Blaupunkt VCP801 Manualul proprietarului

Tip
Manualul proprietarului
VCP801
Upute za uporabu
Εγχειρίδιο οδηγιών
Инструкциязаупотреба
Manual de instructiuni
Instrukcijų vadovas
Kasutusjuhendit
Owner’s manual
Bedienungsanleitung
Instrukcja obsługi
Návod k použití
Návod na použitie
Használati utasítás
Navodila
Bagless Vacuum Cleaner
Beutelloser Staubsauger
Odkurzacz bezworkowy
Bezsáčkový vysavač
Vysávač bezvreckový
Porszívó zsák nélküli
Sesalnik brez vrečke
Usisavač bez vrećice
Ηλεκτρική σκούπα χωρίς σακούλα
Прахосмукачка без торба
Aspirator fără sac
Dulkių siurblys be maišo
Kotita tolmuimeja
VCP801
1
IMPORTANT NOTES
This equipment can be used by children aged 8 years and
over under as long as supervision is provided. People with
reduced physical or mental capabilities, as well as people
with no previous experience of using this equipment must be
supervised and made aware of the risks. The instruction
manual should be used as a reference for the safe use of this
equipment. Children should not play with the equipment.
Children without ensured supervision should not be allowed
to perform the cleaning and maintenance of equipment.
The device should be cleaned regularly complying with the
recommendations described in the section on cleaning and
maintenance.
Additional precautions should be taken when using this
device in the presence of children or pets. Do not allow
children to play with the device.
Only Original accessories should be used, as well as
This device is for domestic use only. Do not use for any other
purposes.
Do not place the device near sources of heat, flame, an
electric heating element or a hot oven. Do not place on any
other device.
Before using this device read the instruction manual and
follow the instructions inside. The manufacturer is not liable
for any damages caused by the misuse of this device due to
inappropriate handling. Please keep this manual for future
reference.
Never use the product close to combustibles.
Never expose the product to atmospheric conditions such as
direct sun light or rain, etc... Never use the product in humid
conditions (like bathroom or camping house).
VCP801
2
VCP801
The AC adapter should be connected to an outlet with
characteristics consistent with the values on the rating label.
accessories recommended by the manufacturer. Using
accessories which are not recommended by the
manufacturer may result in damage of the device and may
render the device unsafe for use.
Do not connect or disconnect the adaptor from the power
source with wet hands.
Unplug the AC adapter from the electrical outlet when not in
use.
Do not vacuum without first ensuring that filters are installed
correctly.
You cannot vacuum very fine dust such as flour, cement,
gypsum powder, toners, or dirt that may be hot, such as ash,
cigarette butts, and matches.
You should use the vacuum cleaner to clean dry surfaces only.
Do not use the vacuum cleaner on damp and wet cleaned
carpets and flooring.
If the cord or power plug or adaptor is damaged or the plug
has a loose electrical outlet, do not charge the device and do
not power it from the mains.
3
DEVICE SPECIFICATIONS
Power Supply: DC 18V, 1A
Filter Set: Blaupunkt ACC059
POWER-SUPPLY SPECIFICATIONS
Supply Voltage: 100-240V~50/60Hz
Maximum Supply Current: 0,5A
Output Voltage: DC 18V, 1A
VCP801
Device marked CE mark on rating label
- Low voltage directive (LVD)
- Electromagnetic compatibility (EMC)
Device is compliant with EU directives:
When this crossed-out wheeled bin symbol is attached to a product it means that the
product is covered by the European Directive 2012/19/EU. Please inform yourself about the
local separate collection system for electrical and electronic products. Used appliance
should be delivered to the dedicated collecting points due to hazardous components, which
may affect the environment. Do not dispose this appliance in the common waste bin.
Your product contains batteries covered by the European Directive 2006/66/EC, which
cannot be dispose with normal household waste. Please inform yourself about the local rules
on separate collection of batteries because correct disposal helps to prevent negative
consequences for the environmental and human health.
All unnecessary packaging has been omitted. We have tried to make the packaging easy to
separate into three materials: cardboard (box), polystyrene foam (buffer) and poly ethylene
(bags, protective foam sheet). Your system consists of material which can be recycled and
reused if disassembled by a specialized company. Please observe the local regulations
regarding the disposal of packaging materials, exhausted batteries and old equipment.
Environmental information
Your products is designed a manufactured with high quality materials and components,
which can be recycled and reused.
4
Clean the filters each time you empty the dust container. It is recommended to clean the filters
thoroughly under running water. After washing the filters, refit them only when they are completely
dry.
