Imi Heimeier Hydrolux Ghid de inițiere rapidă

Tip
Ghid de inițiere rapidă
Technische Änderungen vorbehalten.
Gedruckt auf chlorfrei gebleichtem Papier.
Hydrolux
Differenzdruck-Überströmventil mit direkt ablesbaren Einstellwerten
Montage- und Bedienungsanleitung
Beschreibung
Anwendung
Einbau
Einstellung
Proportional arbeitendes differenzdruckgesteuertes
Überströmventil für den Einbau in
Pumpenwarmwasser-
Heizungsanlagen.
Gehäuse aus korrosionsbeständigem Rotguss.
Direkt ablesbare Einstellskala.
Höchste Ansprechgenauigkeit durch innenliegende, großzügig
dimensionierte Sollwertfeder aus Edelstahl.
Stufenlose Einstellung gegen unbefugte Verstellung gesichert.
Ausführungen DN 20 - 32.
Anschlüsse eingangsseitig Innengewinde; ausgangsseitig
Innengewinde oder flachdichtende Verschraubung .
Gehäuse
O-Ring
Teller
Sicherungsscheibe
Sollwertfeder
Anzeigemutter
Oberteil
Handradkappe
Spindel
Sprengring
Spindelmutter
Feststellschraube
Scheibe
Das Hydrolux-Überstömventil verhindert den unerwünscht hohen
Anstieg der Förderhöhe und hält den Förderstrom aufrecht.
Bei Umlauf-Gaswasserheizungen wird die Mindest-
Umlaufwassermenge sichergestellt.
Der Einbau ist grundsätzlich lageunabhängig möglich.
Zur besseren Ablesbarkeit sollte das Überströmventil möglichst
senkrecht, d.h. mit der Handradkappe nach oben, eingebaut
werden. Durchflussrichtung beachten. Die Ansteuerung erfolgt
innerhalb der Armatur. Externe Steuerleitungen sind nicht
erforderlich. Um die Wirkung des Überströmventils zu verbessern,
ist die Bypassleitung strömungsgünstig bzw. druckverlustarm
auszuführen, d.h. möglichst kurz, großzügig dimensioniert und
ohne vermeidbare Einzelwiderstände.
Das HEIMEIER Hydrolux-Überströmventil ist werkseitig
justiert und auf einen Öffnungsdruck von 200 mbar (2 m WS)
voreingestellt.
Ist eine Veränderung der Voreinstellung dennoch erforderlich,
so ist zunächst die Feststellschraube zu lösen. Danach kann
der Öffnungsdruck durch Drehen der Handradkappe stufenlos,
im Bereich zwischen 50 mbar und 500 mbar, verschoben
werden. Der gewünschte Wert ist dabei direkt an der Skala
der Handradkappe abzulesen. Einstelldiagramme sind nicht
erforderlich. Die gewählte Position ist anschließend durch die
Feststellschraube gegen unbeabsichtigtes Verstellen zu sichern.
mbar
100
200
300
400
500
mbar
100
200
300
400
500
A B
A
B
IMI Hydronic Engineering Deutschland GmbH • Postfach 1124 · 59592 Erwitte
Tel.: +49 (0)2943 891-0 • www.imi-hydronic.com
5501-00.480 003699 TEILE
09.2014
www.imi-hydronic.com
Hydrolux Differential pressure overflow valve with direct reading of values
Hydrolux Soupape différentielle avec valeur de réglage directement lisible
Hydrolux Drukverschil-overstroomventiel met direct afleesbare instelwaarden
EN
FR
NL
Installation and
operating instructions
Instructions de montage et
mode d´emploi
Montage- en bedienings-
voorschrift
We reserve the right to introduce technical alterations
without previous notice.
Sous réserve de modifications. Technische wijzigingen voorbehouden.
Proportionally operating differential pressure
controlled overflow valve for the installation in
pump-operated heating systems.
Body made of anticorrosive gunmetal.
Directly readable adjusting scale.
Highest response accurancy due to the
internally mounted and amply dimensioned set
valve spring made of stainless steel.
Infinitely variable adjustment which is protected
against any unauthorized re-setting.
Valve version DN 20 - 32.
Femal-threaded entry connection; outlet either
femal-threaded or flat sealing fitting .
Body
Disc
Spring
Bonnet
Stem
Stem nut
Washer
O-ring
Retaining washer
Indicating nut
Handwheel
Snap ring
Securing screw
The Hydrolux overflow valve prevents the unde-
sirably steep rise of the pump head and
maintains the flow at a stable rate.
In the case of circulation of gas-fired water
heating systems, the minimum amount of the
circulating water is achieved.
Installation is basically possible in any position.
In order to read off the values more easily, the
relief valve should be placed vertically wherever
possble:
i.e. it should be installed with the handwheel
pointing upwards.
Obey flow direction. To improve the effect of
the overflow valve the bypass piping should be
installed with low pressure drop: i.e. as short
as possible, with generous dimensions and by
avoiding all possible areas of resistance.
The HEIMEIER Hydrolux overflow valve is
adjusted in the factory and is set to open at a
preliminary pressure of 200 mbar. Should it be
necessary to change the preliminary setting,
the securing screw must first be released.
Then, by turning the handwheel cover, the
pressure at the opening can be adjusted to any
required point between 50 and 500 mbar. The
required value can then be directly read off
from the graduations on the handwheel.
Setting-diagrams are not necessary.
Unintended adjustment of the selected setting
can then be avoided by, finally, once again,
fixing the securing screw.
Descripton
Use
Installation
Setting
Description
Application
Montage
Réglage
Omschrijving
Toepassing
Inbouw
Instelling
Soupape proportionelle à la pression différen-
tielle.
Corps en bronze résistant à la corrosion.
Lecture directe sur l’échelle de réglage.
Haute précision de réaction grâce au ressort en
acier inoxydable incorporé, largement
dimensionné.
Réglage sans paliers, protégé contre le déré-
glage éventuel non autorisé.
Disponible en DN 20 - 32.
Raccordement d’entré fileté;
Raccordement de sortie fileté ou raccord à
joint plat .
Corps
Joint d’étancheité
Ressort dimensionné
Mécanisme
Axe
Ecrou
Disque
Joint torique
Disque de sécurité
Ecrou d’indication
Volant manuel en matière synthétique
Rondelle
Vis de fixation
La soupape différentielle Hydrolux réduit les
pointes des hauteur manométrique indésirables
et maintient un débit convenable.
La circulation minimale exigée dans les instal-
lations chaufées par chaudière gaz est ainsi
assurée.
La position de montage n’a strictement pas
d’importance, pour avoir une bonne lecture
directe de l’échelle de réglage, un montage ver-
ticale est préférable. Toujours verifier le sens
de circulation. La régulation est autonome, une
commande extérieur n’est pas nécessaire.
Afin d’améliorer le fonctionnement de la sou-
pape différentielle, la conduite de by-pass est
à réaliser de façon hydrodynamique resp. avec
faible perte de charge, c.à.d. la plus courte pos-
sible, largement dimensionnée, et sans zône
d’étranglement inutile.
La soupape différentielle HEIMEIER Hydrolux
est préréglée d’usine à une pression d’ouver-
ture de 200 mbar.
Si, le cas échéant, une modification du préré-
glage était nécessaire, il faudrait déserrer la vis
de fixation. Ensuite, la valeur d’ouverture peut
être réglée sans palier entre 50 mbar et 500
mbar en tournant le volant. La valeur souhaitée
est directement lisible sur l’échelle du volant.
Des diagrammes de réglage ne sont pas
néces-
saires. La position choisie est ensuite protégée
contre des manoeuvres non autorisées par blo-
cage de la vis.
