Acer H7532BD Manual de utilizare

Categorie
Proiectoare de date
Tip
Manual de utilizare
Acer Projector
Seria H7532BD/E152D/HE-812
Ghidul utilizatorului
Informaţiile din acest document pot fi modificate periodic, fără obligaţia de notificare a niciunei
persoane privind revizuirile sau modificările. Aceste modificări vor fi incluse în noile ediţii ale acestui
manual sau în documente şi publicaţii suplimentare. Această companie nu face nicio declaraţie şi
nu oferă nicio garanţie, expresă sau implicită, privind conţinutul acestui document şi nu îşi asumă
garanţiile implicite de vandabilitate sau potrivire pentru un scop specific.
Înregistraţi numărul de model, numărul de serie, data achiziţionării şi locul achiziţionării în rubricile
de mai jos. Numărul de serie şi numărul de model sunt înregistrate pe eticheta imprimată pe
proiector. Orice corespondenţă privind aparatul trebuie să conţină numărul de serie, numărul de
model şi informaţiile de achiziţionare.
Nicio parte a acestei publicaţii nu se poate reproduce, stoca pe un sistem de recuperare a
informaţiilor sau transmite, sub nicio formă
şi prin nici un mijloc, electronic, mecanic, prin
fotocopiere, prin înregistrare sau în orice alt mod, fără o permisiune scrisă prealabilă din partea
firmei Acer Incorporated.
Număr model:________________________________
Număr de serie: ______________________________
Data achiziţionării: ____________________________
Locul achiziţionării: ___________________________
Drept de autor © 2012. Acer Incorporated.
Toate drepturile rezervate.
Ghid de utilizare pentru proiectorul Acer seria H7532BD/E152D/HE-812
Prima ediţie: 12/2012
Proiector Acer seria H7532BD/E152D/HE-812
Acer şi sigla Acer sunt mărci comerciale înregistrate ale companiei Acer Incorporated. Numele de
produse sau mărcile comerciale ale altor companii utilizate în acest document exclusiv în scop de
identificare aparţin companiilor respective.
„HDMI
TM
, logo-ul HDMI şi Interfaţa Multimedia de Definiţie Înaltă sunt mărci sau mărci înregistrate
ale HDMI Licensing LLC.”
iii
Informaţii pentru siguranţa şi
confortul dvs.
Citiţi cu atenţie aceste instrucţiuni. Păstraţi acest document pentru consultări
ulterioare. Respectaţi avertizările şi urmaţi instrucţiunile specificate pe produs.
Oprirea produsului înainte de curăţare
Înainte de a-l şterge, scoateţi produsul de la priză. Nu utilizaţi substanţe de curăţare
lichide sau cu aerosoli. Ştergeţi produsul cu o cârpă umedă.
Măsuri de siguranţă la conectarea şi deconectarea
electrică a aparatului
Respectaţi indicaţiile următoare la conectarea/deconectarea electrică la/de la sursa
de alimentare externă:
• Instalaţi sursa de alimentare înainte de a conecta cablul de alimentare la priza
de c.a.
• Deconectaţi cablul de c.a. înainte de a deconecta sursa de alimentare de la
proiector.
• Dacă sistemul are mai multe surse de alimentare, deconectaţi electric sistemul
deconectând toate cablurile de alimentare de la sursele respective.
Instrucţiuni de accesibilitate
Asiguraţi-vă că priza de c.a. la care conectaţi cablul de alimentare este uşor
accesibilă şi că este amplasată cât mai aproape posibil de operatorul
echipamentului. Atunci când trebuie să deconectaţi electric echipamentul, nu uitaţi
să deconectaţi cablul de alimentare de la priza de c.a.
Avertizări!
• Nu utilizaţi produsul în apropierea apei.
• Nu aşezaţi produsul pe un cărucior, un stand sau o masă instabile. Dacă
produsul cade, se poate deteriora grav.
• Sloturile şi fantele sunt destinate ventilaţiei, pentru asigurarea funcţionării
fiabile a produsului şi pentru a-l proteja împotriva supraîncălzirii. Aceste fante
nu trebuie să fie blocate sau acoperite. Pentru a evita blocarea deschiderilor,
nu aşezaţi niciodată produsul pe pat, pe canapea, pe covor sau pe o suprafaţă
similară.
