Defender Boomer 20 Portable Speaker Manual de utilizare

Tip
Manual de utilizare
Boomer 20
Operation manual
Portable speaker
MODE
LED
VOL
EQ
VOL+
MODE
LED
VOL
EQ
VOL+
BEL
Функцыі
1. Змена рэжыму падсвятлення/
Доўгі націск - адключэнне
падсвятлення
2. Змена рэжыму: Bluetooth, FM,
MP3
3. Папярэдні трэк
Папярэдняя FM-станцыя
4. Гук-
5. Пераключэнне рэжымаў
эквалайзера
6. Гук+
7. Наступны трэк
Наступная FM-станцыя
8. Прайграць/Паўза
9. TF-карта (прадаецца асобна) -
устаўце да пстрычкі*
10. Зарадка microUSB 5V
11. Індыкатар стану
12. Раз'ём для мікрафона
13. USB флэш-назапашвальнік
(прадаецца асобна)*
14. Укл выкл
15. 3,5 мм гукавы ўваход
*USB-назапашвальнік і
TF-назапашвальнік павінны мець
памер да 32 ГБ і адфарматаваны ў
сістэме FAT32
Зарадка
Зарадка
Зараджаны
Зарадная прылада USB прадаецца
асобна
Злучэнне Bluetooth
Націсніце - Выберыце рэжым
Bluetooth
Стэрэасістэма з двух Boomer
20 (рэжым TWS)
1. Выключыце Bluetooth на
тэлефоне
2. Уключыце абодва дынаміка
3. Уключыце рэжым Bluetooth
4. Доўгі націск у 3 секунды на
левым дынаміку
5. Дачакайцеся падлучэння
дынамікаў
6. Уключыце Bluetooth на тэлефоне
ARM
Գործառույթներ
1. Հետին լույսի ռեժիմի փոփոխություն/
Երկար սեղմում – անջատում է հետին
լույսը
2. Փոխելու ռեժիմ՝ Bluetooth, FM, MP3
3. Նախորդ ուղին
Նախորդ FM կայանը
4. ձայն-
5. Հավասարիչի ռեժիմների փոխարկում
6. ձայն +
7. Հաջորդ ուղին
Հաջորդ FM կայանը
8. Նվագարկել/Դադար
9. TF քարտ (վաճառվում է առանձին) -
տեղադրեք մինչև սեղմվի*
10. Լիցքավորում microUSB 5V
11. Կարգավիճակի ցուցիչ
12. Միկրոֆոնի վարդակից
13. USB ֆլեշ կրիչ (վաճառվում է
առանձին)*
14. Միացում անջատում
15. 3,5 մմ աուդիո մուտք
*USB ֆլեշ կրիչը և TF կրիչը պետք է
ունենան մինչև 32 ԳԲ չափ և
ֆորմատավորված FAT32 համակարգով
Լիցքավորում
Լիցքավորում
Լիցքավորված
USB լիցքավորիչը վաճառվում է
առանձին
Bluetooth միացում
Սեղմեք - Ընտրեք Bluetooth ռեժիմ
Երկու Boomer 20 ստերեո
համակարգ (TWS ռեժիմ)
1. Անջատեք Bluetooth-ը ձեր
հեռախոսում
2. Միացրեք երկու բարձրախոսները
3. Միացրեք Bluetooth ռեժիմը
4. Ձախ բարձրախոսի վրա երկար
սեղմեք 3 վայրկյան
5. Սպասեք, մինչև բարձրախոսները
միանան
6. Միացրեք Bluetooth-ը հեռախոսում
AZE
Funksiyalar
1. Arxa işıq rejiminin
dəyişdirilməsi/ Uzun basma - arxa
işığın söndürülməsi
2. Dəyişdirmə rejimi: Bluetooth,
FM, MP3
3. Əvvəlki trek
Əvvəlki FM stansiyası
4. Səs-
5. Ekvalayzer rejimlərinin
dəyişdirilməsi
6. Səs+
7. Növbəti trek
Növbəti FM stansiyası
8. Oynat/Pauza
9. TF kartı (ayrıca satılır) -
kliklənənə qədər daxil edin*
10. microUSB 5V şarj edir
11. Vəziyyət göstəricisi
12. Mikrofon yuvası
13. USB flash sürücü (ayrıca
satılır)*
14. Yandırıb-söndürmə
15. 3,5 mm audio giriş
*USB flash sürücüsü və TF
sürücüsü 32 GB-a qədər ölçüdə
olmalı və FAT32 sistemində
formatlaşdırılmalıdır
Doldurulur
Doldurulur
Yüklənib
USB şarj cihazı ayrıca satılır
Bluetooth bağlantısı
Basın - Bluetooth rejimini seçin
İki Boomer 20 stereo sistemi
(TWS rejimi)
1. Telefonunuzda Bluetooth-u
söndürün
2. Hər iki dinamiki yandırın
3. Bluetooth rejimini yandırın
4. Sol dinamikdə 3 saniyə uzun
basın
5. Dinamiklərin qoşulmasını
gözləyin
6. Telefonda Bluetooth-u yandırın
ON/OFF
AUX
TF
USB
MIC
DC 5V
ON/OFF
AUX
TF
USB
MIC
DC 5V
Functions
1.
