Sony GTK-XB5 Instrucțiuni de utilizare

Tip
Instrucțiuni de utilizare
GTK-XB5
GTK-XB5.4-597-264-21(1) (RO)
Sistem audio pentru
locuinţă
Introducere
BLUETOOTH
Reglarea sunetului
Alte operaţiuni
Informaţii suplimentare
Instrucţiuni de utilizare
2
RO
GTK-XB5.4-597-264-21(1) (RO)
AVERTISMENT
Pentru a reduce riscul de incendiu,
nu acoperiţi orificiul de ventilare
alaparatului cu ziare, feţe de masă,
draperii etc.
Nu expuneţi aparatul la surse de flacără
deschisă (de exemplu lumânări aprinse).
Pentru a reduce riscul de incendiu şi de
electrocutare, evitaţi stropirea aparatului
şi posibilitatea ca pe acesta să se scur
lichide şi nu plasaţi pe aparat obiecte
pline cu lichide, precum vazele.
Deoarece pentru deconectarea unităţii
de la priză se foloseşte ştecărul principal,
conectaţi unitatea la o priză CA uşor
accesibilă. Dacă observaţi nereguli în
funcţionarea unităţii, deconectaţi imediat
ştecărul principal de la priza CA.
Nu instalaţi echipamentul într-un spaţiu
închis, cum ar fi o bibliotecă sau un dulap
încorporat.
Unitatea rămâne sub tensiune chiar şi
atunci când este oprită, atât timp cât este
conectată la priza CA.
Doar pentru utilizare la interior.
Casarea bateriilor şi
aechipamentelor electrice şi
electronice uzate (valabil în ţările
Uniunii Europene şi în alte ţări din
Europa care au sisteme de colectare
diferenţiată)
Acest simbol prezent pe
produs, pe baterie sau pe
ambalaj indică faptul că
produsul şi bateria nu
trebuie tratate ca deşeuri
menajere. Este posibil ca
peanumite baterii, acest simbol să fie
utilizat în combinaţie cu un simbol
chimic. Se adaugă simbolurile chimice
pentru mercur (Hg) sau plumb (Pb)
dacăbateria conţine mai mult de
0,0005% mercur sau 0,004% plumb.
Asigurându-vă că aceste produse şi
baterii sunt eliminate în mod corect
veţiajuta la prevenirea eventualelor
consecinţe negative asupra mediului şi
sănătăţii umane, consecinţe ce ar putea
rezulta altfel din manipularea incorectă
adeşeurilor. Reciclarea materialelor
contribuie la conservarea resurselor
naturale.
În cazul produselor care, din motive
de siguranţă, de performanţă sau
de integritate a datelor, necesită
oconexiune permanentă la o baterie
încorporată, aceasta trebuie înlocuită
doar de către personal de service
calificat. Pentru a vă asigura că bateria
şi echipamentele electrice şi electronice
vor fi tratate în mod corespunzător,
predaţi aceste produse la sfârşitul
duratei de exploatare la punctul de
colectare relevant pentru reciclarea
echipamentelor electrice şi electronice.
Pentru toate celelalte baterii, consultaţi
secţiunea referitoare la modul de
eliminare în siguranţă a bateriilor din
produs. Predaţi bateriile la punctul de
colectare relevant pentru reciclarea
bateriilor uzate. Pentru informaţii mai
detaliate referitoare la reciclarea acestui
produs sau a bateriilor, contactaţi
autorităţile locale, serviciul local de
eliminare a deşeurilor menajere sau
magazinul de la care aţi achiziţionat
produsul sau bateria.
3
RO
GTK-XB5.4-597-264-21(1) (RO)
Aviz pentru clienţi: următoarele
informaţii sunt valabile doar în cazul
echipamentelor vândute în statele ce
aplică directivele UE.
Acest produs a fost fabricat de sau în
numele Sony Corporation, 1-7-1 Konan
Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japonia.
Întrebările referitoare la modul în care
acest produs respectă legislaţia Uniunii
Europene trebuie să fie adresate
reprezentantului autorizat, Sony Belgium,
bijkantoor van Sony Europe Limited,
DaVincilaan 7-D1, 1935 Zaventem, Belgia.
