IKEA DAGLIG Manual de utilizare

Tip
Manual de utilizare
DAGLIG
CZ
HU
BG
RO
HR
ČESKY 4
MAGYAR 15
БЪЛГАРСКИ 26
ROMÂNA 39
HRVATSKI 50
Obsah
Bezpenostní informace 4
Popis spotebie 5
Denní používání 6
Užitené rady a tipy 8
ištní a údržba 8
Co dlat, když... 9
Technické informace 10
Instalace 10
Poznámky k ochran životního prostedí
11
ZÁRUKA IKEA 12
Zmny vyhrazeny.
Bezpečnostní informace
Pette si peliv tento návod ješt
ped instalací spotebie a jeho prvním
použitím k zajištní bezpeného a správné-
ho provozu. Tento návod k použití vždy
uchovejte spolu se spotebiem, i pi
pípadném sthování nebo prodeji. Uživa-
telé musí být dokonale seznámeni s obslu-
hou a bezpenostními funkcemi spotebie.
Správné používání
•Zapnutý spotebi nenechávejte bez do-
zoru.
•Spotebi je uren výlun k domácímu
použití.
•Nepoužívejte spotebi jako pracovní
plochu nebo odkládací prostor.
Nepokládejte nádoby s holavými kapali-
nami, vysoce holavé materiály nebo
pedmty, které by se mohly roztavit,
(nap. plastové fólie, plast, hliník) na
spotebi nebo do jeho blízkosti.
•Pi zapojování jiných elektrických
spotebi do zásuvek v blízkosti varné
desky bute opatrní. Pívodní kabely se
nesm
jí dotýkat horkých ploch nádobí
nebo spotebie, ani se zachytit pod ním.
Nepokoušejte se opravovat spotebi sa-
mi, mohli byste se zranit a poškodit
spotebi. V takových pípadech se vždy
obrate na poprodejní servis (viz kapitola
Servis).
Bezpečnost dě
•Tento spotebi smjí používat pouze do-
splí. Na dti je teba dohlédnout, aby si
se spotebiem nehrály.
Všechny obaly uschovejte z dosahu dtí.
Hrozí nebezpeí udušení.
Nedovolte dtem, aby se pibližovaly k
zapnutému spotebii.
Upozorně Aktivujte dtskou pojistku,
aby malé dti (pípadn domácí
zvíátka) spotebi neúmysln nezapnuly.
Všeobecné bezpečnostní informace
•Tento spotebi nesmjí používat osoby
(vetn dtí) se sníženými tlesnými,
smyslovými nebo duševními schopnostmi,
nebo bez patiných zkušeností a znalos-
tí, pokud je nesledují osoby odpovdné
za jejich bezpenost, nebo jim nedávají
píslušné pokyny k použití spotebie.
Instalace
Zkontrolujte, zda se spotebi pi dopra-
v nepoškodil. Poškozený spotebi ne-
zapojujte. Je-li teba, obrate se prosím
na poprodejní servis (viz kapitola Servis).
•Tento spotebi smí instalovat, pipojovat
nebo opravovat jen autorizovaný servisní
technik. Používejte výhradn originální
náhradní díly.
Vestavné spotebie se smjí používat
pouze po zabudování do vhodných ve-
stavných modul a pracovních ploch, kte-
ré splují píslušné normy.
•Zmna technických parametr nebo ja-
kákoli jiná úprava spotebie je zakáza-
ná. Hrozí nebezpeí úrazu a poškození
spotebie.
Upozorně Dodržujte pesn pokyny
k elektrickému a plynovému pipojení.
Jestliže se spotebi pi doprav poško-
dil, neinstalujte ho.
ČESKY 4
Bezpečnost provozu
•Ped prvním použitím odstrate ze
spotebie všechny obaly, nálepky a fo-
lie.
Upozornění! Nebezpečí požáru!
Peháté tuky a oleje se mohou velmi ry-
chle vznítit.
Po každém použití varné zóny vypnte.
•Nebezpeí popálení! Na varnou desku
nepokládejte žádné kovové pedmty ja-
ko píbory nebo pokliky, protože by se
mohly zahát na velmi vysokou teplotu.
Upozorně Je-li povrch desky prasklý,
vypnte spotebi, abyste zabránili
pípadnému úrazu elektrickým proudem, a
obrate se na poprodejní servis (viz
kapitola Servis).
Upozorně Neobsluhujte spotebi
mokrýma rukama a povrch ovládacího
panelu udržujte suchý. Mnoho vody na
tlaítkách ovládacího panelu poškodí jejich
funkci.
Rady k ochraně spotřebiče před
poškozením
Sklokeramická plocha se mže poškodit
pádem pedmtu na ni nebo nárazem
varné nádoby.
Nádoby vyrobené z litiny, hliníkové slitiny
nebo s poškozeným spodkem mohou pi
posunování po povrchu sklokeramickou
desku poškrábat.
Nechcete-li nádobí a sklokeramickou de-
sku poškodit, nenechávejte hrnce a pán-
ve vypražit do sucha.
Nepoužívejte varné zóny s prázdnými
nádobami nebo zcela bez nádob.
•Žádnou ást spotebie nikdy nezakrý-
vejte hliníkovou fólií. Na spotebi ani do
nj nikdy nedávejte plast nebo jakýkoli ji-
ný materiál, který se mže roztavit.
