Goodwe GM3000C Smart Meter Ghid de instalare

Tip
Ghid de instalare
(GM3000C)
Quick Installation Guide
Smart Meter
V1.0-2022-11-09
TABLE OF CONTENTS
EN ............................................................................................................................................................ 1
BG ........................................................................................................................................................... 4
CS ............................................................................................................................................................ 7
DA.......................................................................................................................................................... 10
DE .......................................................................................................................................................... 13
EL........................................................................................................................................................... 16
ES .......................................................................................................................................................... 19
ET .......................................................................................................................................................... 22
FI ........................................................................................................................................................... 25
FR .......................................................................................................................................................... 28
HR ......................................................................................................................................................... 31
HU ......................................................................................................................................................... 34
IT ........................................................................................................................................................... 37
LT ........................................................................................................................................................... 40
LV .......................................................................................................................................................... 43
NL .......................................................................................................................................................... 46
PL .......................................................................................................................................................... 49
PT .......................................................................................................................................................... 52
RO ......................................................................................................................................................... 55
SK .......................................................................................................................................................... 58
SL........................................................................................................................................................... 61
SV .......................................................................................................................................................... 64
Introduction ......................................................................................................................................... 67
1
Quick Installation Guide V1.0 -2022 -11-09
The information in this quick installation guide is subject to change due to product
updates or other reasons. All descriptions here are for guidance only.
Before installations, read through the quick installation guide.
All operations should be performed by trained and knowledgeable technicians who are
familiar with local standards and safety regulations.
Check the deliverables for correct model, complete contents, and intact appearance.
Contact the manufacturer if any damage is found or any component is missing.
Strictly follow the installation, operation, and conguration instructions in this guide .
The manufacturer shall not be liable for equipment damage or personal injury if you do
not follow the instructions. For more warranty details, please visit https://en.goodwe.
com/warranty.
Safety Precautions
General Disclaimer
01
Make sure that the device is powered o before any operations.
Ensure the cables are connected tightly, securely, and correctly. Inappropriate wiring may
cause poor contact or damage the device.
Additional circuit breakers are recommended on the voltage input side to avoid personal
injury or device damage.
Specication of the protective fuse should be 0.5A.
In areas at risk of lightning, if the device cable exceeds 10m and wired without grounded
metal conduits, you are recommended to use an external lightning protection device.
Safety Disclaimer
WARINING
Check before Power-on
No. Check Item
1The product is rmly installed at a clean place that is well-ventilated and easy-
to-operate.
2The input power cables, CT Cables, and communication cables are connected
correctly and securely.
3 Cable ties are intact, routed properly and evenly.
EN
2
Quick Installation Guide V1.0 -2022 -11-09
Storage
If the equipment is not to be installed or used immediately, please ensure that the storage
environment meets the following requirements:
Do not unpack the outer package or throw the desiccant away.
Store the equipment in a clean place. Make sure the temperature and humidity are
appropriate and no condensation.
If the smart meter has been long term stored, it should be checked by professionals
before being put into use.
The module sold in the European market meets the following directives and requirements:
Electromagnetic compatibility Directive 2014/30/EU (EMC)
Electrical Apparatus Low Voltage Directive 2014/35/EU (LVD)
Restrictions of Hazardous Substances Directive 2011/65/EU and (EU) 2015/863 (RoHS)
Waste Electrical and Electronic Equipment 2012/19/EU
Registration, Evaluation, Authorization and Restriction of Chemicals (EC) No 1907/2006
(REACH)
You can download the EU Declaration of Conformity on https://en.goodwe.com.