Acest produs nu trebuie amplasat niciodată lângă sau pe un radiator, pe un calorifer
sau într-o structură închisă (cu excepţia cazului în care aceasta este ventilată
corespunzător).
iv
• Nu introduceţi niciodată obiecte în produs prin fantele carcasei, deoarece
aceste obiecte ar putea atinge puncte sau componente proeminente conectate
la tensiuni periculoase, ceea ce ar putea cauza incendii sau electrocutări.
Evitaţi vărsarea oricăror lichide pe produs sau în interiorul acestuia.
Pentru a evita deteriorarea componentelor interne şi preveni scurgerile de
electrolit din baterii, nu plasaţi produsul pe suprafeţe care vibrează.
• Nu utilizaţi niciodată produsul în încăperi situate sub săli de sport sau oricare
alte medii supuse vibraţiilor, deoarece se pot produce scurtcircuite sau
deteriorări ale componentelor rotative sau ale lămpii.
Alimentarea cu energie electrică
Acest produs trebuie alimentat numai de la tipul de sursă indicat pe etichetă.
Dacă nu sunteţi sigur de tipul de alimentare de care dispuneţi, consultaţi
distribuitorul sau compania locală de furnizare a energiei electrice.
• Nu aşezaţi niciun fel de obiecte pe cablul de alimentare. Nu amplasaţi produsul
în locuri unde este posibil ca diferite persoane să calce pe cablul de alimentare.
• Dacă utilizaţi pentru alimentarea electrică a produsului un cablu prelungitor,
asiguraţi-vă că intensitatea nominală a echipamentului nu depăşeşte
intensitatea nominală a cablului prelungitor. De asemenea, asiguraţi-vă că
intensitatea nominală totală pentru toate produsele conectate la priza de c.a. nu
depăşeşte intensitatea nominală a siguranţei corespunzătoare.
• Nu supraîncărcaţi priza de c.a. prin conectarea prea multor dispozitive. Sarcina
totală a sistemului nu trebuie să depăşească 80% din intensitatea nominală a
branşamentului. Dacă se utilizează barete de conectare, sarcina nu trebuie să
depăşeasc
ă 80% din intensitatea nominală de intrare a baretei.
Adaptorul de c.a. al acestui produs este echipat cu o fişă de conectare trifilară
cu legare la pământ. Fişa se conectează numai la o priză de c.a. cu legare la
pământ. Înainte de conectarea fişei adaptorului de c.a., asiguraţi-vă că priza de
c.a. este legată la pământ în mod corespunzător. Nu conectaţi fişa la o priză de
c.a. nelegată la pământ. Pentru detalii, contactaţi un electrician.
Avertizări! Clema de împământare este un element de siguranţă. Utilizarea
unei prize de c.a. neînpământată corect poate cauza electrocutarea şi/sau
vătămarea corporală.
Notă: Clema de împământare asigură şi o protecţie bună împotriva
zgomotului neaşteptat produs de alte echipamente electrice din apropiere,
care pot interfera cu funcţionarea acestui produs.
• Conectaţi produsul la sursa de c.a. numai prin intermediul cablului de
alimentare furnizat. Dacă este necesară înlocuirea cablului de alimentare,
asiguraţi-vă că noul cablu se conformează următoarelor cerinţe: tip detaşabil,
listat UL/certificat CSA, aprobat VDE sau echivalent, lungime maximă de
4,5 metri (15 picioare).
v
Depanarea produsului
Nu încercaţi să reparaţi singuri produsul; deschiderea sau scoaterea carcaselor vă
poate expune la tensiuni periculoase şi la alte riscuri. Pentru toate operaţiile de
service, contactaţi un personal de service calificat.
Deconectaţi produsul de la priza de c.a. şi contactaţi pentru service un personal
calificat atunci când:
cablul de alimentare este deteriorat, tăiat sau uzat
• s-a vărsat lichid în produs
produsul a fost expus la ploaie sau la apă
produsul a fost scăpat pe jos sau carcasa s-a deteriorat
• produsul manifestă modificări evidente ale performanţelor funcţionale, indicând
necesitatea efectuării unor operaţii de service
produsul nu funcţionează normal în condiţiile respectării instrucţiunilor de
utilizare
Notă: Reglaţi numai acele controale prezentate în instrucţiunile de
utilizare, deoarece reglarea necorespunzătoare a altor controale poate
cauza defecţiuni şi va necesita operaţii de durată ale unui tehnician
calificat în vederea restabilirii funcţionării normale a produsului.