The cleaner's body should be wiped with a slightly damp cloth, and then immediately wiped dry.
It is recommended to change the HEPA filter every 3 months, depending on how heavy the use.
Change the filters according to the instructions provided in the section on emptying the dust
container.
Regularly clean the suction nozzles and container, of dust.
CLEANING AND MAINTENANCE
To remove the container, rotate the container gently and remove it.
BEFORE STARTING THE VACCUUM CLEANER
To switch on the vacuum cleaner, press the on/off switch. To adjust the suction power, press the switch
again. A fully charged battery provides approximately 10 minutes of operation with maximum suction
power, or 20 minutes with less suction power.
Charge up the vacuum cleaner's battery. Connect the power cord's plug into the power socket on the
vacuum cleaner, and plug the adapter into an electrical outlet, or plug the adapter into the charging
base and leave the vacuum cleaner in the base. Charging takes up to 2,5 hours.
Make sure the vacuum cleaner's dust chamber is empty, and the filters are correctly fitted. Attach the
crevice nozzle or tube, and the general-purpose floor and carpet brush.
AFTER VACUUMING
EMPTYING THE DUST CONTAINER
The container can be emptied quickly by opening the flap.
To empty the container and clean the filters, remove the container.
Remove the filters installed in the container. Empty the container of the dust. Clean the filters.
To replace the container, follow the steps above in reverse order.
Remove the nozzle. Clean the accessories. Empty the container and clean the filters.
VCP801
1.Suction nozzles
4.Handle
b)General-purpose floor and carpet brush
3.Power cable with adapter
a)Crevice nozzle with pull-out brush
2.Charging station
5.Power socket
6.Charging contacts
c) HEPA filter
b) steel pre-filter
8.LED indicator
a) container
9.Dust container
10. Tube
d) flap for quick tank emptying
7.On/off switch
Das Gerät muss regelmäßig, gemäß den Empfehlungen, die
im Abschnitt über Reinigung und Wartung des Gerätes
beschrieben sind, gereinigt werden.
Besondere Vorsicht sollte gewaltet werden, wenn sich in der
Nähe Kinder oder Haustiere aufhalten. Man darf Kinder nicht
Das Gerät dient ausschließlich dem Hausgebrauch. Das Gerät
darf nur gemäß seiner Bestimmung genutzt werden.
Um die größte Zufriedenheit zu erreichen, sich an der
Effektivität des Produktes zu erfreuen und alle seine
Eigenschaften und Funktionen kennenzulernen, bitten wir
Sie, sich mit dieser Anleitung vertraut zu machen, bevor Sie
mit der Verwendung dieses Produktes beginnen.
Vor Nutzungsbeginn des Gerätes bitte die
Bedienungsanleitung durchlesen und laut den enthaltenen
Hinweisen vorgehen. Der Hersteller übernimmt keine
Verantwortung für Schäden, die durch nicht
bestimmungsgemäße Nutzung oder falsche Bedienung
entstanden sind. Die Bedienungsanleitung sollte so
aufbewahrt werden, damit sie auch bei der späteren
Nutzung des Gerätes zur Verfügung steht.
Dieses Gerät darf durch Kinder im Alter von mindestens 8
Jahren, durch Personen mit verminderten körperlichen und
geistigen Fähigkeiten und durch Personen ohne Erfahrung
und Gerätekenntnisse benutzt werden, wenn eine Aufsicht
gewährleistet ist, oder wenn die Anweisungen zur sicheren
Nutzung für diese Personen auf verständliche Art und Weise
vermittelt wurden, so dass die mit der Nutzung verbundenen
Gefahren klar sind. Kinder dürfen mit dem Gerät nicht
spielen. Kinder ohne Aufsicht dürfen keine Reinigungs- und
Wartungsarbeiten durchführen.
Wichtige informationen
5
DEUTSCH
VCP801
Setzen Sie das Gerät nicht der Wirkung atmosphärischer
Einflüsse aus (Regen, direkter Sonneneinstrahlung usw.).
mit dem Gerät spielen lassen.
Das Gerät nicht in der Nähe von leicht brennbaren Stoffen
benutzen.
Wenn das Netzkabel oder der Netzstecker beschädigt ist
oder der Stecker in einer Steckdose locker ist, darf das Gerät
nicht aufgeladen werden und darf nicht ans Netz
angeschlossen werden.
Mit dem Staubsauger sind nur trockene Oberflächen zu
reinigen. Der Staubsauger ist für feuchte oder nass
gereinigte Teppiche und Bodenbelege nicht geeignet.
