M usbacher 0525-00 Manual de utilizare

Tip
Manual de utilizare
Seite 1 von 4
Service • Assistenza • Dienstverlening • Serwis
Servis • Szerviz • Сервисная служба
Wandregal
0525_00
REPC-Nr.:
Das Ersatzteil-Anforderungsformular finden Sie auf
The replacement parts requisition form you find on
https://www.maeusbacher.de/ersatzteile/
Art.-Nr.:
30 min
PL
IT
GB
D
SK
RO
FR
NL Video-ondersteunde
montage-instructies
RU
инструкция по
монтажу с помощью
видеосигнала
TR
CZ HU
Videounterstützte
Montageanleitung
Video-assisted
assembly instructions
Instructions de montage
assistées par vidéo
Istruzioni di montaggio
video-assistite
Instrukcje montażu
wspomagane sygnałem
wizyjnym
Video destekli kurulum
talimatları
Instrucțiuni de instalare
acceptate video
Instalační pokyny
podporované videem Video-támogatott
telepítési utasítások
Inštalačné pokyny
podporované videom
260 x 220 208 x 219
Colli 1/1
Beutel 0525_00 0-11
Seite 2 von 4
L = 20 mm
0 10 20 30 40 50 60 70 80 90
B08-70
2x o8mm
5,5x55
B08-30
2x
B02-20
8x
B02-10
8x o15x12mm
OU-Teile
2x
Seiten
2x
2
1
3
Seite 3 von 4
B02-20
8x
B02-20 OU-Teile
B02-10
8x o15x12mm
2x
B02-10
!
B02-10
Seiten
2x
1
2
Seiten
OU-Teile
OU-Teile
Seiten
4
RO
CZ
PL
NL
Achtung • Attention • AttenzioneOpgelet • Uwaga • Pozor •
Figyelem Atenţie • Dikkat Внимание
DWandbefestigung dient als Kippschutz - unbedingt anbringen! Bei einigen Wandtypen kann ein Spezialdübel erforderlich sein!
The wall fastening serves to prevent tipping - be absolutely sure to mount it! For certain wall types, a special wall plug
may be necessary!
GB
FR La fixation murale sert de protection contre le basculement – à i nstaller impérativement ! Pour certains types de murs il
faut des c hevilles spéciales !
IT Il fissaggio alla parete serve da protezione anti-ribaltamento – att accarla assolutamente! Per alcune strutture di parete
può essere n ecessario un tassello speciale!
Bevestiging aan de muur dient als kantelbescherming – zeker en vast bevestigen! Bij enkele muurtypes is een speciale
plug misschien vereist!!
Mocowanie do ściany jest jednocześnie zabezpieczeniem przed przewróceniem – koniecznie zamontować!
Do niektórych rodzajów ścian koniecznie zastosowa ć specjalne kołki mocujące.
Montáž na st ěnu slouží jako ochrana proti převrhnutí – bezpodmínečně umístěte! U některých typ ů stěn může být
zapotřebí speciální hmoždinka!
SK Upevnenie na stenu slúži ako ochrana proti prevráteniu – bezpodmienečne použite! Pre niektoré druhy stien môže byť
potrebná špeciálna hmoždinka!
A terméket a falhoz kel rögzíteni, különben az felborulhat! Egyes faltípusoknál speciális tiplit kell használni!
HU
Sistemul de fixare la perete serveşte ca protecţie la răsturnare - de montat obligatoriu! Pentru unele tipuri de pereţi
este posibil să fie necesar un diblu special!
TR Duvardaki sabitleme, devrilmeye karş bir emniyet tedbiridir ve mutlaka monte edilmelidir! Baz› duvar tiplerinde bunun
in özel bir dübel gerekli olabilir!
RU Обязательно установите крепление на стене во избежание опрокидывания! Для некоторых типов стен может
потребоваться специальный дюбель!
5,5x55
B08-30
2x
B08-30
!
B08-70
2x o8mm
B08-70
192 mm
max.
4 kg
max.
6 kg
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4

M usbacher 0525-00 Manual de utilizare

Tip
Manual de utilizare