Razor C25 Manual de utilizare

Tip
Manual de utilizare
6-1091-5
EN
Read and understand this guide before using product.
FR
Lire et assimiler ce manuel avant d’utiliser le produit.
ES
Es imprescindible leer y comprender esta guía antes de usar el producto.
DE
Lesen Sie diesen Leitfaden vor Benutzung des Produktes aufmerksam.
IT
Leggere e comprendere tutti i punti del presente manuale prima di utilizzare questo prodotto.
NL
Lees deze instructies goed door voordat je het product gaat gebruiken.
PT
Leia e compreenda este guia antes de utilizar o produto.
PL
Przed użyciem produktu należy przeczytać ze zrozumieniem niniejszą instrukcję.
HU
A terk használata előtt olvasd el és értsd meg ezt a használati útmutatót.
RU
Необходимо прочесть и понять эту инструкцию перед использованием продукции.
SV
s och förstå denna bruksanvisning innan du använder produkten.
NO
Les og forstå denne veiledningen før du bruker dette produktet.
DA
Læs og forstå hele denne vejledning før du lader nogen bruge produktet.
FI
Lue nämä ohjeet huolellisesti ennen tuotteen käytönottoa.
RO
Consultaţi acest ghid înainte de a utiliza produsul.
SK
Pre používaním tohto výrobku si prečítajte a pochopte tento návod.
CS
Před použim tohoto výrobku si řádně prostudujte návod k poití.
BG
Прочетете и разберете това ръководство преди да използвате продукта.
TR
Ürünü kullanmadan önce kılavuzu okuyup anlayınız.
UK
Необхідно прочитати й зрозуміти цю інструкцію перед використанням продукції.
JA
製品をご使用になる前に本説明書をお読みにな理解なさださい。
KO
제품을 사용하시기 전에 이 안내서를 읽고 이해하십시오.
ZH
請在使用產品之前細心閱讀和瞭解此使用指南。
ZH
使用产品前请阅读并理解本指南
AR
EL
Διαβάστε και κατανοήστε τον εσώκλειστο οδηγό χρήσης πριν από τη χρήση.
C25
Electric Hub Motor Scooter
www.razor.com
5 mm
1
3
2
1
1
3
2
4 mm
4X
4
5
4X
4 mm
2
1
1
4
3
P
S
I
k
P
a
100
200 300
400
150 350
250
50 450
40 PSI
280 kPa
3
P
S
I
k
P
a
100
200 300
400
150 350
250
50 450
50 PSI
340 kPa
4
2
2
5
5
3
EN
Initial charge time: 8 hours.
FR
Temps de charge initial : 8 heures.
ES
Tiempo de carga inicial: 8 horas.
DE
Erstauadezeit: 8 Stunden.
IT
Tempo di carica iniziale: 8 ore.
NL
Tijd eerste keer laden: 8 uur.
PT
Tempo inicial de carga: 8 horas.
PL
Czas pierwszego ładowania: 8 godzin.
HU
Az első feltöls ideje: 8 óra.
RU
Время первой зарядки: 8 часов.
SV
Laddningstid första laddning är 8 timmar.
NO
Første ladetid: 8 timer.
DA
Opladningstid første gang: 8 timer.
FI
Ensilatausaika: 8 tuntia.
RO
Timp de încărcare iniţială: 8 ore.
SK
Čas prvého nabitia: 8 hodín.
CS
Počáteční doba najení: 8 hodin.
BG
Първоначално време за зареждане: 8 часа.
TR
İlk şarj süresi: 8 saat.
UK
Час першого заряджання: 8 годин.
JA
初回充電時間8 時間。
KO 첫충전시간:8시간.
ZH 首次充電時間:8小時。
ZH 首次时间:8时。
AR 8
EL
Αρχικός χρόνος φόρτισης: 8 ώρες.
OFF
1
3
5
a
5
b
2
HOURS MINUTES
4
4
1
3
2
5
Original instructions
6
EN
IMPORTANT! Read carefully and keep for future reference
SAFETY PRECAUTIONS during operation and maintenance
Parents/adult supervisors read this page rst
THE RAZOR C25 IS BASED ON THE LATEST COMMUTER SCOOTER FOR ADULT USERS AND SHOULD ONLY BE RIDDEN CAREFULLY AND
RESPONSIBLY BY APPROPRIATELY MATURE AND RESPONSIBLE RIDERS EXERCISING CAUTION AND RESPECTING APPLICABLE LAWS.
This product is not a toy for young riders!
You must be cautious, alert and take reasonable precautions to minimize such risks of falls, impacts or other problems.
The Razor C25, therefore, is necessarily both similar to, and in many respects dierent from, previous Razor scooters. This product
is not a toy for young riders! Razor emphasizes, therefore, the importance of riders to understand the risks associated with using
literally any wheeled product around vehicle or pedestrian trac and the specic risks of riding an electric scooter. Bluntly put,
you could get hurt and your actions could cause injury to others. You must be cautious, alert and take reasonable precautions to
minimize such risks of falls, impacts or other problems.
Generally, the Razor C25 has longer battery life, multiple speed options (Pedestrian Mode up to 6 km/h (3.7 mph), Cruising Mode
up to 15 km/h (9.3 mph) and Sport Mode up to 25 km/h (15.5 mph)), and a more ecient hub motor propulsion system which makes
it more amenable to “commute” uses. The user must be, and is, responsible for determining whether local laws permit use of the
Razor C25 in varying circumstances (there is no “uniform international law” in existence to establish universal riding conditions).
The rider must be, and is, responsible for acting maturely, carefully, and with respect for local rules of the road when riding, and the
rider must be, and is, responsible for assessing and minimizing eects of potentially adverse riding conditions including darkness
or impaired visibility, fog, rain, snow, hail, ice or electrical storms, which increase dangers inherent in operating any scooter. The
rider must be, and is, responsible for adjusting riding behavior and braking distance to suit the weather and trac conditions, and
also to recognize that riding in low visibility conditions decreases your ability to see and be seen, especially on public streets and
around vehicles or pedestrians. The Razor C25 head- and tail-lights may reduce such risks, and riders also are encouraged to seek
to enhance their visibility/conspicuity through use of higher visibility garments, lights or other reective materials when riding
in reduced visibility circumstances. Razor absolutely recommends that any rider wear a proper helmet to minimize potential head
injuries.
Use of the Razor C25 scooter is recommended for mature riders -- using age 18+ (the generally recognized age of “legal consent”)
as a guide. Riders of the Razor C25 certainly must respect and adhere to all locally applicable laws and rules applicable to the use of
such products.
Riding an Electric Scooter Presents Potential Risks.
Like any riding product, an electric scooter can be hazardous (for example, falling o or riding into a hazardous situation). Electric scooters
are, of course, meant to move and it is therefore possible for a rider to lose control or otherwise get into dangerous situations.
Riders must recognize that if such things occur, a rider can be seriously injured or possibly die, even when using safety equipment and
taking other safety precautions.
USE SCOOTERS AT YOUR OWN RISK AND USE COMMON SENSE.
Parental and Adult Responsibility and Supervision are Necessary to assure use by mature riders. Keep this product away from small children.
Because scooters can be hazardous -- and not every product is appropriate for every age or size of child -- dierent age
recommendations are found within this category of product which are intended to reect the nature of the hazards and the
expected mental or physical ability, or both, of a child to cope with the hazards. Parents and supervising adults need to select riding
products appropriate for the age of the child who will ride the electric scooter and take care to prevent children who may be too
immature or inexperienced for a product’s characteristics to endanger themselves around it. Parental supervision in situations in
which children of various ages may have access to the same riding products, is important.
Razor recommends that children under the age of 18 not be permitted to use this product. This recommendation is based not just
on age or weight or height; it reects consideration of expected maturity and skills as well as physical size. The recommended
rider age of 18 years or older is only an estimate and can be aected by the rider’s size, weight, or skills – not every rider 18 years
old or older will be suited to the product.
Maximum rider weight 100 kg - including backpacks and other items that might be carried. Any load attached to the handlebar
will aect the stability of the electric scooter.
Persons with any mental or physical conditions that may make them susceptible to injury, impair their physical dexterity or
mental capabilities to recognize, understand, and follow safety instructions and to be able to understand the hazards inherent
in scooter use, should not use or be permitted to use products inappropriate for their abilities. Persons with heart conditions,
head, back or neck ailments (or prior surgeries to these areas of the body), or pregnant women, should be cautioned not to
operate such products.
