Hansgrohe 11300000 Instrucțiuni de utilizare

Tip
Instrucțiuni de utilizare
DE Montageanleitung
FR Instructionsdemontage
EN assemblyinstructions
IT IstruzioniperInstallazione
ES Instruccionesdemontaje
NL Handleiding
DK Monteringsvejledning
PT ManualdeInstalación
PL Instrukcjamontażu
CS Montážnínávod
SK Montážnynávod
ZH组装说明
RU Инструкцияпомонтажу
HU Szerelésiútmutató
FI Asennusohje
SV Monteringsanvisning
LT Montavimoinstrukcijos
HR Uputstvazainstalaciju
TR Montajkılavuzu
RO Instrucţiunidemontare
EL Οδηγίασυναρμολόγησης
SL Navodilazamontažo
ET Paigaldusjuhend
LV Montāžasinstrukcija
SR Uputstvozamontažu
NOMontasjeveiledning
BG Инструкциязаупотреба
SQ Udhëzimerrethmontimit
AR ﻊﻴﻤﺠﺘﻟا تﺎﻤﻴﻠﻌﺗ
Urquiola
11301000
Urquiola
11300000/11302000
2
Urquiola
11301000
Urquiola
11300000
4 - 7
8 - 11
Urquiola
11302000
12 - 15
3
4
Verpackungsinhalt / Contenu de l'emballage / Packing content / Contenuto della confezione /
Contenido del embalaje / Verpakkingsinhoud / Emballagens indhold / Conteúdo da embala-
gem / Zawartość opakowania / Obsah balení / Obsah balenia / 包装内的物品 / Содержимое
упаковки / A csomag tartalma / Pakkauksen sisältö / Förpackningsinnehåll / Pakuotės turinys /
Sadržaj pakiranja / Ambalaj içeriği / Conţinutul pachetului / Περιεχόμενο συσκευασίας /
Vsebina embalaže / Pakendi sisu / Iepakojuma saturs / Sadržaj pakovanja / Pakningsinnhold /
Съдържание на опаковката / Përmbajtja e paketës / ةﻮﺒﻌﻟا تﺎﻳﻮﺘﺤﻣ
Urquiola 11300000
M6x100
M6
M6
DEReinigungsempfehlung/Garantie
FRRecommandationpourlenettoyage/
Garanties
ENCleaningrecommendation/Warranty
ITRaccomandazionedipulizia/Garanzia
ESRecomendacionesparalalimpieza/
Garantía
NLAanbevelingeninzakereiniging/
garantie
DKRensning,anbefaling/Garantie
PTRecomendaçesdelimpeza/Garantia
PLZaleceniedotyczcepielgnacji/
Gwarancja
CSdoporučeníkčistní/záruka
SKOdporúčaniaprečistenie/záruka
ZH防倒流/
RUРекомендациипооистке/арантия
HUTisztításitanácsok/Garancia
FIPuhdistussuositus/takuu
SVRengöringsrekommendationer/garanti
LTValymorekomendacijos/garantija
HRPreporukezačišćenje/garancija
TRTemizlemeönerisi/Garanti
RORecomandăripentrucurăţare/
Garanţie
ELΣύστασηκαθαρισμού/εγγύηση
SQPriporočilozačiščenje/Garancija
SLPuhastussoovitused/Garantii
ETTīrīšanasieteikumi/garantija
LVPreporukezačišćenje/garancija
SRAnbefalingforrengjøring/Garanti
NOрепоръказапоистване/аранция
BGKëshillarrethpastrimit/garancia
AR /ﻒﻴﻈﻨﺘﻟا تﺎﻴﺻﻮﺗ
(ﺔﻴﻜﻳﺮﻣﻷا ةﺪﺤﺘﻤﻟا تﺎﻳﻻﻮﻟا)نﺎﻤﻀﻟا
QU IC K
CL EA N
QU IC K
CL EA N
1/2010 9.06439.01 2
1
5
1 2
3 4
2
1
1
2
*Silikon
*Silikon(essigsäurefrei!)
