Whirlpool SMO 604OF/NE Use & Care

Tip
Use & Care

Acest manual este potrivit și pentru

Manual de utilizare
www.whirlpool.eu/register
2
GHID DE INSTALARE ....................................................................12
MANUAL DE UTILIZARE
VĂ MULUMIM CĂ AI ACHIZIIONAT UN PRODUS WHIRLPOOL.
Pentru a benecia de servicii complete de asistenă, vă rugăm să vă înregistrai produsul pe www . whirlpool . eu/ register.
CUPRINS
GHID PRIVIND SĂNĂTATEA ŞI SIGURANA ................................................ 3
Instruciuni privind sigurana ............................................................................3
GHID DE UTILIZARE ŞI ÎNTREINERE ...................................................... 5
Descrierea produsului ....................................................................................5
Panoul de comandă ........................................................................................5
Accesorii ...................................................................................................6
Utilizarea aparatului ...................................................................................... 6
Prima utilizare .............................................................................................6
Utilizarea zilnică ...........................................................................................6
Funcii .....................................................................................................7
Funcii speciale ............................................................................................8
Indicatori ..................................................................................................9
Tabel cu informaii privind prepararea ......................................................................9
Întreinerea şi curăarea .................................................................................10
Remedierea defeciunilor ................................................................................10
Sunete emise în timpul funcionării .....................................................................10
Preparare vericată .....................................................................................11
Serviciul de asistenă tehnică post-vânzare .............................................................11
RO
3
Ghid privind sănătatea şi siguranţa
INSTRUCIUNI PRIVIND
SIGURANA
IMPORTANT: TREBUIE CITITE ŞI RESPECTATE
Înainte de a utiliza aparatul, citii aceste instruciuni
privind sigurana. Păstrai-le la îndemână pentru a le
putea consulta și pe viitor.
Aceste instruciuni și aparatul în sine furnizează
avertismente importante privind sigurana, care
trebuie respectate întotdeauna. Producătorul nu își
asumă nicio răspundere pentru nerespectarea
acestor instruciuni de sigurană, pentru utilizarea
necorespunzătoare a aparatului sau pentru setarea
incorectă a butoanelor de comandă.
Nu lăsai aparatul la îndemâna copiilor foarte mici
(0-3ani). Nu lăsai aparatul la îndemâna copiilor mici
(3-8ani) decât dacă sunt supravegheai în permanenă.
Copiii cu vârsta de peste 8 ani și persoanele cu
capacităi zice, senzoriale sau mintale reduse sau
fără experienă și cunoștine pot folosi acest aparat
doar dacă sunt supravegheate sau au fost instruite cu
privire la utilizarea în sigurană și îneleg riscurile
implicate. Copiii nu trebuie se joace cu aparatul.
Curăarea și întreinerea nu trebuie să e efectuate de
tre copii fără a  supravegheai.
AVERTISMENT: Aparatul și pările sale accesibile
se înerbântă în timpul utilizării. Trebuie evitată
atingerea rezistenelor. Copiii cu vârste mai mici de
8ani nu trebuie lăsai să se apropie de aparat, cu
excepia cazurilor în care sunt supravegheai în
permanenă.
AVERTISMENT: Dacă suprafaa plitei este crăpată,
nu folosii aparatul- risc de electrocutare.
AVERTISMENT: Pericol de incendiu: nu depozitai
articole pe suprafeele de gătit.
ATENIE: Procesul de preparare trebuie să e
supravegheat. Un proces de preparare care durea
puin trebuie să e supravegheat în permanenă.
AVERTISMENT: Prepararea la plită cu gsime sau
ulei poate  periculoasă - risc de incendiu. Nu
încercai NICIODATĂ să stingei un incendiu folosind
apă: oprii aparatul și apoi acoperii acăra, de
exemplu, cu un capac sau cu o pătură ignifugă.
Nu utilizai plita ca suprafaă de lucru sau suport.
Nu amplasai articole vestimentare sau alte materiale
inamabile lângă aparat până când nu s-au răcit
complet toate componentele acestuia - pericol de
incendiu.
Obiectele metalice precum cuite, furculie,
linguri și capace nu trebuie așezate pe suprafaa
plitei, deoarece pot deveni erbini.
După utilizare, oprii plita folosind butonul de
comandă și nu vă bazai pe detectorul de vase de gătit.
UTILIZAREA PERMI
ATENIE: aparatul nu trebuie să e pus în
funciune prin intermediul unui comutator extern,
precum un temporizator, sau al unui sistem de
comandă la distană separat.
Acest aparat este proiectat pentru a  utilizat în
locuine, precum și în alte spaii, cum ar : bucătării
destinate personalului din magazine, birouri și alte
spaii de lucru; ferme; de către clienii din hoteluri,
moteluri, unităi de cazare de tip „bed and breakfast”
și alte spaii rezideniale.
Nu este permisă nicio altă utilizare (de ex.,
încălzirea încăperilor).
Acest aparat nu este destinat utilizării în scop
profesional. Nu utilizai aparatul afară.
INSTALARE
Manevrarea și instalarea aparatului trebuie să e
efectuate de două sau mai multe persoane - risc de
rănire. Folosii mănuși de protecie la despachetare
și instalare - risc de tăiere.