Popis spotřebiče
Uspořádání varné desky
145 m m
120/175/210 mm
145 m m
170/265 mm
3
1 2
45
1
Jednoduchá varná zóna 1200 W
2
Víceúelová oválná zóna 1500/2400
W
3
Jednoduchá varná zóna 1200 W
4
Ovládací panel
5
Trojokruhová varná zóna
800/1600/2300 W
ČESKY 5
Uspořádání ovládacího panelu
1 2 3 64 5
78910
1
zapíná nebo vypíná varnou desku
2
zapíná nebo vypíná Blokování
dvíek nebo Dtskou bezpenostní po-
jistku
3
zapíná funkci Stop+Go
4
Ukazatele asovae varných zón
5
Displej asovae:
00
minut
6
zapíná víceúelovou oválnou zónu
7
Displej nastavení varného stupn:
,
od
do
8
Ovládací lišta pro volbu nastavení var-
ného stupn
9
zvyšuje a snižuje nastavení aso-
vého spínae
10
zapíná nebo vypíná vnjší okruhy
Senzorová tlačítka a displeje dotykového
ovládání
Varná deska se ovládá dotyky senzorových
tlaítek. Displeje a zvukové signály (krátká
pípnutí) potvrzují volbu funkce.
Zobrazení na-
stavení teploty
Popis
Vyskytla se závada
Zobrazení na-
stavení teploty
Popis
Varná zóna je stále
horká
Je zapnutá dtská
bezpenostní pojistka
nebo blokování tlaí-
tek
Automatické vypnutí
je zapnuté
Je zapnutá funkce
Stop+Go
Ukazatel zbytkového tepla
Upozorně Nebezpeí popálení
zbytkovým teplem. Po vypnutí
potebují varné zóny chvíli k ochlazení.
Sledujte kontrolku zbytkového tepla
.
Zbytkové teplo k rozpouštní nebo k udrže-
ní teploty jídel.
Denní používání
Zapnutí a vypnutí
Dotknte se
na dobu 2 sekund; tím
spotebi zapnete nebo vypnete.
Nastavení varného stupně
Dotknte se ovládacího pruhu v míst od-
povídajícím požadovanému nastavení var-
ného stupn. V pípad poteby mžete na-
stavení opravit smrem doleva nebo do-
ČESKY 6
prava. Nepouštjte, dokud nedosáhnete
požadovaného nastavení varného stupn.
Zapnutí a vypnutí oválné zóny
Oválnou zónu zapnte dotykem
na 1-2
sekundy. Opakujte stejný postup pro vy-
pnutí vnjšího kruhu.
Ped zapnutím vnjšího oválu musí být
zapnutý vnitní kruh.
Zapíná a vypíná vnější okruhy
Vnitní okruh zapnte ped zapnutím vnjší-
ho okruhu dotekem
na 1-2 sekundy.
Chcete-li zapnout více vnjších okruh, do-
tknte se opt stejného senzorového tlaít-
ka. Rozsvítí se další kontrolka. Opakujte
stejný postup pro vypnutí vnjších okruh.
Použití časového spínače
Opakovan se dotýkejte pole
, dokud se
nezobrazí kontrolka požadované varné zó-
ny. Napíklad
pro levou pední var-
nou zónu.
Dotyky pole nebo asového spínae
nastavte as mezi
00
a
99
minutami. Když
kontrolka bliká pomaleji, as se odpoítává.
Nastavte varný stupe.
Když je nastaven varný stupe a nastavený
as uplynul, zazní zvukový signál, bliká
00
a varná zóna se vypne. Není-li varná zóna
používána a nastavený as uplynul, zazní
zvukový signál a bliká
00
.
Volbou pro varnou zónu vypnete tuto
funkci a kontrolka zvolené varné zóny bude
blikat rychleji. Dotykem pole
se zbývající
as odpoítává zpt k
00
. Kontrolka zhas-
ne.
STOP+GO
Funkce Stop+Go pepne všechny zapnuté
varné zóny na nejnižší teplotu (
).
Pi zapnuté funkci Stop+Go nelze mnit te-
pelné nastavení.
Funkce Stop+Go nevypne funkci asovae.
Tuto funkci zapnete stisknutím
. Zobra-
zí se symbol
.
Tuto funkci vypnete stisknutím
. Zapne
se pedchozí zvolené nastavení teploty.
Blokování tlačítek
Když jsou varné zóny zapnuté, mžete za-
blokovat ovládací panel, ale nikoliv
. Za-
bráníte tak náhodné zmn nastavení te-
ploty.
První nastavení teploty.
Tuto funkci zapnete dotykem
. Na tyi
sekundy se rozsvítí symbol
.
asova zstane zapnutý.
Tuto funkci vypnete dotykem
. Zapne se
pedchozí zvolené nastavení teploty.
Vypnutím spotebie vypnete také tuto
funkci.
Dětská bezpečnostní pojistka
Tato funkce brání neúmyslnému použití
spotebie.
Zapnutí dětské bezpečnostní pojistky
Pomocí
zapnte spotebi. Nenasta-
vujte teplotu.
Na tyi sekundy stisknte
. Zobrazí se
symbol
.
Pomocí
spotebi vypnte.
Vypnutí dětské bezpečnostní pojistky
Pomocí
zapnte spotebi. Nenasta-
vujte teplotu. Na tyi sekundy stisknte
. Zobrazí se symbol .
Pomocí
spotebi vypnte.
ČESKY 7
Vyřazení dětské bezpečnostní pojistky na
jedno vaření
Pomocí
zapnte spotebi. Zobrazí se
symbol
.
Na tyi sekundy stisknte
. Do 10 se-
kund nastavte teplotu. Nyní mžete
spotebi použít.
Když spotebi vypnete pomocí
, dt-
ská bezpenostní pojistka se znovu za-
pne.
Automatické vypnutí
Tato funkce automaticky vypne varnou
desku, jestliže:
všechny varné zóny jsou vypnuté.
po zapnutí varné desky nenastavíte žá-
dný varný stupe.
zakryjete-li nkteré senzorové pole nj-
akým pedmtem (nap. pánví, utrkou a
pod.) po dobu delší než cca 10 sekund.