*Silicone(sansacideacétique!)
*Silicone(freefromaceticacid!)
*Silicone(esentedaacidoacetico!)
*Silicona(¡libredeácidoacético!)
*Silicone(azijnzuurvrij!)
*Silikone(eddikesyre-fri)
*Silicone(semácidoacético)
*Silikon(neutralny)
*Silikon(bezkyselinyoctové!)
*Silikon(bezkyselinyoctovej!)
*硅胶(不含醋酸)
*Силикон
(несодержитуксуснойкислоты!)
*Szilikon(ecetsavmentes!)
*Silikoni(etikkahappovapaa!)
*Silikon(frifrånättiksyra!)
*Silikonas(beactorūgšties!)
*Silikon(nesadržikiseline)
*Silikon(asetikasitiçermeyen)
*Silicon(fărăacidacetic!)
*Σιλικόνη(δίχωςοξικόοξύ!)
*Silikon(brezocetnekisline)
*Silikoon(äädikhappeta!)
*Silikons(etiķskābinesaturošs!)
*Silikon(nesadržisirćetnukiselinu!)
*Silikon(uteneddiksyre)
*Силикон(безоцетнакиселина!)
*Silikon(paaciduthulle!)
*سيليكون (خالي من حمض الخليك!)
Montage/Assembly/Montaggio/Montaje/Montering/Montagem/Montaż/Montáž//Монтаж/Sz-
erelés/Asennus/Montering/Montavimas/Sastavljanje/Montajı/Montare/Συναρμολόγηση/Montaža/
Paigaldamine/Monža/Montaža/Montasjeонтаж/Montimi/بيكرتلا
Urquiola 11300000
max.5Nm
6
50001000
DEIndieWaschschüsselndürfennurunverschließbare
Ablaufventilemontiertwerden,z.B.HansgroheAblauf-
ventilArtikelnummer50001000.
FRSeulesdesvannesdécoulementnon
verrouillablesdoiventêtremontéesdansles
lavabos.Parex.vannedécoulementHans-
groheréf.50001000.
ENOnlynon-lockingdrainvalvesmaybe
installedinthewashbowls,e.g.HansGrohe
drainvalve,partno.500001000.
ITNeilavandinisidevonomontaresolo
valvolediscaricononchiudibili,p.es.val-
voladiscaricoHansgroheNumeroarticolo
50001000.
ESEnlosrecipientesdelavabosolosepuedenmontar
válvulasdedesagüenobloqueables,porejemplola
válvuladedesagüedeHansgrohe,Ref.50001000.
NLIndewastafelsmogenalleenonafslu-
itbareafvoerpluggengemonteerdworden,
bv.Hansgroheafvoerplugartikelnummer
50001000.
DKIvaskebassinernemåderkunmonteresaf-
løbsventilersomikkekanlukkes,f.eks.Hans-
groheafløbsventilartikelnummer50001000.
PTNoslavatóriossópodemsermontadas
válvulasdeescoamentonãofecháveiscomo,
porexemplo,válvuladeescoamentoHansgro-
he,Referência50001000.
PLWumywalkachmożnazamontowaćje-
dynieniezamykanezaworyodpływowe,np.
zawórodpływowyHansgrohe,nrartykułu
50001000.
CZDolavorůsesmímontovatpouzeneuza-
víratelnéodpadníventily,např.Hansgrohe,
obj.č.50001000.
SKDolavórovsamôžumontovaťibaneu-
zatvárateľnéodpadovéventily,napr.Hans-
grohe,obj.č.50001000.
ZH 盥洗盆内只允许安装不可锁定的溢流
阀,例如:汉斯格雅溢流阀,物品编号
50001000。
Urquiola 11300000
7
Urquiola 11300000
RUВраковинеможноустанавливатьтолько
незапирающиесяспускныеклапаны,напри-
мерспускнойклапанHansgrohe,артикул
50001000.
HUAmosdókbacsaknemzárható
lefolyószelepetszabadfelszerelni,pl.
Hansgrohelefolyószelep,cikkszám:
50001000.