Charging
2.
Bluetooth connecton
3.
Stereo system of two Boomer 20 (TWS mode)
4.
Charging
Charged
USB charger
is sold separately
~230V
microUSB 5V
1
Changing
the backlight
mode/
Long press -
turning off
the backlight
9
TF card (sold separately) -
insert till it clicks*
10
Charging
microUSB 5V
11
Status indicator
13
USB flash drive
(sold separately)*
*USB flash drive and TF drive must be up to 32GB in size and formatted in FAT32 system
15
3.5 mm audio input
12
Microphone socket
6
Volume+
7
Next track
Next FM station
8
Play/Pause
2
Сhange mode:
Bluetooth,
FM, MP3
3
Previous track
Previous
FM station
5
Switching
equalizer
modes
2
Turn on the both speakers
1
Turn off Bluetooth on your phone
4
Volume-
14
On/Off
Click - Select Bluetooth mode
Boomer 20
Boomer 20
ON/OFF
MODE
MODE
MODE
ON/OFF
3
Turn on Bluetooth mode
4
Long press 3 sec on left speaker
5
Wait for the speakers to connect
6
Turn on Bluetooth on the phone
RU
Функции
1. Смена режима подсветки/
Нажатие-удержание - отключение
подсветки
2. Смена режима: Bluetooth, FM, MP3
3. Предыдущий трек
Предыдущая станция FM
4. Громкость-
5. Переключение режимов
эквалайзера
6. Громкость+
7. Следующий трек
Следующая станция FM
8. Воспроизведение/Пауза
9. microSD карта (приобретается
отдельно) - установить до щелчка*
10. Разъем для зарядки microUSB 5V
11. Индикатор состояния
12. Разъем для подключения
микрофона
13. Флешка USB (приобретается
отдельно)*
14. Вкл/Выкл
15. Аудио вход 3.5 мм
*Флешка (USB, microSD) должна быть
размером до 32Гб и
отформатирована в системе FAT32
Зарядка
Заряжается
Заряжен
USB адаптер приобретается
отдельно
Соединение по Bluetooth
Короткое нажатие - выбрать режим
Bluetooth
Стерео система из двух
Boomer 20 (режим TWS)
1. Отключите Bluetooth на телефоне
2. Включите обе колонки
3. Включите режим Bluetooth
4. Нажатие-удержание 3 сек на
левой колонке
5. Дождитесь пока колонки
соединятся
6. Включите Bluetooth на телефоне
HUN
Funkciók
1. A háttérvilágítás mód
megváltoztatása/ Hosszan
megnyomva - a háttérvilágítás
kikapcsolása
2. Módváltás: Bluetooth, FM, MP3
3. Előző szám
Előző FM állomás
4. Hangerő-
5. Az equalizer módok váltása
6. Hangerő+
7. Következő szám
Következő FM állomás
8. Lejátszás/Szünet
9. TF kártya (külön megvásárolható) –
kattanásig helyezze be*
10. Töltés microUSB 5V
11. Állapotjelző
12. Mikrofon aljzat
13. USB flash meghajtó (külön
megvásárolható)*
14. Be ki
15. 3,5 mm-es audio bemenet
*Az USB flash meghajtónak és a TF
meghajtónak legfeljebb 32 GB
méretűnek kell lennie, és FAT32
rendszerben kell formázni
Töltés
Töltés
Töltött
Az USB töltő külön vásárolható meg
Bluetooth csatlakozás
Kattintson a - Bluetooth mód
