Asus WT460 Ghid de inițiere rapidă

Categorie
Șoareci
Tip
Ghid de inițiere rapidă
WT460 Wireless Optical Mouse
ENGLISH
Installing the batteries.
Connecting to PC.
a
b
d
Quick Start
Guide
c
1. Insert the USB receiver into an available
USB port.
2. Turn on the power switch.
NOTES:
You can store the USB receiver inside the
mouse.
To save power, turn off the power when
you are not using the mouse.
1
Your package includes: a. 2.4GHz wireless optical mouse /
b. Nano USB 2.4 GHz receiver / c. 2 x AAA batteries /
d. Quick Start Guide
This device complies with Part 15 of the FCC
Rules.
Operation is subject to the following two
conditions:
(1) This device may not cause harmful
interference.
(2) This device must accept any interference
received, including interference that may
cause undesired operation.
Button functions
1 Left button: Left-click
2 Right button: Right-click
3 Wheel: Scroll up/down and middle-click
4 Left side upper button: Forward (Internet)
5 Left side lower button: Back (Internet)
6 DPI Switch: Allows you to change the DPI level
(800/1200/1600).
1
2
3
4
5
6
1. Remove the cover.
2. Insert the batteries into the slot, taking note of the correct
polarity.
3. Replace the cover.
CAUTION:
The bundled batteries are not chargeable.
If you do not use the mouse for a long time, remove the batteries.
Use new and similar-type batteries.
1
2
3
2
ON
OFF
d.
:
a.
6
FRANÇAIS
Contenu de la boîte
:
a. Souris optique sans fil 2.4GHz
b. Mini-récepteur USB 2.4GHz
c. 2 x piles AAA
d. Guide de démarrage rapide
Installer la batterie
1. Retirez le couvercle duRetirez le couvercle du
compartiment à pile.
2. Insérez les piles en Insérez les piles en
prenant garde à bien
respecter la polarité.
3. Replacez le couvercle duReplacez le couvercle du
compartiment à pile.
ATTENTION :
Les piles incluses ne sontLes piles incluses ne sont
pas rechargeables.
Si vous ne comptez pasSi vous ne comptez pas
utiliser la souris pendant
une longue période, il est
recommandé de retirer
les piles.
N’utilisez que des pilesN’utilisez que des piles
neuves et de même type.
Connexion à un PC
1.
Insérez le récepteur USB
sur l’un des ports USB de
votre ordinateur.
2.
Mettez la souris sous
tension via son interrupteur
d’alimentation.
REMARQUES
:
Vous pouvez placer le
récepteur USB à l’intérieur
de la souris
.
Pour économiser de
l’énergie, éteignez la souris
lorsque vous ne l’utilisez
pas.
Fonction des boutons
1 Bouton gauche : clic
gauche
2 Bouton droit : clic droit
3 Molette : défilement
haut/bas et clic central
4 Bouton latéral gauche
arrière : suivant (Internet)
5 Bouton latéral gauche
avant : retour (Internet)
6 Bouton DPI : permet de
modifier la résolution DPI
(800/1200/1600)
DEUTSCH
Verpackungsinhalt:
a. 2.4G Hz optische drahtlose Maus
b. Nano-USB 2,4 GHz-Empfänger
c. 2 AAA-Batterien
d. Schnellstartanleitung
Einlegen der Batterien
1. Entfernen Sie die
Abdeckung.
2. Legen Sie die Batterien
unter Beachtung der
richtigen Polung in das
Batteriefach ein.
3. Schließen Sie die
Abdeckung.
ACHTUNG:
Die mitgelieferten
Batterien sind nicht
wiederaufladbar.
Entfernen Sie die
Batterien, wenn Sie die
Maus längere Zeit nicht
benutzen.
Verwenden Sie neue
gleichwertige Batterien.
Verbinden mit einem PC
1.
Stecken Sie den USB-
Empfänger in einen freien
USB-Anschluss.
2.
Schalten Sie den Schalter
ein.
.
HINWEISE
:
Sie können den USB-
Empfänger im Inneren der
Maus aufbewahren.
Um Energie zu sparen,
schalten Sie bitte den
Schalter aus, wenn Sie die
Maus nicht benutzen.
Tastenfunktionen
1 Linke Taste: Linksklick
2 Rechte Taste: Rechtsklick
3 Mausrad: Bildlauf auf/ab
und Mittelklick
4 Linke Seite obere Taste:
Weiter (Internet)
5 Linke Seite untere Taste:
Zurück (Internet)
6 DPI-Schalter: Hier können
Sie die DPI-Stufe ändern
(800/1200/1600).
ITALIANO
Nella confezione sono compresi:
:
a. Mouse ottico wireless da 2.4GHz
b. Ricevitore Nano USB 2.4 GHz
c. 2 batterie AAA
d. Guida rapida
Installazione della batteria
1. Rimuovere la copertura.
2. Inserire le batterie
nellapposito scomparto,
facendo attenzione alla
corretta polarità.
3. Rimontare la copertura.
ATTENZIONE:
Le batterie in dotazione
non sono ricaricabili.
Se non si usa il mouse
per lungo tempo,
rimuovere le batterie.
Utilizzare batterie nuove
e di tipo simile.
Connessione al PC
1.
Inserire il ricevitore USB in
una porta USB disponibile.
2.
Accendere l’interruttore di
alimentazione.
NOTE
:
Il ricevitore USB può essere
riposto all’interno del
mouse.
Per risparmiare energia,
disattivare l’alimentazione
quando non si utilizza il
mouse.
Funzioni dei pulsanti
1 Tasto sx: clic di sinistra
2 Tasto dx: clic di destra
3 Rotellina: Scorrimento
su/giù e clic al centro.
4 Tasto in alto a sinistra:
Avanti (Internet)
5 Tasto in basso a sinistra:
Indietro (Internet)
6 Tasto DPI: consente di
modificare il livello di DPI
(800/1200/1600).