Check Scooter Before Use – Maintain After Use
Before use, conrm that any and all guards or other covers are in place and in serviceable condition, that the brakes and lights are
functioning properly and that tire(s) have sucient tread remaining. Make sure that the tires are inated to the correct PSI and that the rear
wheel has no at areas or excessive wear.
After use, maintain and repair scooter in accordance with the manufacturer’s specications in this manual. Use only the manufacturer’s
authorized replacement parts. Do not modify this scooter from the manufacturer’s original design and conguration.
7
Acceptable Riding Practices and Conditions
Protective equipment should be worn.
WARNING: Keep plastic covering away from children to avoid suocation.
Where to Ride the C25
The C25 electric scooter can operate more quietly than other motorized products may operate. Use care when in the vicinity of pedestrians
or others who may have diculty hearing your approach. Use handbell to sound warnings when appropriate.
Always check and obey any local laws or regulations which may aect the locations where this product may be used. Keeping away from
cars and motor vehicle trac provides the highest protection against risk of trac-related injuries. For mature riders seeking to operate this
product as legally permitted for commuting applications, the increased risks presented by trac certainly emphasizes that the need for
caution, personal responsibility and compliance with local laws is imperative and is the rider’s responsibility. Only use where allowed and
with caution.
Ride defensively. Be careful to avoid pedestrians, skaters, skateboards, bikes, children or animals who may enter your path. Respect the
rights and property of others.
This product is intended for use on at, dry surfaces such as pavement or level ground, without loose debris such as sand, leaves, rocks
or gravel.
Wet, slick, bumpy, uneven or rough surfaces may lessen traction and increase the risk of accidents.
Do not ride the scooter in mud, ice, puddles or water.
Watch out for potential obstacles that could catch your wheel or force you to swerve suddenly or lose control.
Avoid sharp bumps, drainage grates, and sudden surface changes.
Do not ride your scooter in wet or icy weather and never immerse this product in water, as the electrical and drive components could be
damaged by water or create other possibly unsafe conditions.
Never risk damaging surfaces such as carpet or ooring by use of this product indoors.
Never use near steps or swimming pools.
It is recommended that you dismount at crossings where vehicle trac may be present.
Never ride your product while under the inuence of drugs or alcohol.
How to Ride the C25
NOTE: This electric scooter must be moving at 5 km/h (3 mph) before the motor will engage.
25 km/h (15.5 mph) max speed.
Do not activate the throttle unless you are on the product and in a safe outdoor environment suitable for riding.
Hold the handlebars at all times while you are riding.
Do not touch the brakes or hub motor on your scooter when in use or immediately after riding as these parts can become very hot.
Avoid high speeds, as you might have on downhill rides, where you might lose control.
Riding at night or when visibility is limited increases risks of accident or injury. Should the C25 scooter be ridden in such conditions, use of
lights and additional measures to increase rider visibility and scooter conspicuity are advised.
Do not attempt or do stunts or tricks on the product. The product is not strong enough to withstand misuse and abuse such as jumping,
curb grinding or any other type of stunts. Racing, stunt riding, or other maneuvers also increase the risk of loss of control, or may cause
uncontrolled rider actions or reactions. All of these could result in serious injury or possibly death.
Never allow more than one person at a time to ride this product.
Do not allow hands, feet, hair, body parts, clothing, or similar articles to come in contact with moving parts or wheels.
Never use headphones or a cell phone when riding.
Never hitch a ride with a vehicle.
Proper Riding Equipment, Clothes, Shoes
Always wear proper protective equipment, such as an approved safety helmet (with chin strap securely buckled), elbow pads and
kneepads. A helmet may be legally required by local law or regulation in your area. In addition, a long-sleeved shirt, long pants, and gloves
are recommended.
Always wear athletic shoes (lace-up shoes with rubber soles), never ride barefoot or in sandals, and keep shoelaces tied and away from the
wheels, motor and drive system.
Using the Charger
Never modify the electric system. Alteration could cause a re.
Use ONLY the C25 charger.
Initial charge time: 8 hours.
Recharge time: up to 8 hours, even if the light turns green. Recommended maximum charging time is 24 hours.
Turn o after each ride. The battery may be unable to recharge if left “ON” without use.
Do NOT charge at or below freezing (0º C).
Do not allow charger or battery pack to overheat. If they seem warm, allow to cool down. Charge only at room temperature.
Do not place product or charger in the sun or warm environment. Keep at normal room temperature.
Battery pack should not be disassembled, crushed, punctured, opened or otherwise mutilated.
The charger supplied with this product should be regularly examined for damage to the cord, plug, enclosure and other parts.
In the event of such damage, the product must not be charged until the charger has been repaired or replaced.
The charger is not a toy. Charger should only be operated by an adult.
Do not operate charger near ammable materials or an open ame.
Unplug charger and disconnect from the product when not in use.
Do not exceed charging time.
Always disconnect product from charger prior to wiping it down or cleaning with a damp cloth.
Charge the battery at least once a month when not in use.
Km/h
Mph
C
A
B
Km/h
Mph
8
How to Ride
Do not activate the thumb throttle unless you are on the C25 and in a safe, outdoor environment suitable
for riding.
Put kickstand up.
Press the power button (A) for two seconds, the LEDs on the battery display will light up. Press the power
button (A) for two seconds again to turn the unit o.
Headlight and Taillight: To activate the headlight and taillight the product must be powered ON. Press
the power button (A) once to activate the headlight and taillight. To deactivate the headlight and
taillight, press the power button once again.
Get on the scooter and place both hands on the handlebars. Kick to start (B), and then push the thumb
throttle (C).
NOTE: Electric scooter must be
moving at least 5 km/h (3 mph)
while engaging throttle to
engage motor.
Speed Mode
Speed Units
Battery Capacity
Speed
Maintenance
Always inspect product before riding and regularly maintain it. Replace worn or damaged parts immediately.
Check that the steering system is correctly adjusted and that all connection components are rmly secured and not broken.
Check brake for proper function. When you press on the electronic brake (on handlebar with your nger) or step on the rear-fender brake
with your foot, brake should provide positive braking action.
Under normal circumstances and conditions, the wheels and bearings are maintenance free.
Regularly check that the various screwed parts are tight.
No modications can be made that can impair safety.
Wipe with a damp cloth to remove dirt.
Use only authorized Razor replacement parts.
WARNING: As with any mechanical component, an electric scooter is subject to high stresses and wear. The various materials and
components may react dierently to wear or fatigue. If the expected service life for a component has been exceeded, it may break suddenly,
therefore risking causing injuries to the user. Cracks, scratches and discoloration in the areas subject to high stresses indicate that the
component has exceeded its service life and should be replaced.
Storage
Prolonged exposure to UV rays, rain and the elements may damage the enclosure materials; store indoors when not in use.
Limited Warranty:
This Limited Warranty is the only warranty for this product. There is no other express or implied warranty.
The manufacturer warranties this product to be free of manufacturing defects for a period of 90 days from date of purchase.
This Limited Warranty will be void if the product is ever:
used in a manner other than for recreation or transportation;
modied in any way;
• rented.
Failure to use common sense and heed the above warnings further increases risk of serious injury. Use at your own risk and with
appropriate and serious attention to safe operation. Use caution.
Li-ion
CONTAINS LITHIUM-ION BATTERY PACK. BATTERIES MUST BE RECYCLED.
UL 2271 COMPLIANT
Model
Electric Motor
Continuous Rated Power
Voltage
(Nominal) Vdc
Capacity
(Nominal) Ah
Charge
Temperature Range
Operating
Temperature Range
C25 250 W 36 7.65 0° to 40°C
32° to 104°F
-20° to 40°C
-4° to 122°F
Nut Diameter (mm)
Suggested Torque (N/M)
5 mm 5~6 N/M
6 mm 9~12 N/M
8 mm 22~30 N/M
10 mm 45~59 N/M
12 mm 78~104 N/M
C
Km/h
Mph Km/h
Mph Km/h
Mph
Km/h
Mph
The Pedestrian mode max
speed is up to 6 km/h (3.7 mph)
as shown by one bar at the top
of the display.
The Cruising mode max speed
is up to 15 km/h (9.3 mph) as
shown by two bars at the top of
the display.
The Sport mode max speed is
up to 25 km/h (15.5 mph) as
shown by three bars at the top
of the display.
D
9
How to Stop
For controlled stops, apply the brakes by squeezing the brake lever (D) on handlebar. Razor recommends
that you practice applying the brakes at various speeds and in an open area free from obstructions
before riding your scooter around others.