kiválasztása
Két Boomer 20 sztereó
rendszere (TWS mód)
1. Kapcsolja ki a Bluetooth funkciót a
telefonon
2. Kapcsolja be mindkét hangszórót
3. Kapcsolja be a Bluetooth módot
4. Tartsa lenyomva 3 másodpercig a
bal hangszórót
5. Várja meg, amíg a hangszórók
csatlakoznak
6. Kapcsolja be a Bluetooth-t a
telefonon
HR / CNR
Funkcije
1. Promjena načina pozadinskog
osvjetljenja/ Dugi pritisak -
isključivanje pozadinskog
osvjetljenja
2. Promjena načina rada:
Bluetooth, FM, MP3
3. Prethodna pjesma
Prethodna FM postaja
4. Volumen-
5. Promjena načina rada ekvilajzera
6. Volumen+
7. Sljedeća pjesma
Sljedeća FM postaja
8. Reprodukcija/pauza
9. TF kartica (prodaje se zasebno) -
umetnite dok ne klikne*
10. Punjenje microUSB 5V
11. Indikator statusa
12. Utičnica za mikrofon
13. USB flash pogon (prodaje se
zasebno)*
14. Uključeno, Isključeno
15. 3,5 mm audio ulaz
*USB flash pogon i TF pogon
moraju biti veličine do 32 GB i
formatirani u FAT32 sustavu
Punjenje
Punjenje
Naplaćeno
USB punjač se prodaje zasebno
Bluetooth veza
Kliknite - Odaberite Bluetooth
način rada
Stereo sustav od dva Boomer
20 (TWS način rada)
1. Isključite Bluetooth na telefonu
2. Uključite oba zvučnika
3. Uključite Bluetooth način rada
4. Dugo pritisnite 3 sekunde na
lijevom zvučniku
5. Pričekajte da se zvučnici povežu
6. Uključite Bluetooth na telefonu
KAZ
Функциялар
1. Артқы жарық режимін өзгерту/
Ұзақ басу - артқы жарықты өшіру
2. Режимді өзгерту: Bluetooth, FM,
MP3
3. Алдыңғы трек
Алдыңғы FM станциясы
4. Дыбыс-
5. Эквалайзер режимдерін
ауыстыру
6. Дыбыс+
7. Келесі трек
Келесі FM станциясы
8. Ойнату/Кідірту
9. TF картасы (бөлек сатылады) -
сырт еткенше салыңыз*
10. microUSB 5V зарядтау
11. Күй көрсеткіші
12. Микрофон ұясы
13. USB флэш-дискісі (бөлек
сатылады)*
14. Қосу өшіру
15. 3,5 мм аудио кіріс
*USB флэш-дискісі мен TF дискінің
өлшемі 32 ГБ дейін болуы және
FAT32 жүйесінде пішімделген
болуы керек
Зарядталуда
Зарядталуда
Зарядталған
USB зарядтағыш бөлек сатылады
Bluetooth қосылымы
Bluetooth режимін таңдау түймесін
басыңыз
Екі Boomer 20 стерео жүйесі
(TWS режимі)
1. Телефоныңыздағы Bluetooth
функциясын өшіріңіз
2. Екі динамикті де қосыңыз
3. Bluetooth режимін қосыңыз
4. Сол жақ динамикті 3 секунд
басып тұрыңыз
5. Динамиктердің қосылуын күтіңіз
6. Телефонда Bluetooth қосыңыз
GEO
ფუნქციები
1. განათების რეჟიმის
შეცვლა/ხანგრძლივი დაჭერა -
განათების გამორთვა
2. შეცვლის რეჟიმი: Bluetooth, FM, MP3
3. წინა სიმღერა
წინა FM სადგური
4. ხმა-
5. ექვალაიზერის რეჟიმების გადართვა
6. ხმა+
7. შემდეგი სიმღერა
შემდეგი FM სადგური
8. დაკვრა/პაუზა
9. TF ბარათი (იყიდება ცალ-ცალკე) -
ჩადეთ სანამ არ დააწკაპუნებთ*
10. დამუხტვა microUSB 5V
