Bosch AL 1830 CV Manual de utilizare

Tip
Manual de utilizare
Robert Bosch Power Tools GmbH
70538 Stuttgart
GERMANY
www.bosch-pt.com
1 609 92A 63J (2021.03) O / 106
de Originalbetriebsanleitung
en Original instructions
fr Notice originale
es Manual original
pt Manual original
it Istruzioni originali
nl Oorspronkelijke gebruiksaanwijzing
da Original brugsanvisning
sv Bruksanvisning i original
no Original driftsinstruks
fi Alkuperäiset ohjeet
el Πρωτότυπο οδηγιών χρήσης
tr Orijinal işletme talimatı
pl Instrukcja oryginalna
cs Původní návod k používání
sk Pôvodný návod na použitie
hu Eredeti használati utasítás
ru Оригинальное руководство по
эксплуатации
uk Оригінальна інструкція з
експлуатації
kk Пайдалану нұсқаулығының
түпнұсқасы
ro Instrucțiuni originale
bg Оригинална инструкция
mk Оригинално упатство за работа
sr Originalno uputstvo za rad
sl Izvirna navodila
hr Originalne upute za rad
et Algupärane kasutusjuhend
lv Instrukcijas oriģinālvalodā
lt Originali instrukcija
ar   
fa   
1 609 92A 63J
POWER FOR ALL System
AL 1830 CV | AL 1880 CV
2 |
Deutsch ..................................................Seite 4
English ................................................... Page 7
Français.................................................. Page 10
Español ................................................ Página 13
Português .............................................. Página 16
Italiano ................................................. Pagina 20
Nederlands............................................. Pagina 23
Dansk .................................................... Side 26
Svensk .................................................. Sidan 28
Norsk..................................................... Side 31
Suomi .....................................................Sivu 34
Ελληνικά................................................ Σελίδα 37
Türkçe................................................... Sayfa 40
Polski .................................................. Strona 44
Čeština................................................ Stránka 47
Slovenčina ............................................ Stránka 51
Magyar ...................................................Oldal 54
Русский............................................. Страница 57
Українська ...........................................Сторінка 61
Қазақ ..................................................... Бет 64
Română ................................................ Pagina 68
Български .......................................... Страница 72
Македонски......................................... Страница 75
Srpski .................................................. Strana 78
Slovenščina ..............................................Stran 81
Hrvatski ...............................................Stranica 85
Eesti.................................................. Lehekülg 88
Latviešu .............................................. Lappuse 91
Lietuvių k. .............................................Puslapis 94
 ..................................................  98
 .................................................. 102
1 609 92A 63J | (08.03.2021) Bosch Power Tools
| 3
AL 1830 CV
AL 1880 CV
(1) (1)
(4)
(4)
(3)
(3)
(2)
(2)
Bosch Power Tools 1 609 92A 63J | (08.03.2021)
4 | Deutsch
Deutsch
Sicherheitshinweise
Lesen Sie alle Sicherheits-
hinweise und Anweisun-
gen. Versäumnisse bei der
Einhaltung der Sicherheits-
hinweise und Anweisungen
können elektrischen Schlag, Brand und/oder schwere Ver-
letzungen verursachen.
Bewahren Sie diese Anweisungen gut auf.
Benutzen Sie das Ladegerät nur, wenn Sie alle Funktionen
voll einschätzen und ohne Einschränkungen durchführen
können oder entsprechende Anweisungen erhalten haben.
uDieses Ladegerät ist nicht vorge-
sehen für die Benutzung durch
Kinder und Personen mit einge-
schränkten physischen, sensori-
schen oder geistigen Fähigkeiten
oder mangelnder Erfahrung und
Wissen. Dieses Ladegerät kann
von Kindern ab 8 Jahren und Per-
sonen mit eingeschränkten physi-
schen, sensorischen oder geisti-
gen Fähigkeiten oder mangelnder
Erfahrung und Wissen benutzt
werden, wenn sie durch eine für
ihre Sicherheit verantwortliche
Person beaufsichtigt werden oder
von dieser im sicheren Umgang
mit dem Ladegerät eingewiesen
worden sind und die damit verbun-
denen Gefahren verstehen. An-
dernfalls besteht die Gefahr von
Fehlbedienung und Verletzungen.
uBeaufsichtigen Sie Kinder bei Be-
nutzung, Reinigung und Wartung.
Damit wird sichergestellt, dass Kin-
der nicht mit dem Ladegerät spielen.
uLaden Sie nur Bosch Li-Ion-Akkus
oder Akkus des POWER FOR ALL
Systems Typ PBA 18V..., ab einer
Kapazität von 1,5 Ah (ab 4 Akku-
zellen). Die Akkuspannung muss
zur Akku-Ladespannung des Lade-
gerätes passen. Laden Sie keine
nicht wiederaufladbaren Akkus.
Ansonsten besteht Brand- und Ex-
plosionsgefahr.
Halten Sie das Ladegerät von Regen oder Nässe
fern. Das Eindringen von Wasser in ein Elektrogerät erhöht
das Risiko eines elektrischen Schlages.
uHalten Sie das Ladegerät sauber. Durch Verschmutzung
besteht die Gefahr eines elektrischen Schlages.
uÜberprüfen Sie vor jeder Benutzung Ladegerät, Kabel
und Stecker. Benutzen Sie das Ladegerät nicht, sofern
Sie Schäden feststellen. Öffnen Sie das Ladegerät
nicht selbst und lassen Sie es nur von qualifiziertem
Fachpersonal und nur mit Original-Ersatzteilen repa-
rieren. Beschädigte Ladegeräte, Kabel und Stecker erhö-
hen das Risiko eines elektrischen Schlages.
uBetreiben Sie das Ladegerät nicht auf leicht brennba-
rem Untergrund (z.B. Papier, Textilien etc.) bzw. in
brennbarer Umgebung. Wegen der beim Laden auftre-
tenden Erwärmung des Ladegerätes besteht Brandge-
fahr.
uDecken Sie die Lüftungsschlitze des Ladegerätes
nicht ab. Das Ladegerät kann sonst überhitzen und nicht
mehr ordnungsgemäß funktionieren.
uLaden Sie die Akkus nur mit Ladegeräten auf, die vom
Hersteller empfohlen werden. Durch ein Ladegerät, das
fur eine bestimmte Art von Akkus geeignet ist, besteht
Brandgefahr, wenn es mit anderen Akkus verwendet
wird.
uBei Beschädigung und unsachgemäßem Gebrauch des
Akkus können auch Dämpfe austreten. Führen Sie
Frischluft zu und suchen Sie bei Beschwerden einen Arzt
auf. Die Dämpfe können die Atemwege reizen.
uBei falscher Anwendung kann Flüssigkeit aus dem Ak-
ku austreten. Vermeiden Sie den Kontakt damit. Bei
zufälligem Kontakt mit Wasser abspülen. Wenn die
Flüssigkeit in die Augen kommt, nehmen Sie zusätzli-
che ärztliche Hilfe in Anspruch. Austretende Akkuflüs-
sigkeit kann zu Hautreizungen oder Verbrennungen füh-
ren.
1 609 92A 63J | (08.03.2021) Bosch Power Tools
Deutsch | 5
Produkt- und
Leistungsbeschreibung
Bestimmungsgemäßer Gebrauch
Das Ladegerät ist bestimmt zum Laden von wiederaufladba-
ren Bosch Li-Ion-Akkus.
Abgebildete Komponenten
Die Nummerierung der abgebildeten Komponenten bezieht
sich auf die Darstellung des Ladegerätes auf der Grafikseite.
(1) Akku a)
(2) Rote Akku-Ladeanzeige
(3) Grüne Akku-Ladeanzeige
(4) Ladeschacht
a) Abgebildetes oder beschriebenes Zubehör gehört nicht zum
Standard-Lieferumfang. Das vollständige Zubehör finden
Sie in unserem Zubehörprogramm.
Technische Daten
Ladegerät AL 1830 CV AL 1880 CV
Sachnummer 26072259.. 26072261..