Instalarea, inclusiv racordarea la reeaua de
alimentare cu apă (dacă este necesară) și la reeaua
de alimentare cu energie electrică, precum și
reparaiile trebuie efectuate de un tehnician calicat.
Nu reparai și nu înlocuii nicio componentă a
aparatului, cu excepia cazului în care acest lucru este
indicat în mod expres în manualul de utilizare. Nu
lăsai copiii în apropierea zonei de instalare. După
despachetarea aparatului, asigurai-vă că acesta nu a
fost deteriorat în timpul transportului. Dacă apar
probleme, contactai distribuitorul sau cel mai
apropiat serviciu de asistenă tehnică post-vânzare.
Odată instalat aparatul, deșeurile de ambalaje (bucăi
de plastic, polistiren etc.) nu trebuie lăsate la îndemâna
copiilor - risc de asxiere. Înainte de orice operaie de
instalare, aparatul trebuie să e deconectat de la
reeaua de alimentare cu energie electrică - risc de
electrocutare. În timpul instarii, avei grijă ca aparatul
să nu deterioreze cablul de alimentare - risc de
incendiu sau de electrocutare. Activai aparatul numai
atunci când instalarea a fost nalizată.
Efectuai toate operaiile de tăiere a dulapului
înainte de montarea aparatului și îndepărtai toate
așchiile de lemn și rumegușul.
În cazul în care aparatul nu este montat deasupra
unui cuptor, trebuie să e instalat un panou
despăritor (neinclus în dotarea aparatului) în
compartimentul de sub acesta.
AVERTISMENTE PRIVIND ALIMENTAREA CU
ENERGIE ELECTRICĂ
Aparatul trebuie să poată  deconectat de la
reeaua electrică e prin scoaterea ștecherului din
priză (dacă ștecherul este accesibil), e prin intermediul
4
Ghid privind sănătatea şi siguranţa
unui întrerupător multipolar situat în amonte de
priză, în conformitate cu normele privind cablurile
electrice, și trebuie să e împământat în conformitate
cu standardele naionale privind sigurana electrică.
Nu utilizai prelungitoare, prize multiple sau
adaptoare. După nalizarea instalării, componentele
electrice nu trebuie să mai e accesibile pentru
utilizator. Nu utilizai aparatul dacă avei pări ale
corpului umede sau când suntei desculi. Nu punei
în funciune acest aparat dacă are cablul de
alimentare sau ștecherul deteriorat, dacă nu
funcionează corespunzător sau dacă a fost
deteriorat sau a căzut pe jos.
În cazul în care cablul de alimentare este
deteriorat, acesta trebuie să e înlocuit cu unul
identic de către producător, agentul său de service
sau alte persoane calicate, pentru a evita orice
pericol sau risc de electrocutare.
CURĂAREA ȘI ÎNTREINEREA
AVERTISMENT: Asigurai-vă că aparatul este oprit
și deconectat de la sursa de alimentare înainte de a
efectua orice operaie de întreinere; nu folosii
niciodată aparate de curăare cu aburi - risc de
electrocutare.
Nu utilizai produse abrazive sau corozive,
produse pe bază de clor sau burei de sârmă pentru
vase.
ELIMINAREA AMBALAJULUI
Ambalajul este reciclabil în proporie de 100% și este marcat cu simbolul
reciclării .
Prin urmare, diferitele pări ale ambalajului nu trebuie aruncate la
întâmplare, ci trebuie eliminate în conformitate cu normele stabilite de
autorităile locale.
ELIMINAREA APARATELOR ELECTROCASNICE
Acest aparat este fabricat cu materiale reciclabile sau reutilizabile.
Eliminai-l în conformitate cu normele locale referitoare la eliminarea
deșeurilor. Pentru informaii suplimentare referitoare la tratarea,
valoricarea și reciclarea aparatelor electrocasnice, contactai autorităile
locale competente, serviciul de colectare a deșeurilor menajere sau
magazinul de unde ai achiziionat aparatul. Acest aparat este marcat
în conformitate cu Directiva europeană 2012/19/UE privind deșeurile de
echipamente electrice și electronice (DEEE).
Asigurându-vă că acest produs este eliminat în mod corect, contribuii
la prevenirea consecinelor negative asupra mediului înconjurător și
sănătăii persoanelor.
Simbolul de pe produs sau de pe documentele care îl însoesc indi
faptul că acest aparat nu trebuie eliminat ca deșeu menajer, ci trebuie
predat la un centru de colectare corespunzător, pentru reciclarea
echipamentelor electrice și electronice.
RECOMANDĂRI PRIVIND ECONOMISIREA
ENERGIEI
Protai din plin de căldura reziduală a plăcii erbini prin oprirea
aparatului cu câteva minute înainte de a termina prepararea.
Baza oalei sau a cratiei trebuie să acopere placa erbinte în întregime;
un recipient care este mai mic decât placa erbinte va duce la irosirea
energiei.
Acoperii oalele și cratiele cu capace etanșe în timpul preparării și folosii
cât mai puină apă. Prepararea fără capac va crește foarte mult consumul
de energie.