Avertizări! Din raţiuni de siguranţă, nu utilizaţi componente necompatibile
atunci când adăugaţi sau schimbaţi anumite componente. Consultaţi
distribuitorul pentru detalii privind opţiunile de achiziţie.
Aparatul şi elementele adiţionale pot conţine componente de dimensiuni mici. Nu
permiteţi accesul copiilor mici la aceste componente.
Informaţii de siguranţă suplimentare
• Nu priviţi spre lentilele proiectorului atunci când lampa este aprinsă. Lumina
intensă vă poate afecta ochii.
• Porniţi mai întâi proiectorul şi apoi sursele de semnal.
• Nu plasaţi produsul în următoarele medii:
• Spaţii închise sau ventilate insuficient. La mai puţin de 50 cm de pereţi, pentru a se
permite circulaţia liberă a aerului în jurul proiectorului.
Locuri unde temperatura poate deveni excesiv de mare – de exemplu într-un
autovehicul cu toate geamurile închise.
• Locuri unde umiditatea excesivă, praful sau fumul de ţigară pot contamina
componentele optice, scurtând durata de exploatare şi întunecând imaginea.
În apropierea alarmelor de incendiu.
Locuri unde temperatura ambiantă depăşeşte 40 ºC/104 ºF.
La altitudini mai mari de 3048 m.
vi
• Deconectaţi imediat proiectorul dacă observaţi anomalii de funcţionare. Nu
utilizaţi proiectorul dacă din acesta iese fum, se degajă miros sau se aud
zgomote neobişnuite. În aceste condiţii se pot produce incendii sau
electrocutări. Într-o asemenea situaţie, deconectaţi imediat proiectorul de la
sursa de energie electrică şi contactaţi distribuitorul.
• Nu utilizaţi produsul perioade foarte lungi de timp şi nu-l scăpaţi pe jos. În cazul
în care nu aţi respectat punctul de mai sus, contactaţi distribuitorul pentru
inspectarea produsului.
• Nu orientaţi lentilele proiectorului către soare. Se pot declanşa incendii.
Atunci când opriţi proiectorul, vă recomandăm să aşteptaţi finalizarea ciclului
de răcire înainte de deconectarea de la sursa de alimentare.
• Nu întrerupeţi frecvent şi brusc alimentarea şi nu deconectaţi proiectorul de la
sursa de alimentare în timpul funcţionării. Cel mai bine este ca, înainte de a opri
alimentarea cu energie electrică, să aşteptaţi oprirea ventilatorului.
• Nu atingeţi grilajul de evacuare a aerului ş
i placa inferioară, deoarece acestea
se înfierbântă.
• Dacă proiectorul este echipat cu filtru de aer, curăţaţi-l frecvent. Atunci când
filtrul de aer sau sloturile de ventilare sunt înfundate cu murdărie sau cu praf,
temperatura din interiorul proiectorului poate creşte excesiv, cauzând
defectarea acestuia.
• Nu priviţi spre grilajul de evacuare a aerului în timpul funcţionării proiectorului.
În caz contrar, vă puteţi răni ochii.
• Deschideţi întotdeauna obturatorul lentilelor sau îndepărtaţi capacele de
protecţie ale acestora atunci când proiectorul este pornit.
• Nu blocaţi lentilele proiectorului cu un obiect în timpul funcţionării proiectorului,
deoarece obiectul se poate înfierbânta şi deforma sau poate cauza chiar un
incendiu. Pentru a stinge temporar lampa, apăsaţi pe butonul HIDE de pe
telecomandă.
În timpul funcţionării proiectorului, lampa devine extrem de fierbinte. Înainte de
a demonta ansamblul lămpii pentru înlocuire, lăsaţi proiectorul să se răcească
aproximativ 45 de minute.
• Nu utilizaţi lămpile peste durata nominală de exploatare. În situaţii rare, lampa
se poate sparge.
• Nu înlocuiţi niciodată ansamblul lămpii sau componente electronice atunci când
proiectorul este alimentat electric.
• Produsul detectează singur durata de exploatare a lămpii. Înlocuiţi obligatoriu
lampa atunci când se afişează un mesaj de avertizare.
Atunci când înlocuiţi lampa, lăsaţi proiectorul să se răcească şi urmaţi
instrucţiunile de înlocuire.
