neo-tools.comneo-tools.com neo-tools.comneo-tools.com neo-tools.comneo-tools.com neo-tools.comneo-tools.com neo-tools.comneo-tools.com neo-tools.comneo-tools.comneo-tools.comneo-tools.com neo-tools.comneo-tools.com neo-tools.comneo-tools.com neo-tools.comneo-tools.com neo-tools.comneo-tools.com neo-tools.comneo-tools.com
Deklaracja Zgodności UE
/EU Declaration of Conformity/
/Megfelelőségi Nyilatkozat EU/
/EÚ vyhlásenie o zhode/
/EU prohlášení o shodě/
/Декларация за съответствие на ЕС/
/Declaraţia de conformitate a UE/
/EU-Konformitätserklärung/
PL EN HU SK CS BG RO DE
Producent
/Manufacturer//Gyártó//Výrobca/
Grupa Topex Sp. z o.o. Sp.k.
ul. Pograniczna 2/4, 02-285 Warszawa
Wyrób
/Product/Termék/Produkt/Produkt/
/Продукт/Produs/Produkt/
Spodnie robocze 6 w 1, 100% cotton
/6 in 1 work trousers, 100% cotton/
/6 az 1-ben munkanadrág, 100% cotton/
/Pracovné nohavice 6 v 1, 100% cotton/
/Pracovní kalhoty 6 v 1, 100% cotton/
/6 в 1 работен панталон, 100% cotton/
/Pantaloni de lucru 6 în 1, 100% cotton/
/6 in 1 Arbeitshose, 100% cotton/
Model
/Model//Modell//Model//Model//Модел//Model//
Modell/
81-321-XS; 81-321-S; 81-321-M; 81-321-L;
81-321-XL; 81-321-XXL; 81-321-XXXL
Nazwa handlowa
/Commercial name//Kereskedelmi név/
/Obchodný názov//Obchodního názvu/ /Търговско
наименование/ Nume comercial//Handelsname/
NEO TOOLS
Numer seryjny
/Serial number//Sorszám//Poradové číslo/ /
Výrobního čísla//Сериен номер/ /Număr de serie//
Ordnungsnummer/
ND
Niniejsza deklaracja zgodności wydana zostaje na wyłączną odpowiedzialność producenta
/This declaration of conformity is issued under the sole responsibility of the manufacturer//Ezt a megfelelőségi nyilatkozatot a gyártó kizárólagos felelőssége
mellett adják ki//Toto vyhlásenie o zhode sa vydáva na výhradnú zodpovednosť výrobcu//Toto prohlášení o shodě se vydává na výhradní odpovědnost výrobce//Тази
декларация за съответствие се издава на единствената отговорност на производителя//Această declaraţie de conformitate este emisă sub responsabilitatea
exclusivă a producătorului/ /Diese Konformitätserklärung wird in der alleinigen Verantwortung des Herstellers ausgestellt/
Opisany wyżej wyrób jest zgodny z następującymi dokumentami:
/The above listed product is in conformity with the following UE Directives://A fent jelzett termék megfelel az alábbi irányelveknek:/
/Vyššie popísaný výrobok je v zhode s nasledujúcimi dokumentmi://Výše popsaný výrobek splňuje následující dokumenty:/
/Описаният по-горе продукт отговаря на следните документи://Produsul descris mai sus respectă următoarele documente://Das oben beschriebene Produkt
entspricht den folgenden Dokumenten:/
Rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) 2016/425
/Regulation (EU) 2016/425 Of The European Parliament And Of The Council/
/Az Európai Parlament és a Tanács (EU) 2016/425 Rendelete/
/Nariadenie Európskeho Parlamentu a Rady (EÚ) 2016/425/
/Nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) 2016/425/
/Регламент (ЕС) 2016/425 на Европейския парламент и на Съвета/
/Regulamentul (UE) 2016/425 al Parlamentului European și al Consiliului/
/Verordnung (EU) 2016/425 des Europäischen Parlaments und des Rates/
oraz spełnia wymagania norm:
/and fulfils requirements of the following Standards://valamint megfelel az alábbi szabványoknak://a spĺňa požiadavky:/ /a splňuje požadavky norem:/ /и отговаря на
изискванията на стандартите://și îndeplinește ceriţele standardelor://und erfüllt die Anforderungen der Normen:/
EN ISO 13688:2013; 81-321-30.03.2020
Nazwisko i adres osoby mającej miejsce zamieszkania lub siedzibę w UE upoważnionej do przygotowania dokumentacji technicznej:
/Name and address of the person who established in the Community and authorized to compile the technical file://A műszaki dokumentáció összeállítására felhatalmazott,
a közösség területén lakóhellyel vagy székhellyel rendelkező személy neve és címe://Meno a adresa osoby alebo bydliska v EÚ poverená zostavením technickej
dokumentácie:// Jméno a adresu osoby pověřené sestavením technické dokumentace, přičemž tato osoba musí být usazena ve Společenství:// Име и адрес на лицето,
което пребивава или е установено в ЕС, упълномощено да съставя техническото досие://Name und Anschri der Person mit Wohnsitz oder Niederlassung in der EU,
die zur Erstellung der technischen Akte berechtigt ist:/
Podpisano w imieniu:
/Signed for and on behalf of:/
/A tanúsítványt a következő nevében és megbízásából írták alá/
/Podpísané v mene:/
/Podepsáno jménem:/
/Подписано от името на:/
/Semnat în numele:/
/Unterzeichnet im Namen von:/
Grupa Topex Sp. z o.o. Sp.k.