Utilizai numai oale și cratie cu baza plată.
DECLARAIE DE PROIECTARE ECOLOGICĂ
Acest aparat respectă cerinele de proiectare ecologică prevăzute de
Regulamentul european nr. 66/2014, în conformitate cu standardul
european EN60350-2.
RO
5
Ghid de utilizare şi întreţinere
DESCRIEREA PRODUSULUI
PANOUL DE COMANDĂ
1. Plita
2. Panou de comandă
1. Identicarea zonei de gătit
2. Buton de oprire a zonei de gătit
3. Nivel de gătit selectat
4. Indicator luminos - funcie activă
5. Indicator temporizator
6. Buton pentru încălzire rapidă
7. Indicatori ai funciilor speciale
8. Buton de pornire/oprire
9. Indicator de timp / funcii
10. Buton 6
th
Sense (funcii speciale)
11. Buton OK/blocare taste - 3 secunde
12. Ecran tactil cu glisare
13. Butoane de presetare și de reglare
14. Butonul Pauză
15. Butonul pentru zona exibilă orizontală
16. Temporizator
1
2
OFF
P
Max
18
MinMed
OFF
P
Max
18
MinMed
OFF
P
Max
18
MinMed
OFF
P
Max
18
MinMed
OK
OFF
P
Max
18
MinMed
OFF
P
Max
18
MinMed
OFF
P
Max
18
Min Med
OFF
P
Max
18
MinMed
2 3 4 4 478 465 9 10 119
12 1413
15 16
1
OFF
P
Max
18
MinMed
Exemplu zonă de gătit
6
Ghid de utilizare şi întreţinere
PRIMA UTILIZARE
UTILIZAREA ZILNICĂ
UTILIZAREA APARATULUI
ACCESORII
OALE ȘI TII
Folosii numai oale și tigăi din material feromagnetic
care sunt adecvate pentru utilizarea pe plite cu
inducie. Pentru a stabili dacă o oală este adecvată,
vericai simbolul
(de obicei, acesta se aă pe
partea inferioară). Putei utiliza un magnet pentru a
verica dacă oalele sunt magnetice. Calitatea oalelor și a tigăilor utilizate
poate afecta funcionarea plitei și rezultatele preparării.
OALELE GOALE SAU OALELE CU BAZA SUBIRE
Nu amplasai oale și tigăi goale pe plita pornită.
Plita este dotată cu un sistem de sigurană intern care monitorizează
în mod constant temperatura, activând funcia de „oprire automată”
la detectarea unor temperaturi înalte. Atunci când este utilizată cu
recipiente goale sau cu recipiente care au baze subiri, temperatura
NOOK
poate crește foarte rapid, iar funcia de „oprire automată” poate 
declanșată cu o ușoară întârziere, determina astfel deteriorarea tigăii
sau suprafeei plitei. Dacă se întâmplă acest lucru, nu atingei nimic și
așteptai până când se răcesc toate componentele.
Dacă apare orice mesaj de eroare, contactai centrul de service.
DIAMETRU MINIM AL BAZEI OALEI/TIGĂII PENTRU DIFERITELE
ZONE DE GĂTIT
centrat pe
1 punct
10 cm
19 cm
2 puncte
acoperite
3 puncte
acoperite
4 puncte
acoperite pe
orizontală
tavă pentru
gătit peşte/
tigaie de tip grill
tavă pentru
gătit peşte/
tigaie de tip grill
OFF
P
Max
18
MinMed
OFF
P
Max
18
MinMed
OFF
P
Max
18
MinMed
OFF
P
Max
18
MinMed
CONTROLUL NIVELULUI DE PUTERE
Cu ajutorul funciei „Control nivel de putere”, putei seta nivelul maxim
de putere al plitei după cum este necesar și în funcie de capacitatea
reelei dumneavoastră de alimentare cu energie electrică.
Odată ce a fost setată puterea maximă, plita reglează automat distribuia
încărcării pe diferitele zone de gătit și va  emis un semnal sonor odată
cu atingerea limitei.
Această setare poate  utilizată în orice moment și va rămâne valabilă
până când este modicată.
La momentul achiziionării, plita este setată la puterea maximă posibilă
(nL). Nivelul maxim de putere (nL) este specicat pe plăcua cu date de
identicare din partea inferioară a plitei.
Pentru a seta nivelul de putere al plitei:
Odată ce aparatul este conectat la sursa de alimentare, nivelul de putere
poate  setat în decurs de 60 de secunde.
Apăsai și meninei apăsat butonul timp de 3secunde. Pe așaj
apare .
Meninei apăsat butonul
până când este așată ultima setare a
nivelului de putere.
Folosii butoanele de comandă
și pentru a selecta puterea
dorită.
Setările de putere disponibile sunt: 2,5kW – 4,0kW – 6,0kW – 7,4kW.
Apăsai
pentru a conrma.
Puterea selectată va rămâne în stocată memorie, chiar și în cazul unei
pene de curent.
Pentru a modica nivelurile de putere, deconectai aparatul de la reeaua
de alimentare cu energie electrică timp de cel puin 60 de secunde, apoi
reconectai-l și parcurgei din nou etapele de mai sus.