FIPesualtaisiinsaaasentaaainoastaan
poistoventtiilejä,joitaeivoisulkea,esim.
Hansgrohenpoistoventtiili,artikkelinumero
50001000.
SVIhandfatenfårmanbaramontera
avloppsventilersomintekanstängas,t.ex.
Hansgroheavloppsventilartikelnummer
50001000.
LTPraustuvėseturibūtiįmontuojamitik
neužrakinaminuleidimovožtuvai,pvz.,
Hansgrohenuleidimovožtuvasart.Nr.
50001000.
HRUumivaonikesesmijuugraditisamo
ispusniventilibezmogućnostizatvaranja,
npr.Hansgroheispusniventilbr.proizvoda
50001000.
TREvyelereyalnızcakapatılamayantahliye
vanalarımonteedilebilir,örn.Hansgrohe
TahliyeVanasıÜrünNo.50001000
ROChiuvetelepotfiprevăzutedoarcu
supapedescurgere,carenupotfiînchise,de
ex.supapădescurgeredelaHansgrohe,nr.
art.50001000.
ELΣτουςνιπτήρεςεπιτρέπεταιμόνοητοποθέ-
τησηβαλβίδωναπορροήςπουδενκλείνουν,
π.χ.βαλβίδεςαπορροήςτηςHansgroheΑρ.
είδ.50001000.
SLVumivalnikesesmejomonitratileodtočni
ventili,kijihnimožnozapreti,npr.odtočni
ventilHansgrohe,št.art.50001000.
ETValamutesonlubatudkasutadaüksnes
mittesulguvaidäravooluventiile,ntHansgrohe
äravooluventiiltootekoodiga50001000.
LVŠajāizlietnēdrīkstiemontētvienīgi
neaizveramusnotecesvārstus,piem.,
Hansgrohenotecesvārstuarartikulanumuru
50001000.
SRUumivaonikesesmejumontiratisamo
odvodniventilibezmogućnostizatvaranja,
npr.Hansgroheodvodniventil,br.proizvoda
50001000.
NOIvaskeser vantenskaldetkunmonteres
avløpsventilersomikkekanlukkes,f.eks.
Hansgroheavløpsventilartikkel-nummer
50001000.
BGВумивалницитеепозволенодабъдат
монтиранисамонезатварящисеклапани
заотвеждане,напр.клапанзаотвежданена
Hansgroheном.50001000.
SQNëlavamanelejohettëmontohenvetëm
valvulashkarkimiqënukjanëtëbllokueshme,
p.sh.valvulaeshkarkimitHansgroheme
numërartikulli50001000.
AR ف ت آ
ﻢﻗر ﺞﺘﻨﻣ ﻪهوﺮﺟﺰﻧﺎه فﺮﺻ مﺎﻤﺻ لﺎﺜﻤﻟا ﻞﻴﺒﺳ ﻰﻠﻋ ،ضﻮﺤﻟا ﻲﻓ
.50001000
8
Verpackungsinhalt / Contenu de l'emballage / Packing content / Contenuto della confezione /
Contenido del embalaje / Verpakkingsinhoud / Emballagens indhold / Conteúdo da embala-
gem / Zawartość opakowania / Obsah balení / Obsah balenia / 包装内的物品 / Содержимое
упаковки / A csomag tartalma / Pakkauksen sisältö / Förpackningsinnehåll / Pakuotės turinys /
Sadržaj pakiranja / Ambalaj içeriği / Conţinutul pachetului / Περιεχόμενο συσκευασίας /
Vsebina embalaže / Pakendi sisu / Iepakojuma saturs / Sadržaj pakovanja / Pakningsinnhold /
Съдържание на опаковката / Përmbajtja e paketës / ةﻮﺒﻌﻟا تﺎﻳﻮﺘﺤﻣ
Urquiola 11301000
M6
M6
DEReinigungsempfehlung/Garantie
FRRecommandationpourlenettoyage/
Garanties
ENCleaningrecommendation/Warranty