11. სტატუსის მაჩვენებელი
12. მიკროფონის სოკეტი
13. USB ფლეშ დრაივი (იყიდება ცალკე)*
14. ჩართვა / გამორთვა
15. 3.5 მმ აუდიო შეყვანა
*USB ფლეშ დრაივი და TF დისკი უნდა
იყოს 32 გბ-მდე ზომის და
ფორმატირებული FAT32 სისტემაში
დამუხტვა
დამუხტვა
დამუხტულია
USB დამტენი იყიდება ცალკე
Bluetooth კავშირი
დააწკაპუნეთ - აირჩიეთ Bluetooth
რეჟიმი
სტერეო სისტემა ორი Boomer 20
(TWS რეჟიმი)
1. გამორთეთ Bluetooth თქვენს
ტელეფონზე
2. ჩართეთ ორივე დინამიკი
3. ჩართეთ Bluetooth რეჟიმი
4. დიდხანს დააჭირეთ 3 წამს მარცხენა
დინამიკზე
5. დაელოდეთ დინამიკების
დაკავშირებას
6. ჩართეთ Bluetooth ტელეფონზე
PL
Funkcje
1. Zmiana trybu podświetlenia /
Długie naciśnięcie - wyłączenie
podświetlenia
2. Zmień tryb: Bluetooth, FM,
MP3
3. Poprzedni utwór
Poprzednia stacja FM
4. Głośność-
5. Przełączanie trybów korektora
6. Głośność+
7. Następny utwór
Następna stacja FM
8. Odtwórz/Pauza
9. Karta TF (sprzedawana
osobno) - wsuwaj aż kliknie*
10. Ładowanie microUSB 5V
11. Wskaźnik stanu
12. Gniazdo mikrofonowe
13. Pamięć flash USB
(sprzedawana oddzielnie)*
14. Wł./Wył.
15. Wejście audio 3,5 mm
*Dysk flash USB i dysk TF muszą
mieć rozmiar do 32 GB i być
sformatowane w systemie FAT32
Ładowanie
Ładowanie
Naładowany
Ładowarka USB jest sprzedawana
osobno
Połączenie
Kliknij - Wybierz tryb Bluetooth
System stereo dwóch
Boomerów 20 (tryb TWS)
1. Wyłącz Bluetooth w telefonie
2. Włącz oba głośniki
3. Włącz tryb Bluetooth
4. Długie naciśnięcie 3 s na
lewym głośniku
5. Poczekaj, aż głośniki się
połączą
6. Włącz Bluetooth w telefonie
CZ
Funkce
1. Změna režimu podsvícení/
Dlouhé stisknutí - vypnutí
podsvícení
2. Režim změny: Bluetooth, FM,
MP3
3. Předchozí skladba
Předchozí FM stanice
4. Hlasitost-
5. Přepínání režimů ekvalizéru
6. Hlasitost+
7. Další skladba
Další stanice FM
8. Přehrát/Pozastavit
9. TF karta (prodává se
samostatně) - zasuňte, dokud
nezacvakne*
10. Nabíjení microUSB 5V
11. Indikátor stavu
12. Zásuvka pro mikrofon
13. USB flash disk (prodává se
samostatně)*
14. Zapnuto vypnuto
15. 3,5mm audio vstup
*Jednotka USB flash a jednotka
TF musí mít velikost až 32 GB a
musí být naformátovány v
systému FAT32
Nabíjení
Nabíjení
Nabito
USB nabíječka se prodává
samostatně
Bluetooth připojení
Klikněte na – Vyberte režim
Bluetooth
Stereo systém dvou
Boomer 20 (režim TWS)
1. Vypněte Bluetooth v telefonu
2. Zapněte oba reproduktory
3. Zapněte režim Bluetooth
4. Dlouze stiskněte 3 sekundy
na levém reproduktoru
5. Počkejte, až se reproduktory
připojí
6. Zapněte na telefonu
Bluetooth
SVK
Funkcie
1. Zmena režimu podsvietenia/ Dlhé
stlačenie - vypnutie podsvietenia
2. Režim zmeny: Bluetooth, FM, MP3
3. Predchádzajúca skladba
Predchádzajúca stanica FM
