Bosch BSG71800/01 Manual de utilizare

Categorie
Aspiratoare
Tip
Manual de utilizare
GA 9000 059 823 A
Gedruckt auf Recyclingpapier
Printed on recycled paper
Imprimé sur papier recyclé
Stampato su carta riciclata
Gedrukt op recyclingpapier
Trykt på genbrugspapir
Trykket på resirkulert papir
Tryckt på återvunnet papper
Painettu uusiopaperille
Impreso sobre papel reciclable
Imprimido em papel reciclado
Εκτυπωµν σε ανακυκλσιµ αρτ
Geri kazanılmıș ka ˘gıda basılmıștır.
Wydrukowano na papierze z recyklingu
Újrahasznosított papírra nyomtatva
ç‡Ô˜‡Ú‡ÌÓ Ì‡ ˆËÍÎË‡Ì‡ ı‡ÚËfl.
ç‡Ô˜‡Ú‡ÌÓ Ì‡ ·Ûχ„Â, ËÁ„ÓÚÓ‚ÎÂÌÌÓÈ
ËÁ χÍÛ·ÚÛ˚.
Tip ˘arit pe hîrtie din materiale reciclabile.
a
Internet:
http://www.
bosch-hausgeraete.de
de Gebrauchsanweisung
en Instructions for use
fr Mode d´emploi
it Instruzioni per l´uso
nl Gebruiksaanwijzing
da Brugsanvisning
no Bruksanvisning
sv Bruksanvisning
fi Käyttöohje
es
Instrucciones para el uso
pt Instruções de serviço
el Oδηγες ρσεως
tr Kullanma talimatı
pl Sposób użycia
hu Használati utasitás
bg 燘ËÌ Ì‡ ÛÔÓÚpe·a
ru àÌÒÚÛ͈Ëfl ÔÓ
ÔÓθÁo‚aÌ˲
ro Instrucţioni de folosire
ar
BSG7....
120 121
ro
Vå rugåm så påstraøi instrucøiunile de
utilizare.
În cazul predårii aspiratorului unei terøe
persoane vå rugåm så înmânaøi totodatå
µi instrucøiunile de utilizare.
Utilizare conform destinaøiei
Acest aspirator este destinat numai pentru
utilizarea casnicå, nu în scopuri
profesionale.
Utilizaøi aspiratorul numai conform
indicaøiilor din aceste instrucøiuni de
utilizare.
Producåtorul nu råspunde pentru
eventualele daune, care sunt cauzate
datoritå utilizårii neconforme cu destinaøia
aparatului sau datoritå deservirii
incorecte.
Vå rugåm de aceea så respectaøi
neapårat urmåtoarele indicaøii!
Aspiratorul poate fi utilizat numai cu
saci de filtrare originali
MEGAfilt
®
SuperTEX
piese de schimb originale, accesorii
originale sau cu accesorii speciale
originale
Aspiratorul nu este adecvat pentru:
aspirarea de oameni sau animale
aspirarea de:
– vieøuitoare mici
substanøe periclitante pentru
sånåtate, cu muchii ascuøite, fierbinøi
sau incandescente
substanøe umede sau lichide
materiale sau gaze uµor inflamabile
sau explozive.
Indicaøii de securitate
Acest aspirator corespunde
regulamentelor recunoscute ale tehnicii µi
dispoziøiilor de securitate în vigoare.
Noi certificåm conformitatea cu
urmåtoarele directive europene:
89/336/CEE (modificatå prin directiva
91/263/CEE, 92/31/CEE µi 93/68/CEE).
73/23/CEE (modificatå prin directiva
93/68/CEE).
Racordaøi µi puneøi în funcøiune
aspiratorul numai conform plåcuøei cu
datele de construcøie ale aparatului.
Nu aspiraøi niciodatå fårå sacul de
filtrare MEGAfilt
®
SuperTEX .
=> Aparatul poate fi deteriorat!
Permiteøi copiilor utilizarea aspiratorului
numai sub supraveghere.
Evitaøi folosirea aspiratorului în zona
capului.
=> Existå pericolul de rånire!
Nu utilizaøi cablul de racordare la reøea
pentru a trage/a transporta aspiratorul.
În cazul funcøionårii continue de mai
multe ore, derulaøi complet cablul de
racordare la reøea.
Pentru a separa aparatul de la reøeaua
de alimentare, nu trageøi de cablul de
racordare la reøea, ci de µtecher.