When the brakes are applied the tail/brake light will glow brighter. The brake light is always functional
and independent of the other lights being activated.
Option 1 - Release the throttle (C) and apply the brakes, by squeezing the brake lever (D), until the unit
comes to a complete stop.
Option 2 - Release the throttle (C) and step on the rear-fender brake, the power will cut o and then
product will slow to a stop.
Put down kickstand.
Changing the Speed Mode
Press the power button quickly two (2) times to select the desired mode.
Warning: The brakes are
capable of skidding the rear tire
and throwing an unsuspecting
rider. Practice in an open area
free from obstacles until you
are familiar with the brake
function. Avoid skidding to a
stop as this can cause you to
lose control and/or damage the
rear tire.
Note: As an additional safety
feature, the scooter is designed
to cut power to the motor
when the brakes are applied.
Note: Motor will re-engage,
(without having to kick to
start), if brakes are released
and throttle is applied before
scooter has slowed down to
under 5 km/h (3 mph).
Note: Practice riding only in
wide open areas clear from
curbs, parking blocks and
other obstacles. Impacting
the wheels against any hard
surface can damage the
wheels. Wheels are not covered
under the limited warranty.
Note: The C25 display setting at
the factory is in kilometers. If you
would like to change the display
to reect miles, press the power
button quickly three (3) times to
select the desired mode.
10
FR
IMPORTANT! À lire attentivement et à conserver pour référence ultérieure
PRÉCAUTIONS DE SÉCURITÉ pendant l’utilisation et la maintenance
Les parents et les adultes surveillant les enfants doivent tout d’abord lire cette page
LE RAZOR C25 S’APPUIE SUR LE DERNIER SCOOTER DE DÉPLACEMENT DOMICILE-TRAVAIL POUR DES UTILISATEURS ADULTES ET NE
DOIT ÊTRE UTILISÉ QU’AVEC PRUDENCE ET DE FAÇON RESPONSABLE PAR DES CONDUCTEURS SUFFISAMMENT MÛRS ET RESPONSABLES
ATTENTIFS ET RESPECTUEUX DES LOIS APPLICABLES.
Ce produit n’est pas un jouet pour jeunes utilisateurs!
Vous devez être prudent, attentif et prendre des précautions raisonnables pour réduire au minimum les risques de chute, d’accident ou
autres problèmes.
Le Razor C25 est donc nécessairement à la fois comparable, mais par beaucoup d’aspects, diérent des précédents scooters Razor.
Ce produit n’est pas un jouet pour jeunes utilisateurs! Razor souligne donc l’importance pour les utilisateurs de bien comprendre les
risques associés à l’utilisation de quasiment tout produit à roues près de la circulation des véhicules ou des piétons ainsi que les risques
spéciques à conduire un scooter électrique. Pour le dire brutalement, vous pourriez être blessé et vos actions pourraient causer des
blessures à d’autres. Vous devez être prudent, attentif et prendre des précautions raisonnables pour réduire au minimum les risques de
chute, d’accident ou autres problèmes.
Pour l’essentiel, le Razor C25 a une autonomie sur batterie supérieure, plusieurs options de vitesse (Mode piéton jusqu’à 6 km/h, Mode
croisière jusqu’à 15 km/h (9,3 mph) et Mode sport jusqu’à
25 km/h
(
15,5 mph
)), et un sysme de propulsion à moteur dans le moyeu
plus ecace qui le destine plus aux usages de «trajet domicile-travail». L’utilisateur doit être et est de toute façon responsable de la
vérication de la possibilité d’utiliser le Razor C25 dans diverses circonstances d’après les lois locales (il n’y a pas de «loi internationale
uniforme» actuellement pour dénir des conditions d’utilisation universelles). Le conducteur doit être et est de toute façon responsable
d’agir de façon raisonnée, prudente et dans le respect des règles du code de la route local pendant la conduite, et ce conducteur doit être et
est de toute façon responsable de l’évaluation et de la prise en compte des conditions de conduite potentiellement néfastes, notamment
conditions d’éclairage ou de visibilité insusantes, brouillard, pluie, neige, grêle, verglas ou orages à éclairs, qui augmentent les dangers
inhérents à l’utilisation de tout scooter. Le conducteur doit être et est de toute façon responsable de l’ajustement de son comportement
de conduite et de sa distance de freinage en fonction des conditions météorologiques et de circulation, ainsi que de prendre en compte la
diminution des possibilités de voir et être vu par faible visibilité, en particulier sur route publique et près de véhicules ou de piétons. Les
feux avant et arrière du Razor C25 peuvent réduire ces risques, et les utilisateurs sont aussi encouragés à améliorer leur visibilité ou leur
signalisation par des vêtements à haute visibilité, des feux ou autres éléments rééchissants pour conduire par visibilité réduite. Razor
recommande aussi absolument à tout utilisateur de porter un casque approprié pour limiter les blessures potentielles à la tête.
L’utilisation du scooter Razor C25 est recommandée aux conducteurs adultes -- avec un âge conseillé de plus de 18ans (généralement
considéré comme un âge de «consentement juridique»). Les utilisateurs du Razor C25 doivent assurément respecter et adopter toutes les
lois et règles applicables localement à l’utilisation de ces produits.
L’utilisation d’une trottinette électrique présente des risques potentiels.
Comme tout autre produit mobile, une trottinette électrique peut être dangereuse (par exemple, on peut tomber ou être confronté à une situation
dangereuse). Il va de soi que les trottinettes électriques sont conçues pour se déplacer; il est donc possible que l’utilisateur perde la maîtrise ou
soit confronté à des situations dangereuses.
Les utilisateurs doivent comprendre que si une telle situation se présente, un utilisateur peut subir des blessures graves, voire mortelles, même s’il
utilise l’équipement de sécurité et qu’il respecte les autres précautions de sécurité.
UTILISER LES TROTTINETTES À VOS PROPRES RISQUES ET FAIRE PREUVE DE BON SENS.
La présence d’un parent ou d’un adulte responsable est indispensable pour s’assurer de l’utilisation par des conducteurs novices.
Conserver ce produit hors de portée des enfants.
Parce que les trottinettes peuvent être dangereuses et que tout produit n’est pas approprié aux enfants de tout âge ou de toute taille, il
existe diérentes recommandations relatives à l’âge dans cette catégorie de produits, qui ont pour but de reéter la nature des dangers
et les capacités physiques ou mentales prévues, ou les deux, qu’un enfant possède pour faire face aux dangers. Les parents et les adultes
chargés de surveiller les enfants doivent choisir des produits mobiles adaptés à l’âge de l’enfant qui utilisera la trottinette électrique et
prendre les précautions an d’éviter que les enfants trop immatures ou inexpérimentés pour les caractéristiques d’un produit se mettent
en danger. Une supervision par les parents est essentielle quand des enfants d’âge diérent peuvent avoir accès à ces produits.
La société Razor recommande que l’usage de ce produit ne soit pas permis aux enfants âgés de moins de 18 ans. Cette recommandation
est fondée non, tout simplement, sur l’âge, le poids ou la taille; mais elle reète la prise en compte de la maturité attendue ainsi que
l’aspect physique. L’âge recommandé de 18ans ou plus est seulement une estimation, et il peut être aecté par la taille, le poids ou les
capacités de l’utilisateur. - ce produit ne sera pas considéré comme convenant, d’emblée, pour chaque enfant âgé de 18 ans.
Poids maximal du conducteur 100 kg – y compris sacs à dos et autres articles pouvant être transportés. Toute charge xée au guidon
dégrade la stabilité du scooter électrique.
Toute personne présentant des problèmes mentaux ou physiques qui l’exposent aux blessures ou qui risquent de nuire à sa dextérité
ou à sa capacité mentale de reconnaître, comprendre et suivre les directives de sécurité et à sa capacité de comprendre le danger
relatif à l’utilisation d’une trottinette ne doit pas utiliser ou avoir la permission d’utiliser des produits inappropriés à ses capacités. Il
faut prévenir les personnes sourant de maladies cardiaques, de douleurs à la tête, au dos ou au cou (ou ayant subi des chirurgies à ces
parties du corps) et les femmes enceintes de ne pas utiliser ces produits.
Vérier la trottinette avant l’utilisation – Eectuer un entretien après l’utilisation
Avant l’utilisation, vérier que tous les carters ou autres couvercles protecteurs sont bien en place et en bon état, que le frein fonctionne
correctement, que le pneu avant est bien goné et que la bande de roulement n’est pas trop ue. Vérier que le pneu avant est à la pression
correcte et que la roue arrière n’a pas de plats ni d’usure excessive.