4. Hlasitosť-
5. Prepínanie režimov ekvalizéra
6. Hlasitosť+
7. Ďalšia skladba
Ďalšia FM stanica
8. Prehrať/Pozastaviť
9. TF karta (predáva sa samostatne)
vložte, kým nezacvakne*
10. Nabíjanie microUSB 5V
11. Indikátor stavu
12. Zásuvka pre mikrofón
13. USB flash disk (predáva sa
samostatne)*
14. Zap./Vyp
15. 3,5 mm audio vstup
*Jednotka USB flash a jednotka TF
musia mať veľkosť až 32 GB a musia
byť naformátované v systéme FAT32
Nabíjanie
Nabíjanie
Nabité
USB nabíjačka sa predáva
samostatne
Bluetooth pripojenie
Kliknite na – Vyberte režim
Bluetooth
Stereo systém dvoch
Boomer 20 (režim TWS)
1. Vypnite Bluetooth na svojom
telefóne
2. Zapnite oba reproduktory
3. Zapnite režim Bluetooth
4. Dlho stlačte 3 sekundy na ľavom
reproduktore
5. Počkajte na pripojenie
reproduktorov
6. Zapnite na telefóne Bluetooth
ES
Funciones
1. Cambiar el modo de
retroiluminación/ Pulsación larga -
apagar la retroiluminación
2. Modo de cambio: Bluetooth, FM,
MP3
3. Pista anterior
Emisora FM anterior
4. Volumen-
5. Cambio de modos de
ecualizador
6. Volumen+
7. Siguiente pista
Siguiente estación de FM
8. Reproducir pausar
9. Tarjeta TF (se vende por
separado): insértela hasta que
haga clic*
10. Carga microUSB 5V
11. Indicador de estado
12. Toma de micrófono
13. Unidad flash USB (se vende por
separado)*
14. Encendido apagado
15. Entrada de audio de 3,5 mm
*La unidad flash USB y la unidad
TF deben tener un tamaño de
hasta 32 GB y estar formateadas en
el sistema FAT32
cargando
cargando
Cargado
El cargador USB se vende por
separado
conexión bluetooth
Haga clic en - Seleccione el modo
Bluetooth
Sistema estéreo de dos
Boomer 20 (modo TWS)
1. Desactiva Bluetooth en tu
teléfono
2. Enciende los dos parlantes
3. Activar el modo Bluetooth
4. Mantenga presionado 3
segundos en el altavoz izquierdo
5. Espere a que los altavoces se
conecten
6. Activar Bluetooth en el teléfono
GRE
Λειτουργίες
1. Αλλαγή της λειτουργίας
οπίσθιου φωτισμού/
Παρατεταμένο πάτημα -
απενεργοποίηση του οπίσθιου
φωτισμού
2. Λειτουργία αλλαγής:
Bluetooth, FM, MP3
3. Προηγούμενο κομμάτι
Προηγούμενος σταθμός FM
4. Ενταση ΗΧΟΥ-
5. Εναλλαγή λειτουργιών
ισοσταθμιστή
6. Ενταση ΗΧΟΥ+
7. Επόμενο κομμάτι
Επόμενος σταθμός FM
8. Αναπαραγωγή/Παύση
9. Κάρτα TF (πωλείται χωριστά) -
τοποθετήστε μέχρι να κάνει
κλικ*
10. Φόρτιση microUSB 5V
11. Ένδειξη κατάστασης
12. Υποδοχή μικροφώνου
13. Μονάδα flash USB (πωλείται
χωριστά)*
14. On/Off
15. Είσοδος ήχου 3,5 mm
*Η μονάδα flash USB και η
μονάδα TF πρέπει να έχουν
μέγεθος έως 32 GB και να έχουν
διαμορφωθεί σε σύστημα FAT32
Φόρτιση
Φόρτιση
Φορτισμένα
Ο φορτιστής USB πωλείται
χωριστά
Σύνδεση Bluetooth