Nu trageøi cablul de racordare la reøea
peste muchii ascuøite µi nu-l striviøi.
Înaintea tuturor lucrårilor la aspirator µi
accesorii scoaøeøi µtecherul din prizå.
Nu puneøi în funcøiune aspiratoarele
deteriorate. În cazul existenøei unui
deranjament scoateøi µtecherul din
prizå.
În scopul evitårii periclitårilor,
reparaøiile µi înlocuirea pieselor de
schimb la aspirator au voie så fie
efectuate numai de unitåøile service
autorizate.
Descrierea aparatului
1 Perie comutabilå pentru podele*
2 Perie pentru podele rigide*
3 Buton de deblocare
4 Tub telescopic*
5 Turboperie*
6 Mânerul furtunului
7 Furtun de aspiraøie
8 Compartiment pentru accesorii
9 Duză pentru saltele*
10 Perie micå pentru mobilå*
11 Perie pentru tapiøerie*
12 Duzå pentru locuri înguste*
13 Indicator de schimbare a sacului
14 Capac
15 Regulator culisant electronic
16 Mâner rabatabil; utilizabil µi ca buton de
comutare
17 Cablu de racordare la reøea
18 Buton de pornire/oprire
19 Dispozitiv auxiliar de fixare
20
Filtru pentru aerul evacuat
21 Dispozitiv auxiliar de aµezare (la partea
inferioarå a aspiratorului)
22 Filtru de protecøie a motorului
23 Sac de filtrare
MEGAfilt
®
SuperTEX
*
în funcøie de dotare
7 86
20
2223
21
14
15
11*
9*
10*
12*
17
16
13
19 18
1*
3*
4*
2*
5*
1*
1*
122
ro
Protejaøi aspiratorul împotriva
influenøelor meteorologice externe, a
umiditåøii µi împotriva surselor de
cåldurå.
Nu aspiraøi cu aspiratorul pulbere
rezultatå în urma gåuririi sau moloz.
=> aceasta poate duce la deteriorarea
aparatului.
Deconectaøi aparatul, dacå nu se
aspirå.
Faceøi imediat neutilizabile aparatele
uzate, iar apoi îndepårtaøi-le
regulamentar.
Din motive de siguranøå, aspiratoarele,
care au o putere de 2000 W µi mai
mare, sunt dotate cu o protecøie la
supraîncålzire. În cazul în care apara-
tul se blocheazå µi devine prea fierbin-
te, atunci el se deconecteazå automat.
Scoateøi µtecherul din prizå µi controlaøi
dacå peria/duza, tubul de aspiraøie sau
furtunul sunt înfundate, respectiv dacå
sacul trebuie schimbat.
Dupå remedierea deranjamentului
låsaøi aparatul så se råceascå cel puøin
1 orå. Dupå ce s-a råcit, aparatul poate
fi din nou utilizat.
Indicaøii asupra îndepårtårii
ambalajului µi aparatului scos din
uz
Ambalajul
Ambalajul protejeazå aspiratorul
împotriva deteriorårii pe timpul
transportului.
Ambalajul constå din materiale
favorabile mediului ambiant µi este de
aceea reciclabil.
Predaøi materialele de ambalaj, care nu
mai sunt necesare, la punctele de
colectare.
Aparatele vechi
Aparatele vechi conøin de multe ori
materiale reciclabile.
De aceea predaøi aparatul
dumneavoastrå, scos din uz,
magazinului comercial, respectiv unui
centru de reciclare pentru revalorificare.
Vå rugåm så solicitaøi informaøii în
privinøa cåilor actuale de îndepårtare a
ambalajelor µi aparatelor scoase din uz
la un magazin de specialitate sau la
administraøia comunalå din localitatea
dumneavoastrå.
!
Vå rugåm så aveøi în vedere
Aspiratorul se va conecta la curent
numai dacă reţeaua este prevăzută
cu o siguranţă de 16A!
În cazul în care siguranøa se
declanµeazå la conectarea aparatului,
atunci acest lucru se poate datora
faptului cå mai multe aparate electrice,
cu o putere mare, sunt racordate
în acelaµi timp la acelaµi circuit
electric.
Declanµarea siguranøei se poate evita,
prin reglarea treptei celei mai mici de
putere înainte de conectarea
aparatului µi numai dupå aceasta se
selecteazå o treaptå de putere mai
mare.
123
ro
Vå rugåm så deschideøi la paginile cu
imagini!
Înainte de prima utilizare
Imag.