Akku-Ladespannung (auto-
matische Spannungser-
kennung)
V 14,4 – 18 14,4 – 18
LadestromA) A 3,0 8,0
Zulässige Akkutemperatur
beim Laden
°C0 – 45 0 – 45
Ladezeit bei Akku-Kapazi-
tät, ca.A) ca. 80% B) / Akku geladen C) ca. 80% B) / Akku geladen C)
1,5 Ah min 24 / 33 12 / 27
2,0 Ah min 32 / 45 22 / 30
2,5 Ah min 40 / 60 25 / 36
3,0 Ah min 48 / 72 30 / 46
4,0 Ah min 64 / 95 27 / 35
4,0 Ah Power Plus min 69 / 88 35 / 51
5,0 Ah min 80 / 105 36 / 46
6,0 Ah min 96 / 130 45 / 62
Anzahl der Akkuzellen 4 – 10 4 – 10
Gewicht entsprechend
EPTA-Procedure 01:2014 kg 0,40 0,60
Schutzklasse / II / II
A) abhängig von Temperatur und Akku-Typ
B) Ladestand des Akkus ca. 80%. Der Akku kann zum sofortigen Gebrauch entnommen werden.
C) Ladestand des Akkus 95% – 100%.
Betrieb
Inbetriebnahme
uBeachten Sie die Netzspannung! Die Spannung der
Stromquelle muss mit den Angaben auf dem Typenschild
des Ladegerätes übereinstimmen. Mit 230V gekenn-
zeichnete Ladegeräte können auch an 220V betrieben
werden.
Ladevorgang
Der Ladevorgang beginnt, sobald der Netzstecker des Lade-
gerätes in die Steckdose gesteckt und der Akku (1) in den
Ladeschacht (4) eingesteckt wird.
Durch das intelligente Ladeverfahren wird der Ladezustand
des Akkus automatisch erkannt und abhängig von Akkutem-
peratur und -spannung mit dem jeweils optimalen Lade-
strom geladen.
Dadurch wird der Akku geschont und bleibt bei Aufbewah-
rung im Ladegerät immer vollständig aufgeladen.
Bedeutung der Anzeigeelemente (AL1830CV/
AL 1880 CV)
Blinklicht (schnell) grüne Akku-Ladeanzeige (3)
Der Schnellladevorgang wird durch schnelles
Blinken der grünen Akku-Ladeanzeige (3) si-
gnalisiert.
Bosch Power Tools 1 609 92A 63J | (08.03.2021)
6 | Deutsch
Hinweis: Der Schnellladevorgang ist nur möglich, wenn die
Temperatur des Akkus im zulässigen Ladetemperaturbereich
ist, siehe Abschnitt „Technische Daten“.
Blinklicht (langsam) grüne Akku-Ladeanzeige (3)
Bei einem Ladestand des Akkus von ca. 80%
blinkt die grüne Akku-Ladeanzeige (3) lang-
sam.
Der Akku kann zum sofortigen Gebrauch entnommen wer-
den.
Dauerlicht grüne Akku-Ladeanzeige (3)
Full
Das Dauerlicht der grünen Akku-Ladeanzeige
(3) signalisiert, dass der Akku vollständig auf-
geladen ist.
Ohne eingesteckten Akku signalisiert das Dauerlicht der Ak-
ku-Ladeanzeige (3), dass der Netzstecker in die Steckdose
eingesteckt ist und das Ladegerät betriebsbereit ist.
Dauerlicht rote Akku-Ladeanzeige (2)
Das Dauerlicht der roten Akku-Ladeanzeige
(2) signalisiert, dass die Temperatur des Ak-
kus außerhalb des zulässigen Ladetemperaturbereiches ist,
siehe Abschnitt „Technische Daten“. Sobald der zulässige
Temperaturbereich erreicht ist, schaltet das Ladegerät auto-
matisch auf Schnellladung um.
Blinklicht rote Akku-Ladeanzeige (2)
Das Blinklicht der roten Akku-Ladeanzeige
(2) signalisiert eine andere Störung des Lade-
vorganges, siehe Abschnitt „Fehler – Ursachen und Abhilfe“.
Fehler – Ursachen und Abhilfe
Ursache Abhilfe
AL1830CV/AL1880CV: Akku-Ladeanzeige (3) leuch-
tet dauerhaft. Rote Akku-Ladeanzeige (2) blinkt.
Kein Ladevorgang möglich
Akku nicht (richtig) aufge-
setzt Akku korrekt auf Ladegerät
aufsetzen
Akkukontakte verschmutzt Akkukontakte reinigen; z.B.
durch mehrfaches Ein- und
Ausstecken des Akkus, ggf.
Akku ersetzen
Akku defekt Akku ersetzen
Akku-Ladeanzeigen (3) bzw. (2) leuchten nicht
Netzstecker des Ladegerätes
nicht (richtig) eingesteckt Netzstecker (vollständig) in
die Steckdose einstecken
Steckdose, Netzkabel oder
Ladegerät defekt Netzspannung überprüfen,
Ladegerät ggf. von einer au-
torisierten Kundendienststel-
le für Bosch-Elektrowerkzeu-
ge überprüfen lassen
Arbeitshinweise
Eine wesentlich verkürzte Betriebszeit nach der Aufladung
zeigt an, dass der Akku verbraucht ist und ersetzt werden
muss.
Bei kontinuierlichen bzw. mehrmals nacheinander folgenden
Ladezyklen ohne Unterbrechung kann sich das Ladegerät er-
wärmen. Dies ist jedoch unbedenklich und deutet nicht auf
einen technischen Defekt des Ladegerätes hin.
Akku-Kühlung (Active Air Cooling) (AL 1880 CV)
Die in das Ladegerät integrierte Lüftersteuerung überwacht
die Temperatur des eingesetzten Akkus. Sobald die Akku-
temperatur über ca. 0 °C liegt, wird der Akku durch einen
Ventilator gekühlt. Der eingeschaltete Ventilator erzeugt da-
bei ein Lüftungsgeräusch.
Läuft der Ventilator nicht, ist er defekt oder die Akkutempe-
ratur beträgt <0 °C. Dadurch kann sich die Ladezeit verlän-
gern.
Wartung und Service
Wartung und Reinigung
Wenn ein Ersatz der Anschlussleitung erforderlich ist, dann
ist dies von Bosch oder einer autorisierten Kundendienst-
stelle für Bosch-Elektrowerkzeuge auszuführen, um Sicher-
heitsgefährdungen zu vermeiden.
Kundendienst und Anwendungsberatung
Der Kundendienst beantwortet Ihre Fragen zu Reparatur und
Wartung Ihres Produkts sowie zu Ersatzteilen. Explosions-
zeichnungen und Informationen zu Ersatzteilen finden Sie
auch unter: www.bosch-pt.com
Das Bosch-Anwendungsberatungs-Team hilft Ihnen gerne
bei Fragen zu unseren Produkten und deren Zubehör.
Geben Sie bei allen Rückfragen und Ersatzteilbestellungen
bitte unbedingt die 10-stellige Sachnummer laut Typen-
schild des Produkts an.
Deutschland
Robert Bosch Power Tools GmbH
Servicezentrum Elektrowerkzeuge
Zur Luhne 2
37589 Kalefeld – Willershausen
Kundendienst: Tel.: (0711) 40040480
Unter www.bosch-pt.de können Sie online Ersatzteile be-
stellen oder Reparaturen anmelden.
Anwendungsberatung:
Tel.: (0711) 40040480
Fax: (0711) 40040482
Weitere Serviceadressen finden Sie unter:
www.bosch-pt.com/serviceaddresses
Entsorgung
Ladegeräte, Zubehör und Verpackungen sollen einer um-
weltgerechten Wiederverwertung zugeführt werden.
Werfen Sie Ladegeräte nicht in den Hausmüll!
1 609 92A 63J | (08.03.2021) Bosch Power Tools
English | 7
Nur für EU-Länder:
Gemaß der Europaischen Richtlinie 2012/19/EU uber Elek-
tro- und Elektronik-Altgerate und ihrer Umsetzung in natio-
nales Recht mussen nicht mehr gebrauchsfahige Ladegeräte
getrennt gesammelt und einer umweltgerechten Wiederver-
wertung zugefuhrt werden.
English
Safety instructions
Read all the safety and
general instructions. Fail-
ure to observe the safety
and general instructions
may result in electric shock,
fire and/or serious injury.