Traduction des instructions originales
11
Après l’utilisation, entretenir et réparer la trottinette conformément aux spécications du fabricant incluses dans le présent guide.
Utiliser uniquement les pces de rechange homologuées par le fabricant. Ne pas modier la conception et la conguration d’origine de cette
trottinette.
Pratiques et conditions d’utilisation acceptables
Porter un équipement de protection.
AVERTISSEMENT: Conserver les matériaux de protection en plastique hors de portée des enfants pour éviter une suocation.
À quel endroit utiliser le C25
Le scooter électrique C25 peut fonctionner plus silencieusement que d’autres produits motorisés. Soyez prudent à l’approche des piétons ou
d’autres usagers qui pourraient avoir du mal à vous entendre approcher. Utiliser la sonnette pour avertir quand c’est nécessaire.
Toujours vérier et respecter les lois ou règlements locaux applicables aux endroits où ce produit peut être utilisé. La meilleure protection
contre les risques de blessures en circulation est de rester à l’écart des voitures et de la circulation des autres véhicules motorisés. Pour les
conducteurs adultes souhaitant utiliser ce produit comme la loi l’autorise pour les trajets domicile-travail, les risques supérieurs présentés par la
circulation soulignent assurément le besoin de prudence, de responsabilité personnelle et de respect des lois locales, impératif et relevant de la
responsabilité du conducteur. N’utiliser le produit que quand c’est autorisé et avec prudence.
Adopter une conduite défensive. Il faut veiller à éviter les piétons, les skaters, les skateboards/planches à roulettes, les trottinettes, les vélos, les
enfants ou les animaux qui pourraient couper votre trajectoire. Respecter les droits et la propriété d’autrui.
Ce produit est conçu pour être utilisé sur un sol plat et sec, comme des trottoirs ou des terrains plats exempts de débris comme du sable, des
feuilles, des cailloux ou du gravier.
Les surfaces humides, glissantes, bossees, inégales ou rugueuses peuvent réduire l’adhérence et augmenter les risques d’accident.
Ne pas utiliser trottinette électrique dans la boue, sur la glace, dans les aques ou l’eau.
Prendre garde aux obstacles potentiels qui pourraient s’accrocher à la roue, vous forcer à tourner brusquement ou vous faire perdre le contrôle de
la trottinette.
Éviter les bosses, les bouches d’égout et les changements brusques de surfaces.
Ne pas conduire la trottinette par temps humide ou en présence de verglas et ne jamais immerger la trottinette dans l’eau, car
les éléments électriques et les organes de transmission pourraient être endommagés par l’eau ou créer d’autres conditions
potentiellement dangereuses.
Ne jamais risquer d’endommager des surfaces comme de la moquette ou du revêtement de sol en utilisant ce produit à l’intérieur.
Ne jamais utiliser à proximité de marches ou de piscines.
Il est recommandé de descendre aux croisements en présence de circulation de véhicules.
Ne conduisez jamais votre produit sous l’inuence de médicaments, de drogues ou d’alcool.
Comment conduire le C25
NOTA : Cette trottinette électrique doit se déplacer à 5 km/h avant que le moteur se lance.
Vitesse maxi 25 km/h.
N’actionnez pas l’accélérateur tant que vous n’êtes pas sur le produit et dans un environnement extérieur sûr et approprié pour
la pratique.
Tenir le guidon en tout temps lorsque vous roulez.
Ne pas toucher aux freins ou au moteur d’essieu de la trottinette lorsqu’elle est en marche ou immédiatement après son utilisation, car ces pièces
peuvent devenir très chaudes.
Éviter les vitesses élevées que vous pourriez atteindre dans une descente, car vous risquez de perdre le contrôle de la trottinette.
La conduite de nuit par visibilité limitée augmente les risques d’accident ou de blessure. Si vous deviez utiliser le scooter C25 dans ces conditions, il
est recommandé d’utiliser les feux et des mesures suppmentaires pour augmenter la visibilité du conducteur et la signalisation du scooter.
Ne pas tenter de faire ou ne pas faire d’acrobaties ou de gures sur le produit. Ce dernier n’est pas susamment solide pour résister à une
mauvaise utilisation ou à des abus comme sauter, grimper sur des trottoirs ou toute autre acrobatie. Les courses et l’exécution d’acrobaties ou de
tout autre manoeuvre augmentent également les risques de perte de mtrise ou peuvent entraîner des actions ou des réactions non maîtries
de l’utilisateur. Tous ces comportements peuvent entraîner des blessures graves, voire mortelles.
Ne jamais laisser plus d’une personne à la fois monter sur ce produit.
Ne jamais laisser de mains, de pieds, de cheveux, de parties du corps, de vêtements ou d’articles similaires entrer en contact avec les organes
mobiles ou les roues.
Ne jamais utiliser d’écouteurs ou de téléphone portable en roulant.
Ne jamais s’accrocher à un autre véhicule.
Équipement de protection, vêtements, chaussures appropriés
Toujours porter un équipement de protection approprié, tel qu’un casque homologué (avec la sangle correctement bouclée), des protections
pour coudes et genoux. Il peut être obligatoire de porter un casque de protection en vertu de la loi ou de la réglementation locale. De plus, il est
recommandé de porter un vêtement à manches longues, un pantalon et des gants.
Toujours porter des chaussures de sport (des chaussures à lacets avec des semelles caoutchouc); ne jamais rouler pieds nus ou en sandales, et
s’assurer que vos lacets restent noués et à distance des roues, du moteur et du système d’entraînement.
Utiliser le chargeur
Ne jamais modier le système électrique. Une modication peut entraîner un incendie.
N’utiliser QUE le chargeur électrique C25.
Temps de charge initial : 8 heures
Temps de recharge : jusqu’à 8 heures, même si le témoin passe au vert. Le temps de charge maximal recommandé est de 24 heures.
Éteindre après chaque utilisation. Il pourrait être impossible de recharger la batterie si elle est allumée sans être utilisée.
Ne PAS charger par temps de gel (0º C ou moins).
Ne pas laisser surchauer le chargeur ni le bloc batterie. S’ils semblent chauds, les laisser refroidir. Ne charger qu’à température ambiante.
Ne pas placer le produit ni le chargeur au soleil ni en atmosphère chaude. Conserver à temrature ambiante normale.
Le bloc batterie ne doit être ni démonté, ni écrasé, percé, ouvert ni autrement dégradé.
Le chargeur fourni avec ce produit doit être régulièrement examiné pour vérier si le câble, la prise, le btier et les autres pièces
sont endommagés.
12
Comment conduire
N’actionnez pas l’accélérateur au pouce tant que vous n’êtes pas sur le C25 et dans un environnement
extérieur sûr et approprié pour la pratique.
Relevez la béquille.
Appuyez sur le bouton d’alimentation pendant deux secondes, les voyants LED de l’achage de batterie
s’allument. Rappuyez sur le bouton d’alimentation (A) pendant deux secondes pour éteindre l’appareil.
Feux avant et arrière: Pour activer le feu avant et le feu arrière, le produit doit être allumé. Appuyez sur le
bouton d’alimentation (A) une fois pour activer les feux avant et arrière. Pour désactiver les feux avant et
arrière, rappuyez une fois sur le bouton.
Montez sur le scooter et placez les deux mains sur le guidon. Poussez avec le pied pour démarrer (B), puis
appuyez sur l’accélérateur au pouce (C).
REMARQUE: Le scooter
électrique doit se déplacer à
au moins 5 km/h pour qu’une
action sur l’accélérateur active
le moteur.
Maintenance
Inspeccionar siempre el producto antes de circular y efectuar un mantenimiento periódico. Sustituya partes dañadas y
desgastadas inmediatamente.
Vérier que le système de direction est correctement réglé et que tous les éléments de liaison sont fermement serrés et ne sont pas cassés.
riez le bon fonctionnement du frein. En appuyant sur le frein électronique (avec le doigt sur le guidon), ou en montant sur le frein du garde-
boue arrière avec le pied, le frein doit assurer un freinage ecace.
Dans des conditions et des circonstances normales, les roues et les roulements ne nécessitent aucune maintenance.
Vérier régulièrement le serrage des diérentes pièces vissées.
Aucune modication susceptible d’altérer la sécurité ne doit être appore.
Essuyer avec un chion humide an d’éliminer la saleté.