În cazul unei erori în timpul secvenei de efectuare a setărilor, pe așaj
va apărea simbolul
și se va emite un semnal sonor. În acest caz,
trebuie să repetai operaiunea.
Dacă eroarea persistă, contactai serviciul de asistenă tehnică.
ACTIVAREA/DEZACTIVAREA SEMNALULUI ACUSTIC
Pentru a activa/dezactiva semnalul acustic:
Activai plita
Meninei apăsată timp de 3 secunde comanda
P
de pe primul
glisor din partea stângă.
Orice alarme setate vor rămâne active.
3”
OFF
P
Max
18
MinMed
OFF
P
Max
18
Min Med
OFF
P
Max
18
MinMed
OFF
P
Max
18
MinMed
ACTIVAREA/DEZACTIVAREA PLITEI
Pentru a activa plita, apăsai butonul de pornire/oprire pentru aproximativ
1 secundă până la aprinderea luminilor de pe așajul zonei de gătit.
Pentru a opri plita, apăsai din nou pe același buton și toate zonele de
gătit vor  dezactivate.
Dacă nu este selectată nicio funcie, plita se va dezactiva automat după
10 secunde.
Dacă plita este în funciune, dezactivarea acestea va determina
dezactivarea tuturor zonelor de gătit, iar indicatorul de căldură reziduală
„H” va rămâne aprins până la răcirea tuturor zonelor de gătit.
AMPLASAREA
1. Localizai zona de gătit dorită urmărind simbolurile de poziie din
partea inferioară a ecărui ecran tactil cu glisare.
2. Amplasai cratia în zona dorită, asigurându-vă că acoperă unul sau
mai multe dintre marcajele de sigurană de pe suprafaa plitei.
3. Nu acoperii cu vasul de gătit simbolurile de pe panoul de comandă.
ACTIVAREA/DEZACTIVAREA ZONELOR DE GĂTIT ȘI REGLAJELE
NIVELURI DE PUTERE
OFF
P
18
Pentru a activa o zonă de gătit:
1. Activai plita.
2. Setai nivelul de putere dorit culisând cu degetul glisorul de comandă
(GLISORUL) aferentă zonei de gătit dorite.
Nivelul de putere va  prezentat deasupra glisorului. Fiecare zonă
de gătit are niveluri de putere diferite, care variază de la „1” (minim)
la „18” (maxim). Cu ajutorul glisoarelor de comandă putei selecta, de
RO
7
Ghid de utilizare şi întreţinere
asemenea, funcia de încălzire rapidă
care este marcată cu litera „P”
pe așaj.
Pentru a dezactiva zonele de gătit:
Utilizai comanda de „OPRIRE” de la capătul glisorului de comandă.
Dacă zona de gătit încă mai este erbinte, pe așaj apare indicatorul de
căldură reziduală „H”.
BLOCAREA PANOULUI DE COMANDĂ
Pentru a preveni pornirea accidentală a plitei, apăsai și meninei apăsat
timp de 3 secunde butonul de comandă OK/Control blocare-3sec. Se
emite un semnal acustic și se aprinde un indicator luminos deasupra
simbolului pentru a indica activarea sistemului de blocare.
Panoul de comandă este blocat, cu excepia funciei de oprire.
Pentru a dezactiva sistemul de blocare a panoului de comandă, repetai
procedura de activare. Indicatorul luminos se va stinge, iar butoanele de
comandă ale plitei vor  din nou active.
PAUZĂ
Funcia de pauză întrerupe funcionarea plitei pentru aproximativ 30 de
secunde. În acest interval de timp, avei posibilitatea de a curăa suprafaa
din jurul butoanelor de comandă fără a modica setările presetate. La
expirarea acestui interval de timp, plita va reveni la modul normal de
funcionare.
TEMPORIZATOR
Temporizatorul poate  folosit pentru a seta o durată de preparare de
maxim 99 de minute.
Setarea temporizatorului poate  realizată pentru ecare zonă de gătit,
prin efectuarea aceleiași proceduri. Temporizatorul indică întotdeauna
timpul setat pentru zona selectată sau cea mai scurtă durată de timp
rămasă.
Pentru a activa temporizatorul:
1. Activai zona de gătit dorită prin apăsarea oricărei poriuni a glisorului.
2. Apăsai butonul de comandă sau pentru a seta durata de
timp dorită. Pe așaj apare „00”.
La nalizarea duratei setate, va  emis un semnal acustic și zona de gătit
se va dezactiva automat.
Pentru a modica setările temporizatorului:
1. Apăsai pe glisorul de comandă aferent zonei de gătit.
2. Apăsai butonul de comandă sau pentru a modica durata
de timp dorită.
Pentru a dezactiva temporizatorul:
Apăsai simultan butoanele de comandă și
până la dezactivarea
temporizatorului
FUNCII
ZONA FLEXIBILĂ
Selectai butonul de comandă „Zonă exibilă” pentru a controla
simultan două zone de gătit. Putei utiliza simultan ambele glisoare de
comandă pentru a controla nivelul de putere.