Store these instructions in a safe place.
Only use the charger if you can fully evaluate all functions
and carry them out without restrictions, or if you have re-
ceived corresponding instructions.
uThis charger is not intended for
use by children or persons with
physical, sensory or mental limita-
tions or a lack of experience or
knowledge. This charger can be
used by children aged 8 or older
and by persons who have physical,
sensory or mental limitations or a
lack of experience or knowledge if
a person responsible for their
safety supervises them or has in-
structed them in the safe opera-
tion of the charger and they under-
stand the associated dangers. Oth-
erwise, there is a risk of operating er-
rors and injuries.
uSupervise children during use,
cleaning and maintenance. This will
ensure that children do not play with
the charger.
uOnly charge Bosch Li-Ion batteries
or PBA 18V... POWER FOR ALL
system batteries with a capacity
of1,5 Ah or more (4 battery cells
or more). The battery voltage must
match the battery charging
voltage of the charger. Do not
charge any non-rechargeable bat-
teries. Otherwise there is a risk of
fire and explosion.
Do not expose the charger to rain or wet condi-
tions. Water entering a power tool will increase the risk of
electric shock.
uKeep the charger clean. Dirt poses a risk of electric
shock.
uAlways check the charger, cable and plug before use.
Stop using the charger if you discover any damage. Do
not open the charger yourself, and have it repaired
only by a qualified specialist using only original re-
placement parts. Damaged chargers, cables and plugs
increase the risk of electric shock.
uDo not operate the charger on an easily ignited sur-
face (e.g. paper, textiles, etc.) or in a flammable envir-
onment. There is a risk of fire due to the charger heating
up during operation.
uDo not cover the ventilation slots of the charger. Oth-
erwise, the charger may overheat and no long function
properly.
uRecharge only with the charger specified by the manu-
facturer. A charger that is suitable for one type of bat-
tery pack may create a risk of fire when used with another
battery pack.
uIn case of damage and improper use of the battery, va-
pours may also be emitted. Ensure the area is well-vent-
ilated and seek medical attention should you experience
any adverse effects. The vapours may irritate the respirat-
ory system.
uUnder abusive conditions, liquid may be ejected from
the battery; avoid contact. If contact accidentally oc-
curs, flush with water. If liquid contacts eyes, addi-
tionally seek medical help. Liquid ejected from the bat-
tery may cause irritation or burns.
Products sold in GB only:
Your product is fitted with an BS 1363/A approved electric
plug with internal fuse (ASTA approved to BS 1362).
If the plug is not suitable for your socket outlets, it should be
cut off and an appropriate plug fitted in its place by an au-
thorised customer service agent. The replacement plug
should have the same fuse rating as the original plug.
Bosch Power Tools 1 609 92A 63J | (08.03.2021)
8 | English
The severed plug must be disposed of to avoid a possible
shock hazard and should never be inserted into a mains
socket elsewhere.
Product Description and
Specifications
Intended use
The battery charger is intended for charging the re-
chargeable Bosch Li-Ion batteries.
Product Features
The numbering of the components shown refers to the dia-
gram of the charger on the graphics page.
(1) Battery a)
(2) Red battery charge indicator
(3) Green battery charge indicator
(4) Charging slot
a) Accessories shown or described are not included with the
product as standard. You can find the complete selection of
accessories in our accessories range.
Technical Data
Battery charger AL 1830 CV AL 1880 CV
Article number 26072259.. 26072261..
Battery charging voltage
(automatic voltage detec-
tion)
V 14.4–18 14.4–18
Charging currentA) A 3.0 8.0
Permitted battery temper-
ature during charging
°C0–45 0–45
Charging time at battery
capacity, approx.A) approx. 80%B) / battery charged C) approx. 80%B) / battery charged C)
1.5 Ah min 24/33 12/27
2.0 Ah min 32/45 22/30
2.5 Ah min 40/60 25/36
3.0 Ah min 48/72 30/46
4.0 Ah min 64/95 27/35
4.0 Ah Power Plus min 69/88 35/51
5.0 Ah min 80/105 36/46
6.0 Ah min 96/130 45/62
Number of battery cells 4–10 4–10
Weight according to EPTA-
Procedure 01:2014 kg 0.40 0.60
Protection class / II / II
A) Depends on temperature and rechargeable battery type
B) State of charge of the battery is approx. 80%. The battery can be removed for immediate use.
C) State of charge of the battery is 95%–100%.
Operation
Start-up
uNote the mains voltage! The voltage of the power source
must match the voltage specified on the rating plate of
the charger. Chargers marked with 230V can also be op-
erated with 220V.
Charging process
The charging process begins as soon as the mains plug for
the charger is inserted into the mains socket and the battery
(1) is inserted into the charging slot (4).
Thanks to the intelligent charging process, the charge condi-
tion of the battery is automatically detected and then
charged up with the optimal charge current depending on
battery temperature and voltage.
In this way, the battery is treated with care and remains per-
manently fully charged when it is stored in the charger.
Understanding the indicators (AL1830CV/AL
1880 CV)
(Fast) Flashing of the Green Battery Charge Indicator (3)
The rapid-charging procedure is indicated by
fast flashing of the green battery charge in-
dicator (3).
1 609 92A 63J | (08.03.2021) Bosch Power Tools
English | 9
Note: The rapid-charging procedure is only possible when
the battery temperature is within the allowable charging
temperature range, see section “Technical Data”.
(Slow) Flashing of the Green Battery Charge Indicator
(3)
When the charging condition of the battery is
80%, the green battery charge indicator (3)
flashes slowly.
The battery can be removed for immediate use.
Continuous Lighting of the Green Battery Charge
Indicator (3)
Full
Continuous lighting of the green battery
charge indicator (3) indicates that the battery
is fully charged.
When the battery is not inserted, continuous lighting of the
battery charge indicator (3) indicates that the mains plug is
inserted in the socket outlet and that the battery charger is
ready for operation.
Continuous Lighting of the Red Battery Charge Indicator
(2)
Continuous lighting of the red battery charge
indicator (2) indicates that the temperature of
the battery is not within the allowable charging temperature
range, see section “Technical Data”. As soon as the allowable
charging temperature range is reached, the battery charger
automatically switches to rapid charging.
Flashing Red Battery Charge Indicator (2)
A flashing red battery charge indicator (2) in-
dicates a different malfunction of the charging
procedure, see section “Troubleshooting – Causes and Cor-
rective Measures”.
Errors – Causes and Corrective Measures
Cause Corrective measures
AL1830CV/AL1880CV: Battery charge indicator (3) is
continuously lit. Red battery charge indicator (2) is
flashing.
Charging not possible
The rechargeable battery is
not connected (correctly) Connect rechargeable bat-
tery to charger correctly
Battery contacts are dirty Clean the battery contacts;
e.g. by connecting and dis-
connecting the rechargeable
battery several times. Re-
place rechargeable battery if
necessary
Rechargeable battery defect-
ive Replace the rechargeable
battery
Green battery charge indicator(3)/red battery charge
indicator (2) is not illuminated
Mains plug of the battery
charger is not (correctly)
plugged in
Insert the mains plug (fully)
into the plug socket
Cause Corrective measures
Plug socket, mains cable or
battery charger defective Check the mains voltage,
have the battery charger
checked if necessary by an
authorised after-sales ser-
vice centre for Bosch power
tools
Practical advice
A significantly reduced operating time after charging indic-
ates that the battery has deteriorated and must be replaced.
When the charger is used continuously, or for several con-
secutive charge cycles without interruption, the charger may
heat up. This is, however, harmless and does not indicate
that the charger has a technical defect.
Battery Cooling (Active Air Cooling) (AL 1880 CV)
The fan control unit integrated into the charger monitors the
temperature of the inserted battery. As soon as the battery
temperature is above approx. 0 °C, the battery will be cooled
by a fan. The fan generates a ventilation sound when
switched on.
If the fan does not run, it is defective or the battery temper-
ature is < 0 °C. This can increase the charging time.
Maintenance and Service
Maintenance and Cleaning
In order to avoid safety hazards, if the power supply cord
needs to be replaced, this must be done by Bosch or by an
after-sales service centre that is authorised to repair Bosch
power tools.