•po urité dob varnou zónu nevypnete
nebo nezmníte nastavení varného stup-
n nebo dojde k pehátí (nap. když se
obsah nádoby vyvaí dosucha). Rozsvítí
se symbol
. Ped novým použitím musí-
te nastavit varnou zónu na
.
Nastavení
teploty
Automatické vypnutí po
-
6 hodinách
-
5 hodinách
4 hodinách
-
1,5 hodin
Užitečné rady a tipy
Po zapnutí varné zóny mže být na
krátkou dobu slyšet bzuení. Je to
vlastnost všech varných zón sklokeramické
varné desky, která nemá vliv na funkci nebo
životnost spotebie.
Úspora energie
Pokud je to možné, vždy zakrývejte nád-
oby poklikou.
Nádobí postavte na varnou zónu ješt
ped jejím zapnutím.
Dno nádoby musí být co nejsilnjší a nej-
plošší.
Varné zóny vypínejte ped koncem doby
vaení, abyste využili zbytkového tepla
Dno nádoby by mlo být stejn velké ja-
ko píslušná varná zóna.
Čištění a údržba
Upozorně Ped ištním spotebi
vypnte a nechte ho vychladnout.
Upozorně Z bezpenostních dvod
neistte spotebi parními nebo
vysokotlakými isticí pístroji.
Upozorně Ostré pedmty a
abrazivní isticí prostedky mohou
spotebi poškodit. Po každém použití
spotebi desku omyjte vodou s tekutým
prostedkem na mytí nádobí a odstrate
zbytky jídel. Odstrate také zbytky isticího
prostedku!
Škrábance nebo tmavé skvrny na sklo-
keramické desce, které nelze odstranit,
nemají vliv na funkci spotebie.
ČESKY 8
Odstranění zbytků jídel a připálených
zbytků:
1. Zbytky jídla obsahujícího cukr, plast a
staniolu odstrate okamžit. Nejlepším
nástrojem pro ištní sklenných po-
vrch je škrabka (není dodávána spolu
se spotebiem). Škrabku piložte šikmo
ke sklokeramickému povrchu a posu-
nem ostí škrabky po povrchu seškráb-
nte neistoty. Spotebi otete vlhkým
hadíkem s trochou tekutého mycího
prostedku. Nakonec ji otete do sucha
istým hadíkem.
2. Vodní kámen a vodové kroužky, tukové
stíkance a kovov lesklé zbarvení se
odstrauje až po vychladnutí varné
desky pomocí istících prostedk pro
sklokeramický nebo nerezový povrch.
Co dělat, když...
Problém Možná příčina Řešení
Varné zóny nejdou za-
pnout nebo nefungují.
Od zapnutí varné desky uply-
nulo více než 10 sekund.
Zapnte spotebi znovu.
Je zapnutá dtská bezpe-
nostní pojistka nebo blokování
tlaítek
.
Vypnte dtskou bezpenostní
pojistku (viz „Dtská bezpe-
nostní pojistka“ nebo „Bloko-
vání tlaítek“).
Dotkli jste se více senzorových
tlaítek souasn.
Dotknte se pouze jednoho se-
nzorového tlaítka.
Zazní zvukový signál a
spotebi se vypne.
Jedno nebo více senzorových
tlaítek bylo zakryto na déle
než 10 sekund.
Odkryjte senzorové tlaítko.
Ukazatel zbytkového
tepla nic nezobrazuje.
Varná zóna byla zapnutá jen
krátkou dobu a není tedy hor-
ká.
Jestliže varná zóna má být
horká, obrate se na nejbližší
autorizovaný servis.
Na displeji nastavení
teploty se zobrazuje
symbol
s íslem.
Porucha elektroniky. Odpojte spotebi na nkolik
minut od elektrické sít (vypn-
te jisti na domácí rozvodné
skíce nebo z ní vyjmte po-
jistku). Jestliže se po optov-
ném zapnutí znovu zobrazí
symbol
, obrate se na od-
dlení pro služby zákazníkm.
Pokud dojde k poruše, pokuste se nejprve
závadu odstranit sami. Pokud problém ne-
mžete vyešit sami, obrate se prosím na
místní poprodejní servis.
V pípad chyby v obsluze spotebie
nebo v pípad, že instalaci neprovedl
autorizovaný technik, budete muset návšt-
vu technika z poprodejního servisu nebo
prodejce zaplatit, i když je spotebi ješt v
záruce.
ČESKY 9
Technické informace
Typový štítek
702.228.18
Made in Germany
© Inter IKEA Systems B.V. 1999
21552
PQM
DGT
230 V
Model DAGLIG Typ 58 HAD 56 AO 7,1kW
PNC 949 594 312 00 S NO ............... 220V-240V AC 50-60 Hz
Na výše uvedené grafice vidíte výrobní ští-
tek spotebie (bez sériového ísla, které se
pidluje prbžn pi výrob), který je
umístný na jeho spodní ásti.
Vážený zákazníku, na tuto stranu nalepte
laskav samolepící štítek, který naleznete v
samostatném plastovém sáku vloženém do
balení varné desky. V pípad zavolání do
servisu Vám budeme moci díky pesným
údajm o varné desce lépe pomoci. Dkuje-
me Vám za pomoc!
Instalace
Výrobce nezodpovídá za žádný úraz osob
nebo zvíat ani za škody na majetku zpso-
bené nedodržením následujících požadav-
k.
Pozor Pokud pistoupíte k instalaci,
ite se pokyny k montáži.
Upozorně Instalace musí být
provedena v souladu se zákony,
pedpisy, naízeními, smrnicemi a normami
platnými v dané zemi (bezpenostní
pedpisy a naízení pro práci s elektrickými
zaízeními, pokyny ke správné recyklaci v
souladu s pedpisy apod.)!
