Radium LED Essence Strip Waterproof Instrucțiuni de utilizare

Tip
Instrucțiuni de utilizare
1x
2x
Radium Lampenwerk GmbH
Dr.-Eugen-Kersting-Straße 6
51688 Wipperfürth
GERMANY
www.radium.de
V2105
Radium Lampenwerk GmbH
Dr.-Eugen-Kersting-Straße 6
51688 Wipperfürth
GERMANY
www.radium.de
LED Essence Strip Waterproof
7
2
HR: Montaža modula se vrši pomoću dvostrane ljepljive trake
smještene na poleđini. Pazite na čiste površine, koje moraju biti
bez masti, ulja, silikona i čestica prljavštine. Pazite na potpuno
odstranjenje zaštitne trake.
RO: Montarea modulului se realizează cu ajutorul benzii cu două
părţi adezive, fixată pe spate. Aveţi în vedere o suprafaţă curată,
care trebuie să fie lipsită de grăsime, ulei, silicon şi particule de
impurităţi. Aveţi în vedere o îndepărtare completă a benzii de
protecţie.
BG: Монтажът на модула се извършва с помощта на
поставената на обратната страна двустранна залепваща
лента. Обърнете внимание повърхностите да бъдат чисти,
тоест по тях да няма мазнини, масло, силикон и мръсни
частици. Махнете напълно предпазната лента.
kleeplindi abil. Pealispinnad peavad olema rasva-, õli-, silikooni- ja
eemaldatud.
LT: Modulis montuojamas naudojant gale pritvirtintą dvipusę lipnią
juostą. Atkreipkite dėmesį, kad paviršiai būtų švarūs, ant jų nebūtų
tepalo, alyvos, silikono ir purvo dalelių. Stebėkite, kad apsauginė
juosta būtų tinkamu atstumu.
LV: Moduļa montāža tiek veikta ar aizmugurējā daļā uzstādītās
abpusējās līmlentes palīdzību. Nodrošiniet, lai virmas būtu tīras, un
uz tām nebūtu tauku, eļļas, silikona un netīrumu daļiņas.
Pārbaudiet, vai aizsargājošā lente ir pilnībā noņemta.
SRB: Montaža modula se vrši pomoću dvostrane ljepljive trake
smještene na poleđini. Paziti na čiste površine, koje moraju da
budu bez masti, ulja, silikona i čestica prljavštine. Paziti na potpuno
odstranjenje zaštitne trake.
UA: Монтаж модуля проводиться за допомогою двосторонньої
клейкої стрічки, нанесеної зі зворотнього боку. Слідкуйте за
тим, щоб поверхні були чистими, без мастила, жиру, силікону і
забруднень. Слідкуйте за тим, щоб захисну стрічку було
повністю видалено.
KZ: Бұл модуль екі жағы жабысқақ таспаның көмегімен
орнатылады. Дәнекерленетін бет кірден, майдан, силиконнан
және кір-қоқыстардан таза болуы керек. Қорғаныш таспаны
толық алып тастаңыз.
LED STRIP 400 E Waterproof 7 m
LED STRIP 1000 E Waterproof 5,5m
LED STRIP 1400 E Waterproof 5 m
5 m
LED STRIP 900 E RGB Waterproof
No
No
Yes
Max. meters of LED STRIP at 24V DC Alu profile for heat dissipation needed?
No
1)
prahivabad. Pöörake tähelepanu sellele, et kaitselint oleks täielikult
EST: Mooduli montaaž toimub tagaküljel oleva kahepoolse
1) Maks. broj metara trake LED STRIP pri 24V DC
24V DC
ja gaisa temperatūra
24V DC
24V DC
24V DC
24V DC
24V DC
24V DC
24V DC
1) Lungime maximă metri BANDĂ LED cu
1) Макс. дължина в метри на светодиодната лента при
1) LED riba pikkus maks meetrid juures
1) Didžiausias ŠVIESOS DIODŲ JUOSTOS ilgis metrais, kai
1) Maksimālais GAISMAS DIOŽU (LED) LENTES garums metros,
1) Maks. broj metara LED STRIP trake na
1) Макс. метраж світлодіодної стрічки за
1) -тағы ЖШД ЖОЛАҒЫНЫҢ макс. ұзындығы.
3
6
2
1
D: Die Montage des Moduls erfolgt mittels des rückseitig
angebrachten doppelseitigen Klebebandes. Achten Sie auf
saubere Oberflächen, welche frei von Fett, Öl, Silikon und
Schmutzpartikeln sein müssen. Achten Sie auf die vollständige
Entfernung des Schutzbandes.
GB: The module is mounted using the double-sided adhesion tape
on the reverse. Ensure the surfaces are clean and free of grease,
oil, silicone and dirt particles: Ensure the protective tape is
completely removed.
F: Le montage du module se fait à l‘aide du ruban adhésif double
face appliqué sur la face arrière. N‘oubliez pas que les surfaces
doivent être propres, sans graisse, huile, silicones et particules de
poussière. Respectez la distance d‘écartement de la bande de
protection.
I: Il montaggio del modulo si effettua mediante il nastro biadesivo
applicato sulla parte posteriore. Accertarsi che le superfici siano
pulite e prive di grassi, olio, silicone e particelle di sporco. Avere
cura di rimuovere completamente il nastro protettivo.
E: El montaje del módulo se realiza mediante la cinta adhesiva
bilateral colocada posteriormente. Procure que las superficies
estén limpias y libres de grasa, aceite, silicona y partículas de
suciedad. Tenga en cuenta que hay que retirar completamente la