Κάντε κλικ - Επιλέξτε λειτουργία
Bluetooth
Στερεοφωνικό σύστημα
δύο Boomer 20 (λειτουργία
TWS)
1. Απενεργοποιήστε το Bluetooth
στο τηλέφωνό σας
2. Ενεργοποιήστε και τα δύο
ηχεία
3. Ενεργοποιήστε τη λειτουργία
Bluetooth
4. Πατήστε παρατεταμένα 3
δευτερόλεπτα στο αριστερό
ηχείο
5. Περιμένετε να συνδεθούν τα
ηχεία
6. Ενεργοποιήστε το Bluetooth
στο τηλέφωνο
EST
Funktsioonid
1. Taustvalgustuse režiimi
muutmine/ Pikk vajutus –
taustvalgustuse väljalülitamine
2. Vahetage režiimi: Bluetooth,
FM, MP3
3. Eelmine lugu
Eelmine FM-jaam
4. Helitugevus-
5. Ekvalaiseri režiimide
vahetamine
6. Helitugevus+
7. Järgmine lugu
Järgmine FM-jaam
8. Esita/Paus
9. TF-kaart (müüakse eraldi)
sisestage, kuni kostab
klõpsatus*
10. Laadimine microUSB 5V
11. Oleku indikaator
12. Mikrofoni pesa
13. USB-mälupulk (müüakse
eraldi)*
14. Sisse välja
15. 3,5 mm helisisend
*USB-mälupulk ja TF-draiv
peavad olema kuni 32 GB
suurused ja vormindatud
FAT32-süsteemis
Laadimine
Laadimine
Laetud
USB laadija müüakse eraldi
Bluetoothi ühendus
Klõpsake - valige Bluetoothi
režiim
Kahe Boomer 20
stereosüsteem (TWS-režiim)
1. Lülitage oma telefonis
Bluetooth välja
2. Lülitage mõlemad kõlarid
sisse
3. Lülitage Bluetooth-režiim
sisse
4. Vajutage 3 sekundit pikalt
vasakpoolsel kõlaril
5. Oodake, kuni kõlarid
ühenduvad
6. Lülitage telefonis Bluetooth
sisse
FI
Toiminnot
1. Taustavalotilan muuttaminen/
Pitkä painallus - taustavalon
sammuttaminen
2. Vaihda tila: Bluetooth, FM, MP3
3. Edellinen kappale
Edellinen FM-asema
4. Ääni-
5. Taajuuskorjaimen tilan
vaihtaminen
6. Ääni+
7. Seuraava kappale
Seuraava FM-asema
8. Toista/Tauko
9. TF-kortti (myydään erikseen) -
työnnä sisään, kunnes se
napsahtaa*
10. Lataus microUSB 5V
11. Tilan ilmaisin
12. Mikrofonin liitäntä
13. USB-muistitikku (myydään
erikseen)*
14. Päälle/Pois
15. 3,5 mm audiotulo
*USB-muistitikun ja TF-aseman on
oltava kooltaan enintään 32 Gt ja
alustettu FAT32-järjestelmässä
Lataus
Lataus
Ladattu
USB-laturi myydään erikseen
Bluetooth-yhteys
Napsauta - Valitse Bluetooth-tila
Kahden Boomer 20:n
stereojärjestelmä (TWS-tila)
1. Kytke Bluetooth pois päältä
puhelimestasi
2. Kytke molemmat kaiuttimet
päälle
3. Ota Bluetooth-tila käyttöön
4. Paina vasemmassa kaiuttimessa
pitkään 3 sekuntia
5. Odota, että kaiuttimet
muodostavat yhteyden
6. Ota Bluetooth käyttöön
puhelimessa
SLV
Funkcije
1. Spreminjanje načina
osvetlitve ozadja/ Dolg pritisk -
izklop osvetlitve ozadja
2. Sprememba načina:
Bluetooth, FM, MP3
3. Prejšnja skladba
Prejšnja FM postaja
4. Glasnost-
5. Preklapljanje načinov
izenačevalnika
6. Glasnost +
7. Naslednja skladba
Naslednja FM postaja
8. Predvajaj/Pavza
9. TF kartica (na