Der Staubsauger darf erst betrieben werden, wenn es
nachgeprüft wurde die Filter richtig eingesetzt wurden.
Tauchen Sie den Adapter niemals in Wasser oder andere
Flüssigkeiten ein.
Wenn Sie nasse Hände haben, schließen Sie das Netzteil
nicht an die Stromquelle an und trennen Sie es nicht.
Benutzen Sie nur Originalzubehör oder das vom Hersteller
für das Gerät empfohlene Zubehör. Die Nutzung von nicht
empfohlenem Zubehör kann zu Beschädigungen des
Gerätes führen und die Sicherheit des Nutzers gefährden.
Schließen Sie den Netzadapter nur an eine Steckdose an, die
mit den Angaben auf dem Typenschild übereinstimmt.
Ziehen Sie den Netzadapter aus der Steckdose, wenn er nicht
benutzt wird.
Sehr feiner Staubwie Mehl, Zement, Gips, Tonerpulver oder
andere Verunreinigungen, die heiß sein können, wie Asche,
Zigarettenstummel oder Streichhölzer, dürfen nicht
aufgesaugt werden.
VCP801
6
VCP801
7
DEUTSCH
max. Stromstärke: 0,5 A
Ausgangsspannung: DC 18 V, 1 A
Stromversorgung: DC 18 V, 1 A
Filter-Set: BLAUPUNKT ACC059
TECHNISCHE DATEN FÜR DAS GERÄT
TECHNISCHE DATEN FÜR DAS NETZTEIL
Versorgungsspannung: 100-240 V~50/60 Hz
Device is compliant with EU directives:
Wenn sich auf dem Gerät ein Piktogramm mit einer durchgestrichenen Mülltonne befindet,
bedeutet das, dass dieses Produkt den Beschlüssen der EU-Richtlinie 2012/19/EU entspricht.
Man soll sich mit den Anforderungen des regionalen Systems für die Sammlung von
elektrischen und elektronischen Abfällen vertraut machen. Man soll gemäß den örtlichen
Vorschriften handeln. Dieses Produkt darf nicht zusammen mit dem Haushaltsabfall entsorgt
werden. Die ordnungsgemäße Entsorgung dieses Produktes vermeidet potentiell negative
Folgen für die Umwelt und menschliche Gesundheit.
Ihr Produkt enthält Batterien, die unter die europäische Richtlinie 2006/66 / EG fallen und die
nicht mit normalen Haushaltsabfällen entsorgt werden können. Bitte informieren Sie sich
über die örtlichen Vorschriften über die getrennte Sammlung von Batterien, da die korrekte
Entsorgung dazu beiträgt, negative Folgen für die Umwelt und menschliche Gesundheit zu
vermeiden.
- Low voltage directive (LVD)
Device marked CE mark on rating label
- Electromagnetic compatibility (EMC)
Das Produkt ist aus hochqualitativen, recycelbaren und wiederverwendbaren Materialien
und Bauelementen hergestellt.
VCP801
8
Reinigen Sie das Gehäuse mit einem leicht angefeuchteten Tuch und wischen Sie es anschließend
trocken.
Reinigen Sie die Staubsaugerdüsen und den Staubbehälter regelmäßig.
Wenn Sie den Staubbehälter entleeren, reinigen Sie jedes Mal die Filter. Es wird empfohlen, die Filter
unter fließendem Wasser gründlich zu reinigen. Nach der Reinigung der Filter sollten diese erst nach
dem vollständigen Trocknen eingesetzt werden.
REINIGUNG UND WARTUNG
Es wird empfohlen, den HEPA-Filter alle 3 Monate zu wechseln, je nach Intensität der Nutzung des
Staubsaugers. Ersetzen Sie die Filter gemäß den Anweisungen im Kapitel „STAUBBEHÄLTER
ENTLEEREN.
Um den Staubsauger einzuschalten, drücken Sie den Ein-/Ausschalter. Um die Saugkraft einzustellen,
drücken Sie den Ein-/Ausschalter erneut. Ein vollständig geladener Akku erglicht eine maximale
Betriebsdauer von ca. 10 Minuten bei maximaler Saugkraft oder von 20 Minuten bei geringerer
Saugkraft.
Laden Sie den Akku des Staubsaugers auf. Schließen Sie den Stecker des Netzkabels an die Ladebuchse
im Staubsauger und das Netzteil an die Steckdose an oder schließen Sie das Netzteil von der Ladebasis
an und lassen Sie den Staubsauger in der Basis. Der Ladevorgang dauert bis zu 2,5 Stunden.