Upozorně Spotebi musí být
uzemnn!
Upozorně Nebezpeí úrazu
elektrickým proudem.
Svorka elektrické sít je pod naptím.
Odpojte svorku elektrické sít od zdroje
naptí.
Volné a nevhodné spojení zástrky se zá-
suvkou mže mít za následek pehátí
koncovky.
Svorkové spoje si nechejte správn nain-
stalovat.
Použijte svorku k odlehení namáhání ka-
belu.
•Dodržujte schéma zapojení (je umístno
na spodní stran tlesa varné desky).
Důležité Musíte dodržovat minimální
vzdálenosti od ostatních spotebi a
skínk nábytku nebo dalších jednotek
podle návodu k montáži.
Není-li pod varnou deskou umístna trouba,
vložte pod ni ve vzdálenosti minimáln 20
mm od dna varné desky oddlující panel.
Mezi spotebi a pracovní desku nepouží-
vejte silikonovou tsnící hmotu. Spotebi
neinstalujte vedle dveí ani pod oknem,
protože pi otevení dveí nebo okna by
mohly být varné nádoby shozeny z varných
kruh.
ČESKY 10
Tento spotebi smí instalovat, pipojovat
nebo opravovat jen autorizovaný servisní
technik. Použijte výhradn originální ná-
hradní díly.
Připojení k elektrické síti
Ped pipojením zkontrolujte, zda jmenovité
naptí spotebie uvedené na typovém štít-
ku odpovídá napájecímu naptí, které je k
dispozici v síti. Zkontrolujte také jmenovitý
výkon spotebie a zajistte, aby pívodní
vodie byly dimenzovány tak, aby odpoví-
daly jmenovitému píkonu spotebie (viz
kapitola Technické údaje).
Typový štítek je umístn na spodní stran
tlesa varné desky.
Spotebi není dodáván s pívodním sío-
vým kabelem. Správný typ kupte ve specia-
lizované prodejn. Pro jednofázové nebo
dvoufázové pipojení použijte správný sío-
vý kabel typu H05 BB-F/H05V2V2-F Tmax
90 °C (nebo vyšší).
Tento spotebi pracuje bezchybn v sítích
stídavého naptí 230 V, 220 V~ nebo 240
V~ o kmitotu 50 Hz.
V pevné elektrické instalaci musí být zale-
nn prvek pro odpojení od sít. Nechte
spotebi
pipojit k síti s použitím zaízení,
které umožuje odpojení všech pól
spotebie od sít s mezerou mezi kontakty
nejmén 3 mm, jako jsou nap. síové
ochranné samoinné jistie, proudové chrá-
nie proti zemnímu zkratu nebo pojistky.
Spoje a pípojné vedení musíte nechat pro-
vést tak, jak je to znázornno na schématu
zapojení (je umístno na spodní stran tle-
sa varné desky).
Zemnicí vodi je pipojen na svorku oznae-
nou symbolem
a musí být delší než vodi-
e, které vedou elektrický proud. Šrouby ve
svorkách pevn dotáhnte! Nakonec zaji-
stte pípojný kabel píchytkou síového ka-
belu a kryt uzavete silným pitlaením (až
zacvakne na své místo).
Upozorně Když je spotebi pipojen
k elektrické síti, zkontrolujte, zda jsou
všechny varné zóny funkní a pipraveny k
použití tak, že každou z nich na krátkou
dobu nastavíte na maximální výkon.
Poznámky k ochraně životního prostředí
Symbol na výrobku nebo jeho balení
udává, že tento výrobek nepatí do
domácího odpadu. Je nutné odvézt ho do
sbrného místa pro recyklaci elektrického a
elektronického zaízení. Zajištním správné
likvidace tohoto výrobku pomžete zabránit
negativním dsledkm pro životní prostedí
a lidské zdraví, které by jinak byly
zpsobeny nevhodnou likvidací tohoto
výrobku. Podrobnjší informace o recyklaci
tohoto výrobku zjistíte u píslušného
místního úadu, služby pro likvidaci
domovního odpadu nebo v obchod, kde
jste výrobek zakoupili.
Obalové materiály
Materiály oznaené symbolem
jsou re-
cyklovatelné. Všechny obaly zlikvidujte v
píslušných kontejnerech k recyklaci.
Před likvidací spotřebiče
Upozorně Postupujte takto:
Vytáhnte síovou zástrku ze zásuvky.
•Odíznte síový kabel a vyhote ho.
ČESKY 11
ZÁRUKA IKEA
Jak dlouho záruka IKEA platí?
Tato záruka platí po dobu pti (5) let od
data nákupu spotebie v IKEA; pokud však
jde o spotebi LAGAN, platí pouze dvoule-
tá (2 roky) záruka. Jako doklad o koupi se
vyžaduje originální útenka. Jestliže se v
dob záruky provádí servisní oprava, tato
innost neprodlužuje záruní dobu na
spotebi ani na nové díly.
Na jaké spotřebiče se nevztahuje pětiletá
(5 let) záruka IKEA?
Na adu spotebi LAGAN a všechny
spotebie zakoupené v IKEA do 1. srpna
2007.
Kdo provádí servisní službu?
Poskytovatel servisu IKEA zajišuje servisní
službu prostednictvím svých vlastních se-
rvisních provoz nebo sít autorizovaných
servisních partner.
Čeho se záruka týká?