cinta protectora.
P: A montagem do módulo realiza-se com a fita adesiva de dupla
face que se encontra no verso. Assegurar superfícies limpas, sem
gordura, óleo, silicone nem partículas de sujidade. Certifique-se de
ταινίας στην όπισθεν. Προσέξτε οι επιφάνειες να είναι καθαρές και
ελεύθερες από λίπη, λάδια, σιλικόνη και ρυπογόνα σωματίδια.
Προσέξτε την πλήρη αφαίρεση της προστατευτικής ταινίας.
Ta=25°C
NL: De montage van de module gebeurt met het op de achterkant
aangebrachte dubbelzijdige plakband. Zorg voor schone
oppervlakken, die vrij moeten zijn van vet, olie, silicone en
vuildeeltjes. Let erop dat de beschermtape volledig wordt
verwijderd.
S: Modulen monteras med hjälp av den dubbelsidiga tejp som sitter
på baksidan. Det är absolut nödvändigt att ytorna är rena och fria
från fett, olja, silikon och smuts. Kontrollera att skyddsbandet
avlägsnas helt.
liimanauhalla. Varmista pintojen puhtaus. Niissä ei saa olla rasvaa,
kokonaan.
N: Modulen monteres med det dobbeltsidige limbåndet på
baksiden. Vær nøye med at overflatene er rene og frie for fett, olje,
silikon og partikler. Vær nøye med å fjerne releasepapiret helt.
DK: Modulet monteres vha. den på bagsiden anbragte
dobbeltklæbende tape. Sørg for rene overflader, der skal være fri
for fedt, olie, silikone og snavspartikler. Sørg for, at
beskyttelsesbåndet bliver fjernet helt.
CZ: Modul se namontuje pomocí oboustranné lepicí pásky
umístěné na jeho zadní straně. Povrch musí zůstat čistý, tzn. bez
mastnot, olejů, silikonu a částeček nečistot. Pozor, abyste
ochranou pásku odstranili úplně.
RUS: модуля происходит с использованием двухсторонней
клейкой ленты, закрепляемой с обратной стороны. Обращайте
внимание на наличие чистых поверхностей, на которых не
должно быть жира, смазки, силикона и частиц грязи. Следите
за тем, чтобы защитная лента была полностью удалена.
H: A modul felszerelése a hátoldalon elhelyezett, kétoldalas
ragasztószalaggal történik. Ügyeljen arra, hogy a felületek tiszták,
zsírtól, olajtól, szilikontól és szennyeződésektől mentesek
legyenek. Ügyeljen arra, hogy a védőszalagot teljesen eltávolította.
PL: Montaż modułu następuje przy pomocy dwustronnej taśmy
klejącej zamocowanej z tyłu. Należy zwrócić uwagę na czyste
powierzchnie, które powinny być wolne od tłuszczu, oleju, silikonu i
cząstek brudu. Zwrócić uwagę na kompletne usunięcie taśmy
ochronnej.
SK: Montáž modulu sa uskutočňuje pomocou obojstrannej lepiacej
pásky umiestnenej na zadnej strane. Dbajte na čistotu povrchov,
ktoré musia byť bez tuku, oleja, silikónu a čiastočiek nečistôt.
Dbajte na úplné odstránenie ochrannej pásky.
SLO: Modul montirajte s pomočjo obojestranskega lepilnega traku,
ki je na njegovi zadnji strani. Bodite pozorni na čiste površine, na
kateri ne sme biti masti, olja, silikona ali umazanije. Bodite pozorni,
da zaščitni trak v celoti odstranite.
TR: Modülün montajı arka tarafındaki çift taraflı yapışkan bantla
yapılır. Gres, yağ, silikon ve kirlerden arındırılmış olması gereken
yüzeylerin temiz olmasına dikkat edin. Koruyucu şeridin tamamen
çıkarılmasına dikkat edin.
(metre)
öljyä, silikonia eikä likahiukkasia. Suojanauha on irrotettava
FIN: Moduuli asennetaan kääntöpuolella olevalla kaksipuolisella
1) Μέγιστη απόσταση σε μέτρα ΛΩΡΙΔΑΣ LED σε θερμοκρασία
GR: Η τοποθέτηση γίνεται με τη βοήθεια της διπλής αυτοκόλλητης
que a fita de proteção é completamente removida.
1) Max. Meter LED-STRIP bei 24V DC
1) Max. meters of LED STRIP at 24V DC
1) Long. max. du LED STRIP en mètres à 24V DC
1) Metri max. della STRISCIA LED a 24V DC
1) Metros máximos de tiras de luz LED a 24V DC
1) Máx. de metros de FITA DE LED a 24V DC
1) Max. aantal meter LEDSTRIP bij 24V DC
1) Max. meter LED STRIP vid 24V DC 1) 24V DC ortam sıcaklığında LED ŞERİT maksimum uzunluğu
1) Najv. metrov LED-TRAKU pri temp. 24V DC
1) Max metrov pásika LED STRIP pri 24V DC
1) Maksymalna długość TAŚMY LED przy 24V DC
1) LED SZALAG max. hosszúsága méterben 24V DC on
1) Макс. метраж светодиодной ленты при 24V DC
1) Max. metry LED STRIP při 24V DC
1) Max. antal meter LED-STRIMMEL ved 24V DC
1) Maks. antall meter LED-STRIPE ved 24V DC
1) LED STRIP -nauhan maksimipituus lämpötilassa 24V DC
6
78
5
9
1
2
3
90°
90°
4
4 5
+24V
-
+24V
-
+24V
-
+24V
-
24V(+)
(-)
(-) black
red
24V(+)
1
2
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4

Radium LED Essence Strip Waterproof Instrucțiuni de utilizare

Tip
Instrucțiuni de utilizare