ul. Pograniczna 2/4
02-285 Warszawa
Paweł Kowalski
Pełnomocnik ds. jakości firmy GRUPA TOPEX
/GRUPA TOPEX Quality Agent/
/A GRUPA TOPEX Minőségügyi meghatalmazott képviselője/
/Splnomocnenec Kvalita TOPEX GROUP/
/Zástupce pro Kvalitu TOPEX GROUP/
/Качествен представител на GRUPA TOPEX/
/Reprezentant de calitate al GRUPA TOPEX/
/Qualitätsbeauragter von GRUPA TOPEX/
Warszawa, 2020-12-16
Deklaracja Zgodności UE
/EU Declaration of Conformity/
/Megfelelőségi Nyilatkozat EU/
/EÚ vyhlásenie o zhode/
/EU prohlášení o shodě/
/Декларация за съответствие на ЕС/
/Declaraţia de conformitate a UE/
/EU-Konformitätserklärung/
PL EN HU SK CS BG RO DE
Producent
/Manufacturer//Gyártó//Výrobca/
Grupa Topex Sp. z o.o. Sp.k.
ul. Pograniczna 2/4, 02-285 Warszawa
Wyrób
/Product/Termék/Produkt/Produkt/
/Продукт/Produs/Produkt/
Spodnie robocze, 100% cotton
/Work trousers, 100% cotton/
/Overall, 100% cotton/
/Pracovné nohavice, 100% cotton/
/Pracovní kalhoty, 100% cotton/
/Pаботен панталон, 100% cotton/
/Pantaloni de lucru, 100% cotton/
/Arbeitshose, 100% cotton/
Model
/Model//Modell//Model//Model//Модел//Model//
Modell/
81-325-XS; 81-325-S; 81-325-M; 81-325-L;
81-325-XL; 81-325-XXL; 81-325-XXXL
Nazwa handlowa
/Commercial name//Kereskedelmi név/
/Obchodný názov//Obchodního názvu/ /Търговско
наименование/ Nume comercial//Handelsname/
NEO TOOLS
Numer seryjny
/Serial number//Sorszám//Poradové číslo/ /
Výrobního čísla//Сериен номер/ /Număr de serie//
Ordnungsnummer/
ND
Niniejsza deklaracja zgodności wydana zostaje na wyłączną odpowiedzialność producenta
/This declaration of conformity is issued under the sole responsibility of the manufacturer//Ezt a megfelelőségi nyilatkozatot a gyártó kizárólagos felelőssége
mellett adják ki//Toto vyhlásenie o zhode sa vydáva na výhradnú zodpovednosť výrobcu//Toto prohlášení o shodě se vydává na výhradní odpovědnost výrobce//Тази
декларация за съответствие се издава на единствената отговорност на производителя//Această declaraţie de conformitate este emisă sub responsabilitatea
exclusivă a producătorului/ /Diese Konformitätserklärung wird in der alleinigen Verantwortung des Herstellers ausgestellt/
Opisany wyżej wyrób jest zgodny z następującymi dokumentami:
/The above listed product is in conformity with the following UE Directives://A fent jelzett termék megfelel az alábbi irányelveknek:/
/Vyššie popísaný výrobok je v zhode s nasledujúcimi dokumentmi://Výše popsaný výrobek splňuje následující dokumenty:/
/Описаният по-горе продукт отговаря на следните документи://Produsul descris mai sus respectă următoarele documente://Das oben beschriebene Produkt
entspricht den folgenden Dokumenten:/
Rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) 2016/425
/Regulation (EU) 2016/425 Of The European Parliament And Of The Council/
/Az Európai Parlament és a Tanács (EU) 2016/425 Rendelete/
/Nariadenie Európskeho Parlamentu a Rady (EÚ) 2016/425/
/Nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) 2016/425/
/Регламент (ЕС) 2016/425 на Европейския парламент и на Съвета/
/Regulamentul (UE) 2016/425 al Parlamentului European și al Consiliului/
/Verordnung (EU) 2016/425 des Europäischen Parlaments und des Rates/
oraz spełnia wymagania norm:
/and fulfils requirements of the following Standards://valamint megfelel az alábbi szabványoknak://a spĺňa požiadavky:/ /a splňuje požadavky norem:/ /и отговаря на
изискванията на стандартите://și îndeplinește ceriţele standardelor://und erfüllt die Anforderungen der Normen:/
EN ISO 13688:2013; 81-325-30.03.2020
Nazwisko i adres osoby mającej miejsce zamieszkania lub siedzibę w UE upoważnionej do przygotowania dokumentacji technicznej:
/Name and address of the person who established in the Community and authorized to compile the technical file://A műszaki dokumentáció összeállítására felhatalmazott,
a közösség területén lakóhellyel vagy székhellyel rendelkező személy neve és címe://Meno a adresa osoby alebo bydliska v EÚ poverená zostavením technickej
dokumentácie:// Jméno a adresu osoby pověřené sestavením technické dokumentace, přičemž tato osoba musí být usazena ve Společenství:// Име и адрес на лицето,
което пребивава или е установено в ЕС, упълномощено да съставя техническото досие://Name und Anschri der Person mit Wohnsitz oder Niederlassung in der EU,
die zur Erstellung der technischen Akte berechtigt ist:/
Podpisano w imieniu:
/Signed for and on behalf of:/
/A tanúsítványt a következő nevében és megbízásából írták alá/
/Podpísané v mene:/
/Podepsáno jménem:/
/Подписано от името на:/
/Semnat în numele:/
/Unterzeichnet im Namen von:/
Grupa Topex Sp. z o.o. Sp.k.