a.



d.


1. 
2. 

3. 
:
 


 



 


1.



2.


.

:









:






(Internet)


:


ČEŠTINA
Obsah krabice::
a. Bezdrátová optická myš 2,4 GHz
b. Přijímač Nano USB 2,4 GHz
c. 2 x baterie AAA
d. Stručná příručka
Vložení baterie
1. Sejměte kryt.
2. Vložte baterie do
přihrádky tak, aby byla
dodržena správná
polarita.
3. Nasaďte kryt.
UPOZORNĚNÍ
:
Přiložené baterie nejsou
nabíjecí.
Nebudete-li myš delší
dobu používat, vyjměte
baterie.
Použijte nové baterie a
baterie stejného typu.
Připojení k POČÍTAČI
1. Zasuňte přijímač USB do
volného portu USB.
2. Zapněte vypínač
.
POZNÁMKY
:
Přijímač USB můžete
uchovávat uvnitř myši.
.
Jestliže myš nepoužíváte,
vypněte napájení, aby se
šetřila energie.
Funkce tlačítka
1
Levé tlačítko: klepnutí
levým tlačítkem
2 Pravé tlačítko: klepnutí
pravým tlačítkem
3 Kolečko: posouvání nahoru/
dolů a klepnutí prostředním
tlačítkem
4 Levé horní tlačítko:
Dopředu (Internet)
5 Levé dolní tlačítko:
Zpět (Internet)
6 Přepínač DPI: Umožňuje
měnit úroveň DPI
(800/1200/1600).
NEDERLANDS
Inhoud van de verpakking:
a. 2.4GHz draadloze optische muis
b. Nano USB 2.4 GHz-ontvanger
c. 2 x AAA-batterijen
d. Beknopte handleiding
De batterijen installeren.
1. Verwijder de klep.
2. Stop de batterijen in
de sleuven en let op de
juiste polariteit.
3. De klep naar voor duwen
en erop drukken om deze
terug te plaatsen.
OPGELET:
De bijgeleverde
batterijen zijn niet
oplaadbaar.
Verwijder de batterijen
als u de muis niet zult
gebruiken gedurende
langere tijd.
Gebruik nieuwe
batterijen of batterijen
van hetzelfde type.
Aansluiten op een pc.
1. Steek de USB-ontvanger
in een vrije USB-
aansluiting.
2. Schakel de muis in.
OPMERKINGEN:
U kunt de USB-ontvanger
in de muis bewaren.
Om energie te besparen,
schakelt u de muis uit als
hij niet in gebruik is.
Knopfuncties
1 Linkerknop: links klikken
2 Rechterknop: rechts klikken
3 Wiel: omhoog/omlaag
scrollen en midden klikken
4 Knop linksboven: volgende
(Internet)
5 Knop linksonder: vorige
(Internet)
6 DPI-schakelaar: Hiermee
verandert u het DPI-niveau
(800/1200/1600).
Q6560 / First Edition / March 2011
Q6560_WT460 Wireless Optical Mou1 1 4/15/11 9:19:11 AM
WT460 無線光學滑鼠
WT460 無線光學滑鼠接收器
WT460 无线光学滑鼠
WT460 无线光学滑鼠接收器
WT460 Wireless Optical Mouse
ROMÂNĂ
Pachetul dvs include:
a. un mouse cu optic fără r de
2.4GHz
b. receptor Nano USB de 2.4 GHz
c. 2 x baterie AAA
d. Ghid de pornire rapi
Instalarea bateriei
1. Scoateţi capacul.
2. Introduceţi bateriile
în compartiment,
respectând polaritate.
3. Repuneţi capacul.
ATENŢIE:
Bateriile furnizate nu sunt
reîncărcabile.
În cazul în care nu
veţi utiliza mouse-ul o
perioadă mai lungă de
timp, scoateţi bateriile.
Utilizaţi baterii noi şi de
acelaşi tip.
Conectarea la PC
1. Inseraţi receptorul
USB într-un port USB
disponibil.
2. Porniţi întrerupătorul de
alimentare.
NOTE:
Puteţi stoca receptorul
USB în interiorul mouse-
ului.
Pentru a economisi
curent, opriţi curentul
când nu folosiţi mouse-ul.
Funcţia butonului
1 Buton stânga: Click stânga
2 Buton dreapta: Click
dreapta
3 Rotiţă: Rulare în sus/jos şi
click mijloc
4 Buton stânga sus:
Înainte (Internet)
5 Buton stânga jos:
Înapoi (Internet)
6 Comutator DPI: Vă permite
să modicaţi nivelul DPI
(800/1200/1600).
SERBIAN
Vaš paket uključuje:
a. 2.4GHz bežični, optički miš
b. Nano USB 2.4 GHz risiver
c. 2 x AAA baterije
d. Vodič za brzo korišćenje
Instaliranje baterija.
1. Uklonite poklopac.
2. Ubacite baterije u
proreze, vodeći računa o
ispravnom polaritetu.
3. Gurnite napred i pritisnite
da zamenite poklopac.
OPREZ:
Upakovane baterije nisu
punjive.
Ukoliko duže vreme ne
koristite miša, uklonite
baterije.
Koristite nove baterije ili
baterije sličnog tipa.
Povezivanje za PC.
1. Ubacitr USB risiver u
dostupan USB port.
2. Uključite napajanje.
BELEŠKE:
Možete da čuvate USB
risiver unutar miša.
Da štedite energiju,
isključite napajanje kada
ne koristite miša.
Funkcije tastera
1 Levi taster: Levi klik
2 Desni taster: Desni klik
3 Točak: Skrolovanje naviše/
naniže i srednji klik
4 Gornji taster sa leve strane:
Napred (Internet)
5 Donji taster sa leve strane:
Nazad (Internet)
6 DPI prekidač: Dozvoljava
vam da promenite DPI nivo
(800/1200/1600).
SLOVENSKY
Vaše balenie obsahuje:
a. 2,4 GHz bezdto optic
myš
b. 2,4 GHz Nano USB prijímač
c. 2 x AAA batéria
d. Stručný návod na
používanie
Namestitev baterije
1. Snímte kryt.
2. Do štrbiny vložte batérie;
dávajte pritom pozor na
polaritu.
3. Znovu nasaďte kryt.
UPOZORNENIE:
Dodávané batérie nie sú
nabíjateľné.
Pokiaľ nebudete myš
dlhodobo používať,
vyberte z nej batérie.
Použite nové batérie
alebo batérie podobného
typu.
Povezovanje z runalnikom
1. USB prijímač zasuňte do
voľného USB portu.
2. Zapnite hlavný vypínač.
POZNÁMKY:
USB prijímač môžete
uložiť do myši.
Kvôli úspore energie
vypnite napájanie
počas doby, kedy m
nepoužívate.
Funkcie tlačidiel
1 Ľavé tlačidlo: Kliknutie
ľavým tlačidlom
2 Pravé tlačidlo: Kliknutie
pravým tlačidlom
3 Koliesko: Rolovanie nahor/
nadol a kliknutie stredným
tlačidlom
4 Ľavé horné tlačidlo:
Dopredu (Internet)
