Allview X4 Soul Mini S Manual de utilizare

Tip
Manual de utilizare
1
X4 Soul mini S
USER MANUAL……………………………………....................
5
РЪКОВОДСТВО ЗА УПОТРЕБА………………....................
19
UŽIVATELSKÝ MANUÁL…………………………....................
33
BETRIEBSANLEITUNG..........................................................
47
MANUAL DE USUARIO…………………………………...........
62
HASZNÁLATI UTASÍTÁS……………………………………….
75
INSTRUKCJA OBSŁUGI…………….........………..................
85
MANUAL DE UTILIZARE…………………….…………............
100
4
ES
HU
PL
RO
1
Botón de encendido
1
Bekapcsoló gomb
1
Przycisk zasilania
Buton pornire
2
Altavoz
2
Hangszóró
2
Głośnik
Difuzor
3
Enchufe micro USB
3
Micro USB
3
Micro USB plug
Mufa Micro USB
4
Frente flash
4
Első vaku
4
Przodek błysk
Flash frontal
5
Volumen
5
Hangerő gombok
5
Przyciski głośności
Butoane volum
6
Enchufe auriculares
6
Fülhallgató jack
6
Słuchawki jack
Mufa casti
7
LED Flash
7
LED vaku
7
Led Flash
Led Flash
8
Cámara trasera
8
Hátulsó kamera
8
Tylna kamera
Camera
principala
9
Cámara frontal
9
Elülső kamera
9
Aparat z przodu
Camera frontala
10
Espalda
10
Hát
10
Cofnij
Înapoi
11
Casa/ Sensor de
huellas dactilares
11
Otthon/ Ujjlenyomat-
érzékelő
11
Ekran domowy/ Czytnik linii
papilarnych
Acasă/ Senzor de
amprentă
12
Aplicaciones
recientes
12
Legutóbbi alkalmazások
12
Ostatnio uzywane aplikacje
Aplicaţii recente
13
Sensor de
proximidad
13
Közelség érzékelő
13
Czujnik zbliżeniowy
Senzor de
proximitate
14
Huella dactilar
14
Ujjlenyomat
14
Odcisk palca
Amprentă
100 RO
Măsuri de siguranţă
IMPORTANT! Va rugăm să citiţi cu atenţie aceste instrucţiuni şi urmaţi-le implicit, în caz de situaţii
periculoase Siguranţă în conducere: Este recomandat să nu folosiţi telefonul mobil în timp ce conduceţi. Dacă
trebuie să-l folosiţi, întotdeauna folosiţi sistemul de “Mâini libere” când conduceţi.
Închideţi telefonul mobil când sunteţi în avion
Interferenţele cauzate de telefoanele mobile afectează siguranţa aviaţiei şi astfel, este
ilegal să-l folosiţi în avion. Va rugăm asiguraţi-vă că telefonul mobil este oprit atunci când sunteţi în avion.
Închideţi telefonul mobil în zona de operaţii de sablare.
În spital: Atunci când folosiţi telefonul într-un spital, trebuie să va supuneţi normelor relevante specificate de
către spital. Orice interferenţă cauzată de echipamentele wireless poate afecta performanţele telefonului.
Service-uri aprobate: Numai service-urile aprobate pot repara telefoanele mobile. Dacă desfaceti telefonul şi
încercaţi să-l reparaţi singuri veţi pierde garanţia produsului.
Accesorii şi baterii: Numai accesoriile şi bateriile aprobate de producător pot fi folosite.
Apeluri de urgenţă: Asiguraţi-vă că telefonul este pornit şi activat, dacă doriţi să efectuaţi un Apel de Urgenţă
la 112, apăsaţi tasta de apel şi confirmaţi locaţia, explicaţi ce s-a întâmplat şi nu închideţi convorbirea.
Bateria şi încărcarea bateriei: Se recomandă încărcarea completă a bateriei înainte de prima utilizare a
întâmplare. Returnaţi bateriile defecte la furnizor sau la centrele speciale pentru colectarea bateriilor defecte.
101 RO
Atenţie: Nu ne asumăm responsabilitatea pentru situaţiile în care telefonul este folosit în alt mod decât cel
prevăzut în manual. Compania noastră îşi rezervă dreptul de a aduce modificări în conţinutul manualului fără
a face public acest lucru. Aceste modificări vor fi afişate pe siteul companiei la produsul la care se aduc
modificări.