ul. Pograniczna 2/4
02-285 Warszawa
Paweł Kowalski
Pełnomocnik ds. jakości firmy GRUPA TOPEX
/GRUPA TOPEX Quality Agent/
/A GRUPA TOPEX Minőségügyi meghatalmazott képviselője/
/Splnomocnenec Kvalita TOPEX GROUP/
/Zástupce pro Kvalitu TOPEX GROUP/
/Качествен представител на GRUPA TOPEX/
/Reprezentant de calitate al GRUPA TOPEX/
/Qualitätsbeauragter von GRUPA TOPEX/
Warszawa, 2020-12-16
Deklaracja Zgodności UE
/EU Declaration of Conformity/
/Megfelelőségi Nyilatkozat EU/
/EÚ vyhlásenie o zhode/
/EU prohlášení o shodě/
/Декларация за съответствие на ЕС/
/Declaraţia de conformitate a UE/
/EU-Konformitätserklärung/
PL EN HU SK CS BG RO DE
Producent
/Manufacturer//Gyártó//Výrobca/
Grupa Topex Sp. z o.o. Sp.k.
ul. Pograniczna 2/4, 02-285 Warszawa
Wyrób
/Product/Termék/Produkt/Produkt/
/Продукт/Produs/Produkt/
Krótkie spodenki, 100% cotton
/Shorts, 100% cotton/
/Sort, 100% cotton/
/Šortky, 100% cotton/
/Šortky, 100% cotton/
/Къси панталонки, 100% cotton/
/Pantaloni scurti, 100% cotton/
/Kurze Hose, 100% cotton/
Model
/Model//Modell//Model//Model//Модел//Model//
Modell/
81-331-XS; 81-331-S; 81-331-M; 1-331-L;
81-331-XL; 81-331-XXL; 81-331-XXXL
Nazwa handlowa
/Commercial name//Kereskedelmi név/
/Obchodný názov//Obchodního názvu/ /Търговско
наименование/ Nume comercial//Handelsname/
NEO TOOLS
Numer seryjny
/Serial number//Sorszám//Poradové číslo/ /
Výrobního čísla//Сериен номер/ /Număr de serie//
Ordnungsnummer/
ND
Niniejsza deklaracja zgodności wydana zostaje na wyłączną odpowiedzialność producenta
/This declaration of conformity is issued under the sole responsibility of the manufacturer//Ezt a megfelelőségi nyilatkozatot a gyártó kizárólagos felelőssége
mellett adják ki//Toto vyhlásenie o zhode sa vydáva na výhradnú zodpovednosť výrobcu//Toto prohlášení o shodě se vydává na výhradní odpovědnost výrobce//Тази
декларация за съответствие се издава на единствената отговорност на производителя//Această declaraţie de conformitate este emisă sub responsabilitatea
exclusivă a producătorului/ /Diese Konformitätserklärung wird in der alleinigen Verantwortung des Herstellers ausgestellt/
Opisany wyżej wyrób jest zgodny z następującymi dokumentami:
/The above listed product is in conformity with the following UE Directives://A fent jelzett termék megfelel az alábbi irányelveknek:/
/Vyššie popísaný výrobok je v zhode s nasledujúcimi dokumentmi://Výše popsaný výrobek splňuje následující dokumenty:/
/Описаният по-горе продукт отговаря на следните документи://Produsul descris mai sus respectă următoarele documente://Das oben beschriebene Produkt
entspricht den folgenden Dokumenten:/
Rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) 2016/425
/Regulation (EU) 2016/425 Of The European Parliament And Of The Council/
/Az Európai Parlament és a Tanács (EU) 2016/425 Rendelete/
/Nariadenie Európskeho Parlamentu a Rady (EÚ) 2016/425/
/Nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) 2016/425/
/Регламент (ЕС) 2016/425 на Европейския парламент и на Съвета/
/Regulamentul (UE) 2016/425 al Parlamentului European și al Consiliului/
/Verordnung (EU) 2016/425 des Europäischen Parlaments und des Rates/
oraz spełnia wymagania norm:
/and fulfils requirements of the following Standards://valamint megfelel az alábbi szabványoknak://a spĺňa požiadavky:/ /a splňuje požadavky norem:/ /и отговаря на
изискванията на стандартите://și îndeplinește ceriţele standardelor://und erfüllt die Anforderungen der Normen:/
EN ISO 13688:2013; 81-331-30.03.2020
Nazwisko i adres osoby mającej miejsce zamieszkania lub siedzibę w UE upoważnionej do przygotowania dokumentacji technicznej:
/Name and address of the person who established in the Community and authorized to compile the technical file://A műszaki dokumentáció összeállítására felhatalmazott,
a közösség területén lakóhellyel vagy székhellyel rendelkező személy neve és címe://Meno a adresa osoby alebo bydliska v EÚ poverená zostavením technickej
dokumentácie:// Jméno a adresu osoby pověřené sestavením technické dokumentace, přičemž tato osoba musí být usazena ve Společenství:// Име и адрес на лицето,
което пребивава или е установено в ЕС, упълномощено да съставя техническото досие://Name und Anschri der Person mit Wohnsitz oder Niederlassung in der EU,
die zur Erstellung der technischen Akte berechtigt ist:/
Podpisano w imieniu:
/Signed for and on behalf of:/
/A tanúsítványt a következő nevében és megbízásából írták alá/
/Podpísané v mene:/
/Podepsáno jménem:/
/Подписано от името на:/
/Semnat în numele:/
/Unterzeichnet im Namen von:/
Grupa Topex Sp. z o.o. Sp.k.
ul. Pograniczna 2/4
02-285 Warszawa
Paweł Kowalski
Pełnomocnik ds. jakości firmy GRUPA TOPEX
/GRUPA TOPEX Quality Agent/
/A GRUPA TOPEX Minőségügyi meghatalmazott képviselője/
/Splnomocnenec Kvalita TOPEX GROUP/
/Zástupce pro Kvalitu TOPEX GROUP/
/Качествен представител на GRUPA TOPEX/
/Reprezentant de calitate al GRUPA TOPEX/
/Qualitätsbeauragter von GRUPA TOPEX/
Warszawa, 2020-12-16
INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA
ODZIEŻY OCHRONNEJ
MODEL: 81-321; 81-325; 81-331
Zastosowanie:
Produkt służy do ochrony ciała użytkownika przed
zagrożeniami mechanicznymi (np. otarcia). Został
poddany ocenie zgodności w oparciu o normę EN ISO
13688.2013.