Proportioneel werkend drukverschil-over-
stroomventiel voor verwarmings-installaties met
pompcirculatie. Ventielhuis van korrosiebesten-
dig gietbrons.
Direkt afleesbare instelschaal.
Grote regelbaarheid door ruim gedimensio-
neerd veerelement gemaakt van edelstaal.
Traploze instelling, beveiligd tegen onbevoegde
bediening.
Uitvoering: DN 20 - 32.
Aansluiting: ingangszijde: binnendraad;
uitganszijde binnendraad of vlakdichtende
koppeling .
Huis
Klepschotel
Instelveer
Binnenwerk
Spindel
Spindelmoer
Schijf
O-Ring
Beveilingsring
Instelmoer
Handkap
Borgveer
Borgschroef
Het Hydrolux-drukverschil-overstroomventiel
voorkomt ongewenste verhoging van de op-
voerhoogte en houdt de massastroom constant.
Bij „Combigaswandketels“ wordt een minimaal
aantal liters ingesteld.
De inbouwpositie is in principe niet van belang.
Echter voor een betere afleesbaarheid is het
raadzaam om het overstroomventiel zo recht
mogelijk, met de instelschaal naar boven, in
te bouwen, let wel op de doorstroomrichting.
De aansturing geschiedt in het overstroom-
ventiel. Externe stuurleidingen zijn niet nodig.
Om de werking van het overstroomventiel te
verbeteren is de bypassleiding stromingsgun-
stig, respectievelijk met een laagdrukverschil
uitgevoerd, dat wil zeggen zo kort mogelijk en
groot gedemensioneerd en zonder vermijdbare
weerstanden.
Het HEIMEIER Hydrolux-overstroomventiel is
fabrieksmatig op een openingsdruk van
200 mbar (2 m WK) ingesteld.
Het is gebleken dat deze instelling in de meeste
situaties de gunstigste is.
Is een verandering van de voorinstelling noodza-
kelijk, dan kan men na verwijdering van de borg-
schroef, door het verdraaien van de handkap, de
openingsdruk instellen tussen de 50 en 500 mbar.
De ingestelde waarde kan direkt van de hand-
kap worden afgelezen.
De gekozen instelwaarde kan aansluitend, door
het vastdraaien van de borgschroef, tegen on-
bevoegde bediening worden beveiligd.
B BB
A
A
A
www.imi-hydronic.com
Hydrolux Valvola di troppo pieno a pressione differenziale con valori di regolazione direttamente leggibili
Hydrolux Válvula de sobreflujo de presión diferencial
Hydrolux
Перепускной клапан дифференциального давления с непосредственно считываемыми параметрами регулировки
IT
ES
RU
Con riserva di modifiche tecniche. Reservado el derecho de modificaciones técnicas.
Оставляем за собой право на внесение технических изменений.
Istruzioni di montaggio
e per l‘uso
Instrucciones de montaje
y de manejo
Инструкция по монтажу и
обслуживанию
Valvola di troppo pieno controllata dalla pressione
differenziale operante proporzionalmente per il
montaggio in impianti di riscaldamento di acqua
azionati da pompa. Corpo di bronzo resistente alla
corrosione.
Lettura diretta della scala graduata di regolazione.
Massima precisione di risposta grazie alla molla interna
di acciaio inossidabile ampiamente dimensionata.
Regolazione continua protetta dalla manipolazione
da parte di persone non autorizzate.
Modelli DN 20 - 32.
Collegamenti sul lato di ingresso con filettatura
interna e sul lato di uscita con filettatura interna
o con raccordo filettato a tenuta piatta .
Corpo
Disco
Molla
Parte superiore
Asta filettata
Madrevite
Rondella
O-Ring
Rondella di sicurezza
Dado indicatore
Cappuccio della manopola
Anello elastico
Vite di fermo
La valvola di troppo pieno Hydrolux impedisce
l‘aumento della prevalenza oltre il valore desiderato
e mantiene costante la portata.
Nei sistemi di riscaldamento a gas con circolazione
d‘acqua si assicura la portata minima dell‘acqua in
circolazione.
Il montaggio è possibile indipendentemente dalla
posizione.
Per migliorare la lettura, è opportuno montare
la valvola di troppo pieno in posizione verticale,
cioè con il cappuccio della manopola in alto.
Attenzione al verso del flusso. Il pilotaggio
avviene all‘interno della valvola. Non sono
necessarie tubazioni di comando esterne. Per
migliorare l‘azione della valvola di troppo pieno,
la tubazione di bypass deve essere realizzata a
bassa resistenza idrodinamica ovvero con una
piccola caduta di pressione, vale a dire lunghezza
minima possibile, diametro massimo possibile ed
assenza di transizioni ad alta resistenza.
La valvola di troppo pieno Hydrolux della
HEIMEIER è preregolata su una pressione di
apertura di 200 mbar (2 m H2O). Se è necessario
modificare tale
preregolazione, occorre innanzitutto allentare
la vite di fermo. Ruotando il cappuccio della
manopola si può ora modificare la pressione di
apertura su qualsiasi valore compreso tra 50
mbar e 500 mbar.
Il valore può essere letto direttamente sulla scala
graduata del cappuccio della manopola.
Diagrammi di regolazione non sono necessari. La
posizione di regolazione va infine bloccata con la
vite di fermo per impedire la manipolazione della
valvola.
Descrizione
Impiego
Montaggio
Regolazione
Válvula de sobreflujo controlada con presión diferencial
que opera proporcionalmente para el montaje
en instalaciones de calefacción de agua caliente
bombeada. La carcasa es de fundición de bronce.
Una escala de ajuste puede ser leída directamente.
Máxima precisión debido a muelle de acero refinado
de valor teórico interior de grandes dimensiones.
Ajuste sin escalones para protegerla contra ajuste
por personas ajenas.
Versiones DN 20 – 32.
Conexiones en el lado de entrada de las roscas
interiores ; en el lado de salida. Roscas
interiores o atornillado de hermetización
plana .
Carcasa
Plato
Muelle de valor teórico
Pieza superior
Husillo
Tuerca del husillo
Disco
Anillo
Disco de protección
Tuerca de visualización
Caperuza de la rueda de mano
Anillo de sujeción
Tornillo de ajuste fijo
La válvula de sobreflujo de Hydrolux evita el alto
aumento indeseado de la altura de transporte y
mantiene el flujo de transporte. En el caso de
calefacciones de agua de gas de circulación se
garantiza la cantidad mínima de agua de
circulación.
El montaje es posible independientemente
de la posición. Es recomendable montar la
válvula de sobreflujo verticalmente, o sea
con la caperuza de la rueda manual hacia
arriba. Preste atención a la dirección del flujo.
El control se realiza dentro de los artefactos.
No son necesarios conductos de control
exteriores. Se debe realizar el conducto bypass
de forma favorable del flujo y/o con poca
pérdida de presión para mejorar la eficacia de
la válvula de sobreflujo, o sea, bastante corto,
de dimensiones grandes y sind resistencias
individuales evitables.
La válvula de sobreflujo Hydrolux de HEIMEIER
ha sido justada en la fábrica y pre-ajustada a
una
presión de apertura de 200 mbar (2 m WS). En
el caso de que fuera necesaria una modificación
del preajuste, se debe aflojar el tornillo de ajuste
fijo. Después se puede cambiar la presión de
apertura sin escalones girando la caperuza de
la rueda de mano, en el intervalo entre 50 mbar
y 500 mbar. El valor deseado se puede leer
directamente en la escala de la caperuza de la
rueda de mano. Diagramas de
ajuste no son necesarios. La posición
seleccionada se debe proteger contra ajuste
indebido a través del tornillo de ajuste fijo.