• Reiniţializaţi funcţia „Lamp Hour Reset (Reiniţializare ore funcţionare lampă)”
din meniul OSD „Managemant (Administrare)” după înlocuirea modulului
lămpii.
• Nu încercaţi să dezasamblaţi proiectorul. În interiorul aparatului sunt tensiuni
periculoase. Singura componentă înlocuibilă de către utilizator este lampa,
care are propriul capac amovibil. Pentru operaţiile de service, contactaţi numai
un personal de service calificat.
vii
• Nu orientaţi proiectorul în direcţie verticală. Proiectorul se poate răsturna,
deteriorându-se sau rănind persoane.
Acest produs este capabil să afişeze imagini inversate pentru instalare cu
montare pe tavan. Pentru montarea proiectorului, utilizaţi exclusiv setul de
montare Acer. Asiguraţi-vă că proiectorul este instalat în condiţii de siguranţă.
Protejarea auzului
Pentru a vă proteja auzul, respectaţi următoarele instrucţiuni.
• Creşteţi volumul gradual, până când sunetul se aude clar şi fără să vă afecteze confortul.
• Nu creşteţi volumul după ce urechile s-au adaptat la nivelul curent.
• Nu ascultaţi muzică la volum mare şi timp îndelungat.
• Nu creşteţi volumul pentru a acoperi alte zgomote.
• Reduceţi volumul sonor dacă nu mai auziţi persoanele care vorbesc lângă dvs.
Instrucţiuni de evacuare
După ce nu îl mai folosiţi, nu aruncaţi acest dispozitiv electronic la gunoi. Pentru a
minimiza poluarea şi a asigura protecţie maximă a mediului înconjurător, reciclaţi-l.
Pentru mai multe informaţii despre reglementările WEEE (Waste from Electrical and
Electronics Equipment – Evacuarea echipamentelor electrice şi electronice), vizitaţi
site-ul Web de la adresa
http://www.acer-group.com/public/Sustainability/sustainability01.htm
Reciclarea mercurului
Pentru proiectoarele sau produsele electronice care conţin monitoare sau afişaje
LCD/CRT:
Lămpile din acest produs conţin mercur şi trebuie reciclate sau evacuate conform
legislaţiei locale, naţionale sau federale. Pentru informaţii suplimentare, contactaţi
Electronic Industries Alliance la www.eiae.org. Pentru informaţii privind evacuarea
lămpilor, accesaţi site-ul Web de la adresa www.lamprecycle.org
viii
Instrucţiuni preliminare
Note privind utilizarea
Operaţii indicate:
• Opriţi produsul înainte de a-l curăţa.
• Curăţaţi carcasa aparatului cu o cârpă moale umezită într-o soluţie detergentă
de concentraţie mică.
• Dacă nu utilizaţi produsul o perioadă mai îndelungată, scoateţi ştecărul din
priza c.a..
Operaţii contraindicate:
• Blocarea sloturilor şi a deschiderilor prevăzute pentru ventilare.
• Utilizarea substanţelor de curăţare abrazive, a cerurilor sau a solvenţilor pentru
curăţarea aparatului.
Utilizarea aparatului în următoarele condiţii:
În medii cu temperaturi extreme sau foarte umede.
În zone excesiv de murdare sau cu foarte mult praf.
• Lângă aparate care genereazămpuri magnetice puternice.
Expunerea la lumina directă a soarelui.
Precauţii
Respectaţi toate avertizările, măsurile de precauţie şi instrucţiunile de întreţinere din
acest manual pentru a maximiza durata de exploatare a aparatului.
Avertizare:
• Nu priviţi spre lentilele proiectorului atunci când lampa este aprinsă. Strălucirea intensă vă
poate afecta ochii.
Pentru a reduce riscul de incendiu sau de electrocutare, nu expuneţi acest produs la ploaie
sau la umezeală.
• Nu deschideţi carcasa aparatului şi nu dezasamblaţi aparatul, deoarece vă expuneţi
pericolului de electrocutare.
Atunci când înlocuiţi lampa, lăsaţi proiectorul să se răcească şi urmaţi instrucţiunile de
înlocuire.
• Produsul detectează singur durata de exploatare a lămpii. Înlocuiţi obligatoriu lampa atunci
când se afişează un mesaj de avertizare.
• Reiniţializaţi funcţia „Lamp Hour Reset (Reiniţializare contor ore lampă)” din meniul OSD
„Management (Gestionare)” după înlocuirea modulului lămpii.