Utilizarea acestei funcii este ideală pentru creșterea dimensiunii zonei
de gătit, având avantajul de a permite poziionarea accesoriilor de gătit
după preferină în limitele zonei selectate. Aceasta este ideală pentru
utilizarea de oale sau tigăi grill ovale sau dreptunghiulare.
ZONA FLEXIBILĂ ORIZONTALĂ
Aceasta poate  utilizată pentru a controla zonele de gătit din spate în
același timp. Ambele butoane de comandă centrale pot  utilizate în
același timp pentru a controla nivelul de putere.
Prin acoperirea întregii zone activate se va atinge nivelul maxim de
putere disponibil.
Pentru a activa funcţia Zonă exibilă:
1. Activai plita.
2. Apăsai butonul de comandă pentru zona exibilă orizontală.
Ambele zone vor  conectate, iar pe așaj apare „0”.
3. Cu ajutorul glisorului, selectai nivelul de putere dorit.
Pentru a dezactiva funcţia Zonă exibilă:
Apăsai butonul de comandă pentru zona exibilă care este în funciune:
zonele de gătit vor reveni la modul de funcionare separată.
Funcia Zonă exibilă va  dezactivată, de asemenea, atunci când se
dezactivează plita la nalizarea procesului de preparare.
Pentru rezultate optime, acoperii întotdeauna cel puin unul sau mai
multe dintre punctele marcate de pe suprafaa de sticlă sau în interiorul
zonei exibile.
8
Ghid de utilizare şi întreţinere
FUNCII SPECIALE
6
th
SENSE
Cu ajutorul funciei funciei 6
th
Sense putei activa funciile speciale.
1. Așezai cratia la locul său, activai plita și selectai zona de gătit
dorită atingând glisorul.
2. Apăsai butonul de comandă „6
th
Sense”. Pe așajul zonei de gătit
apare litera „A” (automat).
3. Se va aprinde indicatorul asociat primei funcii speciale disponibile
pentru zona de gătit selectată.
4. Selectai funcia specială a butonului de comandă „6
th
Sense”.
5. Apăsai butonul de comandă pentru a conrma funcia dorită
.
Odată activată, ecare funcie specială poate  utilizată pentru a seta
nivelul de preparare optim prin selectarea presetărilor și reglajelor
(MIN-MED-MAX).
OFF
P
18
MaxMin Med
În mod implicit, funcia recomandă automat un nivel intermediar.
În timpul utilizării, dacă este necesar, putei comuta la un nivel inferior/
superior în funcie de starea preparatului, pentru a optimiza timpul și
condiiile (de exemplu, nivel de erbere a apei).
IMPORTANT: Așezai accesoriile după cum este indicat în gura de
mai jos unde este prezentat modul de centrare a acestea în raport cu
punctele marcate pe suprafaa sticlei (combinaia din imagine este doar
cu titlu exemplicativ; accesoriile pot  utilizate, de asemenea, pe zone
de gătit diferite).
MENINERE LA CALD
Această funcie vă permite să aducei un preparat la temperatura ideală
pentru o preparare lentă și evaporarea lichidelor, precum și pentru
meninerea acestor condiii fără riscul de a arde alimentele.
Funcia este ideală pentru că nu permite deteriorarea alimentelor și
aderarea acestora la baza vasului de gătit.
Calitatea și tipul accesoriilor pentru gătit pot afecta rezultatele sau
durata de preparare.
PREPARARE LENTĂ
O funcie specică pentru a aduce alimentele la temperatura ideală de
erbere la foc mic și preparare și pentru a menine aceste condiii fără
riscul de ardere a mâncării.
Funcia este ideală pentru că nu permite deteriorarea alimentelor și
aderarea acestora la baza vasului de gătit.
Calitatea și tipul accesoriilor pentru gătit, cum ar  poziia, pot afecta
rezultatele duratei de preparare (centrai întotdeauna cratia pe zona de
gătit activată).
FIERBERE*
Această funcie este destinată încălzirii eciente a apei și emite un
semnal acustic sau vizual la începerea erberii. Pentru a începe funcia
de erbere, cratia trebuie să conină cel puin jumătate de litru de apă.
După ce auzii semnalul acustic, nu trebuie decât să adăugai sare.
Sistemul va menine apa la erbere lentă, ceea ce previne eventuale
stropiri cu apă și risipe de energie.
Atât timp cât această funcie este activă, un semnal acustic vă va informa
dacă cratia este goală sau dacă s-a evaporat apa.
Se recomandă să utilizai accesoriul special în partea din spate a plitei.
MOKA*
Funcia ideală pentru a lua cafeaua de pe suprafaa unei plite într-un
interval scurt de timp și fără riscul de a stropi. Sistemul controlea
întregul proces, păstrând băutura caldă, până când funcia este
dezactivată.
TOPIRE
Această funcie vă permite să aducei alimentele la temperatura ideală
pentru topire și să meninei starea acestora fără riscul de a le arde.
Funcia este ideală pentru că nu deteriorează alimentele delicate, cum
ar  ciocolata, și nu permite prinderea acestora de cratiă.
GRILL*
Funcie Grill ideală. Putei alege dintre două tipuri de funcie
Grill (1 sau 2 puncte), în funcie de nivelul de preparare dorit.