EU Declaration of Conformity
02
3
Quick Installation Guide V1.0 -2022 -11-09
Technical Parameters03
Model GM3000C
Input
Grid Three-phase
Voltage
Nominal Voltage-Line to N (Vac) 230
Nominal Voltage-Line to Line (Vac) 400
Voltage Range 0.88Un-1.1Un
Nominal AC Grid Frequency (Hz) 50/60
Current Current Transformer Ratio nA:5A
Number of Current Transformers /
Communication RS485
Communication Distance (m) 1000
User interface 3 LED, Reset button
Accuracy
Voltage/Current Class 1
Active Energy Class 1
Reactive Energy Class 2
Power Consumption(W) < 3
Machanical
Dimensions (W×H×D mm) 72*85*66.5
Housing 4 modules
Weight (g) 200
Mounting Din rail
Environment
Ingress Protection Rating IP20
Operating Temperature Range (℃) -25~60
Storage Temperature Range(℃) -30~70
Relative Humidity (non-condensing) 0~95%
Max. Operating Altitude (m) 2000
4
Quick Installation Guide V1.0 -2022 -11-09
Информацията в това ръководство за бързо инсталиране подлежи на промяна
поради актуализации на продукта или други причини. Всички описания тук са
само за ориентир.
Преди инсталиране прочетете ръководството за бързо инсталиране.
Всички операции трябва да се извършват от обучени и опитни техници, които са
запознати с местните стандарти и разпоредби за безопасност.
Проверете доставените продукти за правилен модел, пълно съдържание и
непокътнат външен вид. Свържете се с производителя, ако откриете повреда или
липса на някой компонент.
Следвайте стриктно инструкциите за инсталиране, работа и конфигуриране в
това ръководство и ръководството за потребителя. Производителят не носи
отговорност за щети на оборудването или лични наранявания, ако не следвате
инструкциите. За повече подробности относно гаранцията, моля, посетете адрес
https://en.goodwe.com/warranty.
Предпазни мерки
Общ отказ от отговорност
01
Уверете се, че устройството е изключено преди да извършвате каквито и да е
операции.
Уверете се, че кабелите са свързани плътно, надеждно и правилно. Неправилното
окабеляване може да причини лош контакт или да повреди устройството.
Препоръчват се допълнителни прекъсвачи от страната на входното напрежение, за
да се избегнат наранявания или повреда на устройството.
Спецификацията на защитния предпазител трябва да бъде 0,5 A.
В зони с риск от мълнии, ако кабелът на устройството надвишава 10 m и е окабелен
без заземени метални тръбопроводи, препоръчваме да използвате външно
устройство за защита от мълнии.
Отказ от отговорност за безопасността
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Проверете преди включване
Проверка на елемента
1Продуктът е здраво монтиран на чисто място, което е добре вентилирано и
лесно за работа.
2Входящите захранващи кабели, CT кабелите и комуникационните кабели
са свързани правилно и по защитен начин.
3Кабелните връзки са непокътнати, прекарани правилно и равномерно.
BG
5
Quick Installation Guide V1.0 -2022 -11-09
Съхранение
Ако оборудването няма да бъде инсталирано или използвано веднага, моля, уверете
се, че средата за съхранение отговаря на следните изисквания:
Не разопаковайте външната опаковка и не изхвърляйте изсушителя.
Съхранявайте оборудването на чисто място. Уверете се, че температурата и
влажността са подходящи и няма конденз.
Ако интелигентният измервателен уред е бил съхраняван дълго време, той трябва
да бъде проверен от професионалисти, преди да бъде пуснат в употреба.
Модулът, продаван на европейския пазар, отговаря на следните директиви и
изисквания:
Директива за електромагнитна съвместимост 2014/30/ЕС (EMC)
Директива за ниско напрежение за електрически уреди 2014/35/ЕС (LVD)
Директива за ограничение на опасните вещества Директива 2011/65/ЕС и (ЕС)
2015/863 (RoHS)
Отпадъци от електрическо и електронно оборудване 2012/19/ЕС
Регламент относно регистрацията, оценката, разрешаването и ограничаването на
химикали (ЕО) № 1907/2006 (REACH)
Можете да изтеглите Декларацията за съответствие на ЕС на адрес https://en.goodwe.
com.