5 Ľavé spodné tlačidlo:
Naspäť (Internet)
6 Prepínač DPI: Umožňuje
vám zmeniť úroveň DPI
(800/1200/1600).
SLOVENŠČINA
Vaš paket vsebuje:
a. 2,4 GHz brezžična optični
miška
b. Nano USB 2,4 GHz sprejemnik
c. 2 x baterija AAA
d. Vodi za hitri zetek
Instalación de las baterías
1. Odstranite pokrov.
2. Vstavite bateriji v režo
in pazite na pravilno
polarnost.
3. Ponovno namestite
pokrov.
POZOR:
Priložene baterije niso
polnilne.
Če miške dalj časa
ne boste uporabljali,
odstranite baterije.
Uporabite nove baterije
podobne vrste.
Conexión a un PC
1. Novi sprejemnik USB
vstavite v razpoložljiva
vrata USB.
2. Vključite napajalno
stikalo.
OPOMBE:
Sprejemnik USB lahko
shranite tudi v miško.
Za varčevanje energije
vedno izključite miško,
kadar je ne uporabljate.
Funkcija gumba
1 Levi gumb: Levi klik
2 Desni gumb: Desni klik
3 Kolesce: Podrsajte gor/dol
in sredinski klik
4 Levi zgornji gumb:
Naprej (Internet)
5 Levi spodnji gumb:
Nazaj (Internet)
6 Stikalo DPI: Omogoča
spreminjanje ravni DPI
(800/1200/1600).
ESPAÑOL
u paquete incluye
:
a. Ratón óptico inalámbrico de
2,4GHz
b.
Receptor Nano USB de 2,4 GHz
c. 2 x Batería AAA
d. Guía de inicio rápido
Instalación de las baterías
1. Retire la tapa.
2. Inserte las pilas en la
ranura teniendo en
cuenta la polaridad
correcta.
3. Vuelva a colocar la tapa.
PRECAUCIÓN
:
Las pilas incluidas no son
recargables.
Si no va a utilizar el ratón
durante un prolongado
período de tiempo, retire
las pilas.
Utilice pilas nuevas y de
tipo similar.
Conexión a un PC
1. Inserte el receptor USB en
un puerto USB disponible.
2. Active el interruptor de
encendido.
NOTAS
:
Puede almacenar el
receptor USB dentro del
ratón.
Para ahorrar energía,
desactive la alimentación
mientras no esté utilizando
el ratón.
Función de los botones
1 Botón izquierdo: Clic a la
izquierda
2 Bon derecho: Clic a la derecha
3 Rueda: Desplazamiento
hacia arriba/abajo y clic en
el centro
4 Botón superior lateral
izquierdo: Adelante
(Internet)
5 Botón inferior lateral
izquierdo: Atrás (Internet)
6 Conmutador de DPI:
Permite cambiar el nivel de
DPI (800/1200/1600).
TÜRKÇE
Ambalaj aşağıdakileri içerir
:
a. 2.4GHz kablosuz optik
mouse
b.
Nano USB 2.4 GHz alıcı
c. 2 x AAA pil
d. Hızlı Başlangıç Kılavuzu
Pili takma
1. Kapağı çıkarın.
2. Kutuplarına dikkat ederek
pilleri yuvaya yerleştirin.
3. Kapağı yerleştirin.
DİKKAT
:
Verilen piller yeniden şarj
edilemez.
Eğer fareyi uzun süre
kullanmayacaksanız,
pilleri çıkarın.
Yeni olan ve aynı tipteki
pilleri kullanın.
PC’ye Bağlama