Záruka se týká závad spotebie, který byly
zpsobené vadnou konstrukcí nebo vadným
materiálem po datu zakoupení v IKEA. Tato
záruka se vztahuje pouze na domácí použí-
vání. Výjimky jsou uvedené v ásti "Na co
se nevztahuje záruka?". Bhem záruní do-
by se záruka vztahuje na náklady k odstra-
nní závady, nap. opravu, díly, práci a ce-
stu pracovníka za pedpokladu, že je tento
spotebi dostupný pro opravu bez zvlášt-
ních náklad a že závada byla zp
sobena
vadnou konstrukcí nebo vadným materiá-
lem, na které se vztahuje záruka. Za tchto
podmínek se uplatují smrnice EU (.
99/44/ES) a píslušné místní pedpisy. Vy-
mnné díly se stávají majetkem IKEA.
Jak bude IKEA při odstranění závady
postupovat?
Urený poskytovatel servisu IKEA prozkou-
má výrobek a dle svého vlastního uvážení
rozhodne, zda se na nj vztahuje tato záru-
ka. Jestliže rozhodne, že záruka platí, po-
skytovatel servisu IKEA nebo jeho autorizo-
vaný servisní partner prostednictvím svých
vlastních servisních provoz dle vlastního
uvážení bu vadný výrobek opraví, nebo
ho vymní za stejný nebo srovnatelný výro-
bek.
Na co se nevztahuje záruka?
Na normální opotebení a odení.
•Na poškození zpsobené úmysln nebo
nedbalostí, nedodržením návodu k pou-
žití, nesprávnou instalací nebo pipojením
k nesprávnému naptí, poškození zpso-
bené chemickou nebo elektrochemickou
reakcí, rzí, korozí nebo vodou vetn, ale
nikoli výhradn omezené na nadmrné
množství vápence v pivádné vod, po-
škození zpsobené abnormálními pod-
mínkami okolního prostedí.
•Na spotební materiál vetn baterií a
žárovek.
Na nefunk
ní a ozdobné ásti, který ne-
mají vliv na normální používání spotebi-
e vetn jakéhokoli poškrábání a mo-
žných rozdíl v barv.
Na náhodné poškození zpsobené cizími
pedmty nebo látkami a tním nebo
uvolnním filtr, vypouštcích systém ne-
bo zásuvek na isticí prostedek.
Na poškození následujících díl: keramic-
kého skla, píslušenství, koš na nádobí a
píbory, pívodní a vypouštcí trubky, ts-
nní, žárovky a kryty žárovek, filtry, ovla-
dae, opláštní a jeho ásti. S výjimkou
pípad, kdy lze prokázat, že tato poško-
zení byla zpsobena vadnou výrobou.
•Na pípady, kdy technik pi své návštv
nenalezl žádnou závadu.
ČESKY 12
Na opravy, které neprovádli naši k tomu
urení poskytovatelé služeb a/nebo au-
torizovaní smluvní servisní partnei, nebo
na opravy, pi nichž nebyly použity origi-
nální náhradní díly.
•Na opravy zpsobené instalací, která ne-
ní správná, nebo neodpovídá technickým
údajm.
•Na použití spotebie mimo domácnost,
tedy k profesionálnímu použití.
•Poškození pi doprav. Jestliže zákazník
dopravuje výrobek sám do svého bytu
nebo na jinou adresu, neodpovídá spo-
lenost IKEA za žádné poškození, ke kte-
rému mohlo pi doprav dojít. Pokud ale
dopraví výrobek na uvedenou adresu zá-
kazníka spolenost IKEA, pak je pípadné
poškození pi doprav kryto touto záru-
kou.
Náklady na provedení první instalace
spotebie IKEA Jestliže poskytovatel se-
rvisu IKEA nebo jeho autorizovaný servis-
ní partner opraví nebo vymní spotebi
v rámci této záruky, poskytovatel servisu
IKEA nebo jeho autorizovaný servisní pa-
rtner v pípad poteby znovu instalují
opravený spotebi nebo instalují nový
spotebi.
Toto omezení se nevztahuje na práce pro-
vádné bez zjištní závady, které provedl
náš vyškolený technik s použitím našich ori-
ginálních díl za úelem p
izpsobení
spotebie technickým bezpenostním po-
žadavkm v jiné zemi EU.
Uplatnění zákonů dané země
Záruka IKEA Vám poskytuje zvláštní zákon-
ná práva, která pokrývají nebo pesahují
všechny místní zákonné požadavky, která
se v rzných zemích liší.
Rozsah platnosti
Pro spotebie, které jsou zakoupeny v jed-
né zemi EU a pevezeny do jiné zem EU,
budou servisní služby provádny v rámci
záruních podmínek obvyklých v nové zemi.
Povinnost provést servisní službu v rámci zá-
ruky existuje jen tehdy, pokud:
•je spotebi v souladu s technickými po-
žadavky zem, ve které byl záruní po-
žadavek vznesen, a je podle nich instalo-
ván;
•je spotebi v souladu s návodem k mon-
táži a bezpenostními informacemi návo-
du k použití a je podle nich instalován;
Vyhrazený poprodejní servis pro
spotřebiče IKEA:
Budeme rádi, když se obrátíte na popro-
dejní servis IKEA:
1. požadavku v rámci záruky;
2. dotazu na vysvtlení instalace spotebi-
e IKEA do ureného kuchyského ná-
bytku IKEA. Tento servis neposkytuje
vysvtlení týkající se:
celkové instalace kuchyn IKEA;
–pipojení k elektrické síti (pokud se
spotebi
dodává bez zástrky a ka-
belu), vod a plynu, protože tato
pipojení má provést autorizovaný
servisní technik.
3. dotazu na vysvtlení obsahu návodu k
použití a technických parametr
spotebi IKEA.
Ped zavoláním do servisu si prosím pozor-
n pette návod k montáži a/nebo návod
k použití v této píruce, abychom Vám mo-
hli co nejlépe pomoci.
Jak nás najdete, když potřebujete naši
servisní službu
Na poslední stran tohoto návodu je uve-
den úplný seznam urených kontaktních
míst IKEA a píslušná vnitrostátní telefonní
ísla.