ITRaccomandazionedipulizia/Garanzia
ESRecomendacionesparalalimpieza/
Garantía
NLAanbevelingeninzakereiniging/
garantie
DKRensning,anbefaling/Garantie
PTRecomendaçesdelimpeza/Garantia
PLZaleceniedotyczcepielgnacji/
Gwarancja
CSdoporučeníkčistní/záruka
SKOdporúčaniaprečistenie/záruka
ZH防倒流/
RUРекомендациипооистке/арантия
HUTisztításitanácsok/Garancia
FIPuhdistussuositus/takuu
SVRengöringsrekommendationer/garanti
LTValymorekomendacijos/garantija
HRPreporukezačišćenje/garancija
TRTemizlemeönerisi/Garanti
RORecomandăripentrucurăţare/
Garanţie
ELΣύστασηκαθαρισμού/εγγύηση
SQPriporočilozačiščenje/Garancija
SLPuhastussoovitused/Garantii
ETTīrīšanasieteikumi/garantija
LVPreporukezačišćenje/garancija
SRAnbefalingforrengjøring/Garanti
NOрепоръказапоистване/аранция
BGKëshillarrethpastrimit/garancia
AR /ﻴﻈﻨﺘﻟا تﺎﻴﺻﻮﺗ
(ﺔﻴﻜﻳﺮﻣﻷا ةﺪﺤﺘﻤﻟا تﺎﻳﻻﻮﻟا)نﺎﻤﻀﻟا
QU IC K
CL EA N
QU IC K
CL EA N
1/2010 9.06439.01 2
1
M6x100
9
1 2
3 4
1
2
*Silikon
Montage/Assembly/Montaggio/Montaje/Montering/Montagem/Montaż/Montáž//Монтаж/Sz-
erelés/Asennus/Montering/Montavimas/Sastavljanje/Montajı/Montare/Συναρμολόγηση/Montaža/
Paigaldamine/Monža/Montaža/Montasjeонтаж/Montimi/بيكرتلا
*Silikon(essigsäurefrei!)
*Silicone(sansacideacétique!)
*Silicone(freefromaceticacid!)
*Silicone(esentedaacidoacetico!)
*Silicona(¡libredeácidoacético!)
*Silicone(azijnzuurvrij!)
*Silikone(eddikesyre-fri)
*Silicone(semácidoacético)
*Silikon(neutralny)
*Silikon(bezkyselinyoctové!)
*Silikon(bezkyselinyoctovej!)
*硅胶(不含醋酸)
*Силикон
(несодержитуксуснойкислоты!)
*Szilikon(ecetsavmentes!)
*Silikoni(etikkahappovapaa!)
*Silikon(frifrånättiksyra!)
*Silikonas(beactorūgšties!)
*Silikon(nesadržikiseline)
*Silikon(asetikasitiçermeyen)
*Silicon(fărăacidacetic!)
*Σιλικόνη(δίχωςοξικόοξύ!)
*Silikon(brezocetnekisline)
*Silikoon(äädikhappeta!)
*Silikons(etiķskābinesaturošs!)
*Silikon(nesadržisirćetnukiselinu!)
*Silikon(uteneddiksyre)
*Силикон(безоцетнакиселина!)
*Silikon(paaciduthulle!)
*سيليكون (خالي من حمض الخليك!)
Urquiola 11301000
max.5Nm
10
Urquiola 11301000
50001000
DEIndieWaschschüsselndürfennurunverschließbare
Ablaufventilemontiertwerden,z.B.HansgroheAblauf-
ventilArtikelnummer50001000.
FRSeulesdesvannesdécoulementnon
verrouillablesdoiventêtremontéesdansles
lavabos.Parex.vannedécoulementHans-
groheréf.50001000.
ENOnlynon-lockingdrainvalvesmaybe
installedinthewashbowls,e.g.HansGrohe
drainvalve,partno.500001000.
ITNeilavandinisidevonomontaresolo
valvolediscaricononchiudibili,p.es.val-
voladiscaricoHansgroheNumeroarticolo
50001000.