Pentru alimente groase (>1 cm), vă recomandăm să folosii o
setare a grillului cu o durată mai îndelungată de preparare (1
punct).
Pentru alimentele mai subiri sau pentru o setare superioară a grillului,
vă recomandăm folosirea setării cu 2 puncte.
Odată ce a fost atinsă temperatura pentru adăugarea alimentelor,
butonul de comandă se aprinde și se aude un semnal acustic. Plita
stabilizează temperatura și o menine constantă.
Apăsarea butonului de comandă
va conrma faptul că alimentul va
 amplasat în cratiă și funcia specială trece apoi la etapa de preparare.
Vă recomandăm să pregătii alimentele în timpul procesului de încălzire
și să le așezai în tigaie imediat ce este emisă conrmarea.
* Pentru aceste funcţii, se recomandă folosirea accesoriilor dedicate:
pentru erbere: WMF SKU: 07.7524.6380
pentru frigerea la grătar: WMF SKU: 05.7650.4291
pentru Moka, Bialetti: MOKA INDUZIONE 3TZ ANTRACITE
P
Max
18
MinMed
OFF
P
Max
18
Min Med
OFF
P
Max
18
Min Med
OFF
P
Max
18
Min Med
RO
9
Ghid de utilizare şi întreţinere
INDICATORI
TABEL CU INFORMAII PRIVIND PREPARAREA
CĂLDURA REZIDUALĂ
Dacă pe așaj apare „H”, aceasta înseamnă că zona de gătit încă mai este
erbinte.
Așajul se stinge când zona de gătit s-a răcit.
CRATIĂ POZIIONATĂ INCORECT SAU LIPSĂ
În cazul în care cratia nu este potrivită pentru preparare prin inducie
sau nu este poziionată corect sau nu are dimensiunea corectă pentru
zona de gătit, pe așaj vor apărea următoarele simboluri . în 30de
secunde de la selecie, dacă nu este detectată nicio cratiă, zona de gătit
se va opri.
INDICATOR TEMPORIZATOR
Acest indicator arată că temporizatorul a fost setat pentru zona de gătit.
NIVEL DE PUTERE
TIP DE PREPARARE UTILIZARE RECOMANDATĂ
Indicaţiile completează experienţa şi obiceiurile dumneavoastră culinare
Nivel de putere
max.
P
Încălzire rapidă
Ideală pentru creşterea rapidă a temperaturii alimentelor în scopul erberii
rapide (a apei) sau pentru încălzirea rapidă a lichidelor pentru gătit.
14 - 18
Prăjire, erbere Ideală pentru a rumeni, a căli, a prăji produse congelate, a erbe rapid lichidele.
Rumenire, prăjire uşoară,
erbere, frigere la grătar
Ideală pentru a prăji uşor, a menţine erberea, a coace şi a frige la grătar.
10 - 14
Rumenire, preparare,
erbere înăbuşită, prăjire
uşoară, frigere la grătar
Ideală pentru a prăji uşor, a menţine erberea lentă, a coace şi a frige la grătar,
şi a preîncălzi accesoriile.
Preparare, înăbuşire, prăjire
uşoară, frigere la grătar,
preparare până la obţinerea
unei texturi cremoase
Ideală pentru a înăbuşi, a menţine erberea lentă, a coace şi a frige la grătar
(pentru perioade îndelungate de timp).
5 - 9
Preparare, erbere la foc mic,
îngroşare, obţinerea unei
texturi cremoase
Ideală pentru preparate cu durată lungă de coacere (orez, sosuri, fripturi, peşte)
cu lichide (de ex. apă, vin, bulion, lapte) şi obţinerea unei texturi cremoase
a pastelor făinoase.
IIdeală pentru preparate cu durată lungă de coacere (volume mai mici de
1 litru: orez, sosuri, fripturi, peşte) cu lichide (de ex. apă, vin, bulion, lapte).
1 - 4
Topire, decongelare
Ideală pentru a înmuia untul, pentru a topi delicat ciocolata,
pentru a decongela produse de mici dimensiuni.
Menţinerea la cald a alimentelor,
obţinerea unei texturi cremoase
pentru rizoto
Ideală pentru a menţine la cald porţii mici de mâncare, a căror preparare abia
s-a terminat, pentru menţinerea la temperatura adecvată a felurilor
de mâncare gata pentru a  servite şi pentru a condimenta rizoto
Putere
zero
-
Plită în modul Standby sau Oprit (este posibil să existe căldură reziduală
la nalizarea etapei de preparare, semnalată prin aşarea literei „H”).
O
10
Ghid de utilizare şi întreţinere
SUNETE EMISE ÎN TIMPUL FUNCIONĂRII
REMEDIEREA DEFECIUNILOR
Controlai să nu e întreruptă alimentarea cu electricitate.
Dacă, după utilizarea plitei, nu reușii să o dezactivai, deconectai-o
de la reeaua de alimentare cu energie electrică.
Dacă, atunci când pornii plita, pe așaj apar coduri alfanumerice,
consultai tabelul următor pentru instruciuni.