1. USB alıcısını boş bir USB
portuna takın.
2. Güç düğmesini açın.
NOTLAR
:
USB alıcıyı farenin içinde
saklayabilirsiniz.
Elektrik tasarrufu için,
mouseu kullanmadığınızda
lütfen gücü kapatın.
Düğme işlevi
1 Sol düğme: Sol tık
2 Sağ düğme: Sağ tık
3 Tekerlek: Yukarı/Aşağı
kaydırma ve orta tık
4 Sol taraf yukarı
düğmesi: İleri (İnternet)
5 Sol taraf aşağı düğmesi:
Geri (İnternet)
6 DPI Anahtarı: DPI seviyesini
değiştirmenize olanak sağlar
(800/1200/1600).
УКРАЇНСЬКА
До комплекту входять:
a. Бездротова оптична миша
2,4 ГГц
b. приймач нано-USB 2,4 ГГц
c. 2 х батарея ААA
d. Керівництво для швидкого
початку експлуатації
Встановлення акумулятора
1. Зніміть кришку.
2. Вставте батареї до
отвору дотримуючись
полярності.
3. Поверніть кришку на
місце.
ОБЕРЕЖНО:
Батареї з комплекту не
підлягають зарядженню.
Якщо Ви протягом
тривалого часу не
користуєтеся мишею,
вийміть батареї.
Використовуйте нові
батареї цього ж типу.
Підключення до ПК
1. Вставте приймач USB до
вільного порту USB.
2. Увімкніть перемикач
живлення.
ПРИМІТКИ:
Приймач USB можна
зберігати всередині
миші.
Щоб заощаджувати
електроенергію,
вимикайте живлення,
коли не користуєтеся
мишею.
Функція кнопки
1 Ліва кнопка: типові
функції лівої кнопки миші
2 Права кнопка: типові
функції правої кнопки миші
3 Коліщатко: Вертикальне
прокручення і функція
середньої кнопки
4 Верхня кнопка з лівого
боку: Вперед (Internet)
5 Нижня кнопка з лівого
боку: Назад (Internet)
6 Перемикач DPI: Надає
можливість змінити рівень
DPI (800/1200/1600).
MAGYAR
A csomagja a következőket
tartalmazza
:
a. 2,4 GHz-es vezeték nélküli
optika egér
b. Nano USB 2,4 GHz-es vevő
c. 2 x AAA elem
d. Gyors üzembe helyezési
útmutató
Az elem beszerelése
1. Távolítsa el a burkolatot.
2. A megfelelő polaritás-
jelzés szerint helyezze be
az elemet a rekeszbe.
3. Helyezze vissza fedelet.
VIGYÁZAT
:
A mellékelt elemek nem
újratölthetőek.
Ha hosszabb ideig nem
használja az egeret,
távolítsa el az elemeket.
Új, vagy hasonló típusú
elemeket használjon.
Podłączanie do komputera
1. Illessze be az USB vevőt
egy rendelkezésre álló USB
portba.
2. Kapcsolja be a főkapcsolót.
.
MEGJEGYZÉSEK
:
Az USB vevőkészüléket
az egér belsejében lehet
tárolni
.
Az energiatakarékosság
érdekében kapcsolja ki a
tápellátást, amikor nem
használja az egeret.
Gombfunkciók
1 Bal gomb: Bal kattintás
2 Jobb gomb: Jobb kattintás
3 Kerék: Görgetés fel/le és
középső kattintás
4 Bal oldali felső gomb:
Előre (Internet)
5 Bal oldali alsó gomb:
Vissza (Internet)
6 DPI kapcsoló: a DPI szint