Conţinutul acestui manual poate fi diferit de cel existent în produs. În acest caz ultimul va fi luat în
considerare. Pentru a evita probleme care pot să apară cu service-uri care nu mai sunt agreate de S.C. Visual
Fan S.R.L. (deoarece S.C. Visual Fan S.R.L. îşi rezervă dreptul de a înceta colaborarea cu orice service
colaborator agreat, existent pe certificatul de garanţie la data punerii în vânzare pe piaţă a lotului de
produse), înainte de a duce un produs în service va rugăm să consultaţi lista actualizată a service-urilor
agreate existenţa pe site-ul Allview la secţiunea “Suport&Service - Service autorizat”. Pentru mai multe
detalii despre produs accesaţi www.allviewmobile.com. Nu acoperiţi antena cu mâna sau alte obiecte,
nerespectarea acestei indicaţii ducând la probleme de conectivitate şi descărcarea rapidă a bateriei.
Aplicaţiile care însoţesc produsul, şi sunt furnizate de terţe părţi, pot fi oprite sau întrerupte în orice moment.
S.C. Visual Fan S.R.L. se dezice în mod explicit de orice responsabilitate sau răspundere privind modificarea,
oprirea ori suspendarea serviciilor/conţinutului puse la dispoziţie de către terţe părţi prin intermediul acestui
dispozitiv. Întrebările sau alte solicitări legate de acest conţinut ori servicii se vor adresa direct furnizorilor
proprietari ai acestora.
Datorită materialului utilizat, produsul trebuie să fie conectat numai la un USB cu versiunea2.0 sau mai mare.
Alimentarea la oricare alt tip de USB este interzisă.
102 RO
Nu utilizați telefonul mobil într-un mediu cu temperatură prea mare sau prea mică.
Nu expuneți niciodată telefonul mobil la lumină solară directă sau într-un mediu cu umiditate ridicată.
Temperatura ambientală maximă de funcționare a echipamentului este de 40
ATENȚIE RISC DE EXPLOZIE DACĂ BATERIA ESTE ÎNLOCUITĂ CU UN TIP INCORECT. ELIMINAȚI
BATERIILE UZATE ÎN CONFORMITATE CU INSTRUCȚIUNILE !
Acest dispozitiv a fost testat și îndeplinește limitele aplicabile pentru radiofrecvență (RF). Rata specifică de
absorbție (SAR) se referă la rata la care organismul absoarbe energia RF. Limitele SAR sunt de 1,6 w/kg
(peste un volum ce conține o masă de 1 gram de țesut) în țările care urmează limita Statele Unite ale Americii
FCC și 2,0 W / kg (în medie pe 10 grame de țesut), în țările în care urmează Consiliul cu privire limită a
Uniunii Europene. Testele pentru SAR sunt efectuate folosind poziții de operare standard, cu dispozitivul
transmițând la cel mai înalt nivel de putere, în toate benzile de frecvență testate. Pentru a reduce expunerea
la energie RF, utilizați un accesoriu pentru mâini libere sau altă opțiune similară pentru a menține dispozitivul
la distanță de cap și corp. Transportați acest dispozitiv de cel puțin 5 mm distanță de corp pentru a menține
nivelul de expunere la sau sub nivelurile testate. Optați pentru accesorii ce nu conțin părți metalice pentru a
nu sprijini funcționarea în acest mod. Cazurile cu piese metalice pot modifica performanța RF a dispozitivului,
inclusiv conformitatea acestuia cu liniile directoare de expunere la RF, într-un mod care nu a fost testat sau
certificate, și trebuie evitată utilizarea unor astfel de accesorii.
103 RO
Pentru siguranța dvs. este recomandat ca în timpul încărcării să nu țineți dispozitivul în apropierea corpului și
să îl plasați pe un suport neinflamabil. Vă recomandăm ca pe timpul nopții să puneți telefonul la o distanță de
minim 1 metru de dvs"
Pornire/oprire si standby dispozitiv
După introducerea cartelelor SIM, a cardului de memorie şi a bateriei(opţional), porniţi telefonul ţinând apăsat
butonul Pornire pentru 3 secunde. Pentru oprire, apăsaţi lung acelaşi buton şi confirmaţi. Dacă apăsaţi scurt
butonul Pornire veţi introduce telefonul în modul standby, iar pentru a reveni apăsaţi din nou, scurt, acelaşi
buton.
Deblocare, ecran principal, meniu de aplicații
Pentru a debloca ecranul la revenirea din standby, glisaţi cu degetul din partea de jos către partea de sus a
ecranului. Se va afişa ecranul principal.
Paginile ecranului principal pot fi personalizate cu scurtături şi widget-uri. În partea superioară a ecranului se
găseşte bară de notificări care conţine informaţii despre nivelul semnalului reţelelor mobile, WiFi, Bluetooth,
nivelul bateriei, ceas şi evenimente.