ЕС декларация за съответствие
02
6
Quick Installation Guide V1.0 -2022 -11-09
Технически параметри
03
Модел GM3000C
Вход
Мрежа Трифазна
Напрежение
Номинално напрежение към
неутрала (N) (Vac) 230
Номинално напрежение между
фазите (Vac) 400
Диапазон на напрежението 0.88Un-1.1Un
Номинална променливотокова
честота на мрежата (Hz) 50/60
Ток
Коефициент на трансформация
на трансформатора по
напрежение nA:5A
Брой трансформаторите по
напрежение /
Комуникация RS485
Комуникационно разстояние (m) 1000
Безжичен
параметър Поддържани стандарти и честоти /
Потребителски интерфейс 3 LED, бутон за нулиране
Точност
Напрежение/ток Клас 1
Активна енергия Клас 1
Реактивна енергия Клас 2
Консумирана мощност (W) < 3
Механично
Размери (Ш×В×Д mm) 72*85*66.5
Корпус 4 модула
Тегло (g) 200
Монтаж DIN шина
Околна
среда
Степен на защита от проникване IP20
Температурен диапазон на работа (℃) -25~60
Температурен диапазон за съхранение (℃) -30~70
Относителна влажност (без конденз) 0~95%
Макс. работна височина (m) 2000
7
Quick Installation Guide V1.0 -2022 -11-09
Informace v tomto stručném průvodci instalací se mohou změnit v důsledku aktualizací
výrobku nebo jiných důvodů. Všechny uvedené popisy slouží pouze pro orientaci.
Před instalací si pročtěte stručný průvodce instalací.
Všechny činnosti musí provádět proškolení a kvalikovaní technici, kteří jsou
obeznámeni s místními normami a bezpečnostními předpisy.
Zkontrolujte dodávku, zda obsahuje správný model, všechny součásti a je zvenčí
neporušená. Pokud zjistíte jakékoli poškození nebo scházející součást, kontaktujte
výrobce.
Důsledně dodržujte pokyny k instalaci, provozu a konguraci uvedené v tomto průvodci
a uživatelské příručce. Výrobce nenese odpovědnost za poškození zařízení ani zranění
osob v případě nedodržení pokynů. Podrobnosti o záruce najdete na stránce https://
en.goodwe.com/warranty.
Bezpečnostní opatření
Obecné prohlášení o vyloučení odpovědnosti
01
Před jakoukoli činností se ujistěte, že je zařízení vypnuté.
Ujistěte se, že kabely jsou zapojené pevně, bezpečně a správně. Nevhodné zapojení může
způsobit špatný kontakt nebo poškození zařízení.
Na straně vstupního napětí se doporučuje osadit dodatečné jističe, aby nedošlo ke
zranění osob nebo poškození zařízení.
Specikace ochranné pojistky musí být 0,5 A.
Pokud v prostorách s nebezpečím zásahu bleskem přesahuje délka kabelu zařízení 10 m
a kabel je veden bez uzemněných kovových trubek, doporučuje se použít externí zařízení
na ochranu proti blesku.
Prohlášení o bezpečnosti
VAROVÁNÍ
Zkontrolujte před zapnutím
Č. Kontrolovaná součást
1Výrobek je pevně nainstalován na čistém místě, které je dobře větrané a snadno
přístupné.
2Vstupní napájecí kabely, CT kabely a komunikační kabely jsou správně
a bezpečně zapojené.
3Kabelové svazky jsou neporušené, správně a rovnoměrně vedené.
CS
8
Quick Installation Guide V1.0 -2022 -11-09
Skladování
Pokud zařízení nebudete ihned instalovat nebo používat, dbejte na to, aby skladovací
podmínky vyhovovaly následujícím požadavkům:
Nerozbalujte vnější obal ani nevyhazujte vysoušecí činidlo.
Zařízení skladujte na čistém místě. Zajistěte v místě vhodnou teplotu a vlhkost a aby
nedocházelo ke kondenzaci.