VORBEREITUNG DES STAUBSAUGERS ZUR ARBEIT
Stellen Sie sicher, dass der Staubbehälter leer ist und die Filter korrekt eingesetzt sind. Setzen Sie die
Fugendüse oder das Rohr und die Universal-Bodensaugbürste auf.
STAUBBEHÄLTER ENTLEEREN
Durch Öffnen der Belterklappe können Sie den Behälter schnell entleeren.
Um den Behälter zu entleeren und die Filter zu reinigen, entnehmen Sie den Belter.
Entnehmen Sie den Behälter, indem Sie ihn vorsichtig drehen und herausnehmen.
Entnehmen Sie die im Behälter eingesetzten Filter. Entleeren Sie den Staubbelter. Reinigen Sie die
Filter.
Gehen Sie in umgekehrter Reihenfolge vor, um den Staubbehälter wieder zusammenzusetzen.
Trennen Sie die Staubsaugerdüse. Reinigen Sie das Zubehör. Entleeren Sie den Behälter und reinigen
Sie die Filter.
NACH DEM STAUBSAUGEN
4. Griff
6. Ladekontakte
3. Netzteil mit Netzkabel
2. Ladestation
a) Fugendüse mit ausklappbarer Bürste
1. Saugdüsen:
b) Universal-Bodensaugbürste
5. Ladebuchse
9. Staubbehälter
7. Ein-/Ausschalter
8. LED-Anzeige
a) Tank
b) Stahl-Vorfilter
c) HEPA-Filter
d) Schnellentleerungsklappe
10. Rohr
9
WAŻNE INFORMACJE
Urządzenie służy wyłącznie do użytku domowego. Nie
używać do innych celów, niezgodnych z jego
przeznaczeniem.
Przed rozpoczęciem użytkowania urządzenia przeczytać
instrukcję obsługi i postępować według wskazówek w niej
zawartych. Producent nie odpowiada za szkody
spowodowane użytkowaniem urządzenia niezgodnie z jego
przeznaczeniem lub niewłaściwą jego obsługą. Instrukcję
obsługi należy zachować, aby można było korzystać z niej
również w trakcie późniejszego użytkowania wyrobu.
Nie umieszczaj urządzenia blisko źródeł ciepła, płomieni,
elektrycznego elementu grzewczego lub na gorącym
piekarniku. Nie umieszczaj na żadnym innym urządzeniu.
Aby osiągnąć najwyższą satysfakcje, cieszyć się wydajnością
produktu i poznać jego wszystkie cechy i funkcje, prosimy o
przeczytanie niniejszej instrukcji przed przystąpieniem do
korzystania z tego produktu.
Urządzenie powinno być regularnie czyszczone według
zaleceń opisanych w części o Czyszczeniu i konserwacji
urządzenia.
Niniejszy sprzęt może być użytkowany przez dzieci w wieku
co najmniej 8 lat i przez osoby o obniżonych możliwościach
fizycznych, umysłowych i osoby o braku doświadczenia i
znajomości sprzętu, jeżeli zapewniony zostanie nadzór lub
instruktaż odnośnie do użytkowania sprzętu w bezpieczny
sposób, tak aby związane z tym zagrożenia były zrozumiałe.
Dzieci nie powinny bawić się sprzętem. Dzieci bez nadzoru
nie powinny wykonywać czyszczenia i konserwacji sprzętu.
Należy zachować szczególną ostrożność podczas korzystania
z urządzenia, gdy w pobliżu przebywają dzieci lub zwierzęta
VCP801
10
VCP801
Używaj tylko oryginalnych akcesoriów do urządzenia lub
rekomendowanych przez producenta. Używanie akcesoriów
nierekomendowanych przez producenta może doprowadzić
do uszkodzenia urządzenia oraz zagrozić bezpieczeństwu
użytkowania.
Jeśli przewód lub wtyczka zasilacza są uszkodzone bądź
wtyczka jest luźna w gniazdku elektrycznym, nie ładuj
urządzenia oraz nie zasilaj go z sieci Odłączaj zasilacz od
gniazdka elektrycznego, gdy nie jest on używany.
Nigdy nie zanurzaj zasilacza w wodzie lub innych cieczach.
Nie podłączaj oraz nie odłączaj zasilacza od źródła zasilania
mokrymi rękami.