Utiliser uniquement des pièces de rechange homologuées Razor.
AVERTISSEMENT: Comme tout composant mécanique, un scooter électrique subit des contraintes élevées et est soumis à l’usure. Les divers
matériaux et composants peuvent réagir diéremment à l’usure et à la fatigue. Si la durée de vie attendue d’un composant a été dépassée, il peut
casser brutalement, et donc risquer de causer des blessures à l’utilisateur. Les ssures, rayures et décolorations des zones soumises à de fortes
contraintes signalent que le composant a dépassé sa durée de vie utile et doit être remplacé.
Stockage
L’exposition prolongée aux ultraviolets, à la pluie et aux intempéries peut endommager les matériaux de l’enveloppe; stocker à l’intérieur
hors utilisation.
Garantie limitée:
Cette garantie limitée est la seule garantie couvrant ce produit. Il n’existe aucune autre garantie explicite ou tacite.
Le fabricant garantit que ce produit est exempt de défauts de fabrication pour une durée de 90jours à compter de la date d’achat.
Cette garantie limitée s’éteindra si le produit est :
utilisé autrement qu’à des ns de loisirs ou de transport ;
modié de quelque manière que ce soit ;
loué.
L’absence de bon sens et le non respect des avertissements ci-dessus augmente davantage le risque de lésions graves. À utiliser à vos
propres risques et avec l’attention et le sérieux nécessaires à un fonctionnement sûr. Faire preuve de prudence.
Li-ion
Li-ion
CONTIENT UN BLOC BATTERIE LITHIUM ION. LES BATTERIES DOIVENT ÊTRE RECYCLÉES.
CONFORME UL 2271
Model
Puissance nominale continue
du moteur électrique
Tension
(nominale) Vcc
Capacité
(nominale) Ah
Plage de température
de charge
Plage de température
d’utilisation
C25 250 W 36 7.65 0° à 40°C
32° à 104°F
-20° à 40°C
-4° à 122°F
Diamètre d’écrou (mm) Couple suggéré (Nm)
5 mm 5~6 N/M
6 mm 9~12 N/M
8 mm 22~30 N/M
10 mm 45~59 N/M
12 mm 78~104 N/M
Si un des composants est endommagé, le produit ne doit pas être chargé tant que le chargeur n’a pas été réparé ou remplacé.
Le chargeur n’est pas un jouet. Le chargeur doit uniquement être utilisé par un adulte.
Ne pas utiliser le chargeur près de matériaux inammables ou d’une amme nue.
brancher le chargeur de la prise et du produit lorsqu’il n’est pas utilisé.
Ne pas dépasser le temps de charge.
Toujours débrancher le produit du chargeur avant de l’essuyer ou de la nettoyer avec un linge humide.
Charger la batterie au moins une fois par mois quand vous ne l’utilisez pas.
13
C
Km/h
Mph Km/h
Mph Km/h
Mph
Km/h
Mph
Le mode piéton a une vitesse
maximale de 6 km/h comme
indiqué par une barre en haut
de l’écran.
Le mode de croisière a une
vitesse maximale de 15 km/h
comme indiqué par deux barres
en haut de l’écran.
The Sport mode max speed
is up to 25 km/h as shown by
three bars at the top of the
display.
D
Km/h
Mph
C
A
B
Km/h
Mph
Comment s’arrêter
Pour des arrêts contrôlés, freinez en serrant le levier de frein (D) sur le guidon. Razor vous recommande
de vous entraîner au freinage à diérentes vitesses dans un espace dégagé avant d’utiliser votre scooter
avec d’autres personnes.
Le feu arrière/feu stop s’allume plus intensément quand les freins sont actionnés. Le feu stop est toujours
fonctionnel et indépendant de l’activation des autres feux.
Option 1 - Relâchez l’accélérateur (C) et freinez en serrant le levier de frein (D) jusqu’à l’arrêt complet de
l’appareil.
Option 2 - Relâchez l’accélérateur (C) et mettez le pied sur le frein du garde-boue arrière, l’alimentation
sera coue et le produit ralentira jusqu’à l’arrêt.
Descendez la béquille.
Changement du mode de vitesse
Appuyez rapidement sur le bouton d’alimentation deux (2) fois pour sélectionner le mode voulu.
Avertissement: Les freins
sont en mesure de bloquer
la roue arrière et d’éjecter
un utilisateur non prévenu.
Pratiquez dans un espace
ouvert exempt d’obstacles tant
que vous ne maîtrisez pas la
fonction de freinage. Évitez de
déraper pour vous arrêter car
cela peut provoquer une perte
de contrôle et/ou endommager
la roue arrière.
Remarque: Par mesure de
curité supplémentaire, le
scooter est conçu pour couper
l’alimentation du moteur
chaque fois que l’une ou l’autre
thode de freinage est
utilisée.
Remarque: Le moteur se
réactive (sans avoir à pousser
pour démarrer) en relâchant
le frein et en actionnant
l’accélérateur avant que le
scooter ait ralenti en dessous
de 5 km/h.
Remarque: Utiliser l’appareil
uniquement dans de vastes
espaces ouverts, exempts
de trottoirs, de blocs de
stationnement et d’autres
obstacles. Si les roues heurtent
une surface dure, elles peuvent
être endommagées. Les roues
ne sont pas couvertes par la
garantie limitée.
Remarque: Le réglage
d’achage en usine du C25
est en kilomètres. Si vous
souhaitez modier ce réglage
pour passer l’achage en
miles, appuyez rapidement sur
le bouton d’alimentation trois
(3) fois pour sélectionner le
mode voulu.
Mode de vitesse
Unités de vitesse
Capacité de la
batterie
Vitesse
14
Traducción de las instrucciones originales
ES
¡IMPORTANTE! Lea detenidamente las instrucciones y guárdelas para futuras consultas
PRECAUCIONES DE SEGURIDAD durante la operación y el mantenimiento
Padres/supervisores adultos, lean esta hoja primero
EL C25 DE RAZOR ESTÁ BASADO EN EL TIPO DE PATINETE MÁS RECIENTE PARA USUARIOS ADULTOS Y SOLO DEBEN MONTAR EN ÉL, CON
PRECAUCIÓN Y RESPONSABILIDAD, CONDUCTORES CON LA DESTREZA Y LA MADUREZ APROPIADAS, TENIENDO CUIDADO Y RESPETANDO
LAS LEYES APLICABLES.
Este producto no es un juguete para conductores de corta edad.
Debe ser prudente, estar alerta y tomar las precauciones razonables para minimizar riesgos como caídas, impactos u
otros problemas.
En consecuencia, el C25 de Razor es similar a los patinetes Razor anteriores y, a la vez, diferente en muchos aspectos. Este producto no
es un juguete para conductores de corta edad. Razor quiere recalcar, por tanto, la importancia de que los conductores comprendan los
riesgos asociados al uso de cualquier producto con ruedas en el ámbito del tráco de vehículos o peatones, y los riesgos especícos de la
conducción de un patinete eléctrico. En otras palabras, usted podría resultar herido y sus acciones podrían causar lesiones a otros. Debe
ser prudente, estar alerta y tomar las precauciones razonables para minimizar riesgos como caídas, impactos u otros problemas.
Como características generales, el C25 de Razor tiene una batería más duradera, opciones variadas de velocidad (modo Peatón, hasta 6
km/h; modo Crucero, hasta 15 km/h; y modo Deporte, hasta
25 km/h
), y un sistema de propulsión de motor de cubo más eciente, que lo
hace más adecuado para usar para viajes diarios. El usuario debe ser, y es, responsable de determinar si las leyes locales permiten el uso
del C25 de Razor en diferentes circunstancias (no existe una «ley internacional uniforme» que establezca unas condiciones de conducción
universales). El usuario debe ser, y es, responsable de actuar con madurez, cuidado y respeto a las normas locales de circulación cuando
conduzca, y el usuario debe ser, y es, responsable de evaluar y minimizar los efectos de las condiciones de conducción potencialmente
adversas, incluidos la oscuridad o la visibilidad reducida, la niebla, la lluvia, la nieve, el granizo, el hielo o las tormentas eléctricas, que
aumentan los peligros inherentes al manejo de cualquier patinete. El conductor debe ser, y es, responsable de adaptar el comportamiento
de conducción y la distancia de frenado a las condiciones meteorológicas y de tráco, y también de reconocer que la conducción en
condiciones de baja visibilidad disminuye su capacidad de ver y ser visto, especialmente en la vía pública y alrededor de vehículos o
peatones. Las luces delanteras y traseras del C25 de Razor pueden reducir estos riesgos, y se recomienda a los conductores que traten
de mejorar su visibilidad mediante el uso de prendas de mayor visibilidad, luces u otros materiales reectantes cuando conduzcan en
circunstancias de visibilidad reducida. Razor recomienda absolutamente el uso de un casco apropiado para minimizar las posibles lesiones
en la cabeza.
