Sola Crossline Instrucțiuni de utilizare

Tip
Instrucțiuni de utilizare
Gebrauchsanweisung
DE
Operating instructions
EN
Manuel d’instructions
FR
Instruzioni d‘uso
IT
Instrucciones de uso
ES
Gebruiksaanwijzing
NL
Руководство по применению
RU
Instrukcja obsługi
PL
Eksploatacijos instrukcija
LT
Lietošanas instrukcija
LV
Uputstvo za upotrebu
SR
Návod k použití
CZ
Manual de utilizare
RO
Ръководство за употреба
BG
Használati útmutató
HU
Crossline
Conţinutul pachetului CROSSLINE:
1. laser liniar CROSSLINE
2. adaptor pentru baterii BA
3. baterii AA
4. CD cu instrucţiuni de utilizare
5. cutie
6. Suport magnetic MH
1.
3.
2.
5.
4.
6.
CROSSLINE
1 . Fantă de ieşire a radiaţiei laser
2 . Comutator de pornire/oprire, element de blocare pentru transport
3 . Afişajul stării/tensiunii bateriei
«
BATT-ON»
4. Tastă pentru modul de funcţionare
«
MODE»
5. Starea modului de funcţionare
«
PULSE»
6. Suport tip stativ 1/4“
7. Capacul compartimentului pentru baterii
8. Picior rotativ al stativului
1.
2.
8.
6.
7.
5.
4.
3.
Acumulatorul, staţia de încărcare şi încărcătorul SOLA Li-Ion (opţional)
1. Acumulator Li-Ion 5.2
2. Contacte acumulator
3. Date tehnice / marcaj de verificare
4. Staţie de încărcare Li-Ion
5. Conector de încărcare pentru aparatul de încărcare Li-Ion
6. Aparat de încărcare Li-Ion
7. Cablu de încărcare
8. Ştecher de încărcare
9. Afişaj de funcţionare
10. Racord pentru ştecher specific ţării
11. Buton de decuplare pentru
ştecher specific ţării
12. Ştecher specific ţării
7
4
12
2
1
3
10
11
3
2
9
6
8
5
RO
5
Manual de utilizare laser liniar CROSSLINE (Versiune originala)
Despre acest manual
Felicitări pentru cumpărarea noului CROSSLINE! Aţi cumpărat un aparat de măsură SOLA, care vă face
munca mai simplă, mai precisă şi mai rapidă.
Pentru a putea beneficia de toate funcţiile acestui aparat de măsură şi pentru a garanta operarea sigură,
respectaţi următoarele indicaţii:
Citiţi manualul de utilizare, înainte de a pune aparatul în funcţiune.
Păstraţi manualul de utilizare întotdeauna în apropierea aparatului.
Atunci când încredinţaţi acest aparat altor persoane, predaţi-l întotdeauna împreună cu manualul de
utilizare.
Nu ştergeţi niciodată indicaţiile de avertizare aplicate pe aparat
Conţinut
1. Generalităţi
2. Descriere
3. Date tehnice
4. Indicaţii de siguranţă
5. Siguranţa / Clasificarea laserului
6. Punerea în funcţiune
7. Utilizarea
8. Verificarea preciziei
9. Întreţinere, depozitare şi transport
10. Conţinutul pachetului şi accesorii
11. Detectarea erorilor
12. Eliminarea ca deşeu
13. Garanţia producătorului
14. Declaraţie de conformitate CE
RO
6
1.1 Cuvinte semnal şi semnificaţia acestora
PERICOL
Pentru un pericol iminent, care duce la vătămări
corporale grave sau deces.
AVERTISMENT
Pentru o situaţie potenţial periculoasă, care poate
duce la vătămări corporale grave sau deces.
PRECAUŢIE
Pentru o situaţie potenţial periculoasă, care poate
duce la vătămări corporale minore sau la daune
materiale.
INDICAŢIE
Pentru indicaţii de utilizare sau alte informaţii utile.
1.2
Pictograma şi alte indicaţii
1.2.1
Simboluri de avertizare
Avertizare referitoare la un
pericol general
1. Generalităţi
1.2.2 Simboluri
Înainte de utilizare citiţi prezentul
manual de utilizare
Bateriile şi aparatele nu pot fi
eliminate împreună cu deşeurile
menajere
Nu aruncaţi bateria în foc
Etichetă de avertizare pe amba-
lajele cu acumulatori cu ioni de
litiu (Li-Ion)
Nu încălziţi bateria la peste 60 °C
Aparat din clasa laser 2
Nu priviţi direct în raza laser!