Jest środkiem ochrony indywidualnej kategorii I
o konstrukcji prostej.
Wykonanie:
Materiał podstawowy:
Bawełna 100% o gramaturze 260g/m² ±5g.
Uwaga:
Zawsze należy oceniać, czy wyrób zapewnia odpo-
wiednią do warunków pracy ochronę.
Nie przestrzeganie zaleceń zawartych w instrukcji, lub
złe dobranie odzieży do warunków i wykonywanych
prac, może skutkować pogorszeniem lub brakiem
skuteczności ochrony.
Piktogramy i oznaczenia:
i40
Patrz Informacje
dostarczone przez
producenta.
Prać w wodzie
o temperaturze
do 40°C.
Nie wybielać
chlorem.
Prasować w
temperaturze nie
przekraczającej
150°C.
Nie suszyć
w suszarce
bębnowej
Nie czyścić
chemicznie.
Wyrób został
poddany ocenie
zgodności
i spełnia
standardy
obowiązujące
na terenie Unii
Europejskiej.
Przeciwwskazania:
Produktu nie stosować:
- jeżeli w kontakcie ze skórą powoduje objawy aler-
giczne, lub został uszkodzony.
Wyrobu nie wolno samodzielnie modyfikować.
Pewne substancje chemiczne mogą oddziaływać
szkodliwie na ten produkt. Szczegółowych informacji
na ten temat należy szukać u producenta.
Sposób użytkowania:
Przed użyciem sprawdzić stan techniczny,
a w szczególności:
Czy odzież nie jest porwana, czy nie jest poplamiona
substancjami łatwopalnymi, czy wszystkie zapięcia są
sprawne, czy jest kompletna.
Odzież nie chroni przed zagrożeniami takimi jak
wysoka temperatura, uderzenia, woda, ogień, chemi-
kalia, kwasy.
Dopasowanie:
Odzież musi być dobrana według rozmiaru noszonego
na ogół przez użytkownika, nie może być za luźna i za
ciasna, odzież po założeniu nie powinna ograniczać
zdolności ruchowych użytkownika.
Warunki przechowywania i konserwacji:
Przechowywać w czystym i suchym miejscu z dala od
substancji żrących, rozpuszczalników lub oparów roz-
puszczalników, bez bezpośredniego dostępu promieni
słonecznych, w temperaturze pokojowej i wilgotności
względnej otoczenia nieprzekraczającej 90%.
Do czyszczenia nie wolno używać materiałów
ściernych i agresywnych detergentów.
Okres przechowywania, magazynowania:
Nie dłużej niż 5 lata.
Produkt można użytkować bezterminowo.
Składowanie i transportowanie:
Produktu podczas transportu lub składowania nie
wolno przygniatać innymi cięższymi produktami czy
materiałami, gdyż grozi to uszkodzeniem produktu.
Utylizacja:
Produkt nie wymaga utylizacji.
Opakowanie:
Torebka foliowa. Na etykiecie umieszczone jest logo
producenta, typ, model.
GRUPA TOPEX Sp z o.o. Spółka Komandytowa,
Warszawa ul. Pograniczna 2/4
INSTRUCTION MANUAL
FOR PROTECTIVE CLOTHING
MODEL: 81-321; 81-325; 81-331
Intended use:
The product is designed to protect user’s body against
mechanical hazards (e.g. abrasion).It was tested for
conformity with the EN IS0 13688:2013 standard.
It is an individual protection equipment with the
category I and a simple design.
Performance:
Base material:
Cotton 100%, 260g/m² ±5g gsm.
Caution:
It must be always assessed if the product ensures
protection suitable for particular working conditions.
Failure to follow guidelines included in the instruction
manual or incorrect choice of clothing according to
conditions and works performed may result in dete-
rioration or lack of efficient protection.
Pictograms and marking:
i40
See information
supplied by the
manufacturer.
Wash in water in
temperatures up
to 40°C.
Do not bleach. do not
tumble dry
Iron in temperatures
below 150°C. Do not clean
chemically.
The product has
been assessed
for conformity
and satisfies the
standard in force
in the European
Union.
Risk information:
The product should not be used:
- if causes allergic reactions, when in contact with skin
or damaged.
The product cannot be modified on one’s own.
Some chemical substances can affect the product.
Contact the manufacturer for detailed information.
Directions for use:
Before using check the technical condition, and in
particular:
Check the clothing for tearing or stains of flammable
substance. Check the fastening for efficient operation.
Make sure the clothing is complete.
The clothing does not provide sufficient protection
against hazards, such as high temperature, impacts,
water, fire, chemicals or acids.
Fitting:
The clothing must be selected according to a size usu-
ally worn by a user. It cannot be too loose or too tight.
The clothing should not restrict movements.
Storage and maintenance:
Store in a clean and dry place away from corrosive
substances, solvents or solvent vapours, without the
direct sunlight, in the room temperature and ambient
relative humidity below 90%.
Do not use abrasive materials or aggressive
detergents for cleaning.
Storage period:
No longer than 5 years.
The product has no expiry date.
Storage and transport:
During storage and transport the product cannot be
crushed with heavier products or materials, because
it may damage the product.
Disposal:
The product does not require any special disposal
procedures.
Packaging:
Foil bag. Manufacturer’s logotype, type and model are
indicated on the tag.