Pokud byl chytrý měřič dlouhodobě uskladněn, musí ho před uvedením do provozu
zkontrolovat odborníci.
Modul prodávaný na evropském trhu vyhovuje následujícím směrnicím a požadavkům:
Směrnice 2014/30/EU o elektromagnetické kompatibilitě (EMK)
Směrnice 2014/35/EU o zařízeních nízkého napětí (LVD)
Směrnice 2011/65/EU a (EU) 2015/863 o omezení používání některých nebezpečných látek
(RoHS)
Směrnice 2012/19/EU o odpadních elektrických a elektronických zařízeních
Nařízení (ES) č. 1907/2006 o registraci, hodnocení, povolování a omezování chemických
látek (REACH)
EU prohlášení o shodě si můžete stáhnout na stránce https://en.goodwe.com.
EU prohlášení o shodě
02
9
Quick Installation Guide V1.0 -2022 -11-09
Technické parametry
03
Model GM3000C
Vstup
Síť Tři fáze
Napětí
Jmenovité napětí – linka k N (Vac) 230
Jmenovité napětí mezi linkami
(Vac) 400
Rozsah napětí 0,88 Un – 1,1 Un
Jmenovitá frekvence stř. napájecí
sítě (Hz) 50/60
Proud
Poměr proudového
transformátoru nA:5 A
Počet proudových transformátorů /
Komunikace RS485
Komunikační vzdálenost (m) 1 000
Bezdráto
parametr Podporované standardy a frekvence /
Uživatelské rozhraní 3 LED, tlačítko Reset
Přesnost
Napětí/proud Třída 1
Činná energie Třída 1
Jalová energie Třída 2
Příkon (W) <3
Mechanické
Rozměry (Š × V × H mm) 72*85*66,5
Kryt 4 moduly
Hmotnost (g) 200
Uchycení DIN lišta
Prostředí
Stupeň ochrany krytem IP20
Rozsah provozních teplot (°C) -25~60
Rozsah skladovacích teplot (°C) - 30~70
Relativní vlhkost (nekondenzující) 0~95 %
Max. provozní nadmořská výška (m) 2000
10
Quick Installation Guide V1.0 -2022 -11-09
Oplysningerne i denne lyninstallationsvejledning kan ændres som følge af
produktopdateringer eller af andre årsager. Alle beskrivelser i dette dokument er kun
vejledende.
Inden du foretager installationer, bør du læse lyninstallationsvejledningen igennem.
Alle handlinger bør udføres af uddannede og kyndige teknikere, som er bekendt med
lokale standarder og sikkerhedsforskrifter.
Kontroller, at den leverede model er korrekt, at indholdet er komplet, og at det fremstår
intakt. Kontakt producenten, hvis der konstateres skader, eller hvis der mangler en
komponent.
Følg nøje instruktionerne for installation, betjening og konguration i denne
vejledning og brugermanual. Producenten er ikke ansvarlig for skader på udstyret eller
personskade, hvis du ikke følger instruktionerne. Du kan nde ere oplysninger om
garantier på https://en.goodwe.com/warranty.
Sikkerhedsforholdsregler
Generel ansvarsfraskrivelse
01
Sørg for, at enheden er slukket, inden du foretager nogen handlinger.
Sørg for, at kablerne er tilsluttet stramt, sikkert og korrekt. Forkert ledningsføring kan
forårsage dårlig kontakt eller beskadige enheden.
Ekstra afbrydere på spændingsindgangssiden anbefales for at undgå personskade eller
beskadigelse af enheden.
Specikationen for den beskyttende sikring bør være 0,5 A.
I områder med risiko for lynnedslag anbefales det at bruge en ekstern
lynbeskyttelsesanordning, hvis enhedens kabel er længere end 10 m og den er kablet
uden jordede metalrør.
Ansvarsfraskrivelse vedrørende sikkerhed
ADVARSEL
Kontrolleres, inden du tænder enheden
Nr. Kontrolpunkt
1Produktet er installeret solidt på et rent sted, der er godt udluftet og let at
betjene.