Introduceøi mânerul pe furtunul de
aspiraøie µi cuplaøi-l.
Punerea în funcøiune
Imag.
a) Introduceøi capåtul furtunului de
aspiraøie în orificiul de aspiraøie.
b)Pentru îndepårtarea furtunului de
aspiraøie apåsaøi butoanele de
deblocare µi trageøi furtunul.
Imag.
Împingeøi mânerul în tubul telescopic .
Pentru desfacerea îmbinårii rotiøi puøin
mânerul µi scoateøi-l din tub.
Imag.
Împingeøi tubul telescopic în capåtul
periei pentru podele.
Pentru desfacerea îmbinårii rotiøi puøin
tubul µi scoateøi-l din peria pentru
podele.
Imag.
Deblocaøi tubul telescopic prin
deplasarea butonului de deblocare în
direcøia sågeøii µi reglaøi lungimea
doritå.
Imag.
Apucaøi µtecherul cablului de racordare
la reøea, trageøi afarå cablul la lungimea
doritå µi introduceøi µtecherul în prizå.
6
5*
4*
3*
2
1*
Imag.
a)
Aspiratorul se conecteazå prin acøionarea
butonului de pornire/oprire în direcøia
sågeøii.
b)
Butonul poate fi conectat µi cu ajutorul
mânerului rabatabil.
Imag.
Prin acøionarea regulatorului culisant se
poate regla continuu puterea de aspiraøie
doritå.
Aspirare
Imag.
Reglarea periei pentru podele:
Pentru aspirarea de covoare
µi mochete =>
Pentru aspirarea
podelelor rigide =>
Turboperia
Dacå aspiratorul dumneavoastrå este
dotat cu o turboperie, atunci vå rugåm så
citiøi indicaøiile în privinøa utilizårii µi
întreøinerii ei din instrucøiunile de folosire
alåturate.
Imag.
Aspirarea cu accesorii
(în funcøie de necesitate întroduceøi
accesoriul în mâner, respectiv în tubul
de aspiraøie).
a) Duzå pentru spaøii înguste
Pentru curåøarea locurilor înguste µi
coløurilor.
b)Duzå pentru tapiøerie
Pentru curåøarea mobilei tapiøate,
draperiilor µ.a.m.d.
c) Pensulå micå pentru mobilå
Pentru aspirarea ramelor de tablouri,
cårøilor, mobilei sensibile µ.a.m.d.
10*
9
8
7
*
în funcøie de dotare
124
ro
d)Duzå pentru podele rigide
Pentru curåøarea pardoselelor rigide
(flise, parchet µ.a.m.d.)
e) Duză pentru saltele
Pentru aspirarea saltelelor, perinilor,
etc.
Imag.
Accesoriile mici, de care nu mai aveøi
nevoie, pot fi depozitate în capacul
aparatului.
Imag.
În cazul pauzelor scurte puteøi folosi
dispozitivul auxiliar de fixare, de pe
partea din spate a aparatului, dupå
deconectarea aparatului.
Pentru aceasta împingeøi cârligul periei
pentru podele în degajarea de pe
partea din spate a aparatului.
Imag.
Pentru trecerea de obstacole,
de ex. trepte, aparatul poate fi
transportat µi de mânerul rabatabil.
Dupå lucrul cu aspiratorul
Imag.
Scoateøi µtecherul din prizå.
Trageøi scurt cablul de racordare la
reøea µi apoi daøi-i drumul (cablul se
înfåµoarå automat).
Imag.
Pentru aµezarea/ transportarea
aparatului puteøi utiliza dispozitivul
auxiliar de aµezare, de pe partea de jos
a aparatului.
Aµezaøi aparatul pe verticalå.
Împingeøi cârligul periei pentru podele
în degajarea de pe partea de jos a
aparatului.
15
14
13
12
11
Schimbarea sacului
Înlocuirea sacului de filtrare
Imag.
În cazul în care indicatorul de
schimbare a sacului de pe capac
lumineazå complet galben, când peria
pentru podele este ridicatå de pe podea
µi este fixatå reglarea maximå de
aspiraøie, sacul de filtrare trebuie
înlocuit, chiar µi dacå acesta nu este
încå plin. În acest caz natura
materialului aspirat face necesarå
aceastå înlocuire.
Peria/duza, tubul de aspiraøie µi furtunul
de aspiraøie nu au voie så fie în acest
timp înfundate, deoarece acest lucru
duce la declanµarea indicatorului de
schimbare a sacului.
Imag.