Se recomienda el uso del patinete C25 de Razor para conductores adultos, de más de 18 años (la edad generalmente considerada de
«consentimiento legal»). Los conductores del C25 de Razor deben respetar y cumplir todas las leyes y normas locales aplicables para el uso
de este tipo de productos.
Conducir una escúter Eléctrica presenta posibles Riesgos.
Al igual que cualquier producto motorizado, una escúter eléctrica puede ser peligrosa (por ejemplo, el conductor puede caerse o conducir hacia
una situación peligrosa). Por supuesto que las escúters eléctricas se supone que se moverán y por ello, es posible que un conductor pierda el
control o se enrede en alguna situación peligrosa.
Los conductores deben ser conscientes de que si algo así ocurre pueden sufrir alguna herida grave o morir, aunque utilicen el equipo de seguridad
y tomen otras precauciones de seguridad.
UTILICE LAS ESCÚTERS A SU PROPIO RIESGO Y UTILICE EL SENTIDO CON.
Se requiere la supervisión y responsabilidad de padres o adultos para garantizar un uso seguro por parte de conductores con la madurez
adecuada. Mantenga este producto alejado de los niños pequeños.
Debido a que las escúters pueden ser peligrosas y que no cualquier producto es apto para cualquier edad o tamaño de niño – a
continuación encontrará recomendaciones para diferentes edades dentro de esta categoría de producto, cuyo propósito es reejar la
naturaleza de los peligros y la habilidad mental o física esperada, o ambas, para que un niño pueda manejar los peligros. Los padres y
adultos supervisores necesitan elegir productos apropiados para la edad del niño que conducirá la escúter eléctrica y evitar que los niños
demasiado inmaduros o no experimentados para las características del producto se pongan en peligro con
el mismo. Es importante la supervisión de los padres en situaciones en las que niños de distintas edades puedan tener acceso a los mismos
productos de conducción.
Razor recomienda no permitir el uso de este producto a niños menores de 18 años. Esta recomendación se fundamenta no solo en la
edad o el peso, sino también en el nivel de madurez y habilidad esperables para la edad, además del tamaño físico del conductor. La
edad recomendada para el conductor, a partir de 18 años, es solo una estimación, y puede variar según el tamaño, el peso y la habilidad
del niño; no todos los niños de 18 años son aptos para el producto.
Peso máximo del conductor 100 kg, incluidos mochilas y otros objetos que se puedan llevar. La carga jada al manillar afectará a la
estabilidad del escúter eléctrico.
Aquellas personas cuyas condiciones psíquicas o físicas puedan hacerlas susceptibles de sufrir daños, o ver sus habilidades físicas o
capacidades mentales afectadas a la hora de reconocer, comprender y seguir las instrucciones de seguridad y ser capaces de entender
los riesgos inherentes a la utilización de una scooter no deberían utilizar o no se les debería permitir utilizar productos inapropiados.
Las personas con problemas de corazón, cabeza, espalda o cuello (o que hayan sido sometidas a cirugías de estas áreas corporales), o
mujeres embarazadas, deberán ser advertidas de no usar este tipo de productos.
Revise la escúter antes de Usar – Mantenga Después del Uso
Antes de utilizarlo, conrme que todas y cada una de las protecciones u otro tipo cubiertas están en su sitio y en buen estado, que los frenos y las
luces funcionan correctamente y que los neumáticos tienen suciente dibujo. Compruebe que los neumáticos están inados en el PSI correcto y
que la rueda trasera no presenta zonas sin dibujo o excesivamente gastadas.
15
Desps de su uso, mantenga y repare la escúter de acuerdo con las especicaciones del fabricante en este manual. Utilice únicamente repuestos
autorizados por el fabricante. No modique esta escúter del diseño original y conguración del fabricante.
Prácticas y Condiciones Aceptables de Conducción
Recomendación de usar equipo de protección.
ADVERTENCIA: Para evitar el peligro de asxia, mantenga las cubiertas de plástico fuera del alcance de los niños.
Dónde conducir el C25
El patinete eléctrico C25 puede funcionar de forma más silenciosa que otros productos de motor. Tenga cuidado si hay peatones cerca u otras
personas que puedan tener dicultades para oírle cuando se acerque. Use el timbre para emitir advertencias cuando sea necesario.
Compruebe y respete siempre cualquier ley o norma local que pudiera estar vigente en los lugares en donde se puede utilizar este producto.
Mantenerse alejado de los coches y del tráco de vehículos de motor proporciona la mayor protección contra el riesgo de lesiones relacionadas
con el tráco. En el caso de los conductores adultos que deseen utilizar este producto de la forma permitida legalmente para los desplazamientos
diarios, el aumento de los riesgos que presenta el tráco hace más destacable que la necesidad de precaución, de responsabilidad personal y del
cumplimiento de las leyes locales es imperativa y es responsabilidad del conductor. Utilícelo únicamente en donde se permita y con precaución.
Conduzca a la defensiva. Evite peatones, patinadores, monopatines, escúters, bicicletas, niños o animales que pudieran atravesarse en su camino.
Respete los derechos y la propiedad de los demás.
Este producto debe utilizarse en supercies planas y secas, tales como pavimento o supercies planas sin residuos sueltos, tales como arena, hojas,
piedras o grava.
Supercies mojadas, resbalosas, con baches, desiguales o escarpadas, pueden disminuir la tracción e incrementar el riesgo
de accidentes.
No conduzca su escúter en lodo, hielo, charcos o agua.
Esté alerta por posibles obstáculos que pudieran topar con su llanta o forzarlo a girar repentinamente o perder el control.
Evite golpes agudos, rejillas de drenajes y cambios bruscos en la supercie.
No conduzca su escúter en clima húmedo o helado y nunca sumerja la escúter en agua, ya que los componentes eléctricos podrían dañarse con el
agua o crear otras condiciones inseguras.
No se arriesgue a dañar supercies tales como alfombras o pisos utilizando este producto en interiores.
Nunca utilice cerca de escaleras o piscinas.
Se recomienda desmontar del aparato en cruces con tráco de vehículos.
No use nunca el producto bajo la inuencia de drogas o alcohol.
Cómo conducir el C25
NOTA: Esta escúter eléctrica debe estar en movimiento a 5 km/h (3 mph) para que encienda el motor..
Velocidad máx. 25 km/h.
No active el acelerador, excepto que esté montado en el producto y en un ambiente exterior seguro, adecuado para circular.
Sostenga los mangos en todo momento mientras está conduciendo.
No toque los frenos o el motor de cubo de rueda del escúter si está encendido o inmediatamente desps de conducirlo, ya que las piezas pueden
calentarse mucho.
Evite altas velocidades como pudiera tener en caminos cuesta abajo en donde pudiera perder el control.
Circular por la noche o cuando la visibilidad es limitada aumenta los riesgos de accidente o lesiones. Si es necesario utilizar el patinete C25 en tales
condiciones, use las luces y las medidas adicionales para aumentar la visibilidad del conductor y del patinete.
No intente hacer acrobacias o trucos en su producto. Este no es lo sucientemente fuerte para resistir el mal uso y abuso tal como saltos,
rechinamiento en curvas o cualquier otro tipo de acrobacias. Carreras, acrobacias y otras maniobras también incrementan el riesgo de
rdida de control, o pudiera ocasionar acciones o reacciones descontroladas del conductor. Todas éstas pudieran resultar en heridas graves o
posible muerte.
No permita nunca que más de una persona conduzca el producto a la vez.
Evite que las manos, los pies, el cabello, partes del cuerpo, vestuario o artículos similares entren en contacto con piezas móviles
o las ruedas.
Nunca utilice audífonos o teléfono celular al conducir.
Nunca se enganche a otro vehículo.
Equipo, vestuario, zapatos apropiados para conducir
Utilice siempre equipo de protección apropiado, tal como un casco de seguridad aprobado (con la correa ajustada de forma segura), coderas y
rodilleras. Un casco puede ser requerido por ley o regulación local en su área. Además, se recomienda que utilice una camisa de manga larga,
pantalones largos y guantes.