Descripción
Aplicación
Montaje
Ajuste
Пропорциональный перепускной клапан с управлением от дифференциального
давления предназначен для монтажа в отопительных системах с горячей водой,
подаваемой посредством насоса. Корпус клапана изготовлен из коррозионно
стойкой литейной оловянно-цинковой бронзы.
Шкала регулировки с непосредственным считыванием.
Высочайшая точность срабатывания благодаря изготовленной из
высококачественной стали пружине необходимого значения больших размеров,
расположенной внутри корпуса.
Бесступенчатое регулирование защищено от несанкционированного
вмешательства.
Конструктивные исполнения DN 20 - 32.
Штуцеры со стороны входа - с внутренней резьбой; со стороны выхода - с
внутренней резьбой или резьбовое соединение с уплотнительной
прокладкой .
Корпус
Тарелка
Пружина регулировки необходимого значения
Верхняя часть
Шпиндель
Гайка шпинделя
Шайба
Уплотнительное кольцо круглого сечения
Стопорная шайба
Гайка указателя
Колпачок с маховичком
Пружинное стопорное кольцо
Регулировочный винт
Перепускной клапан Hydrolux исключает нежелательное значительное
увеличение напора и поддерживает необходимую объемную подачу.
В газово-водяных системах отопления с циркуляцией обеспечивается
минимальное количество циркулирующей воды.
В принципе возможен любой монтаж клапана в любом
положении.
Для облегчения считывания параметра регулировки перепускной
клапан следует, по возможности, устанавливать вертикально,
то есть колпачком с маховичком вверх. Соблюдайте указанное
направление потока. Управление осуществляется внутри
арматуры. Внешние управляющие трубопроводы не требуются.
Для повышения эффективности перепускного клапана
необходимо смонтировать перепускной трубопровод так, чтобы
не было большой потери расхода или падения давления, т.е.
трубопровод должен иметь минимальную длину, большое
сечение и в нем должны отсутствовать места с повышенным
сопротивлением.
Перепускной клапан Hydrolux фирмы HEIMEIER проверен на
заводе и предварительно отрегулирован на давление открытия
200 мбар (2 метра водяного столба). Если необходимо
изменить заводскую регулировку, то нужно сначала отпустить
регулировочный винт. После этого давление открытия можно
отрегулировать бесступенчато в пределах от 50 мбар до
500 мбар путем поворота колпачка с маховичком. Величину
установленного давления можно при этом непосредственно
считывать по шкале маховичка. Диаграмма регулировки
не требуется. В заключение необходимо зафиксировать
выбранное положение маховичка от непреднамеренного
изменения путем затягивания регулировочного винта.
Описание
Применение
Монтаж
Регулировка
B B
B
A
A
A
www.imi-hydronic.com
Hydrolux Zawór nadmiarowo-upustowy z bezpośrednim odczytem nastaw
Hydrolux Přepouštěcí ventil s přímo odečítatelnými nastavitelnými hodnotami
Hydrolux Proporcionálny prepúšťací ventil s priamo odčitateľnými nastavenými hodnotami
PL
CS
SK
Zastrzega się możliwość zmian technicznych. Technické změny vyhrazeny. Technické zmeny sú vyhradené.
Instrukcja Montażu i
Obsługi
Návod k montáži
a obsluze
Montážny návod a návod
na obsluhu
Proporcjonalny zawór nadmiarowo – upustowy
sterowany ciśnieniem różnicowym do montażu w
instalacjach centralnego ogrzewania z obiegiem
wymuszonym-pompowym. Korpus wykonany z brązu
odpornego na korozję. Bezpośredni odczyt skali
nastawy. Najwyższa dokładność działania dzięki
zastosowaniu wewnętrznej sprężyny o dużym skoku
ze stali nierdzewnej, precyzyjnie utrzymującej wartość
zadaną. Bezstopniowa regulacja z zabezpieczeniem
przed przypadkowym przestawieniem.
Typy wg DN 20 - 32.
Przyłącza po stronie wlotu z gwintami wewnętrznymi,
po stronie wylotu z gwintami wewnętrznymi lub
śrubunkiem z uszczelnieniem płaskim .
obudowa
talerz
sprężyna wartości zadanej
element górny
trzpień
nakrętka trzpienia
podkładka
pierścień o przekroju okrągłym
podkładka zabezpieczająca
nakrętka wskaênikowa
kołpak pokrętła ręcznego
pierścień rozporowy
śruba ustalająca
Zawór nadmiarowo-upustowy zapobiega
niepożądanemu wzrostowi wysokości
podnoszenia pompy i utrzymuje wydajność
pompy na stałym
poziomie. W przypadku gazowych
przepływowych podgrzewaczy wody zawór
zabezpiecza minimalny przepływ wody.
Montaż możliwy jest zasadniczo w każdym położeniu.
Dla zapewnienia łatwiejszego odczytu zawór
nadmiarowo-upustowy montować należy w miarę
możności pionowo, tzn. tak, aby pokrywa pokrętła
ręcznego skierowana była ku górze. Przestrzegać
kierunku przepływu. Zasterowanie odbywa
się wewnątrz armatury. Zewnętrzne przewody
sterownicze nie wymagane. Dla poprawy działania
zaworu różnicowo-przelewowego przewody obiegowe
przewidzieć należy w sposób ułatwiający przepływ,
z nieznacznymi stratami ciśnień, tzn. możliwie jak
najkrótsze, o dużych przekrojach i pozbawione
zbędnych oporów jednostkowych.
Zawór różnicowo-przelewowy Hydrolux HEIMEIER-a
ustawiony jest fabrycznie, nastawa wstępna ciśnienia
otwarcia wynosi 200 mbar (2 m słupa wody). Jeżeli
konieczna miała by być zmiana nastawionej wstępnie
wartości, należy wpierw poluzować śrubę ustalającą.
Ciśnienie otwarcia zmieniać można następnie
bezstopniowo w zakresie pomiędzy 50 mbar a
500 mbar, obracając w tym celu pokrywę pokrętła
ręcznego. Pożądaną wartość odczytać można
bezpośrednio na skali pokrywy pokrętła ręcznego.
Wykresy nastaw nie są konieczne. Wybraną pozycję
zabezpieczyć należy następnie przy pomocy śruby
ustalającej przed niepowołanymi zmianami.
Opis
Zastosowanie
Montaż
Nastawa
Proporcionálně fungující přepouštěcí ventil, řízený
diferenčním tlakem, pro montáž do teplovodních
vytápěcích soustav s nuceným oběhem. Těleso je z
červeného bronzu odolného proti odzikování.
Přímo odečítatelná nastavitelná stupnice.
Přesná a rychlá reakce díky vnitřně uložené,
optimálně dimenzované pružině z ušlechtilé oceli.
Plynulé nastavení se zajištěním proti nežádoucímu
přestavení. Provedení DN 20 - 32.
Vstupní hrdlo s vnitřním závitem, výstupní hrdlo s
vnitřním závitem nebo šroubením s plochým
těsněním.
Těleso
Talíř
Pružina požadované hodnoty
Horní díl
Vřeteno
Matice vřetena
Kotouč
Kroužek O
Pojistný kotouč
Indikační matice
Kryt se stupnicí
Rozpěrný pojistný kroužek
Zajišťovací šroub
Přepouštěcí ventil Hydrolux omezuje nárůst
tlakové diference oběhového čerpadla
udržováním konstantního průtoku.
U vytápěcích a chladících soustav se zajišťuje
minimální množství cirkulující teplonosné látky
čerpadlem.
Montáž lze provést v jakékoli poloze.
Doporučujeme svislou montáž s ovládáním
nahoru, aby byl zajištěn snadný odečet hodnot.