Deschideøi capacul prin acøionarea
mânerului de închidere în direcøia
sågeøii.
Imag.
a) Închideøi sacul de filtrare
MEGAfilt
®
SuperTEX prin tragerea
clapetei de închidere µi scoateøi-l.
b)Introduceøi un sac de filtrare nou
MEGAfilt
®
SuperTEX
în suport µi
închideøi capacul compartimentului de
praf.
!
Atenøie: Capacul se închide numai
când sacul de filtrare
MEGAfilt
®
SuperTEX este introdus.
Curåøarea filtrului de protecøie a
motorului
Filtrul de protecøie a motorului trebuie
curåøat la intervale regulate de timp prin
scuturare, respectiv spålare!
18
17
16
125
ro
Imag.
Deschideøi capacul compartimentului
de praf (vezi imag. 17).
Scoateøi filtrul de protecøie a motorului
în direcøia sågeøii.
Curåøaøi filtrul de protecøie a motorului
prin scuturare.
În cazul unei impurificåri intense, filtrul
de protecøie a motorului trebuie spålat.
Låsaøi apoi filtrul så se usuce cel puøin
24 ore.
Dupå curåøare, introduceøi filtrul de
protecøie a motorului în aparat µi
închideøi capacul compartimentului de
praf.
Înlocuirea microfiltrul igienic
Când trebuie înlocuit: odatå cu fiecare
pachet nou de saci/filtre de schimb.
Imag.
Deschideøi capacul compartimentului
de praf. (vezi imag. 17).
Deblocaøi suportul filtrului prin apåsarea
clapetei de închidere în direcøia sågeøii.
Scoateøi materialul spongios de filtrare
µi microfiltrul igienic.
Introduceøi un microfiltrul igienic nou µi
materialul spongios de filtrare în
suportul filtrului.
Introduceøi suportul filtrului în aparat µi
cuplaøi-l.
Înlocuirea filtrului de cårbune activ
Dacå aspiratorul dumneavoastrå este dotat
cu un filtru de cårbune activ, atunci acesta
trebuie schimbat o datå la jumåtate de an.
Imag.
Deschideøi capacul compartimentului
de praf. (vezi imag. 17).
Deblocaøi suportul filtrului prin apåsarea
clapetei de închidere în direcøia sågeøii.
Scoateøi filtrul de cårbune activ.
21*
20*
19
Introduceøi un filtru nou de cårbune activ.
Aµezaøi suportul filtrului în aparat µi
cuplaøi-l.
Înlocuirea filtrului Hepa
Dacå aparatul dumneavoastrå este dotat cu
un filtru Hepa, atunci acesta trebuie înlocuit
o datå pe an.
Imag.
Deschideøi capacul compartimentului
de praf. (vezi imag. 17).
Deblocaøi filtrul Hepa prin apåsarea
clapetei de închidere în direcøia sågeøii
µi scoateøi-l din aparat (vezi imag. 20).
Introduceøi filtrul Hepa nou µi cuplaøi-l.
Dupå aspirarea de particule fine de praf,
curåøaøi filtrul de protecøie a motorului prin
scuturare, evetual înlocuiøi microfiltrul
igienic, filtrul de cårbune activ sau filtrul
HEPA.
Întreøinere
Înaintea fiecårei curåøåri a aspiratorului,
acesta trebuie deconectat µi µtecherul
trebuie scos din prizå.
Aspiratorul µi accesoriile din material plastic
pot fi întreøinute cu un produs de curåøat
pentru materiale plastice, obiµnuit din
comerø.
!
Nu folosiøi produse de curåøare prin
frecare, produse de curåøat sticla sau
produse de curåøat universale.
Nu scufundaøi niciodatå aspiratorul în
apå.
Compartimentul de praf poate så fie aspirat,
dacå este necesar, cu un alt aspirator sau
poate fi curåøat simplu cu o cârpå de praf
uscatå/ pensulå de praf.
Se rezervå dreptul la modificåri tehnice.
22*
127126
Accesorii speciale
Pachet de saci/filtre de schimb BBZ52AFG1
Conøinut:
5 saci de filtrare de schimb
MEGAfilt
®
Super TEX
cu clapetå
de închidere 2 microfiltre igienice
Sac de filtrare textil (filtru permanent) BBZ10TFG
Sac reutilizabil cu sistem de închidere tip scai.
Filtru HEPA (clasa H12) BBZ152HF
Recomandat pentru alergici. Pentru un aer evacuat extrem de curat.