Siempre utilice zapatos atléticos (amarrados y con suelas de hule), nunca conduzca descalzo o en sandalias, y mantenga las correas de los zapatos
amarradas y lejos de las llantas, el motor y el sistema de transmisión.
Utilizando el cargador
Nunca modique el sistema eléctrico. Cualquier alteración puede causar un incendio.
Use SOLO el cargador del C25.
Tiempo de carga inicial: 8 horas
Tiempo de recarga: hasta 8 horas, aunque se encienda la luz verde. El tiempo de carga máximo recomendado es de 24 horas
Apáguelo después de cada uso. La batería no podrá recargarse si la deja prendida sin uso.
NO realice la carga a la temperatura de congelación (0º C) o por debajo de esta.
No permita que el cargador o la batería se sobrecalienten. Si los nota calientes, deje que se enfen. Realice la carga solo a
temperatura ambiente.
No ponga el producto ni el cargador bajo el sol o en un ambiente caluroso. Manténgalo en un lugar a temperatura ambiente normal.
La batería no debe ser desmontada, aplastada, perforada, abierta o dañada de ninguna forma.
El cargador proporcionado con este producto debe examinarse periódicamente para detectar si hay daños en el cable, enchufe, caja y
otras partes.
Y en caso de haberlos, el producto no deberá cargarse hasta que el cargador sea reparado o sustituido.
El cargador no es un juguete. Debe ser operado únicamente por un adulto.
No opere el cargador cerca de materiales inamables o de una llama abierta.
Desenchufe el cargador y desconéctelo del producto cuando no esté en uso.
No exceda el tiempo de carga.
Desconecte siempre el producto del punto de carga antes de limpiarlo o pasarle un paño húmedo.
Cargue la batería por lo menos una vez al mes cuando no esté en uso.
16
Cómo conducir este producto
No active el acelerador con el pulgar, excepto si está montado en el C25 y en un ambiente exterior
seguro, adecuado para circular.
Levante el pie de apoyo.
Pulse el botón de encendido (A) durante dos segundos; se encenderán las luces LED de la pantalla de la
batería. Pulse el botón de encendido (A) durante dos segundos de nuevo para apagar la unidad.
Luz delantera y luz trasera: Para activar la luz delantera y la luz trasera, el producto debe estar en la
posición de encendido ON. Pulse el botón de encendido (A) una vez para activar la luz delantera y la luz
trasera. Para desactivar la luz delantera y la luz trasera, pulse el botón de encendido otra vez.
Súbase al patinete eléctrico y coloque ambas manos en el manillar. Tome impulso para arrancar (B), y
luego pulse el acelerador con el pulgar (C).
Nota: El patinete ectrico debe
moverse a una velocidad de
5 km/h mientras se activa el
acelerador para arrancar el motor.
Mantenimiento
Inspeccionar siempre el producto antes de circular y efectuar un mantenimiento periódico. Sustituya partes dañadas y
desgastadas inmediatamente.
Verique que el sistema de dirección esté correctamente ajustado y los componentes de conexn, rmemente sujetos y sin roturas.
Verique el correcto funcionamiento del freno. Cuando apriete el freno electrónico (en el manillar con el dedo) o pise el freno del guardabarros
posterior con el pie, el freno debe proporcionar una verdadera acción de frenado.
En circunstancias y condiciones normales, las ruedas y los rodamientos no requieren mantenimiento.
Verique periódicamente que las distintas piezas atornilladas estén bien apretadas.
No deben efectuarse modicaciones que pudieran afectar la seguridad.
Limpie con un trapo húmedo para quitar la suciedad.
Utilice partes de repuestos Razor autorizados solamente.
ADVERTENCIA: Como cualquier componente mecánico, un patinete eléctrico está sometido a grandes tensiones y desgaste. Los distintos materiales
y componentes pueden reaccionar de forma diferente al desgaste o a la fatiga. Si se ha superado la vida útil prevista para un componente, este
puede romperse repentinamente, con el consiguiente riesgo de causar lesiones al usuario. Las grietas, los arañazos y la decoloración en las zonas
sometidas a grandes esfuerzos indican que el componente ha superado su vida útil y debe sustituirse.
Almacenamiento
La exposición prolongada a los rayos UV, a la lluvia y a los elementos puede dañar los materiales envolventes; guárdelo en un espacio cerrado cuando
no esté en uso.
Garantía Limitada:
Esta garantía limitada es la única garantía para el presente producto. No existe ninguna otra garantía explícita o implícita.
El fabricante garantiza que este producto está libre de defectos de fabricación durante un período de 90 días a partir de la fecha
de compra. Esta garantía se anulará, cuando en algún momento el producto:
se utilice con otros nes que no sean recreativos o de transporte;
se modique de alguna forma;
se alquile.
Si no se usa el sentido común y presta atención a las advertencias anteriores puede aumentar el riesgo de sufrir lesiones graves. Úsese bajo
su propio riesgo y con la atención correcta y seria para una operación segura. Tenga precaución.
Li-ion
CONTIENE BATERÍA DE ION DE LITIO. LAS BATERÍAS DEBEN RECICLARSE.
EN CONFORMIDAD CON UL 2271
Modelo
Potencia nominal
continua del motor
eléctrico
Tensión
(nominal) V AC
Capacidad
(nominal) Ah
Gama de temperatura
de carga
Gama de temperatura
de funcionamiento
C25 250 W 36 7.65 0° a 40°C
32° a 104°F
-20° a 40°C
-4° a 122°F
Diámetro (mm) Par sugerido (N/M)
5 mm 5~6 N/M
6 mm 9~12 N/M
8 mm 22~30 N/M
10 mm 45~59 N/M
12 mm 78~104 N/M
17
Km/h
Mph
C
A
B
Km/h
Mph
Modo Velocidad
Unidades de velocidad
Capacidad de la
batería
Velocidad
C
Km/h
Mph Km/h
Mph Km/h
Mph
Km/h
Mph
En el modo Peatón, la velocidad
xima es de 6 km/h, tal y
como se indica mediante una
barra en la parte superior de la
pantalla.
En el modo Crucero, la
velocidad máxima es de
15 km/h, tal y como se indica
mediante dos barras en la parte
superior de la pantalla.
En el modo Deporte, la
velocidad máxima es de 25
km/h, tal y como se indica
mediante tres barras en la parte
superior de la pantalla.
D
Cómo detenerse
Para realizar paradas controladas, use los frenos apretando la palanca del freno (D) del manillar. Razor
recomienda practicar el uso de los frenos a distintas velocidades, y en zonas abiertas y sin obstáculos,
antes de conducir el patinete en otros lugares.
Cuando se accionan los frenos, la luz trasera o la de freno brilla más. La luz de freno es siempre funcional
e independiente de las otras luces que se activan.
Opción 1 - Suelte el acelerador (C) y frene apretando la palanca del freno (D) hasta que la unidad se pare
por completo.
Opción 2 - Suelte el acelerador (C) y pise el freno del guardabarros trasero; se cortará la transmisión de
energía y el producto se detendrá.
Baje el pie de apoyo.
Cambo del modo de velocidad
Pulse el botón de encendido rápidamente dos (2) veces para seleccionar el modo deseado.
Advertencia: Accionar el
freno puede hacer patinar el
neumático trasero y provocar
la caída de un conductor
desprevenido. Practique en
una zona libre de obsculos,
hasta familiarizarse con el
funcionamiento del freno. Evite
patinar antes de detenerse,
ya que puede conducir a la
rdida del control o dañar el
neumático trasero.
Nota: Como característica de
seguridad extra, el patinete
está disado para que corte
la corriente del motor cuando
se active cualquiera de las
opciones de freno.
Nota: El motor se reactiva
(sin tener que arrancarlo) si
se suelta el freno y se acciona
el acelerador antes de que
el patinete haya disminuido
la velocidad a una inferior a
5 km/h.
Nota: Conduzca solo en áreas
abiertas amplias, sin bordillos,
topes de estacionamiento u
otros obstáculos. El impacto
de las ruedas contra cualquier
supercie dura puede dañarlas.
Las ruedas no están cubiertas
por la garantía limitada.
Nota: La conguración de
fábrica de la pantalla del
C25 está en kilómetros. Si
desea cambiarla a millas,
pulse el botón de encendido
rápidamente tres (3) veces para
seleccionar el modo deseado.