2Indgangsspændingskablerne, CT-kablerne og kommunikationskablerne er
tilsluttet korrekt og sikkert.
3 Kabelbinderne er intakte og er ført korrekt og jævnt.
DA
11
Quick Installation Guide V1.0 -2022 -11-09
Opbevaring
Hvis udstyret ikke skal installeres eller bruges med det samme, skal du sørge for, at
opbevaringsmiljøet opfylder følgende krav:
Du må ikke pakke den ydre emballage ud eller smide tørremidlet væk.
Opbevar udstyret på et rent sted. Sørg for, at temperaturen og luftfugtigheden er
passende, og at der ikke dannes kondens.
Hvis den intelligente måler har været opbevaret i længere tid, bør den kontrolleres af
fagfolk, inden den tages i brug.
Det modul, der sælges på det europæiske marked, lever op til følgende direktiver og krav:
Direktivet om elektromagnetisk kompatibilitet 2014/30/EU (EMC)
Direktivet om elektrisk lavspændingsudstyr 2014/35/EU (LVD)
Direktivet om begrænsning af farlige stoer 2011/65/EU og (EU) 2015/863 (RoHS)
Aald fra elektrisk og elektronisk udstyr 2012/19/EU
Registrering, vurdering, godkendelse og begrænsning af kemiske stoer (EF) nr.
1907/2006 (REACH)
Du kan downloade EU-overensstemmelseserklæringen på https://en.goodwe.com.
EU-overensstemmelseserklæring
02
12
Quick Installation Guide V1.0 -2022 -11-09
Tekniske parametre
03
Model GM3000C
Input
Net Trefaset
Spænding
Nominel spænding - linje til
N (Vac) 230
Nominel spænding - linje til
linje (Vac) 400
Spændingsområde 0.88Un-1.1Un
Nominel
vekselstrømsnetfrekvens (Hz) 50/60
Strømstyrke Strømtransformator-forhold nA:5A
Antal strømtransformatorer /
Kommunikation RS485
Kommunikationsafstand (m) 1000
Trådløs
parameter Understøttede standarder og frekvenser /
Brugergrænseade 3 LED'er, Reset-knap
Præcision
Spænding/strømstyrke Klasse 1
Aktiv energi Klasse 1
Reaktiv energi Klasse 2
Strømforbrug (W) < 3
Mekanisk
Mål (B×H×D mm) 72*85*66.5
Kabinet 4 moduler
Vægt (g) 200
Montering Din-skinne
Miljø
Klassicering for indtrængningsbeskyttelse IP20
Driftstemperaturområde (℃) -25~60
Lagertemperaturområde (℃) -30~70
Relativ luftfugtighed (ikke-kondenserende) 0~95%
Maks. driftshøjde (m) 2000
13
Quick Installation Guide V1.0 -2022 -11-09
Die Informationen in dieser Kurzanleitung zur Installation können aufgrund von
Produktupdates oder aus anderen Gründen geändert werden. Alle Beschreibungen
dienen nur zur Orientierung.
Lesen Sie vor der Installation die Kurzanleitung zur Installation.
Alle Arbeiten sollten von geschulten und sachkundigen Technikern durchgeführt
werden, die mit den örtlichen Normen und Sicherheitsvorschriften vertraut sind.
Überprüfen Sie Ihre Geräte auf korrekte Modelle, Vollständigkeit und intaktes
Aussehen. Wenden Sie sich an den Hersteller, wenn Sie Schäden feststellen oder ein
Teil fehlt.
Halten Sie sich genau an die Anweisungen zur Installation, zum Betrieb und zur
Konguration in dieser Anleitung und im Benutzerhandbuch. Der Hersteller haftet nicht
für Geräte- oder Personenschäden aufgrund von Nichtbeachtung von Anweisungen.
Weitere Informationen zur Garantie nden Sie unter https://en.goodwe.com/warranty.