GRUPA TOPEX Sp z o.o. Spółka Komandytowa,
Warszawa ul. Pograniczna 2/4
GEBRAUCHSANLEITUNG
ARBEITSKLEIDUNG
MODELL: 81-321; 81-325; 81-331
Anwendung:
Das Produkt wird verwendet, um den Anwender
vor mechanischen Gefahren (z.B. Schürfwunden) zu
schützen.
Das Produkt ist auf die Konformität mit DIN EN ISO
13688.2013 überprü worden.
Es ist ein persönliches Schutzausrüstungsmittel der
I. Schutzklasse mit einfacher Konstruktion.
Ausführung:
Grundmaterial:
100% Baumwolle, Masse je Flächeneinheit von 260g
/ m² ± 5g.
Achtung:
Immer überprüfen, ob das Produkt einen geeigneten
Schutz unter den Arbeitsbedingungen bietet.
Die Nichtbeachtung der in der Gebrauchsanleitung
enthaltenen Hinweise oder in Bezug auf die Arbeits-
bedingungen falsch gewählte Kleidung kann zu einer
Beeinträchtigung des Schutzes oder zum Ausbleiben
des Schutzes führen.
Piktogramme und Kennzeichnungen:
i40
Hinweise des
Herstellers
beachten.
Maschinenwäsche
bei Wasser-
temperaturen bis
zu 40° C.
Nicht mit Chlor
bleichen.
Nicht im
Trommeltrockner
trocknen
Bügeln bei einer
Temperatur von
bis zu 150°C
Für chemische
Reinigung nicht
geeignet.
Das Produkt
ist einer
Konformitätsbe-
wertung
unterzogen
worden und erfüllt
die Standards
der Europäischen
Union.
Gegenanzeigen:
Nicht verwenden:
- wenn das Produkt in Kontakt mit der Haut allergische
Reaktionen hervorru oder beschädigt ist.
Das Produkt darf nicht eigenständig geändert werden.
Bestimmte Chemikalien können zu Schäden am
Produkt führen. Für weitere Informationen bitte den
Hersteller kontaktieren.
Anwendungsart:
Vor der Anwendung den technischen Zustand über-
prüfen, insbesondere:
Ob die Kleidung nicht ausgefranst oder mit brennbaren
Stoffen verunreinigt ist, ob alle Verschlüsse funktions-
fähig und vollständig sind.
Die Kleidung bietet keinen Schutz gegen hohe Tempe-
ratur, Schläge, Feuer, Chemikalien, Säuren.
Anpassung:
Die Kleidung muss nach der typischen Kleidungsgröße
des Anwenders gewählt werden, sie kann nicht zu
locker und nicht zu eng sein, nach Anziehen darf die
Kleidung die Bewegungsfähigkeiten des Anwenders
nicht einschränken.
Aufbewahrung und Pflege:
In einem sauberen, trockenen Ort fern
von ätzenden Substanzen, Lösungsmittel
oder Lösungsmitteldämpfe, ohne direkte
Sonneneinstrahlung bei Raumtemperatur und relativer
Lufeuchte von bis zu 90% aufbewahren.
Zur Reinigung keine Scheuermittel oder aggressive
Reinigungsmittel verwenden.
Aufbewahrungs-, Lagerungszeitraum:
Nicht länger als 5 Jahren.
Das Produkt kann unbefristet verwendet werden.
Lagerung und Transport:
Bei Transport oder Lagerung darf das Produkt nicht
schwereren Produkte oder Stoffen nicht angedrückt
werden, denn dies das Produkt beschädigen kann.
Entsorgung:
Das Produkt erfordert keine Entsorgung.
Verpackung:
Plastikbeutel. Auf der Etikette werden das Logo des
Herstellers, der Typ, das Modell dargestellt.
GRUPA TOPEX Sp z o.o. Spółka Komandytowa, War-
szawa ul. Pograniczna 2/4
ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
ОДЕЖДА РАБОЧАЯ
АРТИКУЛ: 81-321; 81-325; 81-331
Назначение:
Одежда предназначена для защиты от
механических воздействий (например, от
истирания).
Одежда прошла оценку соответствия требованиям
стандарта ЕН ISO 13688:2013.
Является средством индивидуальной защиты
простой конструкции, отнесена к 1 классу.
Характеристика:
Основной материал:
100% хлопок, плотность 260 г/м² ± 5 г.
Внимание:
Убедитесь, что изделие обеспечивает защиту,
адекватную условиям работы.
Несоблюдение указаний, приведенных
в инструкции, а также подбор рабочей одежды,
не соответствующий условиям ее применения,
может привести к снижению уровня защиты либо
отсутствию эффективной защиты.
Объяснения используемых символов:
i40
См.
указания по
эксплуатации.
Ручная стирка;
максимальная
температура
стирки 40°C.
Нельзя отбеливать
хлорсодержащими
отбеливателями.
барабанная
сушка
запрещена
Глажение при
максимальной
температуре
подошвы утюга
150°C.
Химчистка
запрещена.
Изделие прошло
оценку соответствия
и удовлетворяет
требованиям
стандартов,
действующих
в Европейском
союзе.
Ограничения:
Запрещается использовать изделие:
- если при контакте с кожей оно вызывает
аллергическую реакцию, либо в случае его
повреждения;
Запрещается самовольно вносить изменения
в конструкцию изделия.
На данное изделие могут неблагоприятно влиять
определенные химические вещества. Подробную
информацию следует запросить у изготовителя.
Правила использования:
Перед использованием проверьте состояние изделия,
а, в частности:
Одежда не должна быть порвана, не должна быть
загрязнена легковоспламеняющимися веществами;
все застежки должны быть исправны, одежда должна
быть комплектной.
Одежда не предназначена для защиты от высоких
температур, ударов, огня и химических веществ.
Подбор одежды:
Одежду следует подбирать в соответствии
с размером рабочего, она не должна быть ни тесной,
ни слишком свободной, не должна ограничивать
движения.
