cablu
USB.
15 COMPONENT Fără funcţie.
16 PgDn
Numai pentru modul computer. Utilizaţi acest buton
pentru a selecta pagina următoare. Această funcţie este
disponibilă doar când conectorul USB de control (mini
tip B) este conectat la un computer printr-un cablu USB.
17 SUPORT Fără funcţie.
18
Taste numerice
0~9
Apăsaţi pe tastele „0~9" pentru a introduce o parolă în
„Security (Securitate)".
19 MENIU
•Apăsaţi pe butonul „MENIU” pentru a deschide
meniul OSD, pentru a reveni la pasul anterior din
meniul OSD sau pentru a ieşi din meniul OSD.
Confirmaţi elementele selectate.
20 HDMI™/MHL Pentru schimbare sursă la HDMI/MHL.
21 HIDE
Pentru oprirea temporară a proiecţiei video. Apăsaţi pe
butonul „HIDE” pentru a ascunde imaginea. Pentru a
afişa imaginea, apăsaţi din nou pe buton.
22 ZOOM IN Mă
reşte imaginea afişată de proiector.
23 VIDEO Pentru schimbare sursă la VIDEO COMPOZIT.
24 ZOOM OUT Micşorează imaginea afişată de proiector.
25 LAN/WiFi
Apăsaţi pe „LAN/WiFi” pentru a schimba sursa la „WiFi”.
Funcţia este disponibilă numai când se conectează
dispozitivul Acer WirelessCAST (MWA3) şi se poate
vedea sursa „WiFi” în lista de surse.
26 Indicator cu laser Indicator luminos pe ecranul de vizualizare.
27 Buton Laser
Îndreptaţi telecomanda către ecranul de vizualizare, iar
apoi apăsaţi şi menţineţi apăsat butonul pentru a activa
indicatorul laser.
# Pictogramă Funcţie Descriere
8
Română
Controlul MHL (Mobile High-Definition Link -
Legătură mobilă cu definiţie înaltă)
# Pictogramă Funcţie Descriere
1 SURSĂ
Apăsaţi pe butonul „SOURCE” pentru a comuta între
modurile Navigation (Navigare), Numeric şi Multi-Media.
2MOD
Ţineţi apăsat pe butonul „MOD” timp de o secundă
pentru a activa MHL Control Mode (Modul de
control MHL).
Pentru a ieşi, apăsaţi din nou pe butonul „MOD”.
3MUTE
Pentru activarea/dezactivarea volumului. (numai pentru
modul Navigation (Navigare) sau Multi-Media
(Multimedia))
4
Creştere volum
Măreşte volumul. (numai pentru modul Multi-Media
(Multimedia))
5
Reducere
volum
Micşorează volumul. (numai pentru modul Multi-Media
(Multimedia))
6
Selectare/
Introducere
Apăsaţi pentru a selecta/accesa fişierul. (numai pentru
modul Navigation (Navigare))
Redare/Pauză
Comută între redare şi pauză. (numai pentru modul
Multi-Media (Multimedia))
7MENIU
Apăsaţi pentru a lansa meniul rădăcină.
(numai pentru modul Navigation (Navigare))
8
Patru taste
direcţionale de
selectare
Utilizaţi butoanele sus, jos, stânga şi dreapta pentru a
selecta elemente sau pentru ajustarea selecţiei.
(numai pentru modul Navigation (Navigare))
8
1
2
9
11
7
10
3
6
4
5
9
Română
Notă: Funcţiile pot diferi în funcţie de model.
9
Înapoi/Ieşire
•Apăsaţi pe „BACK” pentru a face salt înapoi cu un
pas de meniu.
Pentru a ieşi din fişier.
(numai pentru modul Navigation (Navigare))
Oprire
Întrerupe redarea. (numai pentru modul Multi-Media
(Multimedia))
10 PgUp/PgDn
Utilizaţi acest buton pentru a selecta pagina următoare
sau pagina anterioară. (numai pentru modul Navigation
(Navigare))
11
Taste numerice
0~9
Butoane numerice. (numai pentru modul Numeric)
# Pictogramă Funcţie Descriere
10
Română
Noţiuni de bază
Conectarea proiectorului
Nota 1: Pentru a asigura buna funcţionare a proiectorului atunci când
acesta este conectat la computer, verificaţi compatibilitatea
temporizării modului de afişare cu proiectorul.
Nota 2: Funcţiile pot diferi în funcţie de model.
Nota 3:
Cablul USB necesită un prelungitor dacă lungimea este mai
mare de 5 m.
Nota 4: Unele smartphone-uri necesită un convertor (furnizat de către
producătorul smartphone-ului) pentru a putea accepta funcţia MHL.
Nota 5: Conectorul USB de ieşire c.c. de 5 V acceptă o putere emisă
de 5 V/2,0A pentru încărcare prin staţia de încărcare doar atunci când
nu este detectată sursa MHL.
Nota 6: Conectorul de ieşire în buclă VGA se va utiliza numai pentru
intrarea VGA 1.
# Descriere # Descriere
1 Cablu de alimentare 7 Cablu VGA
2 Cablu MHL (micro-USB la HDMI) 8 Cablu audio cu mufă jack/mufă jack
3 Cablu HDMI 9 Cablu audio cu mufă jack/RCA
4 Cablu USB pentru încărcarea
dispozitivului
10 Cablu video compozit
5 Cablu cu 3 componente RCA 11 Cablu S-Video
6 VGA pentru adaptor component/HDTV 12 Cablu RS232
RS232
RS232
HDTV adapter
R
BG
RBG
D-Sub
D-Sub
HDMI
HDMI
HDMI
HDMI
R
W
R
W
Y
Y
D-Sub
D-Sub
HDMI
RS232
9
10
11
7
12
1
9
8
7
5
4
4
6
HDMI
USB
MHL
2
3
3
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60

Acer X1126H Manual de utilizare

Categorie
Proiectoare de date
Tip
Manual de utilizare
Acest manual este potrivit și pentru