Sicherheitsvorkehrungen
Allgemeiner Haftungsausschluss
01
Vergewissern Sie sich, dass das Gerät ausgeschaltet ist, bevor Sie daran arbeiten.
Stellen Sie sicher, dass die Kabel fest, sicher und korrekt angeschlossen sind. Eine
unsachgemäße Verdrahtung kann einen schlechten Kontakt verursachen oder das Gerät
beschädigen.
Zur Vermeidung von Personen- und Geräteschäden werden zusätzliche eingangsseitige
Schutzschalter empfohlen.
Die Sicherungsstärke sollte 0,5 A betragen.
In blitzgefährdeten Gebieten, wenn das Gerätekabel länger als 10 m ist und ohne
geerdete Metallrohre verdrahtet ist, wird empfohlen, eine externe Blitzschutzeinrichtung
zu verwenden.
Sicherheitshinweis
WARNUNG
Prüfungen vor dem Einschalten
Nr. Prüfung
1Das Produkt ist an einem sauberen, gut belüfteten und leicht zu bedienenden
Ort fest installiert.
2Die Kabel der Stromversorgung, die Stromwandlerkabel und die
Kommunikationskabel sind korrekt und sicher angeschlossen.
3 Die Kabelbinder sind intakt, ordnungsgemäß und gleichmäßig verlegt.
DE
14
Quick Installation Guide V1.0 -2022 -11-09
Lagerung
Wenn das Gerät nicht sofort installiert oder benutzt werden soll, stellen Sie bitte sicher,
dass die Lagerumgebung die folgenden Anforderungen erfüllt:
Packen Sie die äußere Verpackung nicht aus und werfen Sie das Trockenmittel nicht
weg.
Lagern Sie das Gerät an einem sauberen Ort. Vergewissern Sie sich, dass die
Temperatur und die Luftfeuchtigkeit angemessen sind und sich kein Kondenswasser
bildet.
Wenn der intelligente Zähler lange Zeit gelagert wurde, sollte er vor der
Inbetriebnahme von Fachleuten überprüft werden.
Das auf dem europäischen Markt vertriebene Modul entspricht den folgenden Richtlinien
und Anforderungen:
Richtlinie 2014/30/EU (EMV) zur elektromagnetischen Verträglichkeit
Niederspannungsrichtlinie 2014/35/EU für elektrische Betriebsmittel
Richtlinien 2011/65/EU und (EU) 2015/863 zur Beschränkung der Verwendung
bestimmter gefährlicher Stoe (RoHS)
Elektro- und Elektronik-Altgeräte 2012/19/EU
Registrierung, Bewertung, Zulassung und Beschränkung von Chemikalien (EG) Nr.
1907/2006 (REACH)
Die EU-Konformitätserklärung ist als Download verfügbar unter https://en.goodwe.com.
EU-Konformitätserklärung
02
15
Quick Installation Guide V1.0 -2022 -11-09
Technische Daten
03
Modell GM3000C
Eingang
Netz Dreiphasig
Spannung
Nennspannungsleitung zu N
(Vac) 230
Nennspannungsleitung zu
Leitung (Vac) 400
Spannungsbereich 0,88Un-1,1Un
Nominale AC-Netzfrequenz (Hz) 50/60
Strom Stromwandlerverhältnis nA:5A
Anzahl der Stromwandler /
Kommunikation RS485
Kommunikationsreichweite (m) 1000
WLAN-
Parameter Unterstützte Normen und Frequenzen /
Benutzeroberäche 3 LEDs, Reset-Taste
Genauigkeit
Spannung/Strom Klasse 1
Wirkenergie Klasse 1
Blindenergie Klasse 2
Leistungsaufnahme (W) <3
Mechanische
Abmessungen (B×H×T mm) 72*85*66,5
Gehäuse 4 Module
Gewicht (g) 200
Montage DIN-Schiene
Umgebung
Schutzart gegen Eindringen IP20
Betriebstemperaturbereich (°C) -25 - 60
Lagertemperaturbereich (°C) - 30 - 70
Relative Luftfeuchtigkeit (nicht
kondensierend) 0 - 95 %
Max. Betriebshöhe (m) 2000
16
Quick Installation Guide V1.0 -2022 -11-09
Οι πληροφορίες σε αυτόν τον οδηγό γρήγορης εγκατάστασης υπόκειται σε αλλαγές
λόγω ενημερώσεων του προϊόντος ή για άλλους λόγους. Το σύνολο των περιγραφών
στον συγκεκριμένο οδηγό εγκατάστασης παρέχονται μόνο για καθοδήγηση.