Atunci când opriţi proiectorul, vă recomandăm să aşteptaţi finalizarea ciclului de răcire
înainte de deconectarea de la sursa de energie electrică.
• Porniţi mai întâi proiectorul ş
i de abia apoi sursele de semnal.
• Nu utilizaţi capacul pentru lentile atunci când proiectorul este în funcţiune.
Atunci când lampa atinge durata maximă de funcţionare, aceasta se va arde. Este posibil
ca arderea lămpii să fie însoţită de un pocnet. În această situaţie, proiectorul nu va mai
porni până când modulul lămpii nu este înlocuit. Pentru a înlocui lampa, urmaţi procedurile
din secţiunea „Înlocuirea lămpii”.
Informaţii pentru siguranţa şi confortul dvs. iii
Instrucţiuni preliminare viii
Note privind utilizarea viii
Precauţii viii
Introducere 1
Caracteristicile produsului 1
Conţinutul pachetului 2
Prezentare generală a proiectorului 3
Prezentarea proiectorului 3
Panou de control 4
Aspectul telecomenzii 5
Controlul MHL (Mobile High-Definition Link -
Legătură mobilă cu definiţie înaltă)7
Noţiuni de bază 8
Conectarea proiectorului 8
Pornirea/Oprirea proiectorului 9
Pornirea proiectorului 9
Oprirea proiectorului 10
Reglarea imaginii proiectate 11
Reglarea înălţimii imaginii proiectate 11
Optimizarea dimensiunii şi a distanţei imaginii 12
Obţinerea unei anumite dimensiuni a imaginii
prin reglarea distanţei şi a raportului de
transfocare 14
Controale utilizator 16
Meniu de instalare 16
Tehnologie Acer Empowering 17
Meniuri OSD 18
Color (Culoare) 19
Image (Imagine) 21
Setting (Setare) 23
Management (Gestionare) 25
Audio 26
Cuprins
3D 26
Language (Limbă)28
Anexe 29
Depanare 29
Prezentare definiţii LED şi alarme 33
Înlocuirea lămpii 34
Instalarea suportului pentru montare pe tavan 35
Specificaţii tehnice 38
Moduri compatibilitate 40
Note despre reglementări şi siguranţă 45
1
Română
Introducere
Caracteristicile produsului
Acest produs este un proiector monocip DLP
®
. Caracteristici
principale speciale:
• Tehnologie DLP
®
• Rezoluţie nativă de 1920 x 1080, la 1080p
Raport aspect acceptat 4:3/16:9/L.Box
Permite proiectarea conţinutului 3D cu ajutorul tehnologiei DLP Link:
compatibilitate Blue-Ray 3D şi Nvidia 3DTV Play Ready
• Îmbogăţeşte experienţa 3D pentru conţinutul 2D prin funcţia de conversie 2D la
3D
Tehnologia Acer ColorBoost furnizează adevăratele culori ale naturii pentru
imagini vii, rupte din natură
• Luminozitate şi raport de contrast ridicate
Modurile de afişare versatile (Bright (Luminozitate), Standard, Movie (Film),
Dark Cinema (Cinematograf obscur), Game (Jocuri), Sports (Sport), User
(Utilizator)) permit funcţionarea optimă în orice situaţie
• Compatibilitate NTSC/PAL/SECAM şi HDTV (720p, 1080i, 1080p)
Consum redus de putere şi mod economic (ECO) pentru extinderea duratei de
exploatare a lămpii
Tehnologia Acer de proiecţie economică oferă o abordare inteligentă a
gestionării consumului şi o îmbunătăţire a performanţei
Tasta Empowering permite activarea utilitarelor de Tehnologie Acer
Empowering (Acer eView, eTimer, e3D, ePower Management) pentru ajustarea
uşoară a setărilor
Echipat cu conexiuni HDMI
TM
şi MHL care acceptă HDCP
Meniuri cu afişare pe ecran (OnScreen Display - OSD) în mai multe limbi
• Telecomandă cu funcţii complete
Lentile cu focalizare manuală pentru transfocare până la 1,2X
• Mărire digitală 2x şi funcţie panoramare-deplasare
Compatibil cu SO Microsoft
®
Windows
®
2000, XP, Vista
®
, Windows
®
7
2
Română
Conţinutul pachetului
Acest proiector se livrează cu toate articolele prezentate mai jos.