Comunicaţi toate problemele legate
de service sau de garanţie la adresele
oferite în documentele separate de
service sau de garanţie.
Prin prezenta, Sony Corporation declară
că acest echipament este în conformitate
cu cerinţele de bază şi cu alte prevederi
relevante ale Directivei 1999/5/CE.
Pentru detalii, accesaţi următorul
Adresă URL:
http://www.compliance.sony.de/
Valabilitatea marcajului CE este limitată
doar la ţările în care aceasta este inclusă
în prevederile legale, în principal în ţările
SEE (Spaţiul Economic European).
Acest echipament a fost testat şi s-a
constatat că respectă limitele specificate
în Directiva privind compatibilitatea
electromagnetică utilizând un cablu
deconectare mai scurt de 3 metri.
4
RO
GTK-XB5.4-597-264-21(1) (RO)
Despre acest manual
Unele ilustraţii sunt prezentate ca
desene conceptuale şi pot diferi de
produsele reale.
5
RO
GTK-XB5.4-597-264-21(1) (RO)
Cuprins
Despre acest manual .................4
Ghid pentru componente
şi comenzi .................................. 6
Introducere
Pornirea sistemului ....................8
Transportul sistemului ...............8
Aşezarea sistemului
peorizontală ..............................8
Cu privire la gestionarea
alimentării ..................................9
BLUETOOTH
Împerecherea acestui sistem
cu un dispozitiv BLUETOOTH ... 10
Ascultarea muzicii de pe un
dispozitiv BLUETOOTH .............. 11
Conectarea BLUETOOTH
printr-o singură atingere
prin NFC ....................................12
Cu privire la tehnologia
wireless BLUETOOTH ............... 14
Redarea cu un codec de
sunet de înaltă calitate
(AAC/LDAC™) .......................... 14
Setarea modului standby
BLUETOOTH ..............................15
Activarea sau dezactivarea
semnalului BLUETOOTH .......... 16
Utilizarea aplicaţiei „SongPal”
prin BLUETOOTH ...................... 16
Reglarea sunetului
Reglarea sunetului ...................17
Alte operaţiuni
Utilizarea funcţiei
Party Chain ............................... 18
Ascultarea de muzică
cudouă sisteme
(funcţiaSpeaker add) ...............21
Ascultarea de muzică cu
iluminarea boxelor pornită ...... 23
Utilizarea unui echipament
opţional .................................... 23
Setarea funcţiei standby
automat ................................... 23
Informaţii suplimentare
Informaţii despre
dispozitivele compatibile ........24
Depanare .................................24
Măsuri de precauţie .................26
Specificaţii ................................28
Notificare cu privire la
licenţe şi mărci comerciale ...... 29
6
RO
GTK-XB5.4-597-264-21(1) (RO)
Ghid pentru componente şi comenzi
Sus
Spate
* Nu priviţi direct spre componentele care emit lumină, atunci când este pornită iluminarea
boxelor.
Lumini boxe*
(pagina23)
7
RO
GTK-XB5.4-597-264-21(1) (RO)
Buton (alimentare)
Apăsaţi pentru a porni sau pentru
a opri sistemul.
Indicator (alimentare)
Se aprinde în culoarea verde
când sistemul este pornit.
Se aprinde în culoarea portocaliu
dacă sistemul este oprit şi dacă
se activează modul BLUETOOTH
standby.
Buton LIGHT (pagina23)
Buton FUNCTION
PAIRING
Apăsaţi în mod repetat pentru
aselecta funcţia BLUETOOTH
sauAudio In.
Dacă selectaţi funcţia
BLUETOOTH, ţineţi apăsat
pentru a activa împerecherea
BLUETOOTH.
Indicator
(BLUETOOTH)
(pagina14)
Indicator AUDIO IN (pagina23)
(Marca N) (pagina13)
Buton ADD (pagina21)
Indicatoare ADD L/R
(pagina21)
Buton PARTY CHAIN
(pagina20)
Indicator PARTY CHAIN
(pagina20)
Buton EXTRA BASS
Apăsaţi pentru a genera un sunet
mai dinamic (pagina17).