ČESKY 13
Důležité Abychom Vám mohli rychleji
pomoci, doporuujeme vždy použít zvláštní
telefonní ísla uvedená na konci tohoto
návodu. Pokud potebujete servisní službu,
vždy použijte ísla uvedená v píruce k
danému spotebii. Ped zavoláním si
ovte, že máte pro spotebi, který
vyžaduje naši opravu, pipravené íslo
položky IKEA (kód z 8 íslic)
Důležité USCHOVEJTE SI ÚČTENKU! Je to
Váš doklad o koupi a je nutný k uplatn
záruky. Všimnte si, že na útence je
uvedeno také íslo položky IKEA (kód z 8
íslic) pro každý zakoupený spotebi.
Potřebujete jinou pomoc?
V pípad všech dalších dotaz, které se
netýkají poprodejního servisu nebo vašeho
spotebie, se prosím obrate se na telefo-
nickou službu zákazníkm našeho nejbližší-
ho obchodního domu IKEA. Než se nás ob-
rátíte, pette si prosím pozorn dokumen-
taci ke spot
ebii.
ČESKY 14
Tartalomjegyzék
Biztonsági információk 15
Termékleírás 17
Napi használat 18
Hasznos javaslatok és tanácsok 20
Ápolás és tisztítás 20
Mit tegyek, ha... 20
Mszaki információk 21
Üzembe helyezés 22
Környezetvédelmi tudnivalók 23
IKEA GARANCIA 23
A változtatások jogát fenntartjuk.
Biztonsági információk
Saját biztonsága és a készülék helyes
üzemeltetése érdekében az üzembe
helyezés és a használat eltt figyelmesen
olvassa el ezt a kézikönyvet. Az utasítást
mindig tartsa a készülékkel együtt, még ha
áthelyezi vagy eladja is azt. A felhaszná-
lóknak teljesen tisztában kell lenniük a ké-
szülék mködésével és biztonsági jellemzi-
vel.
Rendeltetésszerű használat
•Mködés közben tilos a készüléket felü-
gyelet nélkül hagyni.
A készüléket kizárólag háztartási cé
használatra tervezték.
A készüléket nem szabad munka- vagy
tárolófelületként használni.
Tilos a készülékre vagy annak közelébe
gyúlékony folyadékokat, tzveszélyes
anyagokat vagy könnyen olvadó (pl. fó-
lia, manyag, alumínium) tárgyakat he-
lyezni, illetve ott tárolni.
Legyen óvatos, ha a készülék közelében
lev konnektorokba csatlakoztat más
elektromos készülékeket. Ne engedje
meg, hogy a csatlakozóvezetékek hoz-
záérjenek a készülékhez vagy a forró sü-
tedényekhez, vagy becsípdjenek ezek
alá.
A sérülések és a készülék károsodásának
megelzése érdekében ne javítsa saját
maga a készüléket. Mindig forduljon a
helyi ügyfélszolgálathoz (lásd a Szerviz c.
fejezetet).
Gyermekbiztonság
•Csak felnttek használhatják a készülé-
ket. Gondoskodni kell a gyermekek felü-
gyeletérl annak biztosítása érdekében,
hogy ne játsszanak a készülékkel.
Minden csomagolóanyagot tartson gyer-
mekektl távol. Fulladásveszélyesek!
A gyermekeket tartsa távol a készüléktl,
amikor be van kapcsolva.
Vigyázat A gyerekzár
bekapcsolásával kerülheti el azt, hogy
kisgyermekek vagy háziállatok véletlenül
bekapcsolják a készüléket.
Általános biztonsági tudnivalók
A készülék kialakítása nem olyan, hogy
azt csökkent fizikai, értelmi vagy mentális
képesség, illetve megfelel tapasztala-
tok és ismeretek híján lév személyek
(beleértve a gyermekeket is) használhas-
sák, hacsak a biztonságukért felels sze-
mély nem biztosít számukra felügyeletet
és útmutatást a készülék használatára
vonatkozóan.
Üzembe helyezés
•Gyzdjön meg arról, hogy a készülék
nem sérült meg a szállítás közben. Ne
csatlakoztasson sérült készüléket. Szük-
ség esetén forduljon az ügyfélszolgálat-
hoz (lásd a Szerviz c. fejezetet).
A készülékeket kizárólag szakképzett
szervizmszerész helyezheti üzembe,
csatlakoztathatja, illetve javíthatja. Csak
eredeti cserealkatrészeket használjon.
MAGYAR 15
A beépített készülékek csak azután vehe-
tk használatba, ha már a szabványo-
knak megfelel, alkalmas beépített szek-
rényekbe és munkafelületekbe be vannak
építve.
Ne változtassa meg a mszaki specifiká-
ciókat, illetve ne módosítsa a készüléket.
Személyi sérülés és a készülék károsodá-
sának veszélye.
Vigyázat Gondosan tartsa be az
elektromos és gázcsatlakoztatásra
vonatkozó utasításokat.
Ne helyezze üzembe a készüléket, ha a
szállítás közben megsérült.
Biztonság használat közben
Az els használat eltt a távolítson el
minden csomagolóanyagot, matricát és
fóliát a készülékrl.
Vigyázat! Tűzveszély! A túlhevített zsí-
rok és olajok gyorsan lángra lobbanhat-
nak.
Minden használat után kapcsolja ki a f-
zzónákat.
Égésveszély! Soha ne tegyen a fzfel-
ületre fémtárgyakat (eveszközök vagy
fedk), mert azok felforrósodhatnak.
Vigyázat Ha repedést lát a felületen,
kapcsolja ki a készüléket, nehogy
áramütés érjen valakit, és forduljon az
ügyfélszolgálathoz (lásd a Szerviz c.
fejezetet).