Διαβάστε τον οδηγό γρήγορης εγκατάστασης πριν από την εγκατάσταση.
Όλες οι εργασίες θα πρέπει να εκτελούνται από εκπαιδευμένους και καταρτισμένους
τεχνικούς που είναι εξοικειωμένοι με τα τοπικά πρότυπα και τους κανονισμούς
ασφαλείας.
Ελέγξτε τα παραδοτέα για να βεβαιώσετε την ορθότητα του μοντέλου, την πληρότητα
της συσκευασίας, καθώς επίσης και να βεβαιωθείτε ότι δεν υπάρχουν εμφανείς
βλάβες. Επικοινωνήστε με τον κατασκευαστή εάν εντοπιστεί τυχόν βλάβη ή σε
περίπτωση απουσίας οποιουδήποτε εξαρτήματος.
Ακολουθήστε αυστηρά τις οδηγίες εγκατάστασης, χειρισμού και διαμόρφωσης στον
συγκεκριμένο οδηγό και στο εγχειρίδιο χρήστη. Ο κατασκευαστής δεν φέρει ευθύνη
για βλάβες στον εξοπλισμό ή τραυματισμούς σε περίπτωση μη τήρησης των οδηγιών.
Για περισσότερες λεπτομέρειες σχετικά με την εγγύηση, επισκεφθείτε την ιστοσελίδα
https://en.goodwe.com/warranty.
Προληπτικά μέτρα ασφαλείας
Δήλωση αποποίησης ευθύνης
01
Βεβαιωθείτε ότι η συσκευή είναι απενεργοποιημένη πριν από οποιαδήποτε ενέργεια.
Βεβαιωθείτε ότι τα καλώδια είναι συνδεδεμένα σταθερά και σωστά. Η ακατάλληλη
καλωδίωση μπορεί να έχει ως αποτέλεσμα κακή επαφή ή να προκαλέσει βλάβη στη
συσκευή.
Συνίσταται η χρήση επιπλέον διακοπτών κυκλώματος στην πλευρά εισόδου ρεύματος
για να αποφευχθούν τυχόν τραυματισμοί ή βλάβες στη συσκευή.
Η προδιαγραφή της ασφάλειας προστασίας πρέπει να είναι 0,5 A.
Σε περιοχές στις οποίες υπάρχει κίνδυνος πτώσης κεραυνών, εάν το καλώδιο της
συσκευής υπερβαίνει τα 10 μέτρα και έχει καλωδιωθεί χωρίς γειωμένους μεταλλικούς
αγωγούς, συνίσταται η χρήση εξωτερικού αλεξικέραυνου.
Αποποίηση ευθύνης για την ασφάλεια
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ
Έλεγχος πριν την ενεργοποίηση
Αρ. Στοιχεία προς έλεγχο
1Το προϊόν είναι σταθερά τοποθετημένο σε καθαρό, καλά αεριζόμενο μέρος και
έχει τοποθετηθεί με τρόπο που διευκολύνει τον χειρισμό του.
2Τα καλώδια τροφοδοσίας, μετασχηματισμού και επικοινωνίας είναι
συνδεδεμένα σωστά και με ασφάλεια.
3Τα κολάρα των καλωδίων δεν φέρουν βλάβες και έχουν τοποθετηθεί σωστά και
ομοιόμορφα.