Dodržujte směr průtoku vyznačený na tělese
ventilu. Hodnoty tlaku se nastavují stlačováním
pružiny pod krytem ventilu. Přepouštěcí potrubí
by mělo být co nejkratší bez zbytečných kolen
a redukcí tak, aby mělo malou tlakovou ztrátu a
neovlivňovalo funkci přepouštěcího ventilu.
Přepouštěcí ventil HEIMEIER Hydrolux je z
výroby
testován a přednastaven na otevírací tlak
200 mbar (2 m v.sl.). Pokud je však zapotřebí
provést změnu přednastavení, je nutné nejdříve
uvolnit zajišťovací šroub. Poté je možné
otáčením krytu se stupnicí plynule nastavit
otevírací tlak v rozsahu 50 mbar až 500 mbar.
Požadovanou hodnotu je přitom možné odečíst
přímo na stupnici. Nastavovací diagramy nejsou
zapotřebí. Zvolená poloha se poté zajistí proti
nežádoucímu
přestavení pomocí zajišťovacího šroubu.
Popis
Použití
Montáž
Nastavení
Proporcionálny prepúšťací ventil s plynule nastaviteľnou
hodnotou tlakovej diferencie a úskym pásmom
proporcionality, do teplovodných zaraidení s núteným
obehom. Teleso ventilu je z červeného bronzu odolného proti
korózii. Priamo odčitateľná nastaviteľná stupnica.
Pomocou vnútornej dostatočne dimenzovanej pružiny z
ušlachtilej ocele sa dosahuje maximálnej presnosti pri
otvorení.
Zabezpečenie proti neoprávnenej mamipulácie.
Vyhotovenia DN 20 - 32.
Prípoje zo strany vstupu vnútorné závity; zo strany
výstupu vnútorné závity alebo skrutkový spoj s
plochým tesnením.
Teleso
Tanier
Pružina požadovanej hodnoty
Horný diel
Vreteno
Matica vretena
Kotúč
Krúžok O
Poistný kotúč
Indikačná matica
Uzáver ručného kolieska
Rozperný poistný krúžok
Zabezpečovacia skrutka
Prepúšťací ventil Hydrolux zamedzuje
nežiaducemu nárastu diferenčného tlaku a udržuje
ju v danom
okruhu približne konštantnú. Pri vykurovacích
sústavách s plynovými teplovodnými kotlami je
možné ventil Hzdrolux použiť taktiež pre zaistenie
minimálneho prietoku kotlom.
Montáž sa môže vykonávať zásadne nezávisle
od polohy.
Z dôvodu ľahšieho odčítania by sa mal prepúšťací
ventil nakoľko je to len možné namontovať
zvisle, tzn. uzáver ručného kolieska smerom
hore. Dodržiavať smer prietoku. Nastavenie
sa uskutočňuje vnútri batérie. Externé riadiace
potrubia nie sú potrebné. Aby sa zlepšil účinok
prepúšťacieho ventilu, je potrebné zhotoviť
obtokové potrubie so zvýhodneným prúdením
popr. s nízkou stratou tlaku, tzn. čo najkratšie,
veľkoryso dimenzované a bez vradených
odporov, ktorým možno zabrániť.
Prepúšťací ventil HEIMEIER Hydrolux je z výroby
ciachovaný a prednastavený na otvárací tlak
200 mbar (2 m WS). Ak chcete toto nastavenie
zmeniť, povolte najprv aretáciu (zaisťovací šroub).
Potom je možné otáčaním uzáveru ručného
kolieska plynule posúvať otvárací tlak v rozsahu
50 mbar a 500 mbar. Požadovanú hodnotu
pritom možno prečítať priamo na stupnici uzáveru
ručného kolieska. Nastavovacie diagramy nie sú
potrebné. Zvolená poloha sa potom pomocou
zabezpečovacej skrutky zaistí proti
neúmyselnému prestaveniu.
Popis
Použitie
Zabudovanie
Nastavenie
B
B
B
A
A
A
www.imi-hydronic.com
Hydrolux Bypass-szelep közvetlenül leolvasható beállítási értékekkel
Hydrolux Razlika tlaka-poplavni ventil s mogućnošću direktnog očitavanja vrijednosti za namještanje
Hydrolux
Βαλβίδα υπερχείλισης με λειτουργία σύμφωνα με τη διαφορά πίεσης, με ρυθμιζόμενες τιμές άμεσης ανάγνωσης
HU
HR
EL
Fenntartjuk a műszaki változtatások jogát.
Zadržana prava na tehničke izmjene.
Διατηρούμε το δικαίωμα εκτέλεσης τεχνικών αλλαγών.
Οδηγίες εφαρμογής
και χειρισμού
Βαλβίδα υπερχείλισης με αναλογική λειτουργία και ρύθμιση σύμφωνα με τη
διαφορά πίεσης, προς εφαρμογή σε εγκαταστάσεις θέρμανσης με αντλία θερμού
νερού. Το κέλυφος είναι κατασκευασμένο από ερυθρό χυτό υλικό, το οποίο είναι
ανθεκτικό κατά διάβρωσης.
Κλίμακα ρύθμισης με δυνατότητα άμεσης ανάγνωσης.
Ανώτατη ακρίβεια ενεργοποίησης λόγω του ελατηρίου τήρησης των
προκαθορισμένων τιμών, το οποίο έχει εφαρμοστεί στον εσωτερικό χώρο του
οργάνου, είναι υπέρμετρα διαστασιολογημένο και κατασκευασμένο από ευγενή
χάλυβα.
Ακλιμάκωτη ρύθμιση, ασφαλισμένη κατά ανεπίτρεπτης μεταρρύθμισης.
Κατασκευαστικά μεγέθη DN 20 – 32.
Διασυνδέσεις στην πλευρά της εισόδου με εσωτερικό σπείρωμα, στην πλευρά
της εξόδου με εσωτερικό σπείρωμα ή με βίδωμα επιφανειακής
στεγάνωσης .
Κέλυφος
Δίσκος
Ελατήριο τήρησης της προκαθορισμένης τιμής
Άνω τμήμα
Άτρακτος με σπείρωμα
Περικόχλιο ατράκτου
Ροδέλα
Στρογγυλός δακτύλιος διατομής «Ο»
Ροδέλα ασφαλείας
Περικόχλιο ενδείξεων
Κάλυμμα με χειροτροχό
Συνδετήρας δακτύλιος
Βίδα ακινητοποίησης
Η βαλβίδα υπερχείλισης Hydrolux εμποδίζει την σε ανεπιθύμητο βαθμό
αύξηση του ύψους της πίεσης τροφοδότησης και φροντίζει για την τήρηση της
τροφοδοτικής ροής.
Στις θερμάνσεις κυκλώματος αερίου – νερού προκύπτει εξασφάλιση της
ελάχιστης ποσότητας του νερού του κυκλώματος.
Η συναρμολόγηση είναι κατά κανόνα δυνατή ανεξάρτητα από
τον τόπο εφαρμογής της συσκευής.
Για την καλύτερη ανάγνωση πρέπει να εφαρμοστεί η βαλβίδα
υπερχείλισης κατά δυνατότητα σε κάθετη θέση, δηλαδή
με το κάλυμμα με τον χειροτροχό προς τα άνω. Δώστε
προσοχή στη διεύθυνση της ροής. Η ρύθμιση προκύπτει
εντός του οργάνου. Εξωτερικοί ρυθμιστικοί αγωγοί δεν είναι
απαραίτητοι. Για τη βελτίωση της αποτελεσματικότητας της
βαλβίδας υπερχείλισης πρέπει να εφαρμοστεί ο αγωγός
μπάι - μπας κατά ευνοϊκό ως προς τη ροή τρόπο και με
δημιουργία μικρών απωλειών πίεσης, δηλαδή με μικρό μήκος,
με υπέρμετρη διαστασιολόγηση και χωρίς μεμονωμένες
αντιστάσεις, που μπορούν να αποφευχθούν.