18
Übersetzung der Originalanleitung
DE
WICHTIG: Sorgfältig lesen und zum Nachschlagen aufbewahren
SICHERHEITSVORKEHRUNGEN bei Betrieb und Wartung
Eltern/erwachsene Aufsichtspersonen – erst diese Seite lesen
DER RAZOR C25 WURDE AUR DEM NEUESTEN PENDEL-SCOOTER FÜR ERWACHSENE ENTWICKELT UND SOLLTE NUR VON ERFAHRENEN UND
VERANTWORTUNGSBEWUSSTEN FAHRERN VORSICHTIG UND GEMÄSS DEN GELTENDEN GESETZEN BENUTZT WERDEN.
Dieses Produkt ist kein Spielzeug für junge Fahrer!
Sie müssen vorsichtig und wachsam sein und angemessene Vorsichtsmaßnahmen ergreifen, um das Risiko von Stürzen, Stößen oder
anderen Gefahren zu verringern.
Der Razor C25 ähnelt zwangsläug den bisherigen Razor-Scootern, unterscheidet sich aber in vielen Punkten. Dieses Produkt ist kein
Spielzeug für junge Fahrer! Razor legt daher großen Wert darauf, dass die Fahrer die Risiken kennen, die mit Zweirädern im Fahrzeug- oder
Fußgängerverkehr verbunden sind, sowie die besonderen Risiken beim Fahren eines E-Scooters. Kurz gesagt: Sie könnten sich verletzen
und andere durch Ihr Verhalten schädigen. Sie müssen vorsichtig und wachsam sein und angemessene Vorsichtsmaßnahmen ergreifen,
um das Risiko von Stürzen, Stößen oder anderen Gefahren zu verringern.
Grundsätzlich bietet das Razor C25 eine längere Akkulebensdauer, mehrere Geschwindigkeitsoptionen (Fußgängermodus bis zu 6 km/h,
Reisemodus bis zu 15 km/h und Sportmodus bis zu
25 km/h
) und einen leistungsfähigeren Nabenmotorantrieb, der sich besser für den
Berufsverkehr eignet. Der Benutzer muss selbst entscheiden, in welchen Situationen der Razor C25 nach den geltenden Gesetzen benutzt
werden darf (es gibt kein “einheitliches internationales Recht“ mit einheitlichen Fahrbedingungen). Der Fahrer muss sich beim Fahren
verantwortungsvoll und umsichtig verhalten und die örtlichen Straßenverkehrsregeln beachten. Der Fahrer muss die Gefahren bei
schlechten Verkehrsbedingungen wie Dunkelheit oder eingeschränkte Sicht, Nebel, Regen, Schnee, Hagel, Eis oder Gewitter einschätzen
können, welche die Zweirädern eigentümlichen Gefahren erhöhen und diese minimieren. Der Fahrer ist dafür verantwortlich, sein
Fahrverhalten und seinen Bremsweg an die Witterungs- und Verkehrsbedingungen anzupassen und muss sich bewusst sein, dass das
Fahren bei schlechten Sichtverhältnissen die Fähigkeit, zu sehen und gesehen zu werden, einschränkt, insbesondere auf öentlichen
Straßen und zwischen Fahrzeugen oder Fußgängern. Die Scheinwerfer und Rücklichter des Razor C25 sollen diese Risiken verringern. Die
Fahrer sollten auch versuchen, ihre Sichtbarkeit und Wahrnehmbarkeit durch Beleuchtung, helle Kleidung oder reektierende Stoe zu
erhöhen, wenn sie bei schlechten Sichtverhältnissen fahren. Razor empehlt unbedingt, dass alle Fahrer einen passenden Helm tragen,
um etwaige Kopfverletzungen zu verringern.
Die Benutzung des Razor C25-Scooters wird für volljährige Fahrer empfohlen – als Richtwert gelten 18 Jahre und älter (das allgemein
anerkannte Alter der “gesetzlichen Volljährigkeit”). Selbstverständlich müssen alle Fahrer des Razor C25 die ortsüblichen Gesetze und
Regeln für die Verwendung solcher Produkte beachten und einhalten.
Das Fahren eines Elektro-Scooters ist potenziell riskant.
Wie jedes Fahrzeug kann ein Elektro-Scooter gefährlich sein (z.B. Herunterfallen oder damit in eine gehrliche Situation geraten). Elektro-Scooter
sind natürlich zur Fortbewegung gedacht, und es ist daher möglich, dass ein Fahrer die Kontrolle verlieren oder anderweitig in gefährliche
Situationen geraten kann.
Die Fahrer müssen sich bewusst sein, in solchen Fällen schwer verletzt zu werden oder gar zu sterben, selbst wenn sie Sicherheitsausrüstung
benutzen und andere Sicherheitsvorkehrungen treen.
BENUTZEN SIE SCOOTER AUF EIGENE GEFAHR UND LASSEN SIE GESUNDEN MENSCHENVERSTAND WALTEN.
Eltern und Erwachsene müssen Heranwachsende bei der Benutzung beaufsichtigen, um die ordnungsgemäße Benutzung sicherzustellen.
Lassen Sie dieses Produkt nicht in die Hände von Kleinkindern gelangen.
Weil Scooter gefährlich sein können und nicht jedes Produkt für Kinder jeden Alters bzw. jeder Größe geeignet ist, ndet man in
dieser Produktgruppe unterschiedliche Altersempfeh-lungen, welche die Gefahrenarten und die zu erwartende geistigen und/oder
körperlichen Fähigkeiten eines Kindes im Umgang mit diesen Gefahren berücksichtigen. Eltern und beaufsichtigende Erwachsene müssen
Scooter aussuchen, die für das Alter des Kindes geeignet sind, das den Elektro-Scooter fahren soll, und dafür sorgen, dass Kinder, die
möglicherweise zu unreif oder unerfahren für die Merkmale eines Produkts sind, sich in dessen Umgebung nicht gefährden können. Wenn
Kinder aller Altersstufen auf das gleiche Fahrzeug zugreifen können, müssen sie von ihren Eltern beaufsichtigt werden.
Razor empehlt, Kindern unter 18 Jahren den Gebrauch des Produkts nicht zu erlauben. Diese Empfehlung stützt sich nicht nur auf
das Alter, das Gewicht oder der Größe, sondern spiegelt auch die erwartbare Reife, Fahrfähigkeit und physische Kraft wieder. Die
empfohlene Altersangabe für den Fahrer ab 18 Jahren ist nur ein Anhaltspunkt und hängt von Größe, Gewicht oder Können des Fahrers
ab – nicht jedes Kind ab 18 Jahren ist für dieses Produkt geeignet.
Zulässiges Höchstgewicht des Fahrers 100 kg – einschließlich Rucksäcken und anderen mitgeführten Gegenständen. Alle am Lenker
angebrachten Lasten beeinträchtigen die Scooter-Stabilität.
Personen mit geistigen oder körperlichen Zuständen, durch die sie verletzungsgefährdet oder in ihrer körperlichen Geschicklichkeit
oder geistigen Fähigkeiten darin behindert sind, Sicherheitsanweisungen zu erkennen, zu verstehen und zu befolgen sowie die
der Benutzung von Scootern innewohnenden Gefahren zu verstehen, dürfen derartige, für ihre Fähigkeiten ungeeigente Produkte
nicht benutzen bzw. nicht die Erlaubnis zu deren Benutzung erhalten. Personen mit Herzerkrankungen, Kopf-, Rücken- oder
Nackenbeschwerden (oder vorangegangenen chirurgischen Eingrien in diesen Bereichen) sowie Schwangere sollten darauf
hingewiesen werden, derartige Produkte nicht zu benutzen.
Scooter vor der Verwendung kontrollieren – nach der Benutzung warten
Vergewissern Sie sich vor der Benutzung, dass alle Schutzvorrichtungen oder sonstigen Abdeckungen vorhanden und in gebrauchsfähigem
Zustand sind, dass die Bremsen und Lichter ordnungsgemäß funktionieren und dass die Reifen noch ausreichend Prol haben. Vergewissern Sie
sich, dass die Reifen den richtigen Luftdruck haben und dass das Hinterrad keine Flachstellen aufweist oder zu stark abgefahren ist.
Den Scooter nach Gebrauch entsprechend den Herstelleranweisungen in diesem Handbuch warten und reparieren. Nur die vom Hersteller
autorisierten Ersatzteile verwenden. Die ursprüngliche Auslegung und Ausführung des Scooters vom Hersteller nicht verändern.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112

Razor C25 Manual de utilizare

Tip
Manual de utilizare