After-Sales Service and Application Service
Our after-sales service responds to your questions concern-
ing maintenance and repair of your product as well as spare
parts. You can find explosion drawings and information on
spare parts at: www.bosch-pt.com
The Bosch product use advice team will be happy to help you
with any questions about our products and their accessor-
ies.
In all correspondence and spare parts orders, please always
include the 10‑digit article number given on the nameplate
of the product.
Great Britain
Robert Bosch Ltd. (B.S.C.)
P.O. Box 98
Broadwater Park
North Orbital Road
Denham Uxbridge
UB 9 5HJ
At www.bosch-pt.co.uk you can order spare parts or arrange
the collection of a product in need of servicing or repair.
Tel. Service: (0344) 7360109
Bosch Power Tools 1 609 92A 63J | (08.03.2021)
10 | Français
You can find further service addresses at:
www.bosch-pt.com/serviceaddresses
Disposal
Chargers, accessories and packaging should be recycled in
an environmentally friendly manner.
Do not dispose of chargers along with house-
hold waste.
Only for EU countries:
According to the European Directive 2012/19/EU on Waste
Electrical and Electronic Equipment and its implementation
into national law, chargers that are no longer usable must be
collected separately and disposed of in an environmentally
friendly manner.
Français
Consignes de sécurité
Lisez attentivement
toutes les instructions et
consignes de sécurité. Le
non-respect des instruc-
tions et consignes de sécu-
rité peut provoquer un choc électrique, un incendie et/ou en-
traîner de graves blessures.
Garder précieusement ces instructions.
N’utilisez le chargeur qu’après vous être familiarisé avec
toutes ses fonctions et que vous êtes capable de l’utiliser
sans réserves ou après avoir reçu des instructions corres-
pondantes.
uCe chargeur n’est pas prévu pour
être utilisé par des enfants ni par
des personnes souffrant d’un han-
dicap physique, sensoriel ou men-
tal ou manquant d’expérience ou
de connaissances. Ce chargeur
peut être utilisé par les enfants
(âgés d’au moins 8ans) et par les
personnes souffrant d’un handicap
physique, sensoriel ou mental ou
manquant d’expérience ou de
connaissances, lorsque ceux-ci
sont sous la surveillance d’une
personne responsable de leur sé-
curité ou après avoir reçu des ins-
tructions sur la façon d’utiliser le
chargeur en toute sécurité et
après avoir bien compris les dan-
gers inhérents à son utilisation. Il y
a sinon risque de blessures et d’utili-
sation inappropriée.
uNe laissez pas les enfants sans sur-
veillance lors de l’utilisation, du
nettoyage et de l’entretien. Faites
en sorte que les enfants ne jouent
pas avec le chargeur.
uN’utilisez le chargeur que pour re-
charger des accus Lithium-
IonBosch ou des accus type
PBA18V ... du système POWER
FOR ALL, d’une capacité d’au
moins1,5Ah (à partir de 4 cel-
lules d’accu). La tension des accus
doit être adaptée à la tension de
charge du chargeur. Ne rechargez
pas de piles non rechargeables. Il
existe sinon un risque d’explosion et
d’incendie.
N’exposez pas le chargeur à la pluie ou à de l’humi-
dité. La pénétration d’eau à l’intérieur d’un outil électropor-
tatif augmente le risque de choc électrique.
uVeillez à ce que le chargeur reste propre. Un encrasse-
ment augmente le risque de choc électrique.
uVérifiez l’état du chargeur, du câble et du connecteur
avant chaque utilisation. N’utilisez pas le chargeur si
vous constatez des dommages. N’ouvrez pas le char-
geur vous-même. Ne confiez sa réparation qu’à un ré-
parateur qualifié utilisant uniquement des pièces de
rechange d’origine. Lorsque le chargeur, le câble ou le
connecteur présente un dommage, le risque de choc élec-
trique augmente.
uN’utilisez pas le chargeur sur un support facilement in-
flammable (par ex. papier, textile etc.) ou dans un en-
vironnement inflammable. L’échauffement du chargeur
peut provoquer un incendie.
1 609 92A 63J | (08.03.2021) Bosch Power Tools
Français | 11
uNe recouvrez pas les fentes d’aération du chargeur. Le
chargeur risque sinon de surchauffer et de ne plus fonc-
tionner correctement.
uNe recharger qu’avec le chargeur spécifié par le fabri-
cant. Un chargeur qui est adapté à un type de bloc de
batteries peut créer un risque de feu lorsqu’il est utilisé
avec un autre type de bloc de batteries.
uSi l’accu est endommagé ou utilisé de manière non
conforme, des vapeurs peuvent s’échapper. Ventilez le
local et consultez un médecin en cas de malaise. Les va-
peurs peuvent entraîner des irritations des voies respira-
toires.
uDans de mauvaises conditions, du liquide peut être
éjecté de la batterie; éviter tout contact. En cas de
contact accidentel, nettoyer à l’eau. Si le liquide entre
en contact avec les yeux, rechercher en plus une aide
médicale. Le liquide éjecté des batteries peut causer des
irritations ou des brûlures.
Description des prestations et du
produit
Utilisation conforme
Le chargeur est conçu pour charger les accus Lithium-Ion
Bosch rechargeables.
Éléments constitutifs
La numérotation des éléments se réfère à la représentation
du chargeur sur la page graphique.
(1) Accu a)
(2) Indicateur de charge rouge
(3) Indicateur de charge vert
(4) Logement de charge
a) Les accessoires décrits ou illustrés ne sont pas tous compris
dans la fourniture. Vous trouverez les accessoires complets
dans notre gamme d’accessoires.
Caractéristiques techniques
Chargeur AL 1830 CV AL 1880 CV
Référence 26072259.. 26072261..
Tension de charge de l’ac-
cu (détection automatique
de la tension)
V 14,4–18 14,4–18
Courant de chargeA) A 3,0 8,0
Températures d’accu ad-
missibles pour la charge
°C0–45 0–45
Temps de charge approx.
jusqu’à une capacité deA) env. 80%B)/accu chargéC) env. 80%B)/accu chargéC)
– 1,5Ah min 24/33 12/27
– 2,0Ah min 32/45 22/30
– 2,5Ah min 40/60 25/36
– 3,0Ah min 48/72 30/46
– 4,0Ah min 64/95 27/35
4,0Ah Power Plus min 69/88 35/51
– 5,0Ah min 80/105 36/46
– 6,0Ah min 96/130 45/62
Nombre de cellules 4–10 4–10
Poids selon EPTA-Proce-
dure 01:2014 kg 0,40 0,60
Indice de protection / II / II
A) dépend de la température et de l’accu utilisé
B) Niveau de charge de l’accu 80 %. L’accu peut être retiré du chargeur pour être aussitôt utilisé.
C) Niveau de charge de l’accu 95%–100%.
Utilisation
Mise en marche
uTenez compte de la tension secteur ! La tension du sec-
teur doit correspondre aux indications figurant sur l’éti-
quette signalétique du chargeur. Les chargeurs marqués
230V peuvent également fonctionner sur 220V.
Bosch Power Tools 1 609 92A 63J | (08.03.2021)
12 | Français
Charge normale
Le processus de charge commence dès que le câble d’ali-
mentation du chargeur est raccordé à une prise de courant
et que l’accu (1) a été placé dans le logement de charge (4).
Le procédé de charge intelligent permet de déterminer auto-
matiquement l’état de charge de l’accu et de charger ce der-
nier avec le courant de charge optimal compte tenu de sa
température et de sa tension.
L’accu est ainsi ménagé et il reste toujours entièrement char-
gé lorsqu’il est laissé dans le chargeur.
Signification des éléments d’affichage
(AL1830CV/AL1880CV)
L’indicateur de charge de la batterie clignote vert
(rapidement) (3)
Le processus de charge rapide est signalé par
le clignotement rapide de l’indicateur vert de
charge de la batterie (3).
Note: Le processus de charge rapide n’est possible que si la
température de la batterie se situe dans la plage de tempéra-
ture de charge admissible, voir chapitre «Caractéristiques
Techniques».
L’indicateur de charge de la batterie clignote vert
(lentement) (3)
Par un état de charge de la batterie d’environ
80%, l’indicateur vert de charge de la batterie
(3) clignote lentement.
