Defort DCD-14 Manualul proprietarului

Categorie
Burghie combinate fără fir
Tip
Manualul proprietarului

Acest manual este potrivit și pentru

DCD-14,4N-Li
98298925
Bedienungsanleitung ..........................6
User’s Manual ....................................7
Mode d’emploi ....................................8
Instrucciones de servicio ....................9
Manual de instruções .......................10
Istruzione per l’uso ...........................11
Gebruiksaanwijzing ..........................12
Brugervejledning ..............................13
Bruksanvisning .................................14
Bruksanvisning .................................15
Käyttöohje ........................................16
Kasutusjuhend .................................17
Instrukcija .........................................18
Instrukcija .........................................19
Инструкция по эксплуатации .........20
Қолданысы бойынша нұсқама .......21
Інструкція з експлуатації ................22
Instruksja obsługi .............................23
Návod k použití ................................24
Uputstvo za korisnike .......................25
Használati utasítás ..........................26
Manual de utilizare ...........................27
Navodilo za uporabo ........................28
BOS
Upute za uporabu ...................29
Οδηγιεσ χρησεωσ ............................30
Kullanım kılavuzu .............................31
...........32
27
RO
Maşină de găurit/ şurubelniţă
cu acumulatori
INTRODUCERE
• Această sculă este concepută pentru efectuarea de găuriri în
lemn, metal, ceramică şi mase plastice; sculele cu control
electronic de viteza şi rotaţie reversibilă sunt de asemenea
adecvate pentru înşurubare şi letare
CARACTERISTICI TEHNICE 1
ELEMENTELE SCULEI 2
1 Întrerupător deschis/închis si controlul vitezei
2 Întrerupător pentru schimbarea direcţiei de rotaţie
3 Mandrină rapidă
4 Inel pentru reglarea momentului
PROTECŢIE
ATENŢIE! Citiţi toate instrucţiunile. Nerespectarea următoare-
lor instrucţiuni referitoare la securitatea şi protecţia muncii ar
putea duce la electrocutare, incendii şi/sau răniri grave.
Înainte de a introduce acumulatorul, asiguraţi-vă că maşina
este deconectată. Introducerea acumulatorului într-o sculă
electrică conectată poate duce la accidente.
• Folosiţi pentru încărcarea acumulatorilor numai încărcă-
toarele recomandate de producător. Dacă un încărcător
destinat unui anumit tip de acumulator este folosit la încăr-
carea altor acumulatori există pericol de incendiu.
• Folosiţi la sculele electrice numai acumulatorii prevăzuţi în
acest scop. întrebuinţarea altor acumulatori decât cei spe-
ci caţi poate duce la răniri şi pericol de incendii.
• Evitaţi daunele provocate de şuruburi, ţinte şi alte elemente
din timpul lucrului; înlăturaţi acestea înainte de a trece la
acţiune
• Asigura
ţi-vă că încărcătorul are contactul întrerupt atunci
când o conectaţi la priză (încărcătoarele 230 V şi 240 V pot
conectate la reţeaua de 220 V)
În cazul unor defecţiuni electrice sau mecanice, imediat de-
conectaţi instrumentul sau scoateţi încărcătorul de la sursa
de energie
SBM Group garantează funcţionarea perfectă a aparatului
numai dacă sunt folosite accesoriile originale
• Folosiţi numai accesoriile a căror turaţie admisă este cel
puţin egală cu turaţia maximă la mers în gol a aparatului
Nu se recomandă utilizarea acestui instrument de către
persoane sub vârsta de 16 ani
• Fiţi atenţi să nu perforaţi sau găuriţi în locurile în care pot
atinse rele de curent electric
• Asiguraţi-vă că întrerupător
este în poziţia din mijloc
(poziţia de blocaj) înainte de a executa reglaje ale sculei
electrice sau de a înlocui accesoriile precum şi în cazul de
transport sau depozitare a sculei electrice
• Nu atingeţi rele de contact al încărcătorului
• Nu expuneţi la ploaie instrumentul/încărcătorul/bateria
• Nu schimbaţi bateria în afara încăperii
• Păstraţi instrumentul/încărcătorul/bateria la temperaturi cu-
prinse între 40 °C şi 0 °С
• Bateriile explodează la foc, deaceea nu expuneţi bateria la
foc
La deteriorare, în cazuri de exploatare extremă, precum şi
în condiţiile de temperatură, bateriile pot începe să curgă
- dacă lichidul nimereşte pe pielea, spălaţi de urgenţă locul
respectiv cu săpun şi apă, apoi trataţi cu suc de lămâie sau
oţet
- dacă lichidul a nimerit în ochi, clătiţi ochii cu apă curată pe
parcursul a 10 minute, apoi adresaţ
i-vă imediat la medic
• Atunci când bateria se a ă în afara instrumentului sau
încărcătorului, păstraţi-o la distanţă de obiectele feroase,
cum ar ţinte, şuruburi, piroane, chei, etc, pentru a preîn-
tâmpina scurt-circuitul
• Nu folosiţi încărcătorul dacă acesta deteriorat, adresaţi-vă
la una din Staţiile de Deservire SBM Group - reprezentan-
tul o cial înregistrat - pentru veri cările de rigoare
• Nu folosiţi bateria dacă aceasta este avariată; ea trebuie
înlocuită imediat
• Nu dezasamblaţi încărcătorul sau bateria
• Nu încercaţi să reîncărcaţi bateriile de unică folosinţă utili-
zând încărcătorul
Pentru a pune în funcţiune noul acumulator, este
necesar să:
1) descărcaţi complet acumulatorul în procesul de lucru,
2) încărcaţi acumulatorul în decurs de 3-5 ore, folosind încăr-
cătorul din set,
3) repetaţi acţiunile (1 şi 2) indicate mai sus de 3-5 ori pentru
a ajunge la capacitatea indicată a acumulatorului.