Η βαλβίδα υπερχείλισης Hydrolux της HEMBER είναι
ήδη οριοθετημένη και προρυθμισμένη σε μία πίεση
ανοίγματος 200 mbar (2 μέτρα στήλης νερού). Σε
περίπτωση, κατά την οποία είναι παρά ταύτα αναγκαία
μία μετατροπή της προρρύθμισης, πρέπει πρώτα να
ξεβιδωθεί η βίδα ακινητοποίησης. Ακολούθως μπορεί
να μετατραπεί ακλιμάκωτα η πίεση ανοίγματος μέσω
περιστροφής του καλύμματος με τον χειροτροχό,
στον τομέα μεταξύ 50 mbar και 500 mbar. Η εκάστοτε
αναγκαία τιμή μπορεί να αναγνωστεί στη κλίμακα
επί του καλύμματος με τον χειροτροχό. Διαγράμματα
ρύθμισης δεν είναι αναγκαία. Η επιλεγμένη ρυθμιστική
θέση πρέπει να σιγουρευθεί ακολούθως κατά αθέλητης
μεταρρύθμισης.
Περιγραφή
Χρήση
Συναρμολόγηση
Ρύθμιση
Szerelési és kezelési
utasítás
Uputstva o montaži i
rukovanju
Arányosan működő, nyomáskülönbség által
vezérelt áteresztőszelep szivattyús melegvízes
fűtőberendezésekhez. A háza korrózióálló
rézöntvényből készült. A beállítóskála
közvetlenül leolvasható. A belső elhelyezkedésű,
nagyvonalúan méretezett, nemesacélból készült
előírt értéket biztosító rugó révén a legpontosabb
megszólalási pontossággal rendelkezik.
Fokozatmentesen állítható, az illetéktelen
átállítások ellen biztosítva van.
NÁ 20-32 méretekben készül.
A bemenő oldali csatlakozás belső menetes, a
kimenő oldalon belső menetes vagy lapos
tömítésű csavaros .
ház
tányér
előírt érték rugója
felső rész
orsó
orsóanya
alátét
gyűrű
biztosító alátét
jelzőanya
kézikerék sapkája
rugós alátét
rögzítőcsavar
A Hydrolux áteresztőszelep megakadályozza a
nyomáskülönbség nem kívánatosan magas
értékre emelkedését és fenntartja a térfogat-
áramot.
Gáztüzelésű kazán esetén biztosítja a keringő
víz minimális mennyiségét.
A beszerelés bármilyen helyzetben lehetséges.
A jobb leolvashatóság érdekében azonban az
áteresztőszelepet lehetőleg függőlegesen, azaz
a kézikerék sapkájával felfelé kell beszerelni.
Ügyeljen az átfolyás irányára! A vezérlés az
armatúrán belül történik. Külső vezérlővezetékek
nem szükségesek. Az áteresztőszelep hatásá-
nak javítása érdekében a megkerülővezetéket
az áramlás szempontjából kedvezően, ill. ala-
csony nyomásveszteséggel kell kivezetni, azaz
a vezeték legyen lehetőleg rövid, nagyvonalúan
méretezett és ne legyenek benne elkerülhető
egyedi ellenállások.
A HEIMEIER Hydrolux áteresztőszelepet gyári-
lag 200 mbar nyitási nyomásra (2 m vízoszlop-
magasság) előre beállítottuk.
Ha szükségessé válik az előzetes beállítás
megváltoztatása, ahhoz először meg kell oldani
a rögzítőcsavart. Ezután lehet a nyitási nyo-
mást a kézikerék sapkájának elfordításával 50
és 500 mbar között fokozatmentesen változtat-
ni. A kívánt érték közvetlenül a kézikerék sap-
kájának skáláján olvasható le. Beállítási diag-
ramok nem szükségesek. A rögzítőcsavarral
lehet megakadályozni a választott pozíció
véletlen átállítását.
Leírás
Alkalmazás
Beszerelés
Beállítás
Proporcionalni radni poplavni ventil upravljan razlikom tlaka
za ugradnju u pumpna postrojenja za toplu vodu-postrojenja
za grijanje. Kućište od crvenog lijeva otpornog na koroziju.
Direktna mogućnost očitanja ljestvice namještanja Visoka
proradna točnost na osnovu unutra položene dalekosežno
dimenzionirane opruge za potrebnu vrijednost iz plemenitog
čelika.
Osigurano bezstupnjevano namještanje protiv nedozvoljenog
premještaja.
Izvedbe DN 20-32.
Priključci sa ulazne strane s unutarnjim navojem; s izlazne
strane.
unutarnji navoj ili vijčani spoj koji ima sposobnost plitkog
brtvljenja .
Kućište
Tanjur
Opruga za potrebnu vrijednost
Gornji dio
Vreteno
Matica vretena
Ploča
O-prsten
Sigurnosna ploča
Pokazna matica
Kapa ručnog kotača
Opružni prsten
Pričvrsni vijak
Hydrolux-poplavni ventil sprječava neželjeno
visoki porast visine dizanja i održava struju
dizanja.
Kod obilaznog plinsko-vodenog grijanja se osi-
gurava minimalna količina obilazne vode.
Ugradnja je u načelu moguća neovisno od položaja.
Zbog boljeg očitavanja bi trebao preplavni ventil po
mogućnosti biti vertikalno ugrađen, tj. s kapom ruč-
nog kotača prema gore.
Paziti na smjer protoka. Upravljanje se odvija unutar
armature. Eksterni upravljački vodovi nisu potrebni.
Za poboljšanje djelovanja preplavnog ventila izvodi
se Bypas vod povoljno prema struji odnosno sa
niskim gubitkom tlaka, tj. što je moguće kraće,
dalekosežno dimenzioniran i bez pojedinačnih
otpora koji se mogu spriječiti.
HEIMEIER Hydrolux preplavni ventil je namje-
šten od strane tvornice i prethodno namješten
na tlak otvaranja od 200 mbar (2 m WS).
Ukoliko je izmjena prethodnog namještanja ipak
potrebna, tada se najprije popušta pričvrsni
vijak. Nakon toga se može otvorni tlak potisnuti
okretanjem kape ručnog kotača bezstupnjeva-
no u područje između 50 mbara i 500 mbara.
Îeljena vrijednost se pri tome može direktno oči-
tati na ljestvici kape ručnog kotača. Dijagrami
namještanja nisu potrebni.
Nakon toga se izabrana pozicija protiv nekon-
troliranog premještaja osigurava pomoću pričvr-
snog vijka.
Opis
Primjena
Ugradnja
Namještanje
B
B
B
A A
A
www.imi-hydronic.com
Hydrolux
差圧オーバーフローバルブ直接読取りできる調節値表示付き
Hydrolux Yfirstreymisventill (Útstreymisventill) fyrir mismunaþrýsting með stillimerkjum, sem lesast beint.
Hydrolux 直通识别限定差压溢流阀
JA
IS
ZH
Tæknilegar breytingar áskildar.