La batterie peut être retirée du chargeur pour être aussitôt
utilisée.
Allumage permanent de l’indicateur de charge vert (3)
Full
L’allumage permanent de l’indicateur de
charge vert (3) signale que l’accu est complè-
tement chargé.
En l’absence d’accu dans le chargeur, l’allumage permanent
de l’indicateur de charge (3) indique que le câble d’alimenta-
tion secteur est connecté à une prise de courant et que le
chargeur est opérationnel.
L’indicateur rouge de charge de la batterie est allumé en
permanence (2)
La lumière rouge permanente de l’indicateur
de charge (2) signale que la température de la
batterie est en dehors de la plage de températures de charge
admissible, voir chapitre «Caractéristiques techniques».
Dès que la plage de températures admissibles est atteinte, le
chargeur se met automatiquement en mode de chargement
rapide.
L’indicateur de charge de la batterie (2) clignote rouge
L’indicateur de charge de la batterie (2) cli-
gnotant rouge signale une autre erreur du pro-
cessus de charge, voir chapitre «Erreurs – causes et re-
mèdes».
Défaut – Causes et remèdes
Cause Remède
AL1830CV/AL1880CV: indicateur de charge(3) allu-
mé en permanence. L’indicateur de charge rouge(2) cli-
gnote.
Aucune charge possible
L’accu n’a pas été (correcte-
ment) monté Positionnez l’accu comme il
se doit dans le chargeur
Contacts de l’accu encrassés Nettoyez les contacts, p. ex.
en insérant et retirant l’accu
à plusieurs reprises. Rempla-
cez l’accu si nécessaire
Accu défectueux Remplacez l’accu
Les indicateurs de charge(3) et(2) ne s’allument pas
Le câble d’alimentation sec-
teur du chargeur n’est pas
(correctement) branché
Enfoncez à fond le câble
dans la prise électrique
Prise électrique, câble d’ali-
mentation secteur ou char-
geur défectueux
Vérifiez la tension du sec-
teur. Si nécessaire, faites
contrôler le chargeur dans un
centre SAV agréé pour ou-
tillage électroportatif Bosch
Instructions d’utilisation
Une baisse notable de l’autonomie de l’accu au fil des re-
charges effectuées indique que l’accu est arrivé en fin de vie
et qu’il doit être remplacé.
Des cycles de charge répétés, non entrecoupés de temps de
pause, peuvent provoquer un échauffement du chargeur. Un
tel échauffement est sans conséquence et ne doit pas être
interprété comme un dysfonctionnement du chargeur.
Refroidissement de l’accu (Active Air Cooling) (AL 1880
CV)
La commande de ventilateur intégrée dans le chargeur sur-
veille la température de l’accu inséré dans le chargeur. Dès
que la température devient supérieure à env. 0 °C, l’accu est
refroidi par un ventilateur. Quand le ventilateur est actif, un
bruit de ventilation est audible.
Si le ventilateur ne fonctionne pas, il est défectueux ou la
température de l’accu est < 0 °C. La durée de charge peut
alors s’allonger.
Entretien et Service après‑vente
Nettoyage et entretien
Dans le cas où il s’avère nécessaire de remplacer le câble
d’alimentation, confiez le remplacement à Bosch ou une sta-
tion de Service Après-Vente agréée pour outillage Bosch afin
de ne pas compromettre la sécurité.
Service après-vente et conseil utilisateurs
Notre Service après-vente répond à vos questions concer-
nant la réparation et l’entretien de votre produit et les pièces
1 609 92A 63J | (08.03.2021) Bosch Power Tools
Español | 13
de rechange. Vous trouverez des vues éclatées et des infor-
mations sur les pièces de rechange sur le site :
www.bosch-pt.com
L’équipe de conseil utilisateurs Bosch se tient à votre dispo-
sition pour répondre à vos questions concernant nos pro-
duits et leurs accessoires.
Pour toute demande de renseignement ou toute commande
de pièces de rechange, précisez impérativement la réfé-
rence à 10chiffres figurant sur l’étiquette signalétique du
produit.
France
Réparer un outil Bosch n’a jamais été aussi simple, et ce, en
moins de 5 jours, grâce à SAV DIRECT, notre formulaire de
retour en ligne que vous trouverez sur notre site internet
www.bosch-pt.fr à la rubrique Services. Vous y trouverez
également notre boutique de pièces détachées en ligne où
vous pouvez passer directement vos commandes.
Vous êtes un utilisateur, contactez : Le Service Clientèle
Bosch Outillage Electroportatif
Tel.: 0970821299 (Numéro non surtaxé au prix d'un ap-
pel local)
Vous êtes un revendeur, contactez :
Robert Bosch (France) S.A.S.
Service Après-Vente Electroportatif
126, rue de Stalingrad
93705 DRANCY Cédex
Tel. : (01) 43119006
Vous trouverez d'autres adresses du service après-vente
sous:
www.bosch-pt.com/serviceaddresses
Élimination des déchets
Les chargeurs ainsi que leurs accessoires et emballages,
doivent pouvoir suivre chacun une voie de recyclage appro-
priée.
Ne jetez pas les chargeurs avec les ordures mé-
nagères!
Seulement pour les pays de l’UE :
Conformément à la directive européenne 2012/19/UE rela-
tive aux déchets d’équipements électriques et électroniques
et sa mise en vigueur conformément aux législations natio-
nales, les chargeurs dont on ne peut plus se servir doivent
être mis de côté et rapportés dans un centre de collecte et
de recyclage respectueux de l’environnement.
Español
Indicaciones de seguridad
Lea íntegramente estas
indicaciones de seguridad
e instrucciones. Las faltas
de observación de las indi-
caciones de seguridad y de
las instrucciones pueden causar descargas eléctricas, incen-
dios y/o lesiones graves.
Guarde estas instrucciones en un lugar seguro.
Únicamente utilice el cargador si conoce y domina todas sus
funciones, o si ha sido instruido al respecto.
uEste cargador no está previsto pa-
ra la utilización por niños y perso-
nas con limitadas capacidades físi-
cas, sensoriales o intelectuales o
con falta de experiencia y conoci-
mientos. Este cargador puede ser
utilizado por niños desde 8 años y
por personas con limitadas capaci-
dades físicas, sensoriales e inte-
lectuales o con falta de experien-
cia y conocimientos siempre y
cuando estén vigilados por una
persona responsable de su seguri-
dad o hayan sido instruidos en la
utilización segura del cargador y
entendido los peligros inherentes.
En caso contrario, existe el peligro
de un manejo erróneo y lesiones.
uVigile a los niños durante la utiliza-
ción, la limpieza y el mantenimien-
to. Así se asegura, que los niños no
jueguen con el cargador.
uCargue solamente acumuladores
de iones de litio deBosch o acumu-
ladores de POWER FOR ALL Sys-
tems tipo PBA 18V..., desde una
capacidad de1,5 Ah (desde4 cel-
Bosch Power Tools 1 609 92A 63J | (08.03.2021)
14 | Español
das de acumulador). La tensión del
acumulador debe corresponder a
la tensión de carga de acumulado-
res del cargador. No cargue acu-
muladores no recargables. En caso
contrario existe peligro de incendio y
explosión.
Mantenga el cargador alejado de la lluvia o la hu-
medad. Existe el riesgo de recibir una descarga eléctrica si
penetra agua en el aparato eléctrico.
uMantenga el cargador limpio. La suciedad puede com-
portar un peligro de descarga eléctrica.
uAntes de cualquier uso, compruebe el cargador, el ca-
ble y el enchufe. No utilice el cargador, si detecta da-
ños. No abra por sí mismo el cargador y déjelo reparar
únicamente por un profesional cualificado, emplean-
do exclusivamente piezas de repuesto originales. Car-
gadores, cables y enchufes dañados comportan un mayor
riesgo de electrocución.
uNo opere el cargador sobre superficies fácilmente in-
flamables (por ejemplo, papel, tejidos, etc.) o en un
entorno inflamable. Debido al calentamiento del carga-
dor durante la carga, existe peligro de incendio.
uNo obture las rendijas de ventilación del cargador. En
caso contrario, el cargador se puede sobrecalentar y de-
jar de funcionar correctamente.
uSolamente recargar los acumuladores con los carga-
dores especificados por el fabricante. Existe un riesgo
de incendio al intentar cargar acumuladores de un tipo di-
ferente al previsto para el cargador.
uSi el acumulador se daña o usa de forma inapropiada
pueden también emanar vapores. Ventile con aire fres-
co el recinto y acuda a un médico si nota alguna molestia.