Se înlocuieµte o datå pe an. (vezi imag. 21)
Filtru de cårbune activ BBZ191AF
Strat de cårbune activ extra gros. Împiedicå pentru un timp îndelungat miro-
surile neplåcute. Se înlocuieµte o datå la jumåtate de an. Utilizabil numai în
combinaøie cu microfiltrul igienic. Îndepårtaøi materialul spongios din rama fil-
trului µi introduceøi filtrul de cårbune activ (imag. 20).
Vå rugåm så aveøi în vedere!
Combinaøia filtru Hepa + filtru de cårbune activ nu este posibilå
Peria TURBO-UNIVERSAL
®
BBZ101TBB
Periere µi aspirare într-o singurå operaøie de lucru a covoarelor cu pluµ
scurt µi a mochetelor, respectiv pentru toate pardoselele. Este excepøio-
nalå pentru aspirarea pårului de animale. Acøionarea periei circulare se
realizeazå prin curentul de aspirare al aspiratorului.Nu este necesar un
racord electric.
Tip G
138 139
RU
ìÒÎÓ‚Ëfl „‡‡ÌÚËÈÌÓ„Ó Ó·ÒÎÛÊË‚‡ÌËfl
èÓÎÛ˜ËÚ¸ ËÒ˜ÂÔ˚‚‡˛˘Û˛ ËÌÙÓχˆË˛ Ó·
ÛÒÎÓ‚Ëflı „‡‡ÌÚËÈÌÓ„Ó Ó·cÎyÊË‚aÌËfl Ç˚
ÏÓÊeÚe ‚ Ça¯eÏ ·ÎËÊaȯeÏ a‚ÚopËÁo‚aÌÌoÏ
cep‚ËcÌoÏ ˆeÌÚpe ËÎË ‚ cep‚ËcÌoÏ ˆeÌÚpe oÚ
ÔpoËÁ‚o‰ËÚeÎfl OOO »ÅCX Å˚Úo‚afl TexÌËÍa«.
PL Gwarancja
Dla urza˛dzenia obowia˛zuja˛ warunki gwaran-
cyjne wydane przez nasze przedstawjcielstwo
w kraju zakupu. O szczególach mo´zecie sie˛
Pa´nstwo dowledzie´c u sprzedawcy, u krego
dokonano zakupu urza˛dzenia. Przy korzystaniu
ze ´swiadcze´n gwarancyjnych wymagane jest
przedlo ´zenie dowodu zakupu.
BG Гаранция
За mози уреg вжаm условияmа,
усmановени оm преgсmавиmелсmвоmо на
нашаmа фирма в сmранаmа-купувач.
Поgробносmиmе ще Ви бъgаm разяснени
оm mърговеца, оm kогоmо сmе kупили
уреgа, по всяkо време при запиmване. За
извършване на поправkи в рамkиmе на
гаранционния сроk във всеkи случай е
необхоgимо преgсmавянеmо на kасоваmа
бележkа.
HU Garanciális feltételek
A granciális feltételeket a 117/1991 (lX. 10) szá
kormányrendelet szabályozza. 72 órán belüli
meghibásodas esetén a készüléket a
kereskedelem cseréli ki. Ezután vevöszoolgálatunk
gondoskodiz az elöirt 15 napon belüli,
lcsönkészülék biztositása esetén 30 napon
belüli javitásról. A garanciális szolgáltatásokat a
vásárlásnál kapott, szabályosan kitölött
garanciajeggyel lehet igénybevenni, amely minden
egyéb garanciális feltételt is részletesen ismertet.
A készülékek csak KERMI és MEEI által
engedélyzett garanciajaggyel kerülnek forgalomba.
RO Garanţie
Pentru acest aparat sunt valabile prevederile de
garanţie acordate de reprezentantul nostru și
conforme cu legislaţia în vigoare.
Comerciantul la care aţi achiziţionat aparatul, vă
oferă la cerere informaţii amănunţite despre
prevederile de garanţie.
Pentru a beneficia de serviciile de garanţie va
trebuie însă să prezentaţi în orice caz bonul de
cumpărare.
AE
DE Garantie
Bundesrepublik Deutschland
siehe letzte Seite.
Ausland: Für dieses Gerät gelten die von der
Vertretung unseres Hauses in dem Kaufland
herausgegebenen Garantiebedingungen.
Einzelheiten hierüber teilt Ihnen der Händler, bei
dem Sie das Gerät gekauft haben, auf Anfrage
jederzeit mit.