DESERVIREA TEHNICĂ ŞI ÎNTREŢINEREA
Înainte de a efectua deservirea tehnică deconectaţi
instrumentul de la reţeaua de alimentare!
• De ecare dată după încheierea lucrului se recomandă
de curăţit corpul instrumentului şi ori ciile de ventilare de
impurităţi şi praf cu stofă moale sau un şerveţel. Impurită-
ţile rezistente se recomandă a înlăturate cu ajutorul unei
stofe moi, umectate în apă de săpun. Pentru înlăturarea
impurităţilor nu se admite utilizarea solvenţilor: benzină, al-
cool, soluţii de amoniac etc. Utilizarea solvenţilor pot duce
la deteriorarea corpului instrumentului.
Instrumentul nu necesită lubri ere suplimentară.
În caz de deranjamente adresaţi-vă la Serviciul deservire
SBM Group.
PROTECŢIA MEDIULUI AMBIANT
Pentru a evita deteriorări în timpul transportării articolul este
livrat în ambalaj special. Majoritatea materialelor de ambalat
sunt reciclabile, de aceea vă rugăm să le predaţi la cea mai
apropiată organizaţie specializată.
La încheierea duratei de serviciu a instrumentului vă rugăm
să-l predaţi la Serviciul deservire sau la cel mai apropiat dea-
ler SBM Group pentru utilizare.
Acumulatoarele cu Li-Ion sunt reciclabile. Vă rugăm să le pre-
daţi la încheierea duratei lor de serviciu la Serviciul deservire
sau la cel mai apropiat dealer SBM Group.
38
CS
IZJAVA O USKLAĐENOSTI
Pod punom odgovornošću izjavljujemo da je ovaj
proizvod usklađen sa sledećim standardima ili stand-
ardizovanim dokumentima: EN 60745-1:2009; EN
60745-2-1:2003+A11:2007+A1:2009+A12:2009;
EN 60745-2-2:2003+A11:2007+A1:2009+A12:2009
u skladu sa odredbama smernica 2006/42/EEC,
2006/95/EEC, 2004/108/EEC.
BUKA/VIBRACIJE Mereno u skladu sa EN 60 745,
nivo pritiska zvuka ovog alata iznosi <86,3 dB(A), a
jačina zvuka <97,3 dB(A) |normalno odstupanje: 3 dB),
a vibracija <2,69 m/s
2
(mereno metodom na šaci-ruci).
UA
ЗАЯВА ПРО ВІДПОВІДНІСТЬ
Ми з повною відповідальністю заявляємо, що
справжній виріб відповідає наступним стандартам
і нормативним документам: EN 60745-1:2009; EN
60745-2-1:2003+A11:2007+A1:2009+A12:2009; EN
60745-2-2:2003+A11:2007+A1:2009+A12:2009 -
згідно із правилами: 2006/42/EEC, 2006/95/EEC,
2004/108/EEC.
ШУМ І ВІБРАЦІЯ За результатами вимірів відповід-
но до EN60745 рівень звукового тиску даного при-
строю становить <86,3 дБ(А), рівень шуму стано-
вить <97,3 дБ(А), вібрація рівна <2,69 м/с
2
.