Pentru afişarea meniului de aplicaţii, atingeţi simbolul meniu din ecranul principal. Glisaţi pentru derularea
paginilor meniului principal. Atingeţi iconiţa corespunzătoare pentru accesarea aplicaţiei dorite. Folosiţi
butonul Înapoi pentru a reveni în ecranul principal.
104 RO
Apelare
Pentru apelarea unui număr, din ecranul principal, accesaţi aplicaţia de apelare, formaţi numărul de telefon şi
apăsaţi tasta de apelare. Puteţi apela numere direct din Jurnalul de apeluri, atingeţi butonul de apelare din
partea dreapta a numărului dorit.
Pentru a răspunde unui apel glisaţi simbolul central către partea dreapta, iar pentru a respinge apelul glisaţi
către partea stânga.
Mesaje
Pentru a crea şi trimite un mesaj SMS, procedati astfel:
- Accesaţi meniul de aplicaţii;
- Accesaţi aplicaţia Mesagerie;
- Din partea dreapta-jos a ecranului apăsaţi butonul de mesaj nou;
- Introduceţi textul mesajului;
Notă: Puteţi transforma mesajul în MMS apăsând simbolul „+“ şi introducând conţinut media: imagini, sunete
sau filme.
- În câmpul superior tastaţi numărul de telefon sau numele destinatarului;
- Apăsaţi simbolul săgeata -> din partea dreapta a câmpului de text pentru a trimite mesajul.
Contacte
Accesaţi aplicaţia Contacte din meniul de aplicaţii.
105 RO
Adăugare contact nou:
- Accesaţi aplicaţia Contacte din meniul de aplicaţii;
- Atingeţi simbolul de adăugare + din partea dreapta-jos a ecranului;
- Alegeţi memoria sau contul unde se va stoca intrarea;
- Introduceţi datele contactului;
- La final, atingeţi butonul Salvare.
Adăugare contact din jurnalul de apeluri:
- Din meniul de aplicaţii accesaţi aplicaţia Telefon;
- Atingeţi numărul de telefonul care doriţi să îl salvaţi;
- Atingeţi butonul Contact nou;
- Alegeţi memoria sau contul unde se va stoca intrarea;
- Introduceţi datele contactului;
- La final, atingeţi butonul Salvare.
Import/export contacte
Puteţi importa sau exporta contacte între memoriile sau conturile disponibile, astfel:
- Accesaţi Contacte;
- Apăsaţi butonul Opţiuni şi selectaţi Importaţi/Exportaţi;
- Alegeţi memoria din care se vor copia contacte;
- Alegeţi memoria în care copiaţi contactele;
106 RO
- Alegeţi contactele de copiat;
- Apăsaţi butonul Copiere;
Sincronizare contacte cu un cont
Notă: Dacă nu aveţi deja un cont creat, puteţi crea un cont de utilizator Google
TM
necesar accesării Google
Play.
Puteţi sincroniza contactele unui cont, astfel:
- Accesaţi meniul de aplicaţii -> Setări -> CONTURI;
- Atingeţi contul dorit; dacă nu aveţi un cont deja introdus, puteţi introduce datele unui nou cont apăsând
butonul Adăugaţi un cont;.
- Bifaţi opţiunea Agendă.
Personalizare contacte cu imagine proprie
Notă: Contactelor de pe memoria SIM nu li se pot asocia sonerie sau imagine proprie.
Pentru a asocia o imagine procedați astfel:
- Deschideţi Contacte;
- Atingeţi numele contactului dorit;
- Din subsolul ecranului atingeţi simbolul de editare contact;
- Atingeţi simbolul contactului;
- Fotografiaţi sau alegeţi o imagine din galerie pentru a fi asociată contactului. Google Play
107 RO
Google Play vă pune la dispoziţie o multitudine de aplicaţii din cele mai diverse categorii: jocuri, afaceri,
comunicare, cumpărături, călătorii, divertisment, cărţi, educaţie, finanţe, fotografie, instrumente, media, social,
sport, ştiri s.a.
La prima accesare a Google Play vi se solicită autentificarea. Dacă aveţi deja un cont Google, introduceţi
datele. Dacă nu, apăsaţi butonul Nou pentru a crea un cont nou şi urmaţii paşii afişaţi pe ecran.
Setări
Furnizorul de servicii poate activă implicit unele setări ale dispozitivului, astfel încât este posibil să nu puteţi
schimbă aceste setări.