Asiguraţi-vă că pachetul de livrare conţine configuraţia completă.
Contactaţi imediat distribuitorul local dacă lipsesc componente.
Proiector cu capac pentru
lentile
Cablu de alimentare Cablu VGA
Cablu video compozit Cartelă de securitate Ghidul utilizatorului
Telecomandă Ghid de pornire rapidă 2 x baterii
Geantă de transport Ochelari 3D (opţional) Cablu MHL (opţional)
3
Română
Prezentare generală a proiectorului
Prezentarea proiectorului
Partea frontală/superioară
Partea din spate
# Descriere # Descriere
1 Ventilaţie (evacuare) 6 Panou de control
2 Inel focalizare 7 Buton transfocare
3 Lentile transfocare 8 Ventilaţie (admisie)
4 Capac lentile 9 Difuzor
5 Receptoare telecomandă
# Descriere # Descriere
1Priză 7 Conector HDMI 2
2 Conector USB ctrl 8 Conector HDMI 1/MHL
3 Conector intrare YPbPr/YCbCr 9 Conector intrare audio
4 Conector intrare video compozit 10 Conector RS232
5 Conector intrare S-Video 11 Conector ieşire c.c. 12 V
6 Conector semnal analogic PC/HDTV/
intrare video component
12 Port încuietoare Kensington™
6
2
4
3
5
7
1
8
9
5
Pb/Cb
Pb/Cb
Pr/Cr
Pr/Cr
Y
S-VIDEO
S-VIDEO
VGA IN
VGA IN
AUDIO IN
AUDIO IN
RS232
RS232
DC OUT
DC OUT
VIDEO
VIDEO
112
2 3 4 5 6 7 8 9 10 11
4
Română
Panou de control
# Funcţie Descriere
1 RESYNC Pentru sincronizarea automată a proiectorului cu
sursa de intrare.
2 MENU • Apăsaţi pe butonul „MENU” pentru a deschide
meniul OSD, pentru a reveni la pasul anterior din
meniul OSD sau pentru a ieşi din meniul OSD.
• Confirmaţi elementele selectate.
3 LAMP Indicator LED lampă.
4 Alimentare Indicator LED Alimentare/Standby.
A se vedea secţiunea „Pornirea/Oprirea
proiectorului”.
5 Corecţie distorsiuni în trapez Reglare imagine pentru compensarea distorsiunilor
cauzate de înclinarea proiectorului (± 40 grade).
6 SOURCE Modifică sursa activă.
7 Patru taste direcţionale de selectare
Pentru selectarea unor elemente sau
pentru ajustarea selecţiei.
8 TEMP Indicator LED Temp.
9Tastă Empowering Funcţii unice Acer: e3D, eView, eTimer, ePower
Management.
2
5
4
7
6
5
8
1
9
3
5
Română
Aspectul telecomenzii
# Pictogramă Funcţie Descriere
1 Transmiţător în
infraroşu
Trimite semnale către proiector.
2 POWER A se vedea secţiunea „Pornirea/Oprirea
proiectorului”.
33DApăsaţi pe „3D” pentru a selecta modele 3D.
4 HIDE Pentru oprirea temporară a proiecţiei video. Apăsaţi pe
butonul „HIDE” pentru a ascunde imaginea. Pentru a
afişa imaginea, apăsaţi din nou pe buton.
5 ASPECT
RATIO
Pentru a selecta raportul de aspect dorit (Auto
(Automat), 4:3, 16:9, L.Box (casetă L)).
6 SOURCE Modifică sursa activă.
7 RESYNC Pentru sincronizarea automată a proiectorului cu sursa
de intrare.
8 MUTE Pentru activarea/dezactivarea volumului.
9 ZOOM Pentru transfocarea imaginii (mărire/micşorare).
10 Tastă
Empowering
Funcţii unice Acer: e3D, eView, eTimer, ePower
Management.
11 MENU Apăsaţi pe butonul „MENU” pentru a deschide
meniul OSD, pentru a reveni la pasul anterior din
meniul OSD sau pentru a ieşi din meniul OSD.
• Confirmaţi elementele selectate.
3
6
8
10
12
16
14
20
22
24
4
1
5
7
9
11
13
15
19
17
21
23
2
18
Model No:E-26091
MC.JFZ11.002
6
Română
12 Corecţie
distorsiuni în
trapez
Reglare imagine pentru compensarea distorsiunilor
cauzate de înclinarea proiectorului (± 40 grade).