ESEnlosrecipientesdelavabosolosepuedenmontar
válvulasdedesagüenobloqueables,porejemplola
válvuladedesagüedeHansgrohe,Ref.50001000.
NLIndewastafelsmogenalleenonafslu-
itbareafvoerpluggengemonteerdworden,
bv.Hansgroheafvoerplugartikelnummer
50001000.
DKIvaskebassinernemåderkunmonteresaf-
løbsventilersomikkekanlukkes,f.eks.Hans-
groheafløbsventilartikelnummer50001000.
PTNoslavatóriossópodemsermontadas
válvulasdeescoamentonãofecháveiscomo,
porexemplo,válvuladeescoamentoHansgro-
he,Referência50001000.
PLWumywalkachmożnazamontowaćje-
dynieniezamykanezaworyodpływowe,np.
zawórodpływowyHansgrohe,nrartykułu
50001000.
CZDolavorůsesmímontovatpouzeneuza-
víratelnéodpadníventily,např.Hansgrohe,
obj.č.50001000.
SKDolavórovsamôžumontovaťibaneu-
zatvárateľnéodpadovéventily,napr.Hans-
grohe,obj.č.50001000.
ZH 盥洗盆内只允许安装不可锁定的溢流
阀,例如:汉斯格雅溢流阀,物品编号
50001000。
11
Urquiola 11301000
RUВраковинеможноустанавливатьтолько
незапирающиесяспускныеклапаны,напри-
мерспускнойклапанHansgrohe,артикул
50001000.
HUAmosdókbacsaknemzárható
lefolyószelepetszabadfelszerelni,pl.
Hansgrohelefolyószelep,cikkszám:
50001000.
FIPesualtaisiinsaaasentaaainoastaan
poistoventtiilejä,joitaeivoisulkea,esim.
Hansgrohenpoistoventtiili,artikkelinumero
50001000.
SVIhandfatenfårmanbaramontera
avloppsventilersomintekanstängas,t.ex.
Hansgroheavloppsventilartikelnummer
50001000.
LTPraustuvėseturibūtiįmontuojamitik
neužrakinaminuleidimovožtuvai,pvz.,
Hansgrohenuleidimovožtuvasart.Nr.
50001000.
HRUumivaonikesesmijuugraditisamo
ispusniventilibezmogućnostizatvaranja,
npr.Hansgroheispusniventilbr.proizvoda
50001000.
TREvyelereyalnızcakapatılamayantahliye
vanalarımonteedilebilir,örn.Hansgrohe
TahliyeVanasıÜrünNo.50001000
ROChiuvetelepotfiprevăzutedoarcu
supapedescurgere,carenupotfiînchise,de
ex.supapădescurgeredelaHansgrohe,nr.
art.50001000.
ELΣτουςνιπτήρεςεπιτρέπεταιμόνοητοποθέ-
τησηβαλβίδωναπορροήςπουδενκλείνουν,
π.χ.βαλβίδεςαπορροήςτηςHansgroheΑρ.
είδ.50001000.
SLVumivalnikesesmejomonitratileodtočni
ventili,kijihnimožnozapreti,npr.odtočni
ventilHansgrohe,št.art.50001000.
ETValamutesonlubatudkasutadaüksnes
mittesulguvaidäravooluventiile,ntHansgrohe
äravooluventiiltootekoodiga50001000.
LVŠajāizlietnēdrīkstiemontētvienīgi
neaizveramusnotecesvārstus,piem.,
Hansgrohenotecesvārstuarartikulanumuru
50001000.
SRUumivaonikesesmejumontiratisamo
odvodniventilibezmogućnostizatvaranja,
npr.Hansgroheodvodniventil,br.proizvoda
50001000.
NOIvaskeser vantenskaldetkunmonteres
avløpsventilersomikkekanlukkes,f.eks.
Hansgroheavløpsventilartikkel-nummer
50001000.
BGВумивалницитеепозволенодабъдат
монтиранисамонезатварящисеклапани
заотвеждане,напр.клапанзаотвежданена
Hansgroheном.50001000.