Product management
V. Nosik
SBM group GmbH
Kurfürstendamm 21
10719 Berlin, Germany
CZ
STRVZUJÍCÍ PROHLÁŠENÍ
Potvrzujeme na odpovědnost, že tento výrobek
odpovídá následujícím normám nebo normativním
podkladům: EN 60745-1:2009; EN 60745-2-1:2003+A1
1:2007+A1:2009+A12:2009; EN 60745-2-2:2003+A11
:2007+A1:2009+A12:2009 podle ustanovení směrnic
73/23/EWG, 2006/42/EWG, 2006/95/EWG, 2004/108/
EWG.
HLUČNOSTI/VIBRACí Měřeno podle EN 60 745 činí
tlak hlukové vlny tohoto přístroje <86,3 dB(A) a dávka
hlučnosti <97,3 dB(A) (standardní odchylka: 3 dB), a
vibrací <2,69 m/s
2
(metoda ruka-paže).
HU
HASONLÓSÁGI NYILATKOZAT
Teljes felelősségünk tudatában kijelentjük, hogy jelen
termék a következő szabványoknak vagy kötelező
hatósági előírásoknak megfelel: EN 60745-1:2009;
EN 60745-2-1:2003+A11:2007+A1:2009+A12:2009;
EN 60745-2-2:2003+A11:2007+A1:2009+A12:2009
a 2006/42/EWG, 2006/95/EWG, 2004/108/EWG.
előírásoknak megfelelően.
ZAJ/REZGÉS Az EN 60 745 alapján végzett mérések
szerint ezen készülék hangnyomás szintje <86,3 dB(A)
a hangteljesltmény szintje <97,3 dB(A) (normál eltérés:
3 dB), a kézre ható rezgésszám <2,69 m/s
2
.
RO
DECLARAŢIE DE CONFORMITATE
Declarăm pe proprie răspundere că acest prod-
uct este conform cu următoarele standarde sau
documente standardizate: EN 60745-1:2009; EN
60745-2-1:2003+A11:2007+A1:2009+A12:2009; EN
60745-2-2:2003+A11:2007+A1:2009+A12:2009 în
conformitate cu regulile 2006/42/EEC, 2006/95/EEC,
2004/108/EEC.
ZGOMOT/VIBRAŢII Măsurat în conformitate cu EN 60
745 nivelul de presiune a sunetului generat de acest
instrument este de <86,3 dB(A) iar nivelul de putere
a sunetului <97,3 dB(A) (abaterea standard: 3 dB), iar
nivelul vibraţiilor <2,69 m/s
2
(metoda mină - braţ).
PL
OŚWIADCZENIE ZGODNOŚCI
Vi erklærer under almindeligt ansvar, at dette produkt
er i overensstemmelse med følgende normer el-
ler normative dokumenter: EN 60745-1:2009; EN
60745-2-1:2003+A11:2007+A1:2009+A12:2009; EN
60745-2-2:2003+A11:2007+A1:2009+A12:2009 i hen-
hold til bestemmelserne i direktiverne 2006/42/EØF,
2006/95/EØF, 2004/108/EØF.
STØJ/VIBRATION Måles efter EN 60 745 er lydtryk-
niveau af dette værktøj <86,3 dB(A) og lydeffektniveau
<97,3 dB(A) (standard deviation: 3 dB), og vibration-
sniveauet <2,69 m/s
2
(hånd-arm metoden).
41
ÇEVRE KORUMA BILGILERI
TR
Eski elektrikli cihazlar dönüştürülebilir malzeme olup ev çöpüne
atılmamalı! Doğal kaynakların ve çevrenin korunmasına etkin
biçimde katkıda bulunmak üzere cihazı lütfen toplama merkez-
lerine (varsa) iade edin.
INFORMACJA DOTYCZĄCA
OCHRONY ŚRODOWISKA
PL
Zużyte urządzenia elektryczne są surowcami wtórnymi – nie wol-
no wyrzucać ich do pojemników na odpady domowe, ponieważ
mogą zawierać substancje niebezpieczne dla zdrowia ludzkiego
i środowiska! Prosimy o aktywną pomoc w oszczędnym gospo-
darowaniu zasobami naturalnymi i ochronie środowiska natural-
nego przez przekazanie zużytego urządzenia do punktu składo-
wania surowców wtórnych - zużytych urządzeń elektrycznych.
POKYNY K OCHRANĚ
ŽIVOTNÍHO PROSTŘEDÍ
СZ
Staré elektrické přístroje jsou recyklovatelné odpady a nepatří
proto do domácího odpadu!