Vă rugăm să reţineţi că: Apa, lichidele vărsate din oale sau obiectele de orice
tip care ating butoanele plitei pot activa sau dezactiva accidental funcţia de
blocare a panoului de comandă.
ÎNTREINEREA ŞI CURĂAREA
Cod de eroare Descriere Posibile cauze Soluţie
Zona comenzilor se stinge din cauza
temperaturii prea ridicate.
Temperatura internă a părţilor
electronice este foarte ridicată.
Aşteptaţi ca plita să se răcească
înainte de a o folosi din nou.
Conexiunea plitei nu are
voltajul corect.
Senzorul detectează o tensiune
diferită de cea de conexiune.
Deconectaţi plita de la reţea şi
controlaţi conexiunea.
Deconectaţi plita de la reţeaua electrică. Aşteptaţi câteva secunde, apoi reconectaţi plita la reţeaua de alimentare
cu energie electrică. Dacă problema persistă, apelaţi centrul de service şi specicaţi codul de eroare care apare pe aşaj.
C81, C82
F02, F04
F01, F06, F12, F13, F25,
F34, F35, F36, F37, F41,
F47, F58, F61, F76
!
AVERTISMENT
Nu utilizai aparate de curăat cu aburi.
Înainte de a începe operaiunile de curăare, asigurai-vă că zonele de gătit sunt oprite și că indicatorul de căldură
reziduală („H”) a dispărut.
Important:
Nu utilizai burei abrazivi sau din sârmă deoarece aceștia pot
deteriora suprafaa din sticlă.
După ecare utilizare, curăai plita (după ce s-a răcit) pentru a
elimina depunerile și petele cauzate de resturile de mâncare.
Zahărul și alimentele cu un coninut ridicat de zaharuri deteriorea
plita și trebuie să e îndepărtate imediat.
Sarea, zahărul și nisipul pot zgâria suprafaa de sticlă.
Folosii o lavetă moale, hârtie absorbantă pentru bucătărie sau
produse speciale pentru curăarea plitei (respectai instruciunile
producătorului).
Pătrunderea lichidului în zonele de gătit poate provoca deplasarea
sau vibrarea vaselor de gătit.
Uscai temeinic plita după ce o curăai.
Dacă pe suprafaa din sticlă apare sigla iXelium ™, înseamnă că plita a
fost tratată cu tehnologia iXelium ™, un finisaj exclusiv de la Whirlpool
care asigură rezultate de curăare perfecte și menine suprafaa plitei
strălucitoare pentru mai mult timp.
Pentru a curăa plitele iXelium ™, urmai recomandările de mai jos:
Folosii o lavetă moale (preferabil din microbre), umezită cu apă
sau cu detergent universal pentru suprafee din sticlă.
Pentru rezultate optime, lăsai o lavetă umedă pe suprafaa din sticlă
a plitei timp de câteva minute.
În timpul funcionării normale, plitele cu inducie pot emite diverse
sunete, precum șuierat sau scârâit. De apt, aceste zgomote provin
de la accesoriile pentru gătit și sunt legate de caracteristicile părilor
inferioare ale cratielor (de exemplu, atunci când pările inferioare sunt
realizate din straturi diferite de material sau sunt neregulate).
Aceste zgomote pot varia în funcie de tipul de accesorii pentru gătit
folosite și de cantitatea de alimente coninută și nu reprezintă un motiv
de îngrijorare.
RO
11
Ghid de utilizare şi întreţinere
SERVICIUL DE ASISTENĂ TEHNICĂ POSTVÂNZARE
ÎNAINTE DE A CONTACTA SERVICIUL DE ASISTENĂ TEHNICĂ POST-
VÂNZARE:
1. Încercai să rezolvai singuri problema, cu ajutorul recomandărilor din
GHIDUL DE REMEDIERE A DEFECIUNILOR.
2. Oprii şi punei din nou în funciune aparatul pentru a verica dacă
defeciunea persistă.
DACĂ PROBLEMA PERSISTĂ CHIAR ŞI DUPĂ CONTROALELE
MENIONATE, CONTACTAI CEL MAI APROPIAT SERVICIU DE
ASISTENĂ TEHNICĂ POST-VÂNZARE.
Pentru asistenă, sunai la numărul de telefon specicat pe certicatul de
garanie sau urmai instruciunile de pe site-ul web www . whirlpool . eu.
Atunci când contactai serviciul de asistenă tehnică post-vânzare,
specicai întotdeauna:
o scurtă descriere a defeciunii;
tipul şi modelul exact al aparatului;
XXXXXXXXXXXXXXX
XXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXX
Made in X
Type: XXXMod.: XXX
01
XXXX XXX XXXXXXX XXXX XXXXX
XXXXXXXXXXXXXXXXXXXX
XXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXX
numărul de service (numărul care se găseşte după cuvântul
„Service” de pe plăcua cu date tehnice). Numărul de service este
indicat, de asemenea, în certicatul de garanie;
adresa dumneavoastră completă;
numărul dumneavoastră de telefon.
Dacă sunt necesare orice fel de reparaii, vă rugăm să contactai un
serviciu de asistenă tehnică post-vânzare autorizat (pentru a avea
garania că se folosesc piese de schimb originale şi că reparaiile vor 
executate corect).