Indicator EXTRA BASS
(pagina17)
Butoane Volume +*/–
Apăsaţi-le pentru a regla volumul.
Mufă AC IN (pagina8)
Mufe de ieşire şi intrare audio
Folosiţi un cablu audio (nefurnizat)
pentru a stabili ambele conexiuni
după cum urmează:
Mufe AUDIO/PARTY CHAIN OUT
L/R
Conectaţi mufele de intrare
audio de pe echipamentul
opţional.
Conectaţi la un alt sistem
audio pentru a folosi funcţia
Party Chain (pagina18).
Mufe AUDIO/PARTY CHAIN IN
L/R
Conectaţi mufele de ieşire
audio de pe televizor sau un
echipament audio/video.
Sunetul este reprodus prin
acest sistem.
Conectaţi la un alt sistem
audio pentru a folosi funcţia
Party Chain (pagina18).
* Butonul de volum) + are un punct tactil.
Folosiţi acest punct drept referinţă atunci
când utilizaţi sistemul.
Stări indicatoare
Stările indicatoarelor de pe unitate
sunt afişate în ilustraţii, după cum
urmează.
Stare indicator Ilustraţie
Clipeşte
Aprins
Stins
8
RO
GTK-XB5.4-597-264-21(1) (RO)
Introducere
Pornirea sistemului
1
Conectaţi cablul de alimentare
CA (furnizat) la mufa AC IN de
pe spatele unităţii şi apoi la
priza de perete.
La priza de perete
Alimentare CA
(furnizat)
Sistemul porneşte în modul
demonstraţie iar demonstraţia
porneşte automat.
2
Apăsaţi pentru a porni
sistemul.
Indicatorul se aprinde în
culoarea verde.
Dezactivarea demonstraţiei
Apăsaţi LIGHT în timpul
demonstraţiei.
Demonstraţia este terminată iar
sistemul intră în modul standby.
Dacă apăsaţi LIGHT în modul standby
sau dacă deconectaţi şi reconectaţi
cablul de alimentare CA, sistemul intră
în modul demonstraţie.
Transportul sistemului
Înainte de a transporta sistemul,
deconectaţi toate cablurile.
Notă
Este foarte important să aveţi poziţia
corectă a mâinii în timp ce transportaţi
sistemul, pentru a evita vătămarea
personală şi/sau deteriorarea bunurilor.
Aşezarea sistemului
peorizontală
De asemenea, puteţi amplasa sistemul pe
orizontală, conform ilustraţiei de mai jos.
(Aşezaţi picioarele de cauciuc cu faţa în jos.)
9
RO
Introducere
GTK-XB5.4-597-264-21(1) (RO)
Cu privire la gestionarea
alimentării
Implicit, acest sistem este setat să se
oprească automat după circa 15de
minute, atunci când nu primeşte nicio
comandă şi nu detectează niciun
semnal audio. Pentru detalii, consultaţi
„Setarea funcţiei standby automat”
(pagina23).
10
RO
GTK-XB5.4-597-264-21(1) (RO)
BLUETOOTH
Împerecherea acestui
sistem cu un dispozitiv
BLUETOOTH
Împerecherea este o operaţie prin
care dispozitivele BLUETOOTH sunt
înregistrate în prealabil unul cu altul.
Odată ce operaţiunea de împerechere
are loc, aceasta nu mai trebuie
efectuată din nou.
Dacă dispozitivul dumneavoastră
este un telefon inteligent compatibil
cu NFC, procedura de împerechere
manuală nu mai este necesară.
(Consultaţi „Conectarea BLUETOOTH
printr-o singură atingere prin NFC”
(pagina11).)
1
Plasaţi dispozitivul
BLUETOOTH la distanţă de
maxim 1 metru de sistem.
2
Selectaţi funcţia BLUETOOTH.
Apăsaţi pentru a porni
sistemul.
Apăsaţi în mod repetat
FUNCTION
PAIRING până când
indicatorul (BLUETOOTH) de
pe unitate începe să clipească
rar.