Los vapores pueden llegar a irritar las vías respiratorias.
uLa utilización inadecuada del acumulador puede pro-
vocar fugas de líquido. Evite el contacto con él. En ca-
so de un contacto accidental, enjuagar el área afecta-
da con abundante agua. En caso de un contacto con
los ojos, recurra además inmediatamente a ayuda mé-
dica. El líquido del acumulador puede irritar la piel o pro-
ducir quemaduras.
uEl enchufe macho de conexión, debe ser conectado so-
lamente a un enchufe hembra de las mismas caracte-
rísticas técnicas del enchufe macho en materia.
Descripción del producto y servicio
Utilización reglamentaria
El cargador está diseñado para cargar acumuladores de io-
nes de litio Bosch recargables.
Componentes principales
La numeración de los componentes está referida a la imagen
del cargador en la página ilustrada.
(1) Acumulador a)
(2) Indicador rojo de carga del acumulador
(3) Indicador verde de carga del acumulador
(4) Compartimiento de carga
a) Los accesorios descritos e ilustrados no corresponden al
material que se adjunta de serie. La gama completa de acce-
sorios opcionales se detalla en nuestro programa de acceso-
rios.
Datos técnicos
Cargador AL 1830 CV AL 1880 CV
Número de artículo 26072259.. 26072261..
Tensión de carga del acu-
mulador (detección auto-
mática de tensión)
V 14,4–18 14,4–18
Corriente de cargaA) A 3,0 8,0
Temperatura admisible del
acumulador durante la car-
ga
°C0–45 0–45
Tiempo de carga con una
capacidad del acumulador,
aprox.A)
aprox. 80%B)/acumulador cargadoC) aprox. 80%B)/acumulador cargadoC)
– 1,5Ah min 24/33 12/27
– 2,0Ah min 32/45 22/30
– 2,5Ah min 40/60 25/36
– 3,0Ah min 48/72 30/46
– 4,0Ah min 64/95 27/35
1 609 92A 63J | (08.03.2021) Bosch Power Tools
Español | 15
Cargador AL 1830 CV AL 1880 CV
4,0Ah Power Plus min 69/88 35/51
– 5,0Ah min 80/105 36/46
– 6,0Ah min 96/130 45/62
N.º de celdas del acumula-
dor 4–10 4–10
Peso según EPTA-Proce-
dure 01:2014 kg 0,40 0,60
Clase de protección / II / II
A) dependiente de la temperatura y del tipo de acumulador
B) Estado de carga del acumulador de 80%. El acumulador se puede tomar para el uso inmediato.
C) Estado de carga del acumulador de 95%–100%.
Operación
Puesta en marcha
u¡Observe la tensión de red! La tensión de alimentación
deberá coincidir con aquella indicada en la placa de ca-
racterísticas del cargador. Los cargadores marcados con
230V pueden funcionar también a 220V.
Proceso de carga
El proceso de carga comienza tan pronto como el enchufe de
red del cargador se enchufa en la caja de enchufe y el acu-
mulador (1) se encaja en el compartimiento de carga (4).
Gracias al inteligente procedimiento de carga utilizado, el es-
tado de carga del acumulador es detectado automáticamen-
te, y es recargado con la corriente de carga óptima de acuer-
do a su temperatura y tensión.
Con ello se protege al acumulador, el cual se mantiene siem-
pre completamente cargado, al conservarlo en el cargador.
Significado de los elementos de visualización
(AL1830CV/AL1880CV)
Luz verde intermitente (rápida) del indicador de carga
del acumulador (3)
El proceso de carga rápida se señaliza median-
te un parpadeo rápido del indicador de carga
del acumulador verde (3).
Observación: El proceso de carga rápida solo se puede lle-
var a cabo si la temperatura del acumulador se encuentra
dentro del margen admisible, ver apartado "Datos técnicos".
Luz verde intermitente (lenta) del indicador de carga del
acumulador (3)
Si el nivel de carga del acumulador es de
aprox. un 80%, el indicador de carga del acu-
mulador verde (3) parpadea lentamente.
El acumulador se puede tomar para su uso inmediato.
Luz permanente del indicador verde de carga del
acumulador (3)
Full
La luz permanente del indicador verde de
carga del acumulador (3) señaliza, que el acu-
mulador esta completamente cargado.
Sin el acumulador colocado, la luz permanente del indica-
dor de carga del acumulador (3) señaliza, que el enchufe de
red está encajado en la caja de enchufe y el cargador está lis-
to para el funcionamiento.
Luz fija roja del indicador de carga del acumulador (2)
La luz fija del indicador de carga del acumula-
dor rojo (2) señaliza, que la temperatura del
acumulador se encuentra fuera del margen de temperatura
de carga admisible, ver apartado "Datos técnicos". En el mo-
mento de alcanzarse una temperatura situada dentro del
margen admisible, el cargador cambia automáticamente a
carga rápida.
Luz intermitente roja del indicador de carga del
acumulador (2)
La luz intermitente roja del indicador de car-
ga del acumulador (2) señaliza un fallo de otro
tipo en el proceso de carga, ver aparado "Fallos – causas y
soluciones".
Fallos - Causas y remedio
Causa Remedio
AL1830CV/AL1880CV: El indicador de carga del
acumulador(3) está encendido permanentemente. El
indicador rojo de carga del acumulador(2) parpadea.
No es posible realizar el proceso de carga
Acumulador sin colocar o mal
colocada Asentar correctamente el
acumulador sobre el carga-
dor
Contactos sucios del acumu-
lador Limpiar los contactos del
acumulador; p.ej. metiéndo-
lo y sacándolo repetidamen-
te, o bien, sustituir el acumu-
lador
Acumulador defectuoso Sustituir el acumulador
Los indicadores de carga del acumulador(3) o(2) no es-
tán encendidos
El enchufe de red del carga-
dor no está correctamente
conectado
Introducir completamente el
enchufe en la toma de co-
rriente
Bosch Power Tools 1 609 92A 63J | (08.03.2021)
16 | Português
Causa Remedio
Toma de corriente, cable de
red o cargador defectuoso Verifique la tensión de red, y
si fuese preciso, acuda a un
servicio técnico autorizado
para herramientas eléctricas
Bosch para hacer revisar el
cargador
Instrucciones para la operación
Si después de una recarga, el tiempo de funcionamiento del
acumulador fuese muy reducido, ello es señal de que éste
está agotado y deberá sustituirse.
En caso de efectuar recargas continuas o muy seguidas pue-
de que llegue a calentarse el cargador. Sin embargo, esto no
tiene inconvenientes y no indica un defecto técnico del car-
gador.
Refrigeración del acumulador (Active Air Cooling) (AL
1880 CV)
La regulación del ventilador integrada en el cargador vigila la
temperatura del acumulador colocado. Tan pronto como la
temperatura del acumulador supera aprox. 0 °C, el acumula-
dor se refrigera por medio de un ventilador. El ventilador co-
nectado genera en ello un ruido de ventilación.
Si no funciona el ventilador, está averiado o la temperatura
del acumulador es <0 °C. En virtud a ello se puede prolongar
el tiempo de carga.
Mantenimiento y servicio
Mantenimiento y limpieza
Si es necesario reemplazar el cable de conexión, entonces
esto debe ser realizado por Bosch o por un servicio técnico
autorizado para herramientas eléctricas Bosch, para evitar
riesgos de seguridad.
Servicio técnico y atención al cliente
El servicio técnico le asesorará en las consultas que pueda
Ud. tener sobre la reparación y mantenimiento de su produc-
to, así como sobre piezas de recambio. Las representacio-
nes gráficas tridimensionales e informaciones de repuestos
se encuentran también bajo: www.bosch-pt.com
El equipo asesor de aplicaciones de Bosch le ayuda gustosa-
mente en caso de preguntas sobre nuestros productos y sus
accesorios.