Nie można odkurzać bardzo drobnych pyłów jak mąka,
cement, gips, proszek tonerów do drukarek, ani
zanieczyszczeń mogących być gorące jak popiół, niedopałki
papierosów i zapałek.
Odkurzaczem należy czyścić tylko suche powierzchnie. Nie
należy używać odkurzacza na wilgotnych i czyszczonych na
Nie wystawiaj urządzenia na działanie warunków
atmosferycznych (deszczu, słońca, etc.) ani nie używaj w
warunkach podwyższonej wilgotności (łazienki, wilgotne
domki kempingowe).
Zasilacz należy podłączyć wyłącznie do gniazdka o
charakterystyce zgodnej z wartościami na tabliczce
znamionowej.
domowe. Nie należy dopuszczać dzieci do zabawy
urządzeniem.
Nie korzystać z urządzenia w pobliżu materiałów
łatwopalnych.
Nie należy odkurzać bez uprzedniego upewnienia się, że filtry
zostały prawidłowo zamontowane.
11
VCP801
mokro dywanach i wykładzinach.
DANE TECHNICZNE URZĄDZENIA
Zasilanie: DC 18V, 1A
Zestaw filtw: Blaupunkt ACC059
Szczełowe informacje o najbliższym punkcie zbiórki mna uzyskać bezprednio od
sprzedawcy lub w firmie
Produkt został wyprodukowany z wysokiej jakci materiałów i podzespów, kre mna
poddać recyklingowi i ponownie użyć.
Urdzenie jest wyposażone w baterie objęte dyrektywą europejską 2006/66/WE. Baterii nie
wolno wyrzucać razem z odpadami gospodarstwa domowego. Należy zapoznać się z
lokalnymi przepisami dotyccymi oddzielnej zbiórki baterii, ponieważ prawidłowa
utylizacja zapobiegnie potencjalnym negatywnym skutkom dla środowiska naturalnego i
zdrowia ludzkiego.
Urządzenie jest zgodne z wymogami dyrektyw Unii
Europejskiej:
Opakowanie zawiera tylko niezbędne elementy. Dołożono wszelkich starań, aby trzy
materiy składowe opakowania były łatwe do oddzielenia: karton (pudko), pianka
polistyrenowa (zabezpieczenia wewtrz) i polietylen (torebki, arkusz ochronny). Urządzenie
wyprodukowano z materiałów, które można poddać recyklingowi i użyć ponownie po ich
demontu przez wyspecjalizowaną firmę. Należy przestrzegać lokalnych przepisów
dotyczących utylizacji materiałów opakowaniowych, zużytych baterii i niepotrzebnych
urdzeń.
- Kompatybilność elektromagnetyczna - Electromagnetic
compatibility (EMC)
Wyrób oznaczony CE na tabliczce znamionowej
- Urządzenia elektryczne niskonapięciowe - Low voltage
directive (LVD)
Jeśli na urdzeniu znajduje się znak przekreślonego kosza na śmieci, oznacza to, że produkt
jest objęty postanowieniami dyrektywy europejskiej 2012/19/EU. Należy zapoznać się z
wymaganiami dotyczącymi lokalnego systemu zbiórki odpadów elektrycznych i
elektronicznych. Naly pospować zgodnie z lokalnymi przepisami. Nie wolno wyrzuc
tego produktu razem ze zwykłymi odpadami domowymi. Prawiowe usuncie starego
produktu zapobiegnie potencjalnym negatywnym skutkom dla środowiska naturalnego i
zdrowia ludzkiego.
Blaupunkt Competence Center, 2N-Everpol Sp. z o.o., ul. Puławska 403A, 02-801 Warszawa,
tel. +48 22 331 9959, email: info@blaupunkt-audio.pl
Informacje o ochronie środowiska naturalnego
12
6. Styki ładowania
b) Uniwersalna ssawko-szczotka do podłogi
1. Ssawki:
a) Ssawka szczelinowa z wysuwanym włosiem
2. Stacja ładowania
5. Gniazdo zasilania
3. Kabel zasilający z zasilaczem
4. Uchwyt
PRZYGOTOWANIE ODKURZACZA DO PRACY
Naładować akumulator odkurzacza. Poącz kcówkę kabla zasilającego do gniazda zasilającego w
odkurzaczu oraz zasilacz do gniazdka elektrycznego, albo podłączyć zasilacz od bazy ładowania i
pozostawić odkurzacz w bazie. Ładowanie trwa do 2,5 godzin.
Upewnić s, że komora na kurz odkurzacza jest pusta oraz filtry zostały poprawnie zamontowane.