PREPARARE VERIFICATĂ
Tabelul de mai jos a fost creat special pentru a permite organismelor de
control să folosească produsele noastre.
Distribuţia căldurii, testată pentru preparare „Clătite”
conform EN 50304/EN 60350 §7.3
Performanţa căldurii, testată pentru preparare „Carto prăjiţi”
conform EN 60350/50304 §7.4
Topire şi menţinere la cald, testare pentru preparare „ciocolată”
Fierbere la foc mic, testată pentru preparare „budincă de orez”
PROIECTARE ECOLOGICĂ: Testul a fost efectuat în conformitate cu normele, selectând toate zonele de gătit ale plitei pentru a forma o zonă unică,
sau utilizând funcţia Complet Flexi.
Proces de preparare vericat Poziţii de preparare vericate
12
0
+ 2
560 mm
R = Min. 6.5 mm
Max. 8 mm
Min. 50 mm
Min. 480 mm
Max. 492 mm
560 mm
0
+ 2
R = Min. 11.5 mm
Min. 480 mm
Max. 492 mm
6mm
593 mm
0
+ 2
0
+ 2
513 mm
R = Min. 6.5mm
Max. 8mm
R = 11.5mm
0
+ 2
840 mm
R = Min. 6.5 mm
Max. 8 mm
Min. 50 mm
0
+ 2
560 mm
Min. 50 mm
Min. 480 mm
Max. 492 mm
560 mm
0
+ 2
6mm
653 mm
0
+ 2
0
+ 2
513 mm
R = Min. 6.5 mm
Max. 8 mm
R = Min. 11.5 mm
R = Min. 6.5mm
Max. 8mm
R = 11.5mm
Min. 480 mm
Max. 492 mm
0
+ 2
750 mm
Min. 50 mm
Min. 480 mm
Max. 492 mm
750 mm
0
+ 2
6mm
773 mm
0
+ 2
0
+ 2
513 mm
R = Min. 6.5 mm
Max. 8 mm
R = Min. 11.5 mm
R = Min. 6.5mm
Max. 8mm
R = 11.5mm
Min. 480 mm
Max. 492 mm
4 mm
553 mm
510 mm
476 mm
590 mm
53 mm
4 mm
553 mm
510 mm
476 mm
650 mm
53 mm
4 mm
743 mm
510 mm
476 mm
770 mm
53 mm
53 mm
4 mm
832 mm
510 mm
483 mm
860 mm
0
+ 2
490 mm
13
min. 45mm
min. 550mm
15mm
100mm
65mm
min. 45mm
min. 550mm
min. 5mm
60mm
min. 20mm
min. 5mm
min. 20mm
60mm
min. 20mm
min. 20mm
14
2
2
1
2mm
x4
x4
3
1
x4
90°C
15
400011046559
black-nero-negro-preto-μαύρος-must-melns-juodas-czarny-schwarz-noir-zwart-negru-черно-
црн-črna-crno-черный-чорний-қара-černá-čierna-fekete-svart-musta-svart-sort-siyah-dubh
brown-marrone-marrón-marrom-καφέ-pruun-brūns-rudas-brązowy-braunen-brun-bruin-maro-
кафяв-браон-rjava-smeđ-коричневый-коричневий-қоңыр-hnědý-hnedý-barna-brunt-ruskea-
brunt-brun-kahverengi-donn
blue (gray)-blu (grigio)-azul (gris)-azul (cinza)-μπλε (γκρι)-sinine (hall)-zila (pelēka)-
mėlyna (pilkas)-niebieski (szary)-blau (grau)-bleu (gris)-blauw (grijs)-albastru (gri)-
синьо (сиво)-плава (сива)-modro (sivo)-plava (siva)-синий (серый)-синій (сірий)-көк (сұр)-
modrý (šedá)-modrý (sivá)-kék (szürke)-blå (grå)-sininen (harmaa)-blå (grå)-blåt (gråt)-
mavi (gri)-gorm (liath)
yellow/green-giallo/verde-amarillo/verde-amarelo/verdeκίτρινο/πράσινο-kollane/roheline-
dzeltens/zaļš-geltona/žalia-żółty/zielony-gelb/grün-jaune/vert-geel/groen-galben/verde-
жълто/зелено-жуто/зелена-rumeno/zeleno-žuto/zelena-желтый/зеленый-
жовтий/зелений-жасыл/сары-žlutá/zelená-žltá/zelená-sárga/zöld-gul/grønn-keltainen/vihreä-
gul/grön-gul/grøn-sarı/yeşil-buí/glas
blue-blu-azul-azul-μπλε-sinine-zila-mėlyna-niebieski-blau-bleu-blauw-albastru-синьо-
плава-modro-plava-синий-синій-көк-modrý-modrý-kék-blå-sininen-blå-blåt-mavi-gorm
R
S
T
N
E
=
220-240V
220-240V
AU-UK-IRL
220-240V3
BE
230V 2 Phase 2N
NL
380-415 V 3 N ~
380-415 V 2 N ~
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15

Whirlpool SMO 604OF/NE Use & Care

Tip
Use & Care
Acest manual este potrivit și pentru