Vigyázat Ne üzemeltesse a készüléket
nedves kézzel, és tartsa a kezelpanel
felületét szárazon. Ha sok víz éri
kezelpanelen lév gombokat, azok
mködésképtelenné válnak.
A készülék károsodásának elkerülése
Az üvegkerámia megsérülhet, ha tárgyak
esnek rá, vagy ha a fzedények hoz-
záütdnek.
Az öntöttvas vagy öntött alumínium
anyagú, illetve sérült aljú edények a f-
zfelületen csúsztatva megkarcolhatják
az üvegkerámiát.
Az edények és az üvegkerámia sérülései-
nek elkerülése érdekében ne hagyja,
hogy a serpenyk vagy sütedények tar-
talma elforrjon.
Üres edénnyel vagy edény nélkül ne
használja a fzzónákat.
Soha ne fedje le a készülék semmilyen
részét alufóliával. Soha ne tegyen ma-
nyagot vagy más olyan anyagot a készü-
lékbe vagy a készülékre, amely megol-
vadhat.
MAGYAR 16
Termékleírás
Főzőfelület elrendezése
145 m m
120/175/210 mm
145 m m
170/265 mm
3
1 2
45
1
Egyszeres fzzóna, 1200 W
2
Többfunkciós ovális zóna, 1500/2400
W
3
Egyszeres fzzóna, 1200 W
4
Kezelpanel
5
Három gyrs fzzóna
800/1600/2300 W
Kezelőpanel elrendezés
1 2 3 64 5
78910
1
a fzlap be- és kikapcsolásához
2
a gombzár vagy a gyerekzár be- és
kikapcsolásához
3
A Stop+Go funkció bekapcsolásá-
hoz
4
Fzzónák idzítkijelzi
5
Idzít kijelzés:
00
- perc között
6
a többfunkciós ovális zóna aktivá-
lásához
7
A hfokbeállítás kijelzése:
, és
között
8
Kezelsáv a hbeállítások kiválasztá-
sához
9
gomb az idzít növeléséhez, illetve
gomb a csökkentéséhez
10
a küls gyrk aktiválásához
Érintőgombok érzékelőmezői és kijelzői
A fzlap az érzékelmezk megérintésé-
vel mködtethet. Kijelzések és hangjelzé-
sek (rövid sípolás) ersítik meg egy funkció
kiválasztását.
MAGYAR 17
Hőfokbeállítás
kijelzése
leírása
Meghibásodás történt
A fzzóna még me-
leg
A gyerekzár vagy a
gombzár be van kap-
csolva
Az automatikus kikap-
csolás aktív
Hőfokbeállítás
kijelzése
leírása
A Stop+Go világít
Maradékhő-jelzőfény
Vigyázat Maradékh miatti égési
sérülések veszélye! A kikapcsolás után
a fzzónáknak kell egy kis id a
lehléshez. Figyelje a
maradékh jelzést.
Használja a maradékht élelmiszerek meg-
olvasztására vagy ételek melegen tartásá-
ra.
Napi használat
A készülék be- és kikapcsolása
Érintse meg a
gombot 2 másodpercig a
készülék be vagy kikapcsolásához.
A hőbeállítás elvégzése
Érintse meg ott a kezelsávot, ahol a kívánt
hbeállítás található. Szükség esetén mó-
dosítsa balra vagy jobbra. Ne engedje el,
mieltt a kívánt hbeállítást el nem érte.
Az ovális zóna be- és kikapcsolása
A
1-2 másodperces megérintésével
kapcsolja be az ovális zónát. Ismételje meg
az eljárást a küls gyr kikapcsolásához.
Küls ovális gyr csak akkor kapcsol-
ható ki, ha a bels gyr már be van
kapcsolva.
A külső gyűrűk be- és kikapcsolása
A küls gyrk bekapcsolása eltt a
ér-
zékelmez 1-2 másodperces megérintésé-
vel kapcsolja be a bels gyrt. Ha több
küls gyrt is be kíván kapcsolni, érintse
meg újra ugyanazt az érzékelmezt. A
megfelel jelzés világít. Ismételje meg az el-
járást a küls gyrk kikapcsolásához.
Az Időzítő használata
Érintse meg ismételten a
gombot, amíg a
kívánt fzzóna jelzfénye meg nem jele-
nik. Például
a bal els fzzóna
esetén.
Érintse meg az Idzít vagy gombját
az id
00
és
99
perc közötti beállításához.
Amikor a jelzfény lassabban villog, az id
visszaszámolása megkezddött. Végezze el
a hbeállításokat.
Ha a hbeállítás megtörtént, és a beállított
id letelt, hangjelzés hallható, a
00
villog,
és a fzzóna kikapcsol. Ha nincs haszná-
latban fzzóna, és a beállított id letelt,
hangjelzés hallható, a
00
villog.
Válassza a fzzóna
gombját a funkció
kikapcsolásához, és a fzzóna jelzfénye
gyorsabban villog. Érintse meg a
gom-
bot, és a fennmaradó id visszatér a
00
értékre. Kialszik a jelzfény.
MAGYAR 18
STOP+GO
A Stop+Go funkció az összes üzemel fz-
zónát a legalacsony hfokú beállításra (
) állítja.
Amikor a Stop+Go funkció aktív, nem mó-
dosíthatja a hbeállítást.
A Stop+Go funkcióval nem állítja le az id-
zítési funkciókat.
Ennek a funkciónak a bekapcsolásához
érintse meg a
gombot. A kijelzn
megjelenik a
szimbólum.
Ennek a funkciónak a kikapcsolásához
érintse meg a
gombot. Megjelenik a
korábban beállított hfokérték.