Założyć ssawkę szczelinową lub rurę i ssawko-szczotkę uniwersalną.
Aby włączyć odkurzacz nacisnąć przycisk włącznika. Aby regulować siłę ssania nacisnąć przycisk
włącznika ponownie. W pełni naładowany akumulator pozwala na działanie odkurzacza przez około 10
minut przy wykorzystaniu maksymalnej siły scej lub 20 minut w przypadku mniejszej siły ssącej.
PO ZAKOŃCZENIU ODKURZANIA
Odłączyć ssawkę. Oczyścić akcesoria. Opżnić zbiornik i oczyścić filtry.
Wyjmij filtry włożone w zbiornik. Opróżnij zbiornik z zanieczyszcz. Oczyść filtry.
Należy regularnie oczyszczać ssawki i kontener z zanieczyszczeń.
Aby złożyć kontener należy powyższe czynności wykonać w odwrotnej kolejności.
OPRÓŻNIANIE KONTENERA NA KURZ
Można szybko opróżnić zbiornik otwierając klapkę zbiornika.
Aby opróżnić zbiornik i wyczyścić filtry, należy zdemontować zbiornik.
Aby wyjąć kontener, przekręcić delikatnie zbiornik i wyjąć go.
CZYSZCZENIE I KONSERWACJA
Korpus można przecierać lekko zwioną ściereczką, po czym należy go niezwłocznie każdorazowo
wytrzeć do sucha.
Przy każdorazowym opróżnianiu kontenera na kurz, oczyść filtry z zanieczyszcz. Zaleca się cykliczne
dokładne umycie filtw pod bieżącą wo. Po umyciu filtrów, należy zamontować je dopiero po
całkowitym wyschnięciu.
Zaleca się wymianę filtra HEPA co 3 miesiące, w zalności od intensywności użytkowania odkurzacza.
Wymianę filtw przeprowadzać według wskawek z rozdziu opżnianie kontenera na kurz.
VCP801
8. Wskaźnik LED
7. Przycisk włącznika
10. Rura
9. Zbiornik na kurz
a) zbiornik
b) filtr wstępny stalowy
c) filtr HEPA
d) klapka szybkiego opróżniania zbiornika
DANE TECHNICZNE ZASILACZA
Napięcie zasilające: 100-240V~50/60Hz
Max. natężenie zasilace: 0,5A
Napięcie wyjściowe: DC 18V, 1A
Před prvním použitím zařízení si přečtěte návod k obsluze a
dodržujte všechny v něm uvedené pokyny. Výrobce
nezodpovídá za škody způsobené používáním zařízení v
rozporu s jeho určením nebo nesprávnou obsluhou. Návod k
použití uschovejte, abyste se k němu mohli vrátit i později
během používání výrobku.
Zařízení je určeno výhradně k domácímu použití.
Nepoužívejte je k jiným účelům, než pro které je určeno.
Zařízení je nutné pravidelně čistit podle doporučení
uvedených v oddíle o Čištění a údržbě zařízení.
Tento spotřebič mohou používat děti starší 8 let a osoby se
sníženými fyzickými, smyslovými či mentálními schopnostmi
či s nedostatečnými zkušenostmi či znalostmi pouze pod
dohledem nebo po poučení o bezpečném používání
spotřebiče, a pokud si jsou vědomy příslušných rizik. Děti si se
spotřebičem nesmějí hrát. Čištění a údržbu prováděnou
uživatelem nesmějí provádět děti bez dozoru.
Jestliže se v blízkosti zapnutého spotřebiče pohybují děti či
domácí zvířata, dbejte zvýšené opatrnosti. Nedovolte dětem,
aby si se spotřebičem hrály.
Spotřebič nevystavujte působení atmosférických vlivů
(deště, slunce atd.) a nepoužívejte jej v podmínkách zvýšené
vlhkosti (koupelny, vlhké kempové chatky).
Nepoužívejte zařízení v blízkosti snadno zápalných látek.
Zařízení neumísťujte v blízkosti zdrojů tepla, ohně,
elektrického topného přístroje nebo na horké troubě.
Nepokládejte je na jiný přístroj.
Používejte pouze originální příslušenství nebo příslušenství
doporučená výrobcem. Používání příslušenství
nedoporučených výrobcem může vést k poškození zařízení a
13
VCP801
14
VCP801
ohrozit bezpečnost uživatele.
Pokud je poškozený kabel či vidlice napájecího zdroje nebo
pokud je vidlice v elektrické zásuvce uvolněná, zařízení
nenabíjejte a nepřipojujte jej k elektrické síti.