13 Patru taste
direcţionale de
selectare
Utilizaţi butoanele sus, jos, stânga şi dreapta pentru a
selecta elemente sau pentru ajustarea selecţiei.
14 Derulare
înainte/înapoi
Fără funcţie.
Enter/Redare/
Pauză
Fără funcţie.
Înapoi/Stop Fără funcţie.
Următorul/
Derulare rapidă
înainte
Fără funcţie.ţ
15 Taste numerice
0~9
Apăsaţi pe tastele „0~9” pentru a introduce o parolă în
„Setări securitate”.
16 PgUp/PgDn Numai pentru modul computer. Utilizaţi acest buton
pentru a selecta pagina următoare sau pagina
anterioară. Această funcţie este disponibilă doar când
conectorul USB de control (USB tip B) este conectat la
un computer printr-un cablu USB.
17 COMPONENT Apăsaţi pe butonul „COMPONENT” pentru a schimba
sursa la componentă video.
Aceast
ă conexiune acceptă semnale de tip YPbPr
(480p/576p/720p/1080p) şi YCbCr (480i/576i/1080i).
18 VIDEO Pentru schimbare sursă la VIDEO COMPOZIT.
19 VGA Apăsaţi pe butonul „VGA” pentru a schimba sursa la
conectorul VGA. Acest conector acceptă semnale de tip
RGB analogic, YPbPr (480p/576p/720p/ 1080i), YCbCr
(480i/576i) şi RGBsync.
20 S-VIDEO Pentru schimbare sursă la S-Video.
21 SD/USB A Fără funcţie.
22 USB B Fără funcţie.
23 HDMI/DVI Pentru a modifica sursa la HDMI™ sau MHL (numai
pentru conectorul HDMI 1/MHL). (fără funcţie DVI)
24 LAN/WiFi Fără funcţie.
# Pictogramă Funcţie Descriere
7
Română
Controlul MHL (Mobile High-Definition Link -
Legătură mobilă cu definiţie înaltă)
# Pictogramă Componentă Descriere
1Apăsaţi lung pentru a declanşa modul de control MHL.
2 MUTE Pentru activarea/dezactivarea volumului.
3 RESYNC Apăsaţi pentru a selecta cele trei moduri de control
MHL. (Navigation (Navigare)/Multi-Media
(Multimedia)/Numeric (Numeric))
4MENUApăsaţi pentru a lansa meniul rădăcină.
(numai pentru modul Navigation (Navigare))
5 Mai încet/Mai
tare
Micşorează/creşte volumul.
(numai pentru modul Multi-Media (Multimedia))
6Taste
direcţionale
Utilizaţi butoanele sus, jos, stânga şi dreapta pentru a
selecta elemente sau pentru ajustarea selecţiei.
(numai pentru modul Navigation (Navigare))
7 Redare/Pauză Comută între redare şi pauză.
(numai pentru modul Multi-Media (Multimedia))
Selectare Pentru a selecta fişierul. (numai pentru modul
Navigation (Navigare))
8 Exit (Ieşire) Pentru a ieşi din fişier. (numai pentru modul Navigation
(Navigare))
9 Înapoi Scanează înapoi în timpul redării fişierului.
(numai pentru modul Multi-Media (Multimedia))
10 Înainte Scanează
înainte în cadrul redării fişierului.
(numai pentru modul Multi-Media (Multimedia))
11 Taste numerice
0~9
Butoane numerice. (numai pentru modul Numeric
(Numeric))
12 PgUp/PgDn Utilizaţi acest buton pentru a selecta pagina următoare
sau anterioară. (numai pentru modul Navigation
(Navigare))
12
11
10
9
87
6
5
4
1
3
2
8
Română
Noţiuni de bază
Conectarea proiectorului
Notă: Pentru a asigura buna funcţionare a proiectorului atunci când
acesta este conectat la computer, verificaţi compatibilitatea
temporizării modului de afişare cu proiectorul.
Notă: Cablul USB necesită extender alimentat dacă lungimea
depăşeşte 5 m.