预调
预调
预调
预调
保留技术调整的权利。
操作指南
可调差压控制溢流阀用于供热设备热水泵。
具防腐蚀炮铜材料壳体。
直观刻度盘。
高精密度通过内部水平的、宽大的不锈钢测
量弹簧实现。
无级调节依靠非标调节保障。
技术要
DN 20 - 32
输入端内螺纹连接;输出端内螺纹 或密
封螺母 连接。
测量弹簧
阀轴螺母
O
止动垫圈
刻度螺母
手轮套
固定螺栓
Hydrolux 溢流阀防止扬程无谓提升并保持所
需液流稳定。
通过循环气水加热装置保证了最低循环水流
量。
可灵活选择安装位置。溢流阀最好能保持竖
直,也就是说手轮套向上安装。注意流动方
向。通过手轮控制调节。不需要外部控制管
路。为改善溢流阀效果可利用气流或低损压
力旁通管,也就是说尽可能地产生迅速、大
维度并不可避免的局部阻力。
HEIMEIER Hydrolux 溢流阀已由工厂调整过,
起始设置压力
200 mbar 2 m 水柱)。
如果必须要调整预置值,首先要松开固定螺
栓。然后可通过旋转手轮套,在
50 mbar
500 mbar
之间无级调节压力值。通过手轮套
的刻度可直接选择需要数值。不需要设置简
图。设置通过锁紧用于防止无意调节的固定
螺栓可靠定位。
Notkunarleiðbeiningar
Forstilling
Forstilling
Forstilling
Forstilling
Yfirstreymisventill, sem stýrist af
mismunaþrýstingi og starfar hlutfallslega, fyrir
ísetningu í heitavatns-pumpuhitunarkerfi.
Hylki úr ryðfríu rauðsteypustáli.
Mælikvarði, sem lesa má beint af.
Hæsta viðbragðsnákvæmni í gegnum stórgerða
i n n i l i g g j a n d i m æ l i p u n k t f j ö ð u r ú r r y ð f r í u s t á l i .
firepalaus stilling er tryggð gegn óviðkomandi
tilfærslu.
Útfærslur í þvermálum DN 20 -32.
Tengingar við inngang með innanskrúfugangi;
við útgang með innanskrúfunangi eða
flatþéttandi skrúfutenging .
Hylki
Diskur
Mælipunktfjöður
Efri hluti
Snælda (Möndull,Ás)
Snælduró
Skífa
O-Hringur
Öryggisskífa
Mælikvarðaró
Handhjólhetta
Hleypihringur
Festingarskrúfa
Hydrolux-yfirstreymisventillinn hindrar
óæskilega auknun vantsflutnings og held-
ur flutningsstraumnum í gangi. Minnsta
vatnsmagnið í hringrás er tryggt hjá gas-kyntum
hringrásar-vatnshitakerfum.
Ísetningin er almennt séð möguleg óháð
stellingu ventils. Til að lesa betur á mælikvarða
ætti helzt að setja ofstreymisventilinn lóðrétt í,
þ.e. með handhjól-hettu upp á við. Athugið
gegnumstraumsátt. Stýringin á sér stað inn í
útbúnaðinum. Stýrisleiðslur utan frá eru ekki
nauðsynlegar. Til þess að bæta virkni
yfirstreymisventilsins, verður að leggja
framhjáleiðsluna hagkvæmt fyrir strauminn, svo
sem minnst tap verði á þrýstingi, þ.e. eins stutt
og hægt er, nógu víða og án einstaka viðnáms,
sem er umflýjanlegt.
HEIMEIER-yfirstreymisventillinn er innstilltur
að verksmiðju hálfu og stilltur til að byrja með á
200 mbar (2 m vatnssúla) oppnunarþrýsting.
Ef breyting á byrjun-arstillingunni er samt
nauðsynleg, verður þá fyrst að losa
festingarskrúfuna. Eftir það er hægt að færa til
oppnunarþrýstinginn þrepalaust á sviðinu milli 50
mbar og 500 mbar með því að snúa
handhjólhettunni. Æskilega gildið (merkið) er
með þessu móti hægt að lesa beint á
mælikvarða handhjólhettunnar. Stillingarlínurit
eru ekki nauðsynleg. Tryggja verður hina
útvöldu stöðu síðan gegn óviljandi færslu með
festingarskrúfunni.
取扱説明書
予備調整
予備調整
予備調整
予備調整
技術仕様は予告なく変更されることがあります。
ポンプ式温水暖房装置取付け用の、比例動作す
る差圧制御オーバーフローバルブ。耐食性赤色
黄銅ハウジング。
直接読取りできる調節目盛り。
内部に位置した大型サイズのステンレス銅製制
御バネによる最も硬度な反応精度。
不慮の設定ミスを防ぐ連続的な調節の確保。
DN 20 - 32 に準拠。
入口側にある雌ねじ接続、出口皮にある雄ねじ
接続 または平型ねじ継手
ハウジング
円板
制御バネ
上部
スピンドル
スピンドルナット
パッキンリング
O
型リング
保護リング
表示ナット
ハンドル車キャップ
ばね座金
安全ねじ
Hydrolux オーバーフローバルブは、流量が異常
に増加するのを防ぎ、適切な流量を維持しま
す。循環式ガス温水暖房の場合、最低循環水量
が確保されます。
基本的にはどのような環境でも取付けることが
できます。読取りが行いやすいように、オーバ
ーフローバルブはできるだけ垂直に、ハンドル
車キャップを上方に向けて取り付けます。流量
方向に注意してください。制御は装置の中で行
われます。外付けの制御配管は不要です。オー
バーフローバルブの効力を高めるために、バイ
パス配管の流れは効率よく、圧損を抑えて行い
ます。そのためには、出来る限り短く、余裕の
ある大きなサイズを定め、且つ不必要な個々の
抵抗がないようにします。
HEIMEIER Hydrolux オーバーフローバルブは、
調
整済みで工場出荷されています。事前設定は
200 mbar
の開口圧力となっています。
事前設定の変更が必要な場合は、まず安全ねじ
を外してください。
その後、ハンドル車キャップと回すと、
50
mbar
500 mbar との間で自由に開口圧力を変
えることができます。希望する値は、ハンドル
車キャップの目盛りで直接読み取ることができ
ます。調節グラフは不要です。選択したポジシ
ョンは、誤って調節ミスが起こらないように、
安全ねじによって保護されます。
A
A
A
B
B
B
www.imi-hydronic.com
Hydrolux Prelivni ventil na diferenčni tlak z nastavnimi vrednostmi, ki jih je možno neposredno odčitati
Hydrolux Robinet de descarcare de by-pass cu valori de reglare direct vizibile
Hydrolux
Diferencinio slėgio viršsrovio vožtuvas su tiesiogiai nuskaitomomis nustatomomis vertėmis
SL
RO
LT
Tehnične spremembe so pridržane. Ne rezervăm dreptul să efectuăm modificări tehnice. Pasiliekame teisę daryti techninius pakeitimus.
Instrucţiuni de
montaj şi exploatare
Montažo ir
eksploatacijos instrukcija
Descriere
Utilizare
Montarea
Reglare
Aprašymas
Naudojimas
Montavimas
Nustatymas
Sorazmerno delujoč prelivni ventil, ki ga krmili
diferenčni tlak, namenjen za vgradnjo v ogrevalne
sisteme s črpano toplo vodo
Ohišje iz rdeče litine, odporne proti koroziji.
Nastavitvena skala, ki jo je možno neposredno odčitati.
Visoka natančnost, ki jo zagotavlja velika, znotraj
montirana vzmet za referenčno vrednost iz legiranega
jekla.
Brezstopenjska nastavitev, zavarovana pred
nepooblaščenim prestavljanjem.
Izvedba DN 20-32.
Priključki na notranji strani imajo notranji navoj; na
izhodni strani pa prav tako notranji navoj ali plosko
tesnilni vijačni spoj .
Ohišje
Krožnik
Vzmet za referenčno vrednost
Zgornji del
Vreteno
Matica vretena
Podložka
O-tesnilo
Varovalna podložka
Prikazovalna matica
Pokrov ročnega kolesa
Vzmetna podložka
Nastavni vijak
Prelivni ventil Hydrolux preprečuje nezaželeno
povišanje črpalne višine in uravnava črpalni tok.
Pri krožnih plinskih ogrevalnih sistemih je zagotovljena
minimalna količina obtočne vode.
Vgradnja je načeloma odvisna od položaja.