Sugestii
Dacă nu există informaţii de
împerechere pe sistem (de exemplu,
dacă folosiţi funcţia BLUETOOTH
pentru prima dată după cumpărare),
indicatorul
(BLUETOOTH) clipeşte
des iar sistemul intră automat în
modul de împerechere. În acest caz,
continuaţi cu pasul 4.
Dacă a fost stabilită conexiunea
BLUETOOTH, anulaţi conexiunea
BLUETOOTH (pagina11).
3
Ţineţi apăsat FUNCTION
PAIRING cel puţin 3 secunde.
Indicatorul (BLUETOOTH) clipeşte
des.
4
Realizaţi procedura de
împerechere pe dispozitivul
BLUETOOTH.
Pentru detalii, consultaţi
instrucţiunile de utilizare a
dispozitivului BLUETOOTH.
5
Selectaţi „GTK-XB5” pe afişajul
dispozitivului BLUETOOTH.
Notă
Dacă este solicitată o cheie de
autentificare pe dispozitivul BLUETOOTH,
introduceţi „0000”. „Cheia de
autentificare” poate fi denumită şi „Cod
de autentificare”, „Cod PIN”, „Număr PIN”
sau „Parolă”.
11
RO
BLUETOOTH
GTK-XB5.4-597-264-21(1) (RO)
6
Stabiliţi conexiunea
BLUETOOTH pe dispozitivul
BLUETOOTH.
După finalizarea împerecherii şi
stabilirea conexiunii BLUETOOTH,
indicatorul (BLUETOOTH) de pe
unitate rămâne aprins continuu.
În funcţie de dispozitivul
BLUETOOTH, conexiunea poate
începe automat după finalizarea
împerecherii.
Note
Puteţi împerechea până la 8 dispozitive
BLUETOOTH. Dacă se împerechează
cel de-al 9-lea dispozitiv BLUETOOTH,
dispozitivul care a fost conectat cel mai
puţin recent va fi şters.
Dacă doriţi împerecherea cu un alt
dispozitiv BLUETOOTH, repetaţi paşii 1 - 6.
Pentru a revoca operaţia
deîmperechere
Apăsaţi FUNCTION PAIRING.
Ştergerea tuturor informaţiilor
despre înregistrarea
împerecherii
Pentru a şterge toate informaţiile de
înregistrare a împerecherii, trebuie să
resetaţi sistemul la setările implicite
din fabrică. Consultaţi „Resetarea
sistemului” (pagina26).
Ascultarea muzicii de pe
un dispozitiv BLUETOOTH
Puteţi opera un dispozitiv BLUETOOTH
dacă conectaţi sistemul şi dispozitivul
BLUETOOTH folosind AVRCP.
Verificaţi următoarele înainte de a reda
muzică:
Funcţia BLUETOOTH a dispozitivului
BLUETOOTH este pornită.
Împerecherea a fost finaliza
(pagina10).
Odată ce sistemul şi dispozitivul
BLUETOOTH sunt conectate, puteţi
controla redarea de pe dispozitivul
BLUETOOTH.
1
Apăsaţi în mod repetat
FUNCTION
PAIRING
până când indicatorul
(BLUETOOTH) de pe unitate
se aprinde.
2
Stabiliţi conexiunea cu
dispozitivul BLUETOOTH.
Cel mai recent dispozitiv
BLUETOOTH conectat se va
conectaîn mod automat.
Stabiliţi conexiunea BLUETOOTH
depe dispozitivul BLUETOOTH
dacăacesta nu este conectat.
12
RO
GTK-XB5.4-597-264-21(1) (RO)
3
Porniţi redarea unei surse
audio pe dispozitivul
BLUETOOTH.
Pentru detalii, consultaţi
instrucţiunile de utilizare
adispozitivului BLUETOOTH.
4
Reglaţi volumul.
Iniţial, reglaţi volumul pe
dispozitivul BLUETOOTH. Dacă
în continuare nivelul volumului
este prea scăzut, reglaţi nivelul
volumului pe sistem, folosind
butoanele de volum +/–.