# Descriere # Descriere
1 Cablu de alimentare 8 Cablu S-Video
2 Cablu USB 9 Cablu video compozit
3 Cablu VGA 10 Mufă pentru cablul audio/RCA
4 Cablu HDMI 11 Cablu c.c. de 12 V
5 Cablu audio jack/jack 12 Cablu MHL (micro-USB la HDMI)
6 Cablu RS232 13 Adaptor VGA la componentă/HDTV
7 Cablu cu 3 componente RCA
Pb/CbPb/Cb Pr/CrPr/Cr
Y
S-VIDEO
S-VIDEO VGA INVGA IN AUDIO INAUDIO IN RS232RS232 DC OUTDC OUTVIDEOVIDEO
HDTV adapter
13
RB
G
RBG
7
R
W
10
HDMI
HDMI
4
D-Sub
D-Sub
3
5
2
USB
USB
Y
Y
9
8
RS232
RS232
6
RBG
7
G
B
R
11
1
HDMI
12
USB
MHL
9
Română
Pornirea/Oprirea proiectorului
Pornirea proiectorului
1 Îndepărtaţi capacul lentilei. (Ilustraţia 1)
2Verificaţi conectarea fără joc a cablului de alimentare şi a cablului de semnal.
Indicatorul LED de alimentare se va aprinde intermitent (roşu).
3 Porniţi proiectorul apăsând pe butonul „Alimentare” de pe panoul de control
sau telecomandă, iar indicatorul LED de alimentare va deveni albastru.
(Ilustraţia 2)
4 Porniţi sursa de semnal (computer, notebook, player video etc.). Proiectorul va
detecta automat sursa de semnal.
• Dacă pe ecran se afişează pictogramele „Blocare” şi „Sursă”, înseamnă că
proiectorul este blocat pe un anumit tip de sursă de semnal şi nu s-a detectat un
atare tip de semnal de intrare.
• Dacă pe ecran se afişează „No signal (Fără semnal)”, verificaţi conectarea
corespunzătoare a cablurilor de semnal.
În cazul în care conectaţi simultan proiectorul la mai multe surse, utilizaţi butonul
„Source” de pe panoul de control sau de pe telecomandă ori tasta de pe
telecomandă pentru comutarea sursei de semnal.
1
2
Buton Alimentare
Capac lentile
10
Română
Oprirea proiectorului
1 Pentru oprirea proiectorului, apăsaţi pe butonul de alimentare. Se afişează
următorul mesaj: „Please press the power button again to complete the
shutdown process. (Apăsaţi din nou butonul de alimentare pentru a
finaliza procesul de închidere).” Apăsaţi din nou pe butonul de alimentare.
2 Indicatorul LED de alimentare devine ROŞU şi clipeşte rapid după oprirea
proiectorului, iar ventilatoarele continuă să funcţioneze pentru circa 2 minute
pentru asigurarea răcirii adecvate a sistemului. (acceptat numai în modul
„Instant Resume (Reluare instantanee)”)
3 Atât timp cât cablul de alimentare rămâne conectat, puteţi apăsa pe butonul de
alimentare pentru repornirea imediată a proiectorului oricând în timpul
procesului de închidere de 2 minute. (acceptat numai în modul „Instant
Resume (Reluare instantanee)”)
4Odată ce sistemul s-a răcit, indicatorul LED de alimentare încetează să
clipească şi devine roşu constant pentru indicarea modului standby (Repaus).
5 În acest moment puteţi deconecta cablul de alimentare în condiţii de siguranţă.
Indicatori de avertizare:
"Projector Overheated. Lamp will automatically turn off soon.
(Proiector supraîncălzit. Lampa se va stinge în curând.)"
Acest mesaj de pe ecran indică supraîncălzirea proiectorului. Lampa se
opreşte automat, proiectorul se închide automat, iar indicatorul LED de
temperatură devine roşu constant. Contactaţi distribuitorul local sau
centrul de service.
"Fan failed. Lamp will automatically turn off soon. (Ventilator defect.
Lampa se va stinge în curând.)"
Acest mesaj de pe ecran indică supraîncălzirea ventilatorului. Acest mesaj
de pe ecran indică eroarea ventilatorului. Lampa se opreşte automat,
proiectorul se închide automat, iar indicatorul LED de temperatură
clipeşte. Contactaţi distribuitorul local sau centrul de service.
Notă: Oricând proiectorul se închide automat, iar indicatorul LED de
lampă devine roşu constant, contactaţi-vă distribuitorul local sau
centrul de service.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59

Acer H7532BD Manual de utilizare

Categorie
Proiectoare de date
Tip
Manual de utilizare