SQNëlavamanelejohettëmontohenvetëm
valvulashkarkimiqënukjanëtëbllokueshme,
p.sh.valvulaeshkarkimitHansgroheme
numërartikulli50001000.
AR ف ت آ
ﻢﻗر ﺞﺘﻨﻣ ﻪهوﺮﺟﺰﻧﺎه فﺮﺻ مﺎﻤﺻ لﺎﺜﻤﻟا ﻞﻴﺒﺳ ﻰﻠﻋ ،ضﻮﺤﻟا ﻲﻓ
.50001000
12
Verpackungsinhalt / Contenu de l'emballage / Packing content / Contenuto della confezione /
Contenido del embalaje / Verpakkingsinhoud / Emballagens indhold / Conteúdo da embala-
gem / Zawartość opakowania / Obsah balení / Obsah balenia / 包装内的物品 / Содержимое
упаковки / A csomag tartalma / Pakkauksen sisältö / Förpackningsinnehåll / Pakuotės turinys /
Sadržaj pakiranja / Ambalaj içeriği / Conţinutul pachetului / Περιεχόμενο συσκευασίας /
Vsebina embalaže / Pakendi sisu / Iepakojuma saturs / Sadržaj pakovanja / Pakningsinnhold /
Съдържание на опаковката / Përmbajtja e paketës / ةﻮﺒﻌﻟا تﺎﻳﻮﺘﺤﻣ
Urquiola 11302000
DEReinigungsempfehlung/Garantie
FRRecommandationpourlenettoyage/
Garanties
ENCleaningrecommendation/Warranty
ITRaccomandazionedipulizia/Garanzia
ESRecomendacionesparalalimpieza/
Garantía
NLAanbevelingeninzakereiniging/
garantie
DKRensning,anbefaling/Garantie
PTRecomendaçesdelimpeza/Garantia
PLZaleceniedotyczcepielgnacji/
Gwarancja
CSdoporučeníkčistní/záruka
SKOdporúčaniaprečistenie/záruka
ZH防倒流/
RUРекомендациипооистке/арантия
HUTisztításitanácsok/Garancia
FIPuhdistussuositus/takuu
SVRengöringsrekommendationer/garanti
LTValymorekomendacijos/garantija
HRPreporukezačišćenje/garancija
TRTemizlemeönerisi/Garanti
RORecomandăripentrucurăţare/
Garanţie
ELΣύστασηκαθαρισμού/εγγύηση
SQPriporočilozačiščenje/Garancija
SLPuhastussoovitused/Garantii
ETTīrīšanasieteikumi/garantija
LVPreporukezačišćenje/garancija
SRAnbefalingforrengjøring/Garanti
NOрепоръказапоистване/аранция
BGKëshillarrethpastrimit/garancia
AR /ﻒﻴﻈﻨﺘﻟا تﺎﻴﺻﻮﺗ
(ﺔﻴﻜﻳﺮﻣﻷا ةﺪﺤﺘﻤﻟا تﺎﻳﻻﻮﻟا)نﺎﻤﻀﻟا
QU IC K
CL EA N
QU IC K
CL EA N
1/2010 9.06439.01 2
1
nicht im Lieferumfang enthalten / ne fait pas partie de la fourniture / not included/
non contenuto nel volume di fornitura / no incluido en el suministro / behoort niet
tot het leveringspakket / ikke med i leveringsomfang / não incluído no volume
de fornecimento / Nie jest częścią dostawy / není součástí dodávky / nie je
súčasťou dodávky / 不在供货范围内 / не включено в объем поставки! / a szállítási
egység nem tartalmazza / ei kuulu toimitukseen / medföljer ej leveransen / nėra
pridedama / Nije sadržano u isporuci! / Teslimat kapsamına dahil değildir / nu este
inclus în setul livrat / δεν περιλαμβάνεται στον παραδοτέο εξοπλισμό / Ni vključeno/
ei sisaldu komplektis / komplektā netiek piegādāts / Nije sadržano u isporuci /
ikke med i leveransen / не се съдържа в обема на доставка / nuk përfshihet në
vëllimin e furnizimit / ا تا جر
# 95678000
13
1 2
Montage/Assembly/Montaggio/Montaje/Montering/Montagem/Montaż/Montáž//Монтаж/Sz-
erelés/Asennus/Montering/Montavimas/Sastavljanje/Montajı/Montare/Συναρμολόγηση/Montaža/
Paigaldamine/Monža/Montaža/Montasjeонтаж/Montimi/بيكرتلا
Urquiola 11302000
700
14
50001000
DEIndieWaschschüsselndürfennurunverschließbare
Ablaufventilemontiertwerden,z.B.HansgroheAblauf-
ventilArtikelnummer50001000.