Para cualquier consulta o pedido de piezas de repuesto es
imprescindible indicar el nº de artículo de 10dígitos que fi-
gura en la placa de características del producto.
España
Robert Bosch España S.L.U.
Departamento de ventas Herramientas Eléctricas
C/Hermanos García Noblejas, 19
28037 Madrid
Para efectuar su pedido online de recambios o pedir la reco-
gida para la reparación de su máquina, entre en la página
www.herramientasbosch.net.
Tel. Asesoramiento al cliente: 902 531 553
Fax: 902 531554
Direcciones de servicio adicionales se encuentran bajo:
www.bosch-pt.com/serviceaddresses
Eliminación
Los cargadores, accesorios y embalajes deberán someterse
a un proceso de recuperación que respete el medio ambien-
te.
¡No arroje los cargadores a la basura!
Sólo para los países de laUE:
Conforme a la Directiva Europea 2012/19/UE sobre apara-
tos eléctricos y electrónicos inservibles, tras su transposi-
ción en ley nacional, deberán coleccionarse por separado los
cargadores para ser sometidas a un reciclaje ecológico.
El símbolo es solamente válido, si también se encuentra
sobre la placa de características del producto/fabricado.
Português
Instruções de segurança
Leia todas as instruções
de segurança e
instruções. A
inobservância das
instruções de segurança e
das instruções pode causar choque elétrico, incêndio e/ou
ferimentos graves.
Guarde bem estas instruções.
Use este carregador apenas se souber avaliar e usar todas as
funções sem limitações e se tiver recebido instruções
suficientes sobre as mesmas.
uEste carregador não pode ser
utilizado por crianças e pessoas
com capacidades físicas,
sensoriais ou mentais reduzidas,
ou com insuficiente experiência e
conhecimentos. Este carregador
pode ser utilizado por crianças a
partir dos 8 anos, assim como
pessoas com capacidades físicas,
1 609 92A 63J | (08.03.2021) Bosch Power Tools
Português | 17
sensoriais ou mentais reduzidas,
ou com insuficiente experiência e
conhecimentos, desde que as
mesmas sejam supervisionadas ou
recebam instruções acerca da
utilização segura do carregador e
dos perigos provenientes do
mesmo. Caso contrário há perigo de
operação errada e ferimentos.
uVigie as crianças durante a
utilização, a limpeza e a
manutenção. Desta forma garante
que nenhuma criança brinca com o
carregador.
uCarregue apenasBosch baterias
de lítio ou baterias do sistema
POWER FOR ALL do tipo
PBA18V..., a partir de uma
capacidade de1,5Ah (a partir de4
elementos da bateria). A tensão da
bateria tem de coincidir com a
tensão de carga para a bateria do
carregador. Não carregue baterias
não recarregáveis. Caso contrário,
existe perigo de incêndio e explosão.
Mantenha o carregador afastado da chuva ou
humidade. A infiltração de água num aparelho elétrico
aumenta o risco de choque elétrico.
uMantenha o carregador limpo. Com sujidade existe o
perigo de choque elétrico.
uAntes de qualquer utilização, verifique o carregador, o
cabo e a ficha. Não utilize o carregador se detetar
danos no mesmo. Não abra o carregador, as
reparações devem ser levadas a cabo apenas por
pessoal técnico qualificado e devem ser usadas
somente peças de substituição originais.
Carregadores, cabos e fichas danificados aumentam o
risco de choque elétrico.
uNão opere o carregador sobre uma base facilmente
inflamável (p. ex. papel, têxtil, etc.) ou em ambiente
inflamável. Devido ao aquecimento do carregador de
tensão durante o carregamento, existe perigo de
incêndio.
uNão cubra as ranhuras de ventilação do carregador.
Caso contrário, o carregador pode sobreaquecer e deixar
de funcionar corretamente.
uSó carregar acumuladores em carregadores
recomendados pelo fabricante. Há perigo de incêndio
se um carregador apropriado para um certo tipo de
acumuladores for utilizado para carregar acumuladores
de outros tipos.
uEm caso de danos e de utilização incorreta do
acumulador, podem escapar vapores. Arejar bem o
local de trabalho e consultar um médico se forem
constatados quaisquer sintomas. É possível que os
vapores irritem as vias respiratórias.
uNo caso de aplicação incorrecta pode vazar líquido do
acumulador. Evitar o contacto. No caso de um
contacto acidental, deverá enxaguar com água. Se o
líquido entrar em contacto com os olhos, também
deverá consultar um médico. Líquido que escapa do
acumulador pode levar a irritações da pele ou a
queimaduras.
Descrição do produto e do serviço
Utilização adequada
O carregador destina-se a carregar baterias de lítio Bosch
recarregáveis.
Componentes ilustrados
A numeração dos componentes ilustrados refere-se à
apresentação do carregador na página de esquemas.
(1) Bateria a)
(2) Indicação da carga da bateria vermelha
(3) Indicação da carga da bateria verde
(4) Compartimento de carregamento
a) Acessórios apresentados ou descritos não pertencem ao
volume de fornecimento padrão. Todos os acessórios
encontram-se no nosso programa de acessórios.
Dados técnicos
Carregador AL 1830 CV AL 1880 CV
Número de produto 26072259.. 26072261..
Tensão e carga da bateria
(reconhecimento
automático da tensão)
V 14,4–18 14,4–18
Bosch Power Tools 1 609 92A 63J | (08.03.2021)
18 | Português
Carregador AL 1830 CV AL 1880 CV
Corrente de cargaA) A 3,0 8,0
Temperatura da bateria
permitida ao carregar
°C0–45 0–45
Tempo de carga com
autonomia da bateria,
aprox.A)
aprox. 80%B)/Bateria carregadaC) aprox. 80%B)/Bateria carregadaC)
– 1,5Ah min 24/33 12/27
– 2,0Ah min 32/45 22/30
– 2,5Ah min 40/60 25/36
– 3,0Ah min 48/72 30/46
– 4,0Ah min 64/95 27/35
4,0Ah Power Plus min 69/88 35/51
– 5,0Ah min 80/105 36/46
– 6,0Ah min 96/130 45/62
Número de elementos da
bateria 4–10 4–10
Peso conforme EPTA-
Procedure 01:2014 kg 0,40 0,60
Classe de proteção / II / II
A) depende da temperatura e do tipo de bateria
B) Nível de carga da bateria aprox. 80%. A bateria pode ser retirada para uso imediato.
C) Nível de carga da bateria 95%–100%.
Funcionamento
Colocação em funcionamento
uObservar a tensão de rede! A tensão da fonte de
corrente deve coincidir com a chapa de identificação do
carregador. Os carregadores assinalados com 230V
podem também ser operados com 220V.
Processo de carregamento
O processo de carga começa assim que introduzir a ficha de
rede do carregador na tomada e que colocar a bateria (1) no
compartimento de carga (4).
Com o processo de carga inteligente, o estado de carga da
bateria é reconhecido automaticamente e a bateria é
carregada de acordo com a temperatura e com a tensão da
bateria, com a corrente de carga ideal.
Desta forma a bateria é poupada e permanece
completamente carregada, mesmo durante a arrecadação
no carregador.
Significado dos elementos de indicação
(AL1830CV/AL1880CV)
Luz intermitente (rápida) da indicação verde da carga do
acumulador (3)
O processo de carregamento rápido é
sinalizado pelo piscar rápido da indicação
verde da carga do acumulador (3).
Indicação: O carregamento rápido só é possível se a
temperatura do acumulador estiver dentro da faixa de
temperatura de carregamento permitida, vide capítulo
"Dados técnicos".
Luz intermitente (lenta) indicação verde da carga do
acumulador (3)
Com um nível de carga do acumulador de
aprox. 80% a indicação verde da carga do
acumulador (3) pisca de forma lenta.
O acumulador pode ser retirado para uso imediato.
Luz permanente verde do indicador da carga da bateria
(3)
Full
A luz permanente verde do indicador da
carga da bateria (3) indica que a bateria está
completamente carregada.
Sem a bateria colocada, a luz permanente do indicador da
carga da bateria (3), indica que a ficha de rede está inserida
na tomada e que o carregador está operacional.