Dispozitiv
BLUETOOTH
Notă
Dacă încercaţi să conectaţi un alt dispozitiv
BLUETOOTH la sistem, dispozitivul
BLUETOOTH conectat curent va fi
deconectat.
Pentru a revoca conexiunea
BLUETOOTH
Ţineţi apăsat FUNCTION PAIRING
celpuţin 3 secunde.
În funcţie de dispozitivul BLUETOOTH,
conexiunea BLUETOOTH poate fi
anulată automat atunci când opriţi
redarea.
Conectarea BLUETOOTH
printr-o singură atingere
prin NFC
NFC (Near Field Communication,
Comunicare în câmp apropiat) este
otehnologie ce permite comunicarea
wireless pe rază scurtă între diverse
dispozitive, cum ar fi telefoanele
inteligente şi etichetele IC.
Când atingeţi sistemul cu un telefon
inteligent compatibil NFC, sistemul
efectuează automat următoarele:
activează funcţia BLUETOOTH.
realizează împerecherea şi
conexiunea BLUETOOTH.
Telefoane inteligente compatibile
Telefoane inteligente cu funcţie
NFC încorporată (sistem de
operare: Android™ 2.3.3 sau
versiunile mai recente, cu
excepţia Android 3.x)
Note
Sistemul poate recunoaşte şi se poate
conecta la câte un singur dispozitiv
compatibil cu NFC. Dacă încercaţi să
conectaţi un alt smartphone compatibil cu
NFC la sistem, smartphone-ul compatibil
cu NFC conectat în mod curent va fi
deconectat.
În funcţie de telefonul dvs. inteligent
compatibil cu NFC, este posibil să fie
necesar să efectuaţi în prealabil următorii
paşi pe telefonul inteligent compatibil
cuNFC.
Activaţi funcţia NFC. Pentru detalii,
consultaţi instrucţiunile de utilizare
atelefonului inteligent compatibil
cuNFC.
Dacă telefonul inteligent compatibil
cu NFC are o versiune de sistem de
operare mai veche decât Android4.1.x,
descărcaţi şi lansaţi aplicaţia
„NFC Easy Connect”. „NFC Easy Connect”
este o aplicaţie gratuită pentru
telefoane inteligente Android pe care
o găsiţi în Google Play™. (Este posibil
ca aplicaţia să nu fie disponibilă în
anumite ţări/regiuni).
13
RO
BLUETOOTH
GTK-XB5.4-597-264-21(1) (RO)
1
Activaţi funcţia NFC pe
dispozitivul BLUETOOTH.
2
Atingeţi dispozitivul
BLUETOOTH, cum ar fi
telefonul inteligent sau
tableta de Marca N de pe
unitate până când dispozitivul
BLUETOOTH vibrează.
Finalizaţi conexiunea urmând
instrucţiunile afişate pe dispozitivul
BLUETOOTH.
După stabilirea conexiunii
BLUETOOTH, indicatorul
(BLUETOOTH) de pe unitate nu mai
clipeşte şi rămâne aprins.
3
Porniţi redarea unei surse
audio pe dispozitivul
BLUETOOTH.
Pentru detalii, consultaţi
instrucţiunile de utilizare
adispozitivului BLUETOOTH.
4
Reglaţi volumul.
Iniţial, reglaţi volumul pe
dispozitivul BLUETOOTH. Dacă
în continuare nivelul volumului
este prea scăzut, reglaţi nivelul
volumului pe sistem, folosind
butoanele de volum +/–.
Dispozitiv
BLUETOOTH
Sugestie
Dacă împerecherea şi conexiunea
BLUETOOTH nu reuşesc, procedaţi în felul
următor.
Scoateţi carcasa telefonului inteligent,
dacă utilizaţi o carcasă pentru telefon
inteligent disponibilă în comerţ.
Atingeţi din nou telefonul inteligent
demarca N de pe unitate.
Lansaţi din nou aplicaţia
„NFC Easy Connect”.
Pentru a revoca conexiunea
BLUETOOTH
Atingeţi din nou dispozitivul
BLUETOOTH de marca N de pe unitate.