Условия хранения и правила ухода:
Храните в чистом и сухом месте, защищенном от
воздействия прямых солнечных лучей, вдали от
едких веществ, растворителей либо их паров, при
комнатной температуре и относительной влажности
не более 90%.
Для чистки запрещается использовать агрессивные и
абразивные моющие средства.
Срок хранения:
Не более 5 лет.
Срок годности изделия не ограничен.
Условия хранения и транспортирования:
Во время транспортирования и хранения запрещается
укладывать на изделие тяжелые грузы, способные
вызвать его повреждение.
Требования по утилизации:
Изделие не требует специальной утилизации.
Упаковка:
Полиэтиленовый пакет . На этикетке - логотип
изготовителя, тип, артикул.
GRUPA TOPEX Sp z o.o. Spółka Komandytowa,
Warszawa ul. Pograniczna 2/4
ІНСТРУКЦІЯ З ЕКСПЛУАТАЦІЇ
СПЕЦОДЯГУ
МОДЕЛЬ: 81-321; 81-325; 81-331
Галузь застосування
Продукція призначена до захисту тіла користувача
механічних пошкоджень (напр., саден).
Атестований на відповідність стандарту
EN ISO 13688.2013
Є засобом індивідуального захисту класу I простої
конструкції.
Конструкція та матеріали:
Основний матеріал:
Бавовна 100% граматурою 267 г/м² ±5 г.
Увага!
Слід завжди перевіряти, чи забезпечує виріб
відповідний до умов праці ступінь захисту.
Недотримання рекомендацій, що містяться
в інструкції або неправильне дібрання одягу до
умов експлуатації і типу виконуваних робіт може
загрожувати погіршенням ефективності захисту або
навіть його відсутністю.
Символи та позначки
i40
Див. відомості,
надані
виробником.
Прати за
температури не
вище 40°C.
Не відбілювати з
хлором.
не сушити у
барабанній
сушарці
Прасувати за
температури не
вище 150°C.
Не піддавати
хімічному
чищенню.
Виріб пройшов
атестацію та
відповідає
стандартам, що
діють на території
Європейського
Союзу.
Обмеження щодо застосування:
Не допускається використовувати виріб:
- якщо під час його контакту зі шкірою виникають
алергічні подразнення, або виріб було пошкоджено.
Забороняється самочинно вносити зміни
у конструкцію виробу.
Деякі хімічні речовини здатні спричиняти
шкідливий вплив на цей виріб. Більш детальну
інформацію дивись у виробника.
Спосіб використання:
Перед використанням перевірте технічний стан,
а насамперед:
переконайтеся, що одяг не є подраним, заплямованим
легкозаймистими речовинами, усі застібки є
справними, а також одяг є комплектним.
Одяг не захищає від таких чинників підвищеного
ризику, як висока температура, вдари, вогонь, хімічні
речовини, кислоти.
Допасування (підгонка):
Одяг має пасувати за розміром (аналогічно
звичайному одягу користувача), не може бути
завеликим або затісним, одяг після вдягнення не
повинен обмежувати рухи користувача.
Умови зберігання та догляду:
Зберігати у чистому та сухому місці, на безпечній
відстані від їдких речовин, розчинників або
випаровувань розчинників, без безпосереднього
доступу сонячних променів, за кімнатної температури
та відносної вологості оточуючого середовища не
вище 90%.
Не допускається використовувати до чищення
абразивних й агресивних матеріалів.
Період зберігання:
Не довше 5 років.
Продукт не має кінцевого терміну зберігання.
Зберігання та транспортування:
Не допускається під час зберігання або транспортування
придавлювати виріб важкими предметами або
матеріалами, оскільки це може пошкодити його.
Утилізація:
Продукція не вимагає утилізації.
Упаковка
Пластиковий пакет. На етикетці вказаний логотип
виробника, тип, модель.
GRUPA TOPEX Sp z o.o. Spółka Komandytowa, Warsza-
wa ul. Pograniczna 2/4
HASZNÁLATI UTASÍTÁS
MUNKARUHÁZAT
MODELL: 81-321; 81-325; 81-331
Alkalmazás:
A termék a dolgozó testének mechanikai sérülések (pl.
horzsolások) elleni védelmére szolgál.
Megvizsgálták a termék megfelelőségét, teljesíti az
EN ISO 13688.2013 szabvány követelményeit.
I. kategóriába sorolt, egyszerű felépítésű egyéni
védőeszköz.
Kivitel:
Fő textil alapanyag:
100% pamut, grammatúra 260g/m² ±5g.
Figyelem:
Minden esetben fel kell mérni, hogy a termék az ad-
ott munkakörülmények között megfelelő védelmet
biztosít-e.
A használati utasításban foglalt ajánlások be nem
tartása, vagy a körülményeknek és a végzett mun-
káknak nem megfelelő ruházat választása a védelem
hatékonyságának csökkenésével vagy annak hiá-
nyával járhat.
Piktogramok és jelölések:
i40
Lásd a
gyártótól
származó
tájékoztatót.
Max. 40 °C vízben
mosható.
Klórtartalmú
szerekkel nem
fehéríthető.
gépi szárítás
nem
alaklmazható
Legfeljebb
150 °C-on
vasalható.
Nem
vegytisztítható.
Megvizsgálták
a termék
megfelelőségét,
teljesíti az Európai
Unióban érvényes
követelményeket.
Ellenjavallatok:
Ne használja a terméket:
- ha a bőrrel érintkezve allergiás reakciót vált ki, vagy
ha sérült.
Tilos a termék önhatalmú átalakítása.
Bizonyos vegyi anyagok káros hatást fejthetnek ki a
termékre. Részletes tájékoztatásért ezzel kapcsolatban
forduljon a gyártóhoz.