Luz permanente vermelha da indicação da carga do
acumulador (2)
A luz permanente da indicação vermelha da
carga do acumulador (2) sinaliza que a
temperatura do acumulador está fora da faixa admissível da
temperatura de carregamento, vide „Dados técnicos“. Assim
que a faixa de temperatura admissível for alcançada, o
carregador comutar‑se‑á automaticamente para o
carregamento rápido.
1 609 92A 63J | (08.03.2021) Bosch Power Tools
Português | 19
Luz intermitente vermelha da indicação da carga do
acumulador (2)
A luz intermitente da indicação vermelha da
carga do acumulador (2)sinaliza uma outra
falha do processo de carregamento, vide capítulo „Erro –
Causa e solução“.
Erros – Causas e soluções
Causa Solução
AL1830CV/AL1880CV: indicador da carga da
bateria(3) aceso com luz permanente. Luz vermelha do
indicador da carga da bateria(2) pisca.
Nenhum processo de carga possível
Bateria não inserida
(corretamente) Inserir corretamente a
bateria no carregador
Contactos da bateria sujos Limpar os contactos da
bateria; p. ex. inserindo e
retirando várias vezes a
bateria, se necessário,
substituir bateria
Bateria danificada Substituir a bateria
Indicadores de bateria(3) ou(2) não se acendem
A ficha de rede do
carregador não está (bem)
inserida
Introduzir a ficha de rede
(totalmente) na tomada
Tomada, cabo de rede ou
carregador com defeito Verificar a tensão de rede, se
necessário, mandar verificar
o carregador num posto de
assistência técnica
autorizado para ferramentas
elétricas Bosch
Instruções de trabalho
Um tempo de funcionamento reduzido após o carregamento
indica que a bateria está gasta e que deve ser substituída.
No caso de contínuos e repetidos ciclos de carga, sem
interrupção, é possível que o carregador se esquente. No
entanto, isso é seguro e não indica um defeito técnico do
carregador.
Arrefecimento da bateria (Active Air Cooling) (AL 1880
CV)
O comando de ventilação integrado no carregador
monitoriza a temperatura da bateria utilizada. Assim que a
temperatura da bateria se encontrar acima de aprox. 0 °C, a
bateria é arrefecida com um ventilador. O ventilador ligado
origina um ruído de ventilação.
Se o ventilador não estiver a funcionar, é porque a
temperatura da bateria é de <0 °C. Neste caso o tempo de
carregamento pode ser mais demorado.
Manutenção e assistência técnica
Manutenção e limpeza
Se for necessário instalar um cabo de ligação, a instalação
deve ser feita pela Bosch ou por um centro de serviço
autorizado para ferramentas elétricas Bosch, para evitar
perigos de segurança.
Serviço pós-venda e aconselhamento
O serviço pós-venda responde às suas perguntas a respeito
de serviços de reparação e de manutenção do seu produto,
assim como das peças sobressalentes. Desenhos explodidos
e informações acerca das peças sobressalentes também em:
www.bosch-pt.com
A nossa equipa de consultores Bosch esclarece com prazer
todas as suas dúvidas a respeito dos nossos produtos e
acessórios.
Indique para todas as questões e encomendas de peças
sobressalentes a referência de 10 dígitos de acordo com a
placa de caraterísticas do produto.
Portugal
Robert Bosch LDA
Avenida Infante D. Henrique
Lotes 2E – 3E
1800 Lisboa
Para efetuar o seu pedido online de peças entre na página
www.ferramentasbosch.com.
Tel.: 21 8500000
Fax: 21 8511096
Encontra outros endereços da assistência técnica em:
www.bosch-pt.com/serviceaddresses
Eliminação
Carregadores, acessórios e embalagens devem ser enviados
a uma reciclagem ecológica de matéria-prima.
Não deitar os carregadores no lixo doméstico!
Apenas para países da UE:
De acordo com a diretiva europeia 2012/19/UE para
aparelhos elétricos e eletrónicos velhos, e com as respetivas
realizações nas leis nacionais, os carregadores que não
servem mais para a utilização, devem ser enviadas
separadamente a uma reciclagem ecológica.
Bosch Power Tools 1 609 92A 63J | (08.03.2021)
20 | Italiano
Italiano
Avvertenze di sicurezza
Leggere tutte le avverten-
ze e disposizioni di sicu-
rezza. La mancata osser-
vanza delle avvertenze e di-
sposizioni di sicurezza può
causare folgorazioni, incendi e/o lesioni di grave entità.
Custodire accuratamente le presenti istruzioni.
Utilizzare la stazione di ricarica esclusivamente se sono state
completamente valutate tutte le funzioni e possono essere
effettuate senza limitazioni oppure sono state mantenute le
relative istruzioni.
uIl presente caricabatteria non è
previsto per l’utilizzo da parte di
bambini, persone con limitate ca-
pacità fisiche, sensoriali o mentali
o persone con scarsa conoscenza
ed esperienza. Il presente carica-
batteria può essere utilizzato da
bambini a partire dagli 8 anni di
età, da persone con limitate capa-
cità fisiche, sensoriali o mentali e
da persone con scarsa conoscenza
ed esperienza, purché siano sorve-
gliati da una persona responsabile
della loro sicurezza o siano stati
istruiti in merito all’impiego sicuro
del caricabatteria ed ai relativi ri-
schi. In caso contrario, vi è rischio di
impiego errato e di lesioni.
uSorvegliare i bambini durante l’uti-
lizzo, la pulizia e la manutenzione.
In tale modo si potrà evitare che i
bambini giochino con il caricabatte-
ria.
uRicaricare esclusivamente batte-
rie al litio Bosch o batterie del si-
stema POWER FOR ALL tipo
PBA18V..., a partire da una capa-
cità di 1,5 Ah (a partire da 4 celle).
La tensione delle batterie deve
corrispondere alla tensione di cari-
ca del caricabatteria. Non effet-
tuare la ricarica su batterie non ri-
caricabili. Sussiste il rischio d’incen-
dio ed esplosione.
Mantenere il caricabatteria al riparo dalla pioggia
e dall’umidità. L’infiltrazione di acqua in un’apparecchiatura
elettrica aumenta il rischio di folgorazione.
uMantenere pulito il caricabatteria. La presenza di spor-
co può causare folgorazioni.
uPrima di ogni utilizzo, controllare il caricabatteria, il
cavo e il relativo connettore. Non utilizzare il carica-
batteria, qualora si rilevino danni. Non aprire il carica-
batteria e farlo riparare esclusivamente da personale
specializzato, utilizzando solamente parti di ricambio
originali. La presenza di danni in caricabatterie, cavi o
connettori aumenta il rischio di folgorazione.
uNon utilizzare il caricabatteria su superfici facilmente
infiammabili (ad es. carta, prodotti tessili ecc.), né in
ambienti infiammabili. Poiché il caricabatteria si riscal-
da in fase di ricarica, vi è rischio d’incendio.
uNon coprire le feritoie di aerazione del caricabatteria.
In caso contrario, il caricabatteria potrebbe surriscaldar-
si, con conseguenti problemi di funzionamento.
uPer ricaricare la batteria utilizzare solo il dispositivo
di carica consigliato dal produttore. Per un dispositivo
di carica previsto per un determinato tipo di batteria sus-
siste pericolo di incendio se viene utilizzato con un tipo
diverso di batteria ricaricabile.
uIn caso di danni o di utilizzo improprio della batteria,
vi è inoltre rischio di fuoriuscita di vapori. Far entrare
aria fresca nell’ambiente e contattare un medico in caso
di malessere. I vapori possono irritare le vie respiratorie.
uIn caso di condizioni d’uso non conformi, si può verifi-
care la fuoriuscita di liquido dalla batteria. Evitare il
contatto. In caso di contatto accidentale, risciacquare
con acqua. Qualora il liquido venisse in contatto con
gli occhi, richiedere inoltre assistenza medica. Il liqui-
do fuoriuscito dalla batteria ricaricabile potrà causare irri-
tazioni cutanee o ustioni.
Descrizione del prodotto e dei
servizi forniti
Utilizzo conforme
Il caricabatteria è destinato alla ricarica di batterie ricaricabi-
li Bosch al litio.
1 609 92A 63J | (08.03.2021) Bosch Power Tools
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105

Bosch AL 1830 CV Manual de utilizare

Tip
Manual de utilizare