Da boste lahko bolje odčitali vrednosti na skali, je treba
prelivni ventil namestiti čim bolj navpično, kar pomeni, da
mora biti pokrov ročnega kolesa zgoraj. Upoštevajte smer
pretoka. Krmiljenje poteka v armaturi. Zunanji krmilni vodi
niso potrebni.
Za izboljšanje učinka prelivnega ventila, je treba obvodni
vod napeljati tako, da bo v skladu s tokom oz. da v njem
ne bo prihajalo do večjega padca tlaka, kar pomeni, da
mora biti čim krajši in imeti čim večje dimenzije, brez
posameznih preprek.
Prelivni ventil Hydrolux HEIMEIER je tovarniško
nastavljen na odpiralni tlak 200 mbarov (2 m na
vodnem stebru).
Če je prednastavitev kljub temu treba spremeniti, je
treba najprej zrahljati nastavni vijak. Nato lahko z
obračanjem pokrova ročnega kolesa brezstopenjsko
nastavi odpiralni tlak na območju med 50 mbarov in
500 mbarov. Želeno vrednost lahko pri tem odčitate
neposredno na skali pokrova ročnega kolesa.
Nastavni diagrami niso potrebni. Po koncu nastavitve
zategnite pritrdilni vijak, da preprečite spremembo
položaja.
Navodila za
montažo in uporabo
Opis
Uporaba
Vgradnja
Nastavitev
Robinet de descarcare cu comandă de presiune
diferenţială cu acţiune proporţională pentru integrarea
în instalaţiile de încălzire cu pompe de căldură.
Carcasă din cupru rezistent la coroziune.
Scală reglare direct vizibila.
Exactitate declanşare extrem de ridicată datorată
arcului interior pentru valori nominale, din oţel
superior, de dimensiuni generoase.
Reglarea fără limite este asigurată contra unei
dereglări neautorizate. Modele DN 20 - 32.
Racordurile pe partea de admisie filet interior; pe
partea de evacuare filet interior sau cu şurub cu
etanşare plană .
Corp
Disc
Arc pentru valori nominale
Partea superioară
Tijă
Piuliţă tijă
Şaibă
Garnitură inelară
Şaibă de siguranţă
Piuliţă indicatoare
Roata de mana
Şaibă elastică
Şurub de fixare
Robinetul de descarcare Hydrolux previne creşterea
nedorită a nivelului de refulare şi menţine constant
debitul fluxului.
La radiatoare cu încălzire pe gaz cu recirculare
cantitatea minimă de apă de recirculare este
asigurată.
Montarea este posibilă în principal indiferent de
poziţie.
Pentru o mai bună vizibilitate ventilul de preaplin
trebuie montat pe cât posibil în poziţie orizontală cu
capacul cu roată manuală îndreptat în sus. Respectaţi
direcţia fluxului. Dirijarea se realizează în interiorul
armăturii. Alte conducte de dirijare exterioare nu sunt
necesare.
Pentru a îmbunătăţi eficienţa robinetului de
descarcare, co nducta de bypass trebuie să confere
un flux optim resp. să nu se piardă presiunea, acest
lucru însemnând că trebuie să fie pe cât posibil scurtă,
dimensionată generos şi fără obstacole individuale.
Robinetului de descarcare Hydrolux HEIMEIER este
reglat din fabricaţie şi este prereglat la o presiune de
deschidere de 200 mbar (2 m WS).
Dacă este necesară cu toate acestea o modificare a
prereglajului, trebuie slăbit mai întâi şurubul de fixare.
Presiunea de deschidere se poate regla astfel rotind
robinetul nelimitat în domeniul între 50 mbar şi 500
mbar. Valoarea dorită este astfel direct lizibilă pe
scala robinetului. Graficele de reglaj nu sunt necesare.
Poziţia aleasă se poate asigura la final cu ajutorul
şurubului de fixare contra dereglării neintenţionate.
Šis proporcingai veikiantis diferenciniu slėgiu valdomas
viršsrovio vožtuvas skirtas montuoti į šildymo sistemas,
naudojančias siurbliu paduodamą karštą vandenį.
Korpusas iš nerūdijančio bronzos lydinio.
Tiesiogiai nuskaitoma nustatomų verčių skalė.
Įrenginyje esančios pakankamo dydžio plieninės
privalomųjų dydžių spyruoklės užtikrina labai aukštą
veikimo tikslumą.
Sklandus reguliavimas turi apsaugą nuo neleistino
reguliavimo. Modeliai DN 20 - 32.
Iš įėjimo pusės esančios jungtys turi vidinį sriegį; iš
išėjimo pusės – turi vidinį sriegį arba srieginę jungtį
su tarpine
.
korpusas
lėkštė
privalomųjų dydžių reguliavimo spyruoklė
viršutinė dalis
suklys
suklio veržlė
poveržlė
žiedas
apsauginė poveržlė
indikatoriaus veržlė
smagračio gaubtelis
spyruoklinis stabdantis žiedas
reguliavimo varžtas
Hydrolux viršrovio vožtuvas neleidžia labai pakilti
slėgiui ir palaiko tinkamą padavimo srovę.
Cirkuliacinėse dujomis šildomo vandens sistemose
palaikomas minimalus cirkuliuojančio vandens kiekis.
Iš principo galima montuoti bet kokioje padėtyje esantį
vožtuvą.
Kad būtų lengviau nuskaityti duomenis, patartina
viršsrovio vožtuvą montuoti statmenai, t.y. smagračio
gaubtelis turi būti viršuje. Atsižvelkite į nurodytą
vandens tekėjimo kryptį. Valdymas vyksta armatūros
viduje. Išoriniai valdymo vamzdžiai nereikalingi.
Siekiant pagerinti viršsrovio vožtuvo efektyvumą,
reikia įrengti apeinantį srovės vamzdyną arba
pasirinkti slėgio nuostolių nesukeliantį vamzdyno
variantą, t.y. jis turi būti kuo trumpesnis, didelio pjūvio
ir išvengiant nebūtinų padidinto pasipriešinimo vietų.
HEIMEIER viršslėgio vožtuvas Hydrolux yra
sureguliuojamas gamykloje ir nustatomas
atidarančiam 200 mbar (atitinka 2 m vandens stulpui)
slėgiui.
Jei visgi reikia keisti pirminį reguliavimą, tai pirma
atsukamas reguliavimo varžtas. Tada sukant
smagračio gaubtelį, galima sklandžiai reguliuoti slėgį
nuo 50 mbar iki 500 mbar. Pageidaujama vertė bus
tiesiogiai nuskaitoma smagračio gaubtelio skalėje.
Reguliavimo diagramos nereikalingos. Vėliau
pasirinktą padėtį reikia užfiksuoti reguliavimo varžtu,
kad ji nebūtų netyčia pakeista.
B
B
B
A
A A
www.imi-hydronic.com
Hydrolux
Diferenciālā spiediena pārplūdes vārsts ar pārskatāmām iestatījumu vērtībām
Hydrolux
Rõhkude / vahe ülerõhuklapp loetavate seadistusväärtustega
Hydrolux
Пропускателен клапан с управление чрез диференциалното налягане с директно отчитане на стойностите на настройка
LV
ET
BG
Ražotājs patur tiesības veikt tehniskas izmaiņas. Jätame endale õiguse teha tehnilisi muudatusi.
Запазено правото за технически промени.
Paigaldus- ja
kasutusjuhend
Ръководство за
монтаж и обслужване
Montāžas un
ekspluatācijas instrukcija
Proportsionaalselt töötav rõhkude vahe juhtimisega
ülerõhuklapp kütteseadmete sooja vee pumpadesse
paigaldamiseks.
Korpus on valmistatud korrosioonikindlast
punapronksist.
Loetava seadeskaalaga.