FRSeulesdesvannesdécoulementnon
verrouillablesdoiventêtremontéesdansles
lavabos.Parex.vannedécoulementHans-
groheréf.50001000.
ENOnlynon-lockingdrainvalvesmaybe
installedinthewashbowls,e.g.HansGrohe
drainvalve,partno.500001000.
ITNeilavandinisidevonomontaresolo
valvolediscaricononchiudibili,p.es.val-
voladiscaricoHansgroheNumeroarticolo
50001000.
ESEnlosrecipientesdelavabosolosepuedenmontar
válvulasdedesagüenobloqueables,porejemplola
válvuladedesagüedeHansgrohe,Ref.50001000.
NLIndewastafelsmogenalleenonafslu-
itbareafvoerpluggengemonteerdworden,
bv.Hansgroheafvoerplugartikelnummer
50001000.
DKIvaskebassinernemåderkunmonteresaf-
løbsventilersomikkekanlukkes,f.eks.Hans-
groheafløbsventilartikelnummer50001000.
PTNoslavatóriossópodemsermontadas
válvulasdeescoamentonãofecháveiscomo,
porexemplo,válvuladeescoamentoHansgro-
he,Referência50001000.
PLWumywalkachmożnazamontowaćje-
dynieniezamykanezaworyodpływowe,np.
zawórodpływowyHansgrohe,nrartykułu
50001000.
CZDolavorůsesmímontovatpouzeneuza-
víratelnéodpadníventily,např.Hansgrohe,
obj.č.50001000.
SKDolavórovsamôžumontovaťibaneu-
zatvárateľnéodpadovéventily,napr.Hans-
grohe,obj.č.50001000.
ZH 盥洗盆内只允许安装不可锁定的溢流
阀,例如:汉斯格雅溢流阀,物品编号
50001000。
Urquiola 11302000
15
Urquiola 11302000
RUВраковинеможноустанавливатьтолько
незапирающиесяспускныеклапаны,напри-
мерспускнойклапанHansgrohe,артикул
50001000.
HUAmosdókbacsaknemzárható
lefolyószelepetszabadfelszerelni,pl.
Hansgrohelefolyószelep,cikkszám:
50001000.
FIPesualtaisiinsaaasentaaainoastaan
poistoventtiilejä,joitaeivoisulkea,esim.
Hansgrohenpoistoventtiili,artikkelinumero
50001000.
SVIhandfatenfårmanbaramontera
avloppsventilersomintekanstängas,t.ex.
Hansgroheavloppsventilartikelnummer
50001000.
LTPraustuvėseturibūtiįmontuojamitik
neužrakinaminuleidimovožtuvai,pvz.,
Hansgrohenuleidimovožtuvasart.Nr.
50001000.
HRUumivaonikesesmijuugraditisamo
ispusniventilibezmogućnostizatvaranja,
npr.Hansgroheispusniventilbr.proizvoda
50001000.
TREvyelereyalnızcakapatılamayantahliye
vanalarımonteedilebilir,örn.Hansgrohe
TahliyeVanasıÜrünNo.50001000
ROChiuvetelepotfiprevăzutedoarcu
supapedescurgere,carenupotfiînchise,de
ex.supapădescurgeredelaHansgrohe,nr.
art.50001000.
ELΣτουςνιπτήρεςεπιτρέπεταιμόνοητοποθέ-
τησηβαλβίδωναπορροήςπουδενκλείνουν,
π.χ.βαλβίδεςαπορροήςτηςHansgroheΑρ.