Když není zařízení používáno, odpojte napájecí zdroj z
elektrické zásuvky.
Napájecí zdroj připojujte výhradně do zásuvky, která splňuje
parametry uvedené na popisném štítku.
Napájecí zdroj nepřipojujte a neodpojujte z elektrické sítě
mokrýma rukama.
Napájecí zdroj nikdy neponořujte do vody či jiných tekutin.
Než přistoupíte k vysávání, vždy se ujistěte, že filtry jsou
správně vloženy.
Nelze vysávat drobné prachové částečky, jako je mouka,
cement, sádra, tonerový prášek do tiskáren nebo nečistoty,
které mohou být horké, jako je popel, nedopalky cigaret a
zápalek.
Vysavač používejte výhradně k vysávání suchých ploch.
Nepoužívejte vysavač na vlhké a za vlhka čištěné koberce a
podlahové krytiny.
15
VCP801
Výstupní napě: DC 18 V, 1 A
Napájení: DC 18 V, 1 A
TECHNICKÉ ÚDAJE ZAŘÍZENÍ
Sada filtrů: Blaupunkt ACC059
TECHNICKÉ ÚDAJE ZDROJE
Napětí napájení: 100-240V~50/60Hz
Max. intenzita najení: 0,5 A
- Elektrická zařízení určená pro používání v určitých
mezích napětí - Low voltage directive (LVD)
Výrobek je opatřen označením CE na popisném štítku
Zařízení splňuje požadavky směrnic Evropské unie:
Produkt byl vyroben z vysoce kvalitních materiálů a slek, které lze recyklovat a opakovaně
poívat.
Zařízení je vybaveno bater, na níž se vztahuje evropská směrnice 2006/66/ES. Baterii
nevyhazujte s běžným domácím odpadem. Seznamte se s místmi předpisy o zpětném
odru baterií, jelikož odborná likvidace předchází potenclnímu poškození životního
prostředí a zdraví.
Je-li produkt oznen tímto symbolem přeškrtnuté popelnice, podléhá produkt evropské
směrnici 2012/19/EU. Seznamte se s požadavky místního sysmu zpětného odběru
elektrických a elektronických zařízení. Postupujte v souladu s místními platnými předpisy.
Výrobek nevyhazujte s běžným domám odpadem. Odborná likvidace staho produktu
předchází potenciálnímu pkození životního prostředí a zdraví.
- O elektromagnetické kompatibilitě - Electromagnetic
compatibility (EMC)
Informace o ochraně životního prostře
Obal se skládá pouze z nezbytně nutných prvků. Byla vynaložena veškerá péče pro snadné
třídění tří složek obalu: karton (krabice), polystynová pěna (vnitřní ochrana) a polyethylen
(sáčky, ochranný arch). Zařízení je vyrobeno z materiá, které lze recyklovat a po demontáži
provedené specializovanou firmou znovu použít. Dodržujt místní předpisy o likvidaci
obalových materiá, použitých baterií a zařízení po skončení životnosti.
16
5. Konektor napájení
3. Napájecí kabel s adaptérem
a) Štěrbinová hubice se výsuvnými štětinami
1. Sací hubice:
b) Univerzální podlahová hubice s kartáčem
4. Držák
2. Nabíjecí stanice
6. Kontakty nabíjení
PŘÍPRAVA VYSAVAČE K PRÁCI
PO VYSÁVÁNÍ
Odpojte hubici. Vistěte příslušenství, vyprázdněte nádobu na prach a vyčiste filtry.
VYPRAZDŇOVÁNÍ NÁDOBY NA PRACH
Sací hubice a nádobu na prach pravidelně čiste.
Stisknutím vypíne vysavač zapněte. Chcete-li upravit sací výkon, stiskněte znovu tlačítko vypíne.
Plně nabitá baterie umožňuje vysavači pracovat přibližně 10 minut s maxilním sacím výkonem
nebo 20 minut s menším sacím výkonem.
Chcete-li zároveň vyčistit filtry, musíte nádobu s jemm otočením vyjmout.
Po každém vyprázdnění nádoby na prach také vistěte filtry. Doporučuje se filtry důkladně umýt pod
tekoucí vodou, namontujte je až po úplném vysuše.
Vyjměte filtry vlené do nádoby, vyčistěte je a odstraňte veškeré nečistoty z nádoby.
Doporučuje se vyměňovat HEPA filtr každé 3 měce v závislosti na intenzitě poívání vysavače.