Chceme vás tímto požádat, abyste aktivně příspěli k podpoře
ochrany přírodních zdrojů a životního prostředí, a odevzdali ten-
to přístroj na k tomu určených sběrných místech .
UPUTE O ZAŠTITI OKOLIŠAI
HR/BOS
Stari električni uređaji sastoje se od vrijednih materijala te stoga
ne spadaju u kućno smeće! Stoga vas molimo da nas svojim
aktivnim doprinosom podržite pri štednji resursa i zaštiti okoliša,
te da ovaj uređaj predate na mjesta predviđena za sakupljanje
starih električnih uređaja, ukoliko je takvo organizirao.
УКАЗАНИЯ ПО ЗАЩИТЕ
ОКРУЖАЮЩЕЙ СРЕДЫ
RU
Старые электроприборы подлежат вторичной переработке и поэ-
тому не могут быть утилизированы с бытовыми отходами! Поэтому
мы хотели бы попросить Вас активно поддержать нас в деле эконо-
мии ресурсов и защиты окружающей среды и сдать этот прибор в
приемный пункт утилизации (если таковой имеется).
ВКАЗІВКИ ПО ЗАХИСТУ
НАВКОЛИШНЬОГО СЕРЕДОВИЩА
UA
Старі електроприлади являють собою сукупність технічних
матеріалів і тому не можуть бути утилізовані з побутовими
відходами! Тому ми хотіли б попросити Вас активно підтримати нас
у справі економії ресурсів і захисту навколишнього середовища і
здати цей прилад у приймальний пункт утилізації (якщо такий є).
UPUTSTVO O ZAŠTITI OKOLINE
CS
Stari električni uređaji sastoje se od vrednih materijala i ne spa-
daju u kućno smeće! Stoga vas molimo da nas svojim aktivnim
doprinosom podržite pri štednji resursa i zaštiti životne sredine,
te da ovaj uređaj predate na mesta predviđena za sakupljanje
starih električnih uređaja, ukoliko je takvo organizovano.
NAPOTKI ZA ZAŠČITO OKOLJA
SI
Stare električne naprave so material, ki ne spada v gospodinjske
odpadke. Prosimo vas, da nam aktivno pripomorete pri ohranja-
nju naravnih virov in zaščiti okolja, zato neuporabno električno
napravo odstranite na predvidenih, v te namene urejenih odvze-
mnih mestih.
ҚОРШАҒАН ОРТАНЫ ҚОРҒАУ
KZ
Сізге керек емес бұйымды, керек-жарақтарды жəне (немесе)
қорапты қайталама қайта өңдеумен айналысатын ұйымға
өткізу қажет.
AE
INDICAŢII PENTRU PROTECŢIA
MEDIULUI ÎNCONJURĂTOR
RO
Aparatele electrice uzate sunt materiale valoroase, motiv pentru
care locul lor nu este la gunoiul menajer! Din această cauză,
vă rugăm să ne sprijiniţi şi să participaţi la protejarea resurselor
naturale şi a mediului înconjurător, prin predarea acestui aparat
la centrele de preluare a acestora, în cazul în care ele există.
A KÖRNYEZETVÉDELEMMEL
KAPCSOLATOS TUDNIVALÓK
HU
A kiselejtezett elektromos készülékek értékes nyersanyagokat
tartalmaznak, és erre gyelemmel nem tartoznak a háztartási
hulladék körébe! A gyártómű minden felhasználót arra kér, hogy
a maga részéről is tegyen meg mindent a költségkímélés és kör-
nyezetvédelem érdekében, és a kiselejtezett készüléket adja át
az erre a célra kialakított visszavételi helyen, amennyiben van
ilyen a környéken.
ΥΠΟΔΕΊΞΕΙΣ ΓΙΑ ΤΗΝ ΠΡΟΣΤΑΣΊΑ
ΤΟΥ ΠΕΡΙΒΆΛΛΟΝΤΟΣ
GR
Οι παλιές ηλεκτρικές συσκευές είναι πολύτιμα υλικά και συνεπώς
δεν έχουν θέση στα οικιακά απορρίμματα! Θα θέλαμε λοιπόν να
σας παρακαλέσουμε να μας υποστηρίξετε συμβάλλοντας ενερ-
γά στην προστασία των πρώτων υλών και του περιβάλλοντος
παραδίδοντας τη συσκευή αυτή στις υπηρεσίες ανακύκλωσης
- εφόσον υπάρχουν.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43

Defort DCD-14 Manualul proprietarului

Categorie
Burghie combinate fără fir
Tip
Manualul proprietarului
Acest manual este potrivit și pentru