Suuremõõtmeline, sees paiknev nõutava väärtuse
roostevabast terasest vedru tagab optimaalse
tundlikkuse.
Sujuv reguleerimine on lubamatu muutmise
takistamiseks lukustatav. Mudelid DN 20 - 32.
Sissepoole ühendamisel sisekeere, väljapoole
ühendamisel sisekeere või lametihendiga
keermeühendus .
Korpus
Taldrik
Nõutava väärtuse vedru
Ülemine osa
Spindel
Spindli mutter
Seib
Tihendrõngas
Tõkkeseib
Indikaatori mutter
Käsiratas
Lukustusrõngas
Lukustuskruvi
Rõhkude vahe ülerõhuklapp takistab surve
soovimatut tõusu ning säilitab tarviliku mahu
etteande.
Gaasiga töötavate ringlusega vesiküttesüstee-
mide puhul on ringleva vee minimaalne kogus
tagatud.
Paigaldamisel ei ole asend üldiselt oluline.
Loetavuse hõlbustamiseks tuleks ülerõhuklapp
paigaldada võimalikult püstiselt, nii et käsiratas
jääks ülespoole. Järgida läbivoolu suunda.
Tüürimine toimub armatuuri siseselt. Väliseid
juhtimiskaableid ei ole vaja.
Ülerõhuklapi tõhususe tõstmiseks teha möö-
daviik soodsalt või vähese rõhukaoga, s.t või-
malikult lühike, suuremõõtmeline ning üksikuid
takistusi vältides.
HEIMEIERI Hydrolux-ülerõhuklapp on tehases
eelseadistatud 200 mbar (2 m veesammas)
avanemissurve peale.
Kui eelseadistuse muutmine peaks olema siiski
vajalik, tuleb esmalt lukustuskruvi lahti teha.
Seejärel saab käsiratast keerata ja reguleerida
avanemissurvet sujuvalt vahemikus 50 mbar
kuni 500 mbar. Soovitud väärtust saab lugeda
otse käsiratta skaalalt. Seadistuse diagrammid
ei ole vajalikud. Valitud asend lukustada lukus-
tuskruviga soovimatu muutmise kaitsmiseks.
Kirjeldus
Kasutus
Paigaldus
Seadistamine
Пропорционално работещ пропускателен клапан с управление
чрез диференциалното налягане за монтаж в отоплителни
съоръжения с помпи за топлата вода.
Корпус от устойчив на корозия бронз.
Скала с директно отчитане на стойностите на настройка.
Най-висока точност на задействане чрез намираща се вътре,
щедро оразмерена пружина за зададената стойност от
неръждаема стомана.
Безстепенна настройка, защитена от неоторизирано изместване.
Изпълнения DN 20 - 32.
Свързвания откъм входа с вътрешна резба; откъм изхода
с вътрешна резба или плоско уплътняващо винтово
съединение .
Корпус
Тарелка
Пружина за зададената стойност
Горна част
Шпиндел
Шпинделна гайка
Шайба
O-пръстен
Осигурителна шайба
Гайка на индикацията
Капачка на ръчното колело
Пружинен осигурителен пръстен
Фиксиращ винт
Пропускателният клапан Hydrolux възпрепятства неже-
лано високо нарастване на напорното налягане и под-
държа напорния поток.
При циркулационни газови водни отопления се гаранти-
ра минималното количество на циркулиращата вода.
Монтажът по принцип е възможен без значение на положе-
нието.
За по-добро отчитане пропускателният клапан трябва да се
монтира по възможност вертикално, т.е. с капачката на ръч-
ното колело нагоре. Да се вземе под внимание посоката на
протичане. Управлението става в рамките на арматурата. Не
са необходими външни управляващи инсталации.
За да се подобри действието на пропускателния клапан, бай-
пасният тръбопровод трябва да се изпълни благоприятно за
потока, респ. с минимални загуби на налягане, т.е. възможно
най-къс, щедро оразмерен и без отделни съпротивление,
който могат да бъдат избегнати.
Пропускателният клапан Hydrolux на HEIMEIER е настро-
ен фабрично и е предварително настроен на налягане
на отваряне от 200 mbar (2 m воден стълб).
Ако въпреки това е необходима промяна на предвари-
телната настройка, то първо трябва да се развие фик-
сиращият винт. След това налягането на отваряне може
безстепенно да се регулира между 50 mbar и 500 mbar,
чрез въртене на капачката на ръчното колело. Желаната
стойност при това се отчита директно на скалата на
капачката на ръчното колело. Не са необходими диагра-
ми за настройка. Желаната позиция след това трябва
да се осигури чрез фиксиращия винт срещу неволно
изместване.
Описание
Приложение
Монтаж
Настройка
Proporcionālas darbības diferenciālā spiediena
kontrolēts pārplūdes vārsts montāžai siltā ūdens
sūkņu apkures iekārtās.
Korpuss no nerūsējoša bronzas lējuma.
Pārskatāma iestatīšanas skala.
Maksimāla reakcijas precizitāte, pateicoties iekšpusē
esošai, pietiekama izmēra nominālās vērtības atsperei
no nerūsējošā tērauda.
Vienmērīgs iestatījums, drošs pret neatļautu
pārregulēšanu. Modeļi DN 20 - 32.
Pieslēgumi ieejas pusē ar iekšējo vītni; izejas pusē –
ar iekšējo vītni vai cieši blīvējošu veidgabalu .
Korpuss
Disks
Nominālās vērtības atspere
Virsdaļa
Vārpsta
Vārpstas uzgrieznis
Paplāksne
Aizsargpaplāksne
podkładka zabezpieczająca
Indikatoruzgrieznis
Rokrata vāciņš
Sprostgredzens
Fiksācijas skrūve
Hydrolux pārplūdes vārsts novērš nevēlamu
plūsmas apjoma pieaugumu un uztur vienmē-
rīgu plūsmu.
Gāzes ūdens apkures iekārtās ar cirkulācijas
sūkni tiek nodrošināts minimālais cirkulējošā
ūdens daudzums.
Montāža parasti ir iespējama neatkarīgi no
stāvokļa.
Lai labāk būtu saskatāms rādījums, pārplūdes
vārsts jāiemontē pēc iespējas vairāk vertikāli,
t.i. ar rokrata vāciņu uz augšu. Ievērojiet caur-
teces virzienu. Kontrole notiek iekšā armatūrā.
Ārēji kontroles vadi nav nepieciešami.
Lai uzlabotu pārplūdes vārsta darbību, apvads
jāuzstāda tā, lai netraucētu plūsmu, t.i. nemazi-
nātu spiedienu, respektīvi, tam jābūt iespējami
īsam, pietiekama izmēra un bez novēršamas
vietējās pretestības.
HEIMEIER Hydrolux pārplūdes vārsts ir nore-
gulēts rūpnīcā un tam ir iestatīts 200 mbar (2 m
ūdens stabs) atvēršanās spiediens.
Ja tomēr nepieciešams veikt šī iestatījuma
izmaiņas, vispirms jāatskrūvē fiksācijas skrūve.
Pēc tam, griežot rokrata vāciņu, atvēršanās
spiedienu var vienmērīgi mainīt robežās no
50 mbar līdz 500 mbar. Vajadzīgo vērtību var
nolasīt pēc skalas uz rokrata vāciņa. Iestatīša-
nas diagrammas nav nepieciešamas. Pēc tam
rokrats izvēlētajā pozīcijā ar fiksācijas skrūvi ir
jānodrošina pret nejaušu pārregulēšanos.
Apraksts
Pielietojums
Montāža
Iestatīšana
B
B
B
A
A
A
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8

Imi Heimeier Hydrolux Ghid de inițiere rapidă

Tip
Ghid de inițiere rapidă