Használati útmutató:
Használata előtt ellenőrizze műszaki állapotát, különö-
sen:
A ruházat nem szakadozott-e, nincsenek-e rajta
gyúlékony anyagú foltok, minden zárása üzemképes-e,
és komplett-e.
A ruházat nem nyújt védelmet a magas hőmérséklet ,az
ütések, a tűz, a vegyszerek és a savak okozta veszély-
ek ellen.
Méretválasztás:
A ruházatot a használója által általában hordott méretek-
ben kell megválasztani, nem lehet túl bő és túl szűk sem,
viselete nem korlátozhatja használója mozgását.
Tárolási és karbantartási útmutató:
Tiszta, száraz helyen, maró hatású anyagoktól, oldó-
szerektől és oldószergőzöktől távol, a közvetlen napsu-
gárzástól védett, szobahőmérsékletű, 90rel%-nál alacso-
nyabb légnedvességű helyen tárolandó.
Tisztításához ne használjon súrolószert, maró hatású
tisztítószert.
Tárolhatósági, raktározási idő:
Nem több mint 5 év.
A termék időkorlátozás nélkül használható.
Tárolás, szállítás:
A terméket a tárolás, a szállítás idején nem szabad más,
nehezebb termékekkel, anyagokkal megterhelni, ez a
termék sérülését okozhatja.
Újrahasznosítás:
A terméket nem szükséges újrahasznosítani.
Csomagolás:
Fóliatasak. A címkén fel van tüntetve a gyártó logója, a
típus és a típusváltozat.
GRUPA TOPEX Sp z o.o. Spółka Komandytowa, Warszawa
ul. Pograniczna 2/4
INSTRUCTIUNI DE UTILIZARE
HAINE DE LUCRU
MODEL: 81-321; 81-325; 81-331
Aplicatii:
Produsul este folosit pentru a proteja purtătorul împo-
triva pericolelor mecanice (de ex. abraziunile).
A fost supus la evaluarea conformităţii, în conformita-
te cu DIN EN ISO 13688.2013
Este un mijloc de protecţie personală, categoria I de
construcţie.simpla
Executarea:
Materiale de bază:
100% bumbac, cu o gramatura de 267g / m² ± 5 g.
Remarca:
Evaluati întotdeauna dacă produsul oferă o protecţie
adecvată pentru condiţiile de muncă respective..
Nerespectarea instrucţiunilor cuprinse în manual, sau
o selecţie proastă de îmbrăcămintei, cu termenii și
condiţiile de lucru, poate duce la deteriorarea sau lipsa
de protecţie efectivă.
Pictograme și simboluri:
i40
Vezi
informaţiile
furnizate de
producător.
Se spală la
mașină la
temperaturi ale
apei de până la
40 ° C
A nu se albi cu clor.
nu uscaţi în
uscător cu
tambur
Fierul de calcat,
nu poate depasi
temperatura
de maximum
150°C.
Nu curatati
chimic.
Produsul a fost
supusla la evaluarea
conformităţii
și îndeplinește
standardele Uniunii
Europene.
Contraindicaţii:
Produsul nu se aplică:
În cazul în care, în contact cu pielea ; provoacă simpto-
me alergice, sau a fost deteriorat
Produsul nu poate să fie modificat în mod independent.
Anumite substanţe chimice pot afecta produsul. Pen-
tru mai multe informaţii despre acest lucru, vă rugăm
să căutaţi pentru producătorul.
Mod de utilizare:
Înainte de utilizare, verificaţi starea tehnică, în special:
Daca îmbrăcămintea nu este rupta, sau este pătata cu
substanţe inflamabile, daca toate sistemele de închiere
sunt eficiente, dacă este completă.
Daca mbrăcămintea nu protejează împotriva ame-
ninţărilor, cum ar fi temperatură ridicată, șoc, foc,
chimicale, acizi.
Ajustarea hainei:
Îmbrăcămintea trebuie să fie selectata în funcţie de
dimensiunea, de obicei purtata de utilizator, acesta
nu poate fi haina prea larga și prea strânsa, imbra-
camintea nu trebuie să limiteze abilitatile motorica a
utilizatorului.
Conditii de depozitare și de întreţinere:
A se păstra într-un loc curat, uscat, ferit de substanţe
corozive, solvenţi sau vapori de solvent, de lumina
directă a soarelui, la temperatura camerei și umiditate
relativă nu mai mare de 90%.
Pentru curăţare, nu folosiţi detergenţi abrazivi sau
agresivi.
Perioada de depozitare :
Nu mai mult de 5 ani.
Produsul poate fi utilizat pe termen nelimitat.
Depozitare și transportarea:
Produsele în timpul transportului sau depozitării, sa nu
copleșească alte produse sau materiale mai grele, ca
acest lucru ar putea deteriora produsului.
Utilizarea :
Produsul nu necesita utilizare.
Ambalajul:
Pungă de plastic. Pe eticheta este plasat logo-ul pro-
ducătorului, tipul, modelul.
GRUPA TOPEX Sp z o.o. Spółka Komandytowa, War-
szawa ul. Pograniczna 2/4
NÁVOD K POUŽÍVÁNÍ
PRACOVNÍCH ODĚVŮ
MODEL: 81-321; 81-325; 81-331
Použití:
Výrobek je určen pro ochranu těla uživatele proti me-
chanickým rizikům (např. odřeniny).
Byl podroben hodnocení shody na základě normy
EN ISO 13688.2013.
Jedná se o osobní ochranný prostředek první kategorie
jednoduché konstrukce.
Provedení:
Základní materiál:
100% bavlna gramáž 260 g/230 g/m² ± 5 g.
Pozor:
Vždy byste měli posoudit, zda vzhledem k pracovním
podmínkám výrobek poskytuje dostatečnou ochranu.