EL
17
Quick Installation Guide V1.0 -2022 -11-09
Φύλαξη
Εάν ο εξοπλισμός δεν πρόκειται να εγκατασταθεί ή να χρησιμοποιηθεί άμεσα, βεβαιωθείτε
ότι το περιβάλλον φύλαξης πληροί τις παρακάτω προϋποθέσεις:
Μην ανοίγετε την εξωτερική συσκευασία και μην πετάτε το αποξηραντικό.
Φυλάσσετε τον εξοπλισμό σε καθαρό μέρος. Βεβαιωθείτε ότι η θερμοκρασία και η
υγρασία είναι κατάλληλες και ότι δεν υπάρχει συμπύκνωση υδρατμών.
Εάν ο έξυπνος μετρητής μείνει αποθηκευμένος για μεγάλο χρονικό διάστημα, θα
πρέπει να ελεγχθεί από επαγγελματίες πριν να τεθεί σε χρήση.
Η μονάδα που πωλείται στην ευρωπαϊκή αγορά πληροί τις ακόλουθες οδηγίες και
απαιτήσεις:
Ηλεκτρομαγνητική συμβατότητα, οδηγία 2014/30/ΕΕ (EMC)
Οδηγία χαμηλής τάσης για ηλεκτρικές συσκευές 2014/35/ΕΕ (LVD)
Οδηγία 2011/65/ΕΕ και (EE) 2015/863 σχετικά με τον περιορισμό της χρήσης επικίνδυνων
ουσιών (RoHS)
Οδηγία 2012/19/ΕΕ σχετικά με τα απόβλητα ηλεκτρικού και ηλεκτρονικού εξοπλισμού
Καταχώριση, αξιολόγηση, αδειοδότηση και περιορισμοί των χημικών προϊόντων (ΕΚ) αρ.
1907/2006 (REACH)
Μπορείτε να πραγματοποιήσετε λήψη της Δήλωσης συμμόρφωσης ΕΕ στη διεύθυνση https://
en.goodwe.com.
Δήλωση συμμόρφωσης ΕΕ
02
18
Quick Installation Guide V1.0 -2022 -11-09
Τεχνικές παράμετροι
03
Μοντέλο GM3000C
Τροφοδοσία
Δίκτυο Τριφασικό
Τάση
Ονομαστική τάση-Φασική τάση
(Vac) 230
Ονομαστική τάση-Διφασική
τάση (Vac) 400
Εύρος τάσης 0,88Un-1,1Un
Ονομαστική συχνότητα δικτύου
εναλλασσόμενου ρεύματος (Hz) 50/60
Ρεύμα
Λόγος μετασχηματιστή ρεύματος nA:5A
Αριθμός μετασχηματιστών
ρεύματος /
Επικοινωνία RS485
Απόσταση επικοινωνίας (m) 1.000
Παράμετρος
ασύρματης
επικοινωνίας Υποστηριζόμενα πρότυπα και συχνότητες /
Διεπαφή χρήστη 3 λυχνίες LED, πλήκτρο
επαναφοράς
Ακρίβεια
Τάση/Ρεύμα Κλάση 1
Ενεργός ενέργεια Κλάση 1
Ενέργεια αντίδρασης Κλάση 2
Κατανάλωση ισχύος (W) <3
Μηχανική
Διαστάσεις (Π×Υ×Β mm) 72*85*66,5
Περίβλημα 4 μονάδες
Βάρος (g) 200
Βάση Ράγα DIN
Περιβάλλον
Δείκτης προστασίας από εισχώρηση IP20
Εύρος θερμοκρασίας λειτουργίας (℃) -25~60
Εύρος θερμοκρασίας φύλαξης (℃) -30~70
Σχετική υγρασία (χωρίς συμπύκνωση) 0~95%
Μέγιστο υψόμετρο λειτουργίας (m) 2.000
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77

Goodwe GM3000C Smart Meter Ghid de instalare

Tip
Ghid de instalare