Gombzár
Amikor a fzzónák mködnek, lezárhatja
a kezelpanelt, a
gomb kivételével. Ez-
zel megelzheti a hfokbeállítás véletlen
módosítását.
Elsként állítsa be a hfokot.
Ennek a funkciónak az aktiválásához érintse
meg a
gombot. A(z) jel 4 másodper-
cig világít.
Ezzel nem kapcsolja ki az idzítési funkció-
kat.
Ennek a funkciónak a kikapcsolásához érin-
tse meg a
gombot. Megjelenik a koráb-
ban beállított hfokérték.
A készülék kikapcsolásakor ezt a funkciót is
kikapcsolja.
A gyerekzár
Ez a funkció megakadályozza a készülék
véletlen üzemeltetését.
A gyerekzár bekapcsolása
Kapcsolja be a készüléket a
gombbal.
Ne módosítsa a hőbeállítást.
Érintse meg a
gombot 4 másodpercig.
A kijelzn megjelenik a
szimbólum.
Kapcsolja ki a készüléket a
gombbal.
A gyerekzár kikapcsolása
Kapcsolja be a készüléket a
gombbal.
Ne módosítsa a hőbeállítást. Érintse
meg a
gombot 4 másodpercig. A kijel-
zn megjelenik a
szimbólum.
Kapcsolja ki a készüléket a
gombbal.
A gyerekzár kikapcsolása egyetlen főzési
műveletre
Kapcsolja be a készüléket a
gombbal.
A kijelzn megjelenik a
szimbólum.
Érintse meg a
gombot 4 másodpercig.
Végezze el a hőbeállítást 10 másod-
percen belül. Mködtetheti a fzlapot.
Amikor a fzlapot a
kapcsolóval ál-
lítja le, ismételten üzembe lép a gyerek-
zár.
Automatikus kikapcsolás
A funkció automatikusan kikapcsolja a
főzőlapot, ha:
valamennyi fzzóna ki van kapcsolva.
nem végzett hbeállítást, miután bekap-
csolta a fzlapot.
lefedte valamelyik érzékelmezt vala-
milyen tárggyal (serpeny, konyharuha
stb.) több mint kb. 10 másodpercig.
nem kapcsolta ki az egyik fzzónát egy
bizonyos id elteltével, vagy nem módo-
sította a hbeállítást, vagy ha túlhevülés
történik (pl. amikor a serpenybl elpá-
rolog minden nedvesség). A
jel világ-
ítani kezd. Az ismételt használat eltt a
fzzónát
helyzetbe kell állítania.
Hőbeállítás Automatikus kikapcsolás
ennyi idő után
-
6 óra
-
5 óra
4 óra
-
1,5 óra
MAGYAR 19
Hasznos javaslatok és tanácsok
A fzzónák bekapcsolásakor elfor-
dulhat, hogy rövid búgás hallható. Ez
minden üvegkerámia fzzónára jellemz,
de nem befolyásolja sem a készülék élettar-
tamát, sem annak mködését.
Energiatakarékosság
•Lehetség szerint mindig tegyen fedt az
edényekre.
Az edényeket még azeltt helyezze rá a
fzzónára, hogy azt bekapcsolná.
Az edény alja legyen minél vastagabb és
laposabb.
A maradékh hasznosítása érdekében a
fzési id vége eltt kapcsolja le a fz-
zónákat
Az edények alja és a fzzóna ugyano-
lyan méret legyen.
Ápolás és tisztítás
Vigyázat Kapcsolja ki a készüléket, és
hagyja lehlni, mieltt megtisztítaná.
Vigyázat Biztonsági okokból ne
tisztítsa a készüléket gzborotvával
vagy nagynyomású tisztítóberendezéssel.
Vigyázat Az éles eszközök és a
dörzshatású tisztítóanyagok károsítják
a készüléket. Tisztítsa meg a készüléket és
távolítsa el a maradványokat
mosogatószeres vízzel minden használatot
követen. Távolítsa el a tisztítószerek
maradványait is!
Az üvegkerámiáról nem eltávolítható
karcolások vagy sötét foltok nem befo-
lyásolják a készülék mködését.
Az ételmaradványok és a ráégett
ételmaradványok eltávolítása:
1. A cukrot tartalmazó ételeket, a ma-
nyagokat, az alufólia-maradványokat
azonnal el kell távolítani, az üvegkerá-
mia felület megtisztítására a legjobb
szerszám a kaparó (nincs mellékelve a
készülékhez). Helyezzen az üvegkerá-
mia felületre egy ferdén tartott kaparó-
kést, és a pengét a felületen csúsztatva
távolítsa el a maradványokat. Nedves
ruhával és kevés mosogatószerrel töröl-
je át a készüléket. Végül a készüléket
tiszta ruhával törölje szárazra.
2. A vízk karikákat, a vízfolt karikákat, a
zsírfoltokat, a fényes fémes elszínez-
déseket az üvegkerámia, illetve a rozs-
damentes felületek tisztítására szolgáló
szerekkel kell eltávolítani, miután a ké-
szülék lehlt.
Mit tegyek, ha...
Jelenség Lehetséges ok Javítási mód
A fzzónák nem kap-
csolnak be vagy nem
mködnek.
A fzlap bekapcsolása óta
eltelt több mint 10 másodperc.
Kapcsolja be újra a készüléket.
A gyerekzár vagy a gombzár
be van kapcsolva
.
Iktassa ki a gyerekzárat (Lásd
a „Gyerekzár” vagy a „Gomb-
zár” cím részeket).
Egyidejleg több érzékelme-
zt is megérintett.
Egyszerre csak egy érzékel-
mezt érintsen meg.
MAGYAR 20
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64

IKEA DAGLIG Manual de utilizare

Tip
Manual de utilizare

în alte limbi