módosítására szolgál
(800/1200/1600)
POLSKI
Opakowanie zawiera:
a.
Bezprzewodowa mysz optyczna
2,4GHz
b.
Odbiornik Nano USB 2.4 GHz
c.
2 baterie AAA
d. Instrukcja szybkiego
uruchomienia
Montaż/wymiana baterii
1. Zdejmij pokrywę.
2. Włóż do gniazda baterie,
sprawdzając prawidłowy
kierunek biegunów.
3. Załóż z powrotem
pokrywę.
PRZESTROGA
:
Dostarczonych baterii nie
można ładować.
Jeśli mysz nie będzie
długo używana należy
wyjąć baterie.
Należy użyć baterie nowe
i podobnego typu.
Podłączanie do komputera
1. Włóż odbiornik USB do
wolnego portu USB.
2. Włącz włącznik zasilania.
UWAGI
:
Możesz przechowywać
odbiornik USB wewnątrz
myszy.
Aby zaoszczędzić energię,
wyłącz zasilanie, kiedy nie
korzystasz z myszy.
Funkcje przycisków
1 Lewy przycisk: Kliknięcie
lewym przyciskiem
2 Prawy przycisk: Kliknięcie
prawym przyciskiem
3 Kółko: Przewijanie do
góry/do dołu i kliknięcie
środkowym przyciskiem
4 Lewy, górny przycisk:
Dalej (Internet)
5 Lewy, dolny przycisk:
Wstecz (Internet)
6 Przełącznik DPI: Umożliwia
zmianę poziomu DPI
(800/1200/1600).
PORTUGUÊS
A embalagem inclui
:
a. Rato a óptico sem os 2,4GHz
b.
Receptor nano USB 2.4 GHz
c. 2 x pilha AAA
d. Guia de consulta rápida
Instalar a bateria
1. Remova a tampa.
2. Coloque as pilhas
no respectivo
compartimento
respeitando a polaridade
correcta.
3. Volte a colocar a tampa.
ATENÇÃO
:
As pilhas fornecidas não
são recarregáveis.
Se não pretender utilizar
o rato durante um longo
período de tempo,
remova as pilhas.
Utilize pilhas novas e do
mesmo tipo.
Ligação ao PC
1. Introduza o receptor
USB numa porta USB
disponível.
2. Ligue o botão de energia.
NOTAS
:
Pode guardar o receptor
USB dentro do rato
.
ara poupar energia,
desligue o rato quando
não estiver a utilizá-lo.
Função dos botões
1 Botão esquerdo: Clique
esquerdo
2 Botão direito: Clique direito
3 Roda: Deslocamento para
cima/baixo e clique com o
botão do meio
4 Botão lateral superior:
Avançar (Internet)
5 Botão lateral inferior:
Voltar (Internet)
6 Interruptor de PPP: Permite
mudar o nível de PPP
(800/1200/1600).
1 ปุ่มซ้าย: คลิกซ้าย
2 ปุ่มขวา: คลิกขวา
3 ล้อ: เลื่อนขึ้น/ลง
และคลิกกลาง
ไทย
แพคเกจของคุณประกอบด้วย:
. เมาส์ออฟติคัลไร้สาย 2.4GHz
ข. ตัวรับสัญญาณนาโน USB
2.4 GHz
ค. แบตเตอรี่ AAA x 2
.
การติดตั้งแบตเตอรี่
ข้อควรระวัง:
เชื่อมต่อกับคอมพิวเตอร์
เพื่อประหยัดพลังงาน ให้
ปิดเครื่องเมื่อคุณจะไม่ใช้
เมาส์
Q6560_WT460 Wireless Optical Mou2 2 4/15/11 9:19:16 AM
  • Page 1 1
  • Page 2 2

Asus WT460 Ghid de inițiere rapidă

Categorie
Șoareci
Tip
Ghid de inițiere rapidă