Výměnu filtrů provádějte podle pokynů v kapitole o vyprázdnění nádoby na prach.
ČTĚNÍ A ÚDRŽBA
Nabijte baterii vysavače. Připojte konec najecího kabelu k elektrické zásuvce vysavače a napáje
adaptér k elektrické zásuvce, nebo připojte napájecí adapr k najecí základně a postavte vysavač do
základny. Nabíjení trvá až 2,5 hodiny.
Nádobu můžete rychle vypzdnit otevřením víka nádoby.
Tělo nádoby na prach je mné otřít mírně navlhčem hadříkem, potom ho ihned otřete dosucha.
Zkontrolujte, zda je prachová komora vysavače pzdná a filtry jsou správně namontovány. Připojte
štěrbinovou hubici nebo trubku a univerzální podlahovou hubici s kartáčem.
Chcete-li nádobu sestavit, proveďte výše uvedené kroky v opačm pořadí.
VCP801
7. Tlačítko spínače
a) nádoba
b) vstupní ocelový filtr
c) HEPA filtr
d) klapka pro rychlé vyprázdnění nádoby
10. Trubka
8. LED indikátor
9. Nádoba na prach
Dôležité informácie
Toto zariadenie môže byť používané deťmi vo veku
minimálne 8 rokov a osobami so zníženými fyzickými a
psychickými schopnosťami a osobami s nedostatkom
skúseností a bez znalosti prístroja, pokiaľ bude zaistený
dohľad alebo inštruktáž ohľadom používania zariadenia
bezpečným spôsobom tak, aby boli zrozumiteľné s tým
spojené riziká. So zariadením si nesmú hrať deti. Deti bez
dohľadu nesmú vykonávať čistenie a údržbu zariadenia.
Pred zahájením používania zariadenia si prečítajte návod na
obsluhu a postupujte podľa v ňom obsiahnutých pokynov.
Výrobca nezodpovedá za škody spôsobené používaním
zariadenia v rozpore s jeho určením alebo jeho nesprávnou
obsluhou. Návod na obsluhu uschovajte, aby ho bolo možné
využiť tiež počas neskoršieho používania výrobku.
Zariadenie slúži výhradne na domáce použitie. Nepoužívajte
ho na iné účely, ktoré sa nezhodujú s jeho určením.
Zariadenie musí byť pravidelne čistené podľa pokynov
popísaných v časti o čistení a údržbe zariadenia.
Zariadenie neumiestňujte blízko zdrojov tepla, elektrických
vykurovacích telies alebo na horúcu rúru. Neumiestňujte ho
na žiadne iné zariadenia.
Zariadenie nepoužívajte v blízkosti horľavých materiálov.
Počas používania zariadenia zachovávajte zvláštnu
opatrnosť, pokiaľ sa v blízkosti nachádzajú deti alebo domáce
zvieratá. Nepripusťte, aby si so zariadením hrali deti.
Zariadenie nevystavujte pôsobeniu atmosférických
podmienok (dažďa, slnka atď.), ani ho nepoužívajte v
podmienkach so zvýšenou vlhkosťou (kúpeľne, vlhké chaty).
Používajte iba originálne príslušenstvo k zariadeniu alebo
príslušenstvo odporúčané výrobcom. Používanie
17
VCP801
18
VCP801
Adaptér pripojte len k zásuvke s uzemnením s
charakteristikou zodpovedajúcou hodnotám na typovom
štítku.
Pokiaľ sú kábel alebo zástrčka poškodené alebo je zástrčka v
elektrickej zásuvke voľná, zariadenie nenabíjajte ani ho
nenapájajte zo siete.
Pokiaľ sa nepoužíva, odpojte adaptér od elektrickej zásuvky.
Adaptér nikdy neponárajte do vody alebo do iných kvapalín.
Adaptér nepripájajte a neodpájajte od zdroja mokrými
rukami.
Nevysávajte veľmi drobné čiastočky, ako múka, cement,
sadra, tonerový prášok, ani nečistoty, ktoré môžu byť horúce,
ako popol, nedohorené cigarety a zápalky.
Vysávačom vysávajte iba suché povrchy. Vysávačom
nevysávajte vlhké povrchy, ani namokro čistené koberce a
čalúnenia.
príslušenstva neodporúčaného výrobcom môže viesť k
poškodeniu zariadenia a ohroziť bezpečnosť používania.
Predtým, ako začnete vysávať, skontrolujte, či sú všetky filtre
správne namontované.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56

Blaupunkt VCP801 Manualul proprietarului

Tip
Manualul proprietarului