Nedodržování pokynů obsažených v návodu nebo
špatné přizpůsobení oděvů podmínkám a prováděným
pracím může mít za následek zhoršení nebo absenci
účinné ochrany.
Piktogramy a označení:
i40
Viz informace
dodané
výrobcem.
Praní při
maximální
teplotě 40 °C.
Výrobek se nesmí
bělit prostředky
uvolňujícími chlor.
nesmí se sušit
v bubnové
sušičce
Žehlení při
maximální teplotě
žehlicí plochy
150 °C
Výrobek se
nesmí chemicky
čistit.
Výrobek byl
předmětem
posuzování shody
a splňuje standardy
platné na území
Evropské Unie.
Kontraindikace:
Nepoužívejte výrobek:
- pokud při styku s kůží způsobuje alergické projevy
nebo byl poškozen.
Výrobek nelze samostatně upravovat.
Některé chemické látky mohou poškodit tento výro-
bek. Podrobnější informace o tomto vyhledejte u
výrobce.
Způsob užívání:
Před použitím zkontrolujte technický stav, a zejména:
zda oblečení není roztrhané, není zašpiněné hořlavými
látkami, zda jsou všechna zapínání funkční a zda je
kompletní.
Oděvy nechrání proti rizikům jako vysoká teplota,
nárazy, oheň, chemikálie, kyseliny.
Přizpůsobení:
Oděvy musí být zvoleny podle rozměru obvykle
nošeného uživatelem, nemohou být příliš volné a příliš
těsné a po oblečení by neměly omezovat pohybové
schopnosti uživatele.
Podmínky uchovávání a údržby:
Uchovávejte na suchém a čistém místě, odděleně od
žíravých látek, rozpouštědel nebo výparů z rozpo-
uštědel, bez přímého slunečního záření, při pokojové
teplotě a relativní vlhkosti okolí nepřekračující 90 %.
Nepoužívejte k čištění brusné materiály a agresivní
detergenty.
Doba uchovávání, skladování:
Ne déle než 5 roky.
Výrobek může být používán bez časového omezení.
Skladování a doprava:
Během dopravy nebo skladování nepřitlačujte jinými
těžšími výrobky nebo materiály, jelikož může dojit
k poškození výrobku.
Likvidace:
Recyklace tohoto výrobku není vyžadována.
Balení:
Fóliový sáček. Na etiketě je umístěno logo výrobce,
typ, model.
GRUPA TOPEX Sp z o.o. Spółka Komandytowa,
Warszawa ul. Pograniczna 2/4
NÁVOD NA POUŽITIE
PRACOVNÉHO OBLEČENIA
MODEL: 81-321; 81-325; 81-331
Použitie:
Produkt slúži na ochranu tela používateľa pred mecha-
nickým nebezpečenstvom (napr. odretím).
Výrobok bol podrobený posúdeniu zhodnosti s normou
EN ISO 13688.2013
Je prostriedkom osobnej ochrany 1. kategórie s jedno-
duchou konštrukciou.
Vyhotovenie:
Základný materiál:
Bavlna 100% s gramážou 260g/m² ±5g.
Pozor:
Vždy treba posúdiť, či výrobok zaručuje ochranu pri-
meranú pracovným podmienkam.
Nedodržiavanie odporúčaní v návode alebo nesprávne
zvolený odev vzhľadom na podmienky a vykonávanú
prácu môže mať za následok zníženie účinnosti ochra-
ny alebo jej úplnou neúčinnosťou.
Symboly a označenia:
i40
Pozri
informácie
dodané
výrobcom.
Pranie vo vode
s teplotou do
40°C.
Nebieliť chlórom.
nesušte
v bubnovej
sušičke
Žehlenie pri
teplote do
150°C.
Nečistiť
chemicky.
Výrobok bol podrobený
posúdeniu zhody
a spĺňa záväzné
štandardy platné
v rámci Európskej
únie.
Kontraindikácie:
Výrobok nepoužívajte:
- ak sa v kontakte s pokožkou objavujú alergické
príznaky alebo bol poškodený.
Výrobok nie je možné individuálne upravovať.
Isté chemické látky môžu na tento výrobok pôsobiť
škodlivo. Podrobnejšie informácie nájdete u výrobcu.
Spôsob používania:
Pred použitím skontrolujte technický stav, najmä:
Či odev nie je roztrhaný, či nie je postriekaný horľavými
látkami, či sú všetky zapínania funkčné, a či je kompletný.
Odev nechráni pred nebezpečenstvom, ako je vysoká
teplota, pády, oheň, chemikálie, kyseliny.
Prispôsobenie:
Odev musí zodpovedať bežnej veľkosti používateľa,
nemôže byť príliš voľný ani tesný a po oblečení by nemal
používateľa obmedzovať pri pohybe.
Podmienky uskladňovania a údržby:
Uskladňujte na čistom a suchom mieste v dostatočnej
vzdialenosti od žieravín, rozpúšťadiel alebo výparov
rozpúšťadiel, bez priameho prístupu slnečného žiarenia,
pri izbovej teplote a relatívnej vlhkosti okolia maximálne
90%.
Na čistenie nepoužívajte brúsne materiály a agresívne
čistiace prostriedky.
Doba uskladňovania, skladovania:
Maximálne 5 roky.
Výrobok možno používať bez časového obmedzenia.
Skladovanie a preprava:
Výrobok pri preprave alebo skladovaní nepritláčajte inými
ťažšími výrobkami alebo materiálmi; môže to spôsobiť
poškodenie výrobku.
Likvidácia:
Výrobok si nevyžaduje recykláciu.
Balenie:
Igelitové vrecko. Na etikete je umiestnené logo výrobcu,
typ, model.
GRUPA TOPEX Sp z o.o. Spółka Komandytowa, Warszawa
ul. Pograniczna 2/4