Wi-Fi
Setări WiFi: tastaţi pentru a accesa funcţia.
Deschideţi WiFi, se pot căuta reţelele disponibile în mod automat, reţelele fără parolă pot fi folosite direct,
pentru reţelele cu parolă este neceasara introducerea parolei.
Bluetooth
Dispozitive disponibile se vor afişa automat. Pentru a va conecta cu un dispozitiv, atingeţi numele respectiv şi
introduceţi parola de verificare.
Rată de utilizare a datelor
Aici puteţi activa sau dezactiva traficul de date de pe telefon. Deasemeni puteţi vizualiza un grafic de stare al
utilizării conexiunii de date şi configura o limita de trafic.
108 RO
Mai multe
Mod avion
Setări VPN (Virtual private network)
Setări hotspot portabil: puteţi utiliza telefonul pentru a crea un punct de acces wireless.
Reţele mobile
Puncte de access: vizualizaţi şi modificaţi punctele de acces.
Operatori reţea.
Profiluri
Această opţiune vă permite să setaţi tonurile audio pentru apeluri de intrare, alertă e-amil şi sms, notificări.
Setările includ: Vibraţii, Volum, Tonuri audio, Notificări
Selectaţi General / Silenţios / Întâlnire / Afară. Atingeţi punctul din dreapta pentru a selecta.
Economisire energie
Puteţi alege unul dintre cele trei profiluri de economisire energie:
-Oprit
-Normal: apelare şi mesagerie activate; conexiunea de date îşi păstrează starea;
-Stand-by prelungit: serviciile de apelare, sms îşi păstrează starea.
Afişare
a. Luminozitate: ajustare luminozitate; b. Imagine de fundal: puteti alege imagini de fundal pentru ecranul
principal, pentru ecranul de deblocare si pentru meniu;
109 RO
c. Auto rotire ecran: rotiţi telefonul pentru a schimba orientarea imaginii;
d. Inactivitate: timp de aşteptare până la intrarea în modul stand-by;
e. Dimensiune font.
Acumulator
Afişare informaţii despre starea de încărcare a bateriei şi despre utilizarea acesteia.
Aplicaţii
Gestionare aplicaţii: Gestionare şi ştergere aplicaţii instalate.
Servicii de localizare
Acces la locaţie: permite aplicaţiilor să utilizeze informaţii despre locaţie.
Sateliţi GPS: activare/dezactivare utilizare sateliţi GPS
Google Location Service: permiteţi trimiterea datelor anonime de localizare. Permiteţi utilizarea datelor din
resurse ca reţele WiFi sau mobile pentru a determina locaţia aproximativă.
Securitate
Blocarea ecranului. Puteţi alege una din metodele: Fără, Glisare, Model, PIN, Parolă.
Info proprietar: afişaţi date prestabilite în ecranul de blocare.
Activaţi blocarea cardului SIM.
Parole vizibile: afişare parole în timp ce introduceţi.
Administratori dispozitiv.
Surse necunoscute: bifaţi pentru a permite instalarea aplicaţiilor din surse necunoscute.
110 RO
Acreditări de încredere.
Instalaţi de pe cardul SIM.
Limba şi metoda de introducere
1. Selectarea Limba: Include toate limbile de pe telefon
2. Verificator ortografic
3. Dicţionar personalizat
4. Metodă de introducere: selectaţi modelul de tastatură dorit
5. Setări individuale tastaturi
6. Setări căutare vocală
Copie de rezervă şi reset
Puteţi crea o copie de rezervă a datelor sau puteţi efectua o resetare a telefonului la setările de fabrică.
Conturi
Gestionare conturi şi setări de sincronizare.
Dată şi ora
1. Automat: utilizaţi data şi ora oferite de reţea sau de modulul GPS.
2. Fus orar automat: bifaţi pentru a configura automat fusul orar.
3. Setare dată: glisaţi ziua/luna/anul pentru a seta data.
4. Setare ora: glisaţi ora/minutul/Am/Pm pentru a seta ora.
111 RO
5. Selectare fus orar: electati fusul orar în funcţie de locaţia în care va aflaţi. Pentru România, selectaţi
“GMT+02:00”.
6. Folosiţi formatul 24 ore: pornit/oprit.
Planificare pornire/oprire
Puteţi seta timpul de pornire sau oprire automată a telefonului.
Accesibilitate
Butonul de Power închide apeluri
Întârziere atinge-şi-menţine
Despre telefon
1. Stare telefon
2. Informaţii legale
3. Versiuni de software
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112

Allview X4 Soul Mini S Manual de utilizare

Tip
Manual de utilizare