είδ.50001000.
SLVumivalnikesesmejomonitratileodtočni
ventili,kijihnimožnozapreti,npr.odtočni
ventilHansgrohe,št.art.50001000.
ETValamutesonlubatudkasutadaüksnes
mittesulguvaidäravooluventiile,ntHansgrohe
äravooluventiiltootekoodiga50001000.
LVŠajāizlietnēdrīkstiemontētvienīgi
neaizveramusnotecesvārstus,piem.,
Hansgrohenotecesvārstuarartikulanumuru
50001000.
SRUumivaonikesesmejumontiratisamo
odvodniventilibezmogućnostizatvaranja,
npr.Hansgroheodvodniventil,br.proizvoda
50001000.
NOIvaskeser vantenskaldetkunmonteres
avløpsventilersomikkekanlukkes,f.eks.
Hansgroheavløpsventilartikkel-nummer
50001000.
BGВумивалницитеепозволенодабъдат
монтиранисамонезатварящисеклапани
заотвеждане,напр.клапанзаотвежданена
Hansgroheном.50001000.
SQNëlavamanelejohettëmontohenvetëm
valvulashkarkimiqënukjanëtëbllokueshme,
p.sh.valvulaeshkarkimitHansgroheme
numërartikulli50001000.
AR ف ت آ
ﻢﻗر ﺞﺘﻨﻣ ﻪهوﺮﺟﺰﻧﺎه فﺮﺻ مﺎﻤﺻ لﺎﺜﻤﻟا ﻞﻴﺒﺳ ﻰﻠﻋ ،ضﻮﺤﻟا ﻲﻓ
.50001000
16 Hansgrohe · Postfach 1145 · D-77761 Schiltach · Telefon +49 (0) 78 36/51-1282 · Telefax +49 (0) 7836/511440
E-Mail: [email protected] · Internet: www.hansgrohe.com
9/2010
9.04774.01
M6x100
M6
M6
98682000
ReparatursetfürWaschschüssel
setderéparationpourlavabo
servicesetforbasin
setdeservicioperlavabo
Setpararepararlavabo
reparatiesetvoorwastafel
Reparationssættilvaskefadet
Conjuntodereparaçãoparalavatório
Zestawnaprawczydoumywalki
Opravárenskásadaprolavóry
Opravárenskýsetprelavóry
盥洗盆维修组件
Ремонтныйкомплектдляраковины
Javítókészletmosdókhoz
Pesualtaankorjaussarja
Reparationssatsförhandfat
Praustuvėspriežiūrosrinkinys
Garniturazapopravljanjeumivaonika
Yıkamaanahtarıiçintamirseti
Setdereparaţiipentruchiuvetă
Σετεπισκευώννιπτήρα
Kompletzapopravilolijaka
Paranduskomplektkraanikausile
Izlietneslabošanaskomplekts
Garniturazapopravkelavaboa
Reparasjons-settforvaskesevanten
Ремонтенкомплектзаумивалник
Grupipërripariminelavamanit
ﻞﻴﺴﻐﻟا ضﻮﺤﻟ ﺢﻴﻠﺼﺗ ﺔﻋﻮﻤﺠﻣ
M6x100
M6
M6
95182000
Serviceteile/Pièces détachées/Spare parts/Parti di ricambio/Repuestos/Service onderdelen/Re-
servedele/Peças de substituição/Części serwisowe/Servisní díly/Servisné diely/
备用零件/Κомплеκт/Tartozékok/Varaosat/Reservdelar/Atsarginės dalys/Rezervni djelovi/Yedek
Parçalar/Piese de schimb/Ανταλλακτικά//Rezervni deli/Varuosad/Rezerves daļas/Rezervni
delovi/Servicedeler/Сервизни части/Pjesët e servisit/قطع رايغلا
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16

Hansgrohe 11300000 Instrucțiuni de utilizare

Tip
Instrucțiuni de utilizare

în alte limbi