14
RO
GTK-XB5.4-597-264-21(1) (RO)
Cu privire la tehnologia
wireless BLUETOOTH
Tehnologia wireless BLUETOOTH
este o tehnologie wireless cu rază
scurtă de acţiune, care permite
comunicarea de date în regim wireless
între dispozitive digitale. Tehnologia
wireless BLUETOOTH funcţionează pe
o razădecirca 10 metri.
Versiune, profiluri şi codecuri
BLUETOOTH acceptate
Pentru detalii, consultaţi „Secţiunea
BLUETOOTH” (pagina28).
Indicator (BLUETOOTH)
Indicatorul (BLUETOOTH) de pe
unitate se aprinde sau clipeşte în
culoarea albastru pentru a indica
starea BLUETOOTH.
Stare sistem Stare indicator
Standby
BLUETOOTH
Clipeşte rar
Împerechere
BLUETOOTH
încurs
Clipeşte rapid
Conexiunea
BLUETOOTH
estestabilită
Aprins
Redarea cu un codec de
sunet de înaltă calitate
(AAC/LDAC™)
Acest sistem poate recepţiona date
în format de codec AAC sau LDAC de
la un dispozitiv BLUETOOTH. Asigură
o redare cu un sunet de calitate mai
înaltă.
Puteţi selecta o opţiune de codec
audio dintre următoarele două setări
folosind „SongPal” (pagina11).
Setarea implicită a acestui sistem este
„AUTO”.
Pentru a aplica modificările setării,
trebuie să anulaţi conexiunea
BLUETOOTH (pagina12) şi să
restabiliţi conexiunea BLUETOOTH.
AUTO: Sistemul detectează codecul
utilizat pe dispozitivul sursă şi
selectează automat codecul optim
dintre „SBC”, „AAC”* sau „LDAC”*.
SBC: „SBC” se aplică întotdeauna,
indiferent de codecul utilizat pe
dispozitivul sursă.
* Funcţia este disponibilă doar dacă
dispozitivul dumneavoastră BLUETOOTH
acceptă codecul.
Notă
Vă puteţi bucura de un sunet de calitate
superioară atunci când dispozitivul sursă
este compatibil cu AAC/LDAC iar această
funcţie este setată la „AUTO”. Cu toate
acestea, sunetul poate fi întrerupt în funcţie
de condiţiile de comunicare BLUETOOTH.
Dacă se întâmplă acest lucru, setaţi funcţia
la „SBC.
15
RO
BLUETOOTH
GTK-XB5.4-597-264-21(1) (RO)
LDAC este o tehnologie de
codificare audio dezvoltată de
Sony care permite transmisia de
conţinuturi audio de înaltă rezoluţie
(Hi-Res), chiar şi printr-o conexiune
BLUETOOTH. Spre deosebire
de alte tehnologii de codificare
compatibile BLUETOOTH, cum
ar fi SBC, aceasta funcţionează
fără a converti conţinutul audio
Hi-Res la un nivel inferior
1)
. Şi
permite transmiterea a aproximativ
de trei ori mai multe date
2)
faţă
de celelalte tehnologii în reţea
wireless BLUETOOTH, la o calitate
a sunetului fără precedent, printr-o
codificare eficientă şi o organizare
optimă a datelor pe pachete.
1)
Cu excepţia conţinuturilor în format
DSD.
2)
În comparaţie cu SBC (Sub Band
Codec), când se selectează rata de biţi
990 kbps (96/48 kHz) sau 909 kbps
(88,2/44,1 kHz).
Setarea modului standby
BLUETOOTH
Modul standby BLUETOOTH permite
sistemului să pornească automat
atunci când stabiliţi conexiunea
BLUETOOTH cu un dispozitiv
BLUETOOTH. Implicit, această setare
este dezactivată.
Această setare poate fi configurată
cu ajutorul „SongPal”. Pentru detalii
referitoare la „SongPal”, consultaţi
„Utilizarea aplicaţiei „SongPal” prin
BLUETOOTH” (pagina11).
Sugestie
Dezactivaţi modul standby BLUETOOTH
pentru a reduce consumul de energie în
modul standby (modul economic).