Zur Inanspruchnahme von Garantieleistungen ist
in jedem Fall aber die Vorlage des Kaufbeleges
erforderlich.
GB Conditions of guarantee
For this appliance the guarantee conditions as set
out by our representatives in the country of sale
apply. Details regarding same may be obtained
from the dealer from whom the appliance was
purchased. For claims under guarantee the sales
receipt must be produced.
FR Conditions de garantie
A l’étranger, les conditions de garantie applicables
à cet appareil sont celles s’accordées par la filiale
du pays concerné.
Celles-ci peuvent être fournies par le Revendeur
auprès duquel vous avez acheté l’appareil ou
directement auprès de notre filiale. Si vous aviez
besoin dutiliser la garantie, la présentation de la
facture d’achat sera nécessaire.
IT Condizioni di garanzia
Per questo apparecchio valgone le condizioni di
garanzia stabilite dalla ns. Rappresentanza nella
rispettiva Nazione.
Il venditore dell’apparecchio è a disposizione per
ulteriori chiarimenti. La garanzia viene riconosciuta
soltanto se accompagnata da regolare documento
fiscale di acquisto rilasciato dal venditore.
NL Garantievoorwaarden
Voor het aangeschafte apparaat gelden de
garantievoorwaarden welke door de vertegen-
woordiging van de moederorganisatie in het land
van aankoop zijn uitgegeven.
Eventuele bijzonderheden hiervoor zal de leveran-
cier, waarbij het apparaat is gekocht, desgevraagd
verschaffen.
Om aanspraak te kunnen maken op eventuele
garantie is het overleggen van de aankoopbon met
koopen/of leverdatum vereist.
DK Garanti
Garantiebestemmelserne er ikke vedlagt, men
fremsendes ved henvendelse til Bosch
kundeservice. I øvrigt henvises til købelovens
bestemmelser.
NO Leveringsbetingelser
I Norge gjelder NEL’s leveringsbetingelser. Disse
kan De få hos Deres forhandler eller direkte ved
vårt hovedkontor.
SE Konsumentbestämmelser
I Sverige gäller av EHL antagna konsument-
bestämmelser.
FI Takuuaika
Kodintekniikan tuotteille annetaan vähintään
kahdentoista (12) kuukauden takuu tuotteesta
riippuen. Takuuaika määritellään kunkin
tuotteen osalta erikseen ja se on voimassa
annetun määräajan tuotteen ostop. Tuotteen
tietyille osille voidaan antaa em. määräajoista
poikkeava takuu.
PT Condições de Garantia
Para este aparelho são válidas as condições de
garantia emitidas pela nossa representação no
pais da aquisição. Mais detalhes poderão ser
facultados pelo revendedor onde foi adquirido o
aparelho.
Para recorrer aos serviços de garantia é
imprescindivel a apresentacão da Factura de
Compra e bem assim, do documento de Garantia.
ES Condiciones de garantia
A este aparato son aplicables las condiciones de
garantia acordadas por la representación de
nuestra firma en el pais de compra. Para más
detalles sirvanse dirgir al correspondiente
establecimiento del ramo en que se ha comprado
el aparato. En caso de hacer uso de la garantia es
necesario presentar el correspondiente
comprobante de compra.
GR Oρι Eγγυσεως
Για την συσκευ αυτ συν  ρι
γγυσεως πυ ει εκδσει η αντιττρσωττα
τυ Oκυ µας στην ρα αγρς της.
Λεπτµρειες στ Θµα αυτ Θα σς
δσει  Kαταστηµατρης, απ τν απν
αγρσατε την συσκευ. Για να τεΘε µως σε
ισ η εγγηση απαιτεται πωσδπτε η
παρυσαση των απδ"εων λιανικς
πωλσεως.
TR Garanti Șartları
Bu cihazin satıșın gerçekleștigi ülkedeki temsil
cilig˘imiz tarafindan berlilenen garanti șartları
geçerlidir. Garanti șartları ile ilgili detaylı bilgi için;
cihan satın andıg˘ı bayiye ya da Tüketici
Dașma Merkezimize bașvurabilirsiniz. Garanti
kapsamlndaki taleplerinize cevap verilebilmesi için
Yetkili Servismize, cihaza ait faturayı veya okunaklı
fotokopisini göstermeniz gerekmektedir.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76

Bosch BSG71800/01 Manual de utilizare

Categorie
Aspiratoare
Tip
Manual de utilizare