RO
7
2.1.1 CROSSLINE
1. Fantă de ieşire a radiaţiei laser
2. Comutator de pornire/oprire, element de blocare pentru transport
3. Afişajul stării/tensiunii bateriei
«
BATT-ON»
4. Tastă pentru modurile de funcţionare
«
MODE»
5. Starea modul de funcţionare
«
PULSE»
6. Suport tip stativ 1/4“
7. Capacul compartimentului pentru baterii
8. Picior rotativ al stativului
2.1.2 Acumulatorul, staţia de încărcare şi încărcătorul SOLA Li-Ion (opţional)
1. Acumulator Li-Ion 5.2
2. Contacte acumulator
3. Date tehnice / marcaj de verificare
4. Staţie de încărcare Li-Ion
5. Conector de încărcare pentru încărcătorul Li-Ion
6. Aparat de încărcare Li-Ion
7. Cablu de încărcare
8. Ştecher de încărcare
9. Afişaj de funcţionare
10. Racord pentru ştecher specific ţării
11. Buton de decuplare pentru ştecher specific ţării
12. Ştecher specific ţării
2. Descriere
2.1 Componentele aparatului, elementele de afişare şi de comandă
2.2 Utilizarea conformă
CROSSLINE este un lase liniar cu care o singură persoană poate nivela şi orienta orizontal şi vertical.
Aparatul este adecvat în special pentru utilizarea în spaţii interioare. Pentru utilizările la exterior, trebuie
să aveţi grijă ca respectivele condiţii ambiante să corespundă cu cele din spaţiul interior.
Raza e acţiune a liniilor laser vizibile depinde de condiţiile ambiante.
În condiţii de luminozitate precară sau la distanţe mai mari, pentru localizarea liniilor laser se poate utiliza
receptorul manual iOX5-REC (receptorul manual iOX5-REC nu este cuprins în pachetul de livrare; poate fi
achiziţionat opţional).
RO
8
Urmaţi indicaţiile din acest manual de utilizare. Pot rezulta pericole cauzate de aparat şi accesorii, dacă
acestea sunt utilizate necorespunzător sau neconform cu specificaţiile de către persoane neinstruite.
9
RO
3.2 Încărcător SOLA LG Li-Ion (opţional)
Tensiune nominală de intrare 100 - 240 VAC / 50 - 60 Hz
Intensitate nominală de intrare 0,4A @ 100VAC - 0,2A @ 240VAC la sarcina maximă
Putere maximă de intrare 21 Wrms la sarcina maximă
Tensiune de ieşire 3,6 VDC
Curent de încărcare 3000 mA
3. Date tehnice
3.1 Laser punctiform liniar CROSSLINE
Domeniu de lucru
- Linii laser
- Receptor
r = 20 m*
r = 80 m*
Toleranţă de măsurare max.
- Linii laser ± 0.2 mm / m
Clasa de protecţie IP 54
Zonă de nivelare (tipică) ± 4°
Durată de nivelare (tipică) ≤ 5 s
Alimentare cu curent electric 3 x baterii AA de 1,5 V/acumulator Li-Ion 5.2
Durată de funcţionare (la 20 °C)
- Baterii AA
- Acumulator Li-Ion 5.2
14 h
30 h
Temperaturi permise
Temperatură de funcţionare
Temperatură de depozitare
-10 °C bis +50 °C
-20 °C bis +60 °C
Diode laser pentru linii/puncte 635 nm < 5 mW
Clasa laser 2M, DIN EN 60825-1 : 2014
Suport tip stativ ¼“
Greutate fără acumulator 450 g
Dimensiuni Î x l x L 120 x 65 x 105 mm
*… în funcţie de condiţiile ambiante de la locul de muncă. Ne rezervăm modificările (schiţe, descrieri şi date tehnice).
RO
10
Temperatura ambiantă 10 °C - +50 °C
Tip de protecţie IP40
Consum de curent în standby ≤ 0,3 W @ 100VAC / ≤ 0,5W @ 240VAC
RO
11
4. Indicaţii de siguranţă
4.1 DOMENIU DE RESPONSABILITATE
4.1.1 Producător
SOLA este responsabil pentru livrarea produsului în stare tehnică ireproşabilă
împreună cu manualul de utilizare şi accesorii originale.
4.1.2 Utilizator
Utilizatorul este responsabil pentru utilizarea conformă a produsului,
desemnarea angajaţilor, instruirea acestora şi siguranţa în utilizare a produsului.
El înţelege informaţiile de protecţie indicate pe produs şi instrucţiunile din
manualul de utilizare.
El respectă prevederile locale de siguranţă şi prevenire a accidentelor resp. legile şi ordonanţele
privind forţa de muncă.
El informează SOLA neîntârziat în cazul în care intervin deficienţe de siguranţă la aparat sau în
utilizarea acestuia.
El se preocupă ca folosirea produsului să fie întreruptă în cazul constatării de deficienţe şi ca acesta
să fie trimis la un atelier de reparaţii corespunzător.
4.2 Utilizarea neconformă
Utilizarea aparatului şi a accesoriilor fără o instruire prealabilă.
Utilizarea accesoriilor sau a aparatelor auxiliare fabricate de terţi.
Utilizarea în afara limitelor
(vezi cap. 3 / Date tehnice).
Utilizarea în condiţii de variaţie extremă a temperaturii fără aclimatizare suficientă.
Dezactivarea dispozitivelor de siguranţă şi îndepărtarea plăcuţelor indicatoare şi de avertizare.
Deschiderea neautorizată a aparatului.
Efectuarea de transformări sau modificări la aparat sau la accesorii.
Orbirea intenţionată a terţilor.
Asigurarea insuficientă a locului de utilizare.
4.3 Limite de utilizare
CROSSLINE este adecvat pentru utilizarea în atmosferă locuită permanent de oameni.
Este interzisă utilizarea produsului în medii cu risc de explozie sau agresive.
Contactaţi autorităţile locale şi responsabilii pentru securitate înainte de efectuarea lucrărilor în zonele
de pericol, în apropierea instalaţiilor electrice sau în situaţii similare.
RO
12
4.4 PERICOLE ÎN TIMPUL UTILIZĂRII
4.4.1 Generalităţi
AVERTISMENT
Instrucţiunile lipsă sau incomplete pot duce la utilizarea neconformă sau greşită. Prin aceasta
se pot produce accidente având ca urmare vătămări corporale grave, afectând totodată bunuri-
le materiale, patrimoniul sau mediul înconjurător.
Respectaţi indicaţiile de siguranţă ale producătorului şi instrucţiunile operatorului.
Protejaţi aparatul şi accesoriile împotriva accesului copiilor.
AVERTISMENT
Orbirea cauzată de razele laser poate duce indirect la accidente grave, în special la persoanele
care conduc un autovehicul sau operează utilaje. Nu priviţi direct în raza laser.
Nu orientaţi raza laser resp. câmpul laser spre nivelul ochilor sau spre persoane.
PRECAUŢIE
Căzăturile, depozitarea pe timp îndelungat, transportul sau alte efecte mecanice pot duce la
rezultate de măsurare defectuoase.
Înainte de utilizare verificaţi aparatul pentru a nu prezenta deteriorări.
Nu utilizaţi aparatele deteriorate.
Reparaţiile se vor efectua exclusiv de către SOLA.
Înainte de utilizare se va verifica precizia aparatului
(vezi cap. 8 / Verificarea preciziei)
4.4.2 Aparat de încărcare / Baterii / Acumulatori
PERICOL
Pericol de moarte prin electrocutare!
Demontarea aparatului de încărcare şi a staţiei de încărcare SOLA Li-Ion este strict interzisă.
Aparatul de încărcare şi staţia de încărcare SOLA Li-Ion trebuie utilizate exclusiv în mediu uscat,
evitându-se contactul cu lichide.
RO
13
PERICOL
Influenţele mecanice puternice pot cauza scurgeri, incendiu sau explozia bateriilor şi a acumu-
latorilor sau pot duce la emanaţii de substanţe toxice.
Nu demontaţi bateriile şi acumulatorii şi nu le supuneţi încărcărilor mecanice.
Este interzisă utilizarea acumulatorilor, aparatelor de încărcare şi a staţiilor de încărcare care prezintă deteriorări.
Reparaţiile se vor efectua exclusiv de către SOLA.
AVERTISMENT
Temperaturile ambiante ridicate şi scufundarea în lichide pot cauza scurgeri, incendiu sau explo-
zia bateriilor şi a acumulatorilor sau pot duce la emanaţii de substanţe toxice.
În timpul transportului, protejaţi bateriile şi acumulatorii împotriva influenţelor mecanice.
Este interzisă depozitarea acumulatorului Li-Ion în soare, pe corpuri de încălzire sau în spatele geamu
rilor din sticlă.
Nu supraîncălziţi bateriile şi acumulatorii şi nu le aruncaţi în foc.
Evitaţi pătrunderea umidităţii în baterii şi acumulatori.
Nu folosiţi bateriile şi acumulatorii care prezintă defecţiuni. Asiguraţi eliminarea conformă
(vezi cap. 12 /
Eliminarea ca deşeu).
AVERTISMENT
Prin scurtcircuit sau utilizarea neconformă bateriile se pot supraîncălzi şi există pericolul de
accidentare sau incendiu.
Nu transportaţi şi nu păstraţi bateriile în genţi sau în articole de îmbrăcăminte.
Nu atingeţi contactele bateriilor cu bijuterii, chei sau alte obiecte conducătoare de energie.
Nu încărcaţi bateriile.
Nu descărcaţi bateriile prin scurtcircuitare.
Nu lipiţi bateriile în aparat prin cositorire.
Nu amestecaţi baterii vechi şi noi şi nu utilizaţi împreună baterii de la producători diferiţi sau de modele diferite.
AVERTISMENT
Prin utilizarea aparatelor de încărcare de la alţi producători, acumulatorii Li-Ion se pot deteriora.
Aceasta poate cauza un pericol de incendiu sau explozie.
Utilizaţi exclusiv echipamente şi accesorii originale SOLA.
RO
14
AVERTISMENT
În condiţii de eliminare neconformă ca deşeu, există riscul de vătămări corporale grave pentru
dvs. şi pentru terţi precum şi de a polua mediul.
Prin arderea componentelor din plastic se emană gaze reziduale toxice, care pot afecta
sănătatea persoanelor.
Bateriile/acumulatorii pot exploda, în cazul în care sunt deteriorate sau încălzite puternic şi pot
cauza intoxicaţii, arsuri, iritaţii sau poluare.
Prin gestiunea neglijentă a deşeurilor, persoanele neautorizate au posibilitatea de a utiliza
produsul în mod abuziv.
Este interzisă eliminarea produsului împreună cu gunoiul menajer. Aparatul şi accesoriile se elimină în
conformitate cu normele
(vezi cap. 12 / Eliminarea ca deşeu).
Produsul trebuie protejat în permanenţă împotriva accesului persoanelor neautorizate, mai ales al
copiilor.
4.5 COMPATIBILITATEA ELECTROMAGNETICĂ (CEM)
Prin compatibilitatea electromagnetică se înţelege capacitatea produselor de a funcţiona ireproşabil
într-un mediu cu radiaţii electronice, fără a cauza perturbaţii electromagnetice la alte aparate.
4.5.1 Perturbarea altor aparate de către CROSSLINE
Deşi produsele îndeplinesc cerinţele stricte ale directivelor şi normelor în vigoare, SOLA nu poate exclude
în totalitate posibilitatea perturbării altor aparate (de ex. în cazul în care utilizaţi aparatul în combinaţie
cu aparate externe, precum computer portabil, PC, aparate radio, telefoane mobile, diverse cabluri sau
baterii externe).
La utilizarea computerelor şi a aparatelor radio fiţi atenţi la datele specifice producătorului privind
compatibilitatea electromagnetică.
Utilizaţi exclusiv echipamente şi accesorii originale SOLA.
4.5.2 Perturbarea CROSSLINE de către alte aparate
Deşi produsul îndeplineşte cerinţele stricte ale directivelor şi normelor în vigoare, SOLA nu poate exclude
în totalitate posibilitatea ca radiaţiile electromagnetice puternice din imediata vecinătate a aparatelor
radio, staţiilor de emisie-recepţie, generatoarelor Diesel etc. să falsifice rezultatele măsurătorilor.
La măsurători în aceste condiţii verificaţi plauzibilitatea.
RO
15
5. SIGURANŢA / CLASIFICAREA LASERULUI
CROSSLINE emite trei linii laser vizibile şi un punct laser.
Produsul corespunde clasei laser 2M conform DIN EN 60825-1:2014
Clasa laser 2M:
La aparatele laser din clasa 2M, în cazul privirii accidentale, de scurtă durată spre rază, ochiul este
protejat prin reflexul de protecţie faţă de lumină sau prin reacţii instinctive de întoarcere a privirii.
AVERTISMENT
Privirea directă în raza laser folosind mijloace optice ajutătoare (ca de ex. ochelari, binoclu)
poate fi periculoasă.
PRECAUŢIE
Privirea spre raza laser poate fi periculoasă pentru ochi.
Nu priviţi direct în raza laser.
Nu orientaţi raza laser spre alte persoane.
Ilustraţie pe aparat:
Pentru poziţia plăcuţei tipologice, vezi coperta.
Pentru poziţia plăcuţei tipologice, vezi coperta.
DO NOT STARE INTO BEAM
OR VIEW DIRECTLY WITH
OPTICAL INSTRUMENTS
CLASS 2M LASER PRODUCT
DIN EN 60825 1: 2014
λ = 635 – 650 nm MAX. OUTPUT<5 mW
16
RO
6. Punerea în funcţiune
6.1 Funcţionarea cu baterii
1. Deschideţi capacul compartimentului pentru baterii.
2. Aşezaţi bateriile cu polii corecţi în adaptorul pentru baterii SOLA.
3. Aşezaţi adaptorul pentru baterii SOLA în poziţia corectă.
4. Închideţi capacul compartimentului pentru baterii (blocare audibilă a încuietorii).
Folosiţi doar baterii de tip 1,5 V AA!
Atunci când aparatul nu este utilizat pe o perioadă mai îndelungată, îndepărtaţi bateriile.
INDICAŢIE
Intensitatea liniilor laser poate varia în funcţie de calitatea bateriilor. Cea mai bună vizibilitate se
poate obţine cu acumulatorul SOLA Li-Ion.
6.2 Funcţionarea cu acumulatorul SOLA Li-Ion (opţional)
1. Încărcaţi complet acumulatorul cu încărcătorul SOLA Li-Ion (vezi cap. 7.2).
2. Deschideţi capacul compartimentului pentru baterii.
3. Aşezaţi acumulatorul SOLA Li-Ion în poziţia corectă.
4. Închideţi capacul compartimentului pentru baterii (blocare audibilă a încuietorii).
Dacă aparatul nu este utilizat pe o perioadă mai lungă de timp, scoateţi acumulatorul şi păstraţi-l într-un
loc uscat
(vezi cap. 9/Întreţinerea, depozitarea şi transportul).
RO
17
7. Operarea
7.1 CROSSLINE
7.1.1 Pornire/oprire
Pornire:
Rotiţi comutatorul de pornire/oprire (poziţia comutatorului ON) spre stânga, unitatea de pendulare
este activată - afişajul
«
BATT-ON» se aprinde (aparatul emite toate liniile din fanta de ieşire).
Instrumentul se nivelează automat în zona de înclinare indicată
(vezi cap. 3/Date tehnice).
Oprire:
Rotiţi comutatorul de pornire/oprire (poziţia comutatorului OFF) spre dreapta, unitatea de
pendulare este blocată - afişajul
«
BATT-ON» se stinge.
INDICAŢIE
Magneţii pot influenţa aparatul de măsurare şi pot conduce la rezultate eronate.
Dacă linia laser verticală nu este proiectată perpendicular pe perete, resp. pe suprafaţa de detectare,
denivelările pot conduce la rezultate de măsurare eronate.
Aveţi grijă ca linia verticală să fie proiectată perpendicular pe perete, resp. pe suprafaţa de detectare.
Oscilaţiile puternice de temperatură pot conduce la rezultate de măsurare eronate.
Înaintea punerii în funcţiune a aparatului, lăsaţi-l să se aclimatizeze la condiţiile ambiante.
Afişajul
«
BATT-ON» se aprinde intermitent, în cazul în care capacitatea bateriei sau a acumulatorului
scade sub 10 %.
Încărcaţi acumulatorul în timp util sau pregătiţi baterii suplimentare, resp. acumulatori SOLA Li-Ion
de schimb.
7.1.2 Modul PULSE
Pentru a putea detecta liniile laser şi la distanţe mai mari sau în condiţii ambiante nefavorabile, se poate
utiliza receptorul manual iOX5-REC. Pentru aceasta, CROSSLINE trebuie să se opereze în modul PULSE.
Pornire:
Porniţi CROSSLINE.
Apăsaţi tasta
«
MODE» - afişajul
«
PULSE» se aprinde.
Oprire:
Apăsaţi tasta
«
MODE» - afişajul
«
PULSE» se stinge.
RO
18
INDICAŢIE
Prin intermediul modului PULSE se poate economisi energia şi se poate prelungi durata de
funcţionare cu până la 60 %, dacă este necesară o vizibilitate deosebit de bună a liniilor laser.
7.1.3 Generarea înclinărilor în afara zonei de nivelare automată
Pornire:
Opriţi CROSSLINE (comutatorul de pornire/oprire în poziţia OFF).
Menţineţi apăsată tasta
«
MODE» timp de 5 secunde - afişajele
«
PULSE» şi
«
BATT-ON» se aprind.
Pentru a afişa faptul că nivelarea automată este dezactivată, liniile luminează intermitent la 4 secunde.
Oprire:
Menţineţi apăsată tasta
«
MODE» timp de 5 secunde - afişajul
«
PULSE» se stinge.
PRECAUŢIE
Dacă linia laser nu este proiectată perpendicular pe suprafaţă sau dacă suprafaţa este deni-
velată, acest lucru poate conduce la rezultate de măsurare eronate.
Aveţi grijă ca linia laser să fie proiectată perpendicular pe perete, resp. pe suprafaţa de detectare
7.2 Acumulatorul, staţia de încărcare şi încărcătorul SOLA Li-Ion (opţional)
Înaintea primei puneri în funcţiune, acumulatorul SOLA Li-Ion trebuie să fie încărcat complet.
Introduceţi ştecherul de încărcare în racordul de încărcare al staţiei de încărcare Li-Ion.
Racordaţi încărcătorul SOLA Li-Ion la o priză.
Aşezaţi acumulatorul SOLA Li-Ion în poziţia corectă în staţia de încărcare.
În funcţie de starea de încărcare şi de condiţiile ambiante, procesul de încărcare durează între 3 şi 5 ore.
După max. 10 cicluri de încărcare, acumulatorul ajunge la capacitatea sa completă.
În mod ideal, acumulatorul trebuie să fie întotdeauna încărcat complet. În cazuri de urgenţă, acumu
latorul poate fi scos din staţia de încărcare şi înaintea încheierii procesului de încărcare. Astfel, durata
de viaţă nu va fi influenţată negativ (fără efect „Memory”).
RO
19
Afişajul de funcţionare al încărcătorului:
Culoare Afişaj Regim Descriere
Galben
verde
Standby Lipsă acumulator în staţia de încărcare
Galben
verde
Ciclu aşteptare Temperatura acumulatorului în afara interva-
lului valabil
Galben
verde
Preîncărcare Încărcare protectoare pentru acumulatori
descărcaţi complet
Galben
verde
Încărcare prin-
cipală
Fază de încărcare rapidă Cu curent max.
până la 80%
Galben
verde
Încărcare
ulterioară
Încărcare ulterioară de 80-100 %
Galben
verde
Gata Proces de încărcare încheiat Acumulator
încărcat 100%
Galben
verde
Eroare Acumulator prea fierbinte/prea rece, a se lăsa
la aclimatizat şi a se aşeza din nou
Capacitate Afişaj Regim
100 % Proces de încărcare încheiat
80 % Încărcare ulterioară
Încărcare principală
Preîncărcare
RO
20
7.3 Aplicaţii
7.3.1 Nivelarea orizontală
7.3.2 Nivelarea verticală
7.3.3 Unghiul de 90°
90°
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31

Sola Crossline Instrucțiuni de utilizare

Tip
Instrucțiuni de utilizare