16
RO
GTK-XB5.4-597-264-21(1) (RO)
Activarea sau
dezactivarea semnalului
BLUETOOTH
Vă puteţi conecta la sistem de pe un
dispozitiv BLUETOOTH împerecheat
indiferent de funcţiile activate, dacă
semnalul BLUETOOTH este activat.
Implicit, această setare este activată.
Ţineţi apăsat FUNCTION
PAIRING şi butonul pentru
volum + cel puţin 5 secunde.
Notă
Nu puteţi efectua următoarele operaţiuni
dacă dezactivaţi semnalul BLUETOOTH:
Împerecherea şi/sau conectarea la un
dispozitiv BLUETOOTH
Utilizarea „SongPal” prin BLUETOOTH
Pentru a activa semnalul BLUETOOTH,
repetaţi procedura descrisă mai sus.
Utilizarea aplicaţiei
„SongPal” prin
BLUETOOTH
Despre aplicaţie
Puteţi controla sistemul utilizând
aplicaţia gratuită „SongPal”, care este
disponibilă în Google Play şi App
Store. Căutaţi „SongPal” sau scanaţi
codul bidimensional de mai jos şi
descărcaţi aplicaţia gratuită pentru a
afla mai multe despre caracteristicile
convenabile ale acesteia.
Descărcarea „SongPal” pe telefonul
inteligent/iPhone prezintă
următoarele beneficii.
Reglarea sunetului (EQ)
Puteţi regla sunetul cu ajutorul
diferitelor presetări ale egalizatorului.
Crearea unei atmosfere de
petrecere (DJ EFFECT)
Puteţi controla dinamic sunetul dacă
selectaţi unul dintre cele 3 efecte
(FLANGER/ISOLATOR/WAH).
Configurarea setărilor din sistem
Puteţi configura diferitele setări din
sistem, cum ar fi modul standby
automat etc.
Configurarea setărilor funcţiei
BLUETOOTH
Puteţi configura diferitele setări ale
funcţiei BLUETOOTH, cum ar fi codecurile
audio BLUETOOTH, modul standby
BLUETOOTH etc.
17
RO
Reglarea sunetului
GTK-XB5.4-597-264-21(1) (RO)
Consultaţi secţiunea de asistenţă
din SongPal pentru mai multe detalii.
http://info.songpal.sony.net/help/
Note
Dacă aplicaţia „SongPal” nu funcţionează
corect, revocaţi conexiunea BLUETOOTH
(pagina12) şi restabiliţi conexiunea
BLUETOOTH pentru ca această conexiune
BLUETOOTH să funcţioneze normal.
Funcţiile pe care le puteţi controla cu
„SongPal” variază în funcţie de dispozitivul
conectat.
Designul şi specificaţiile aplicaţiei se pot
modifica fără notificare prealabilă.
Reglarea sunetului
Reglarea sunetului
Pentru Faceţi următoarele
Reglarea
volumului
Apăsaţi butoanele
pentru volum +/–.
Generarea
unui sunet
mai dinamic
Apăsaţi EXTRA BASS.
Indicatorul EXTRA BASS
se aprinde în culoarea
roşu dacă funcţia
EXTRA BASS este
activată.
18
RO
GTK-XB5.4-597-264-21(1) (RO)
Alte operaţiuni
Utilizarea funcţiei Party Chain
Puteţi conecta mai multe sisteme audio în lanţ, pentru a crea un mediu de
petrecere mai interesant şi a obţine o putere mai mare a sunetului.
Un sistem activat din lanţ va fi „Party Host” şi partajaţi muzica. Celelalte sisteme
vor deveni „Party Guest” şi vor reda aceeaşi muzică redată de sistemul „Party
Host”.
Configurarea Party Chain
Configuraţi un sistem Party Chain prin conectarea tuturor sistemelor cu cabluri
audio (nefurnizate).
Înainte de a conecta cablurile, deconectaţi cablul de alimentare CA.
Dacă toate sistemele sunt dotate cu funcţia Party Chain
Al doilea sistem
Ultimul
sistem
Continuaţi
conectarea
până la
ultimul sistem.
Exemplu: Atunci când vă conectaţi utilizând acest sistem ca prim sistem
Primul sistem
Ultimul sistem trebuie să fie conectat la primul sistem.
Orice sistem poate deveni Party Host.
Puteţi schimba Party Host cu un alt sistem din lanţ. Pentru detalii, consultaţi
„Pentru a selecta un nou sistem Party Host” (pagina18).
Asiguraţi-vă că funcţia
(BLUETOOTH) este selectată. Dacă este selectată
funcţia Audio In, nu mai puteţi activa funcţia Party Chain.
19
RO
Alte operaţiuni
GTK-XB5.4-597-264-21(1) (RO)
Dacă unul dintre sisteme nu este dotat cu funcţia Party Chain
Al doilea sistem
Ultimul
sistem*
Continuaţi
conectarea
până la
ultimul sistem.
Exemplu: Atunci când vă conectaţi utilizând acest sistem ca prim sistem
Primul sistem
* Conectaţi sistemul care nu este dotat cu funcţia Party Chain la ultimul sistem. Nu uitaţi să
selectaţi funcţia Audio In pe ultimul sistem.
Ultimul sistem nu este conectat la primul sistem.
Trebuie să selectaţi primul sistem ca Party Host, astfel încât toate sistemele să
redea aceeaşi muzică atunci când se activează funcţia Party Chain.
Ieşirea sunetului poate fi uşor decalată pe un sistem care nu este dotat cu
funcţia Party Chain .
20
RO
GTK-XB5.4-597-264-21(1) (RO)
Folosirea funcţiei Party Chain
1
Conectaţi cablul de alimentare
CA şi porniţi toate sistemele.
2
Reglaţi volumul de pe fiecare
sistem.
3
Activaţi funcţia Party Chain pe
sistemul care va fi utilizat ca
Party Host.
Exemplu: Dacă folosiţi acest
sistem pe post de Party Host
Apăsaţi în mod repetat
FUNCTION
PAIRING pentru
aselecta funcţia dorită.
Dacă vă conectaţi cu ajutorul
(pagina18), nu selectaţi
funcţia Audio In. Dacă selectaţi
această funcţie, sunetul nu
poate fi scos.
Porniţi redarea şi apăsaţi
PARTY CHAIN.
Indicatorul PARTY CHAIN se
aprinde. Sistemul Party Host
începe Party Chain şi celelalte
sisteme devin automat Party
Guest. Toate sistemele vor reda
muzica redată de Party Host.
Note
În funcţie de numărul total de sisteme
conectate, poate dura o perioadă până
când Party Guest începe să redea muzica.
Modificarea nivelului volumului şi
aefectului de sunet pe Party Host
nuvaafecta sunetul scos de sistemele
Party Guest.
Pentru detalii privind funcţionarea în cazul
altor sisteme, consultaţi instrucţiunile de
utilizare a acestora.
Pentru a selecta un nou sistem Party
Host
Puteţi selecta un nou sistem Party
Host doar atunci când vă conectaţi
folosind (pagina18). Repetaţi
pasul 3 din „Folosirea funcţiei Party
Chain” pe sistemul care va fi noul
Party Host. Sistemul Party Host curent
devine automat Party Guest. Toate
sistemele vor reda muzica redată de
noul Party Host.
Note
Puteţi selecta un alt sistem ca Party Host
nou doar după ce funcţia Party Chain a
fost activată pe toate sistemele din serie.
Dacă sistemul selectat nu devine noul
Party Host după câteva secunde, repetaţi
pasul 3 din „Folosirea funcţiei Party Chain”.
Pentru a dezactiva Party Chain
Apăsaţi PARTY CHAIN pe Party Host.
Notă
Dacă funcţia Party Chain nu este dezactivată
după câteva secunde, apăsaţi din nou
PARTY CHAIN de pe Party Host.
Indicator Party Chain
Indicatorul Party Chain de pe unitate
se aprinde sau clipeşte cu culoarea
albastru pentru a indica starea
sistemului.
Stare sistem Stare indicator
Party Host Aprins
Party Guest Clipeşte
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30

Sony GTK-XB5 Instrucțiuni de utilizare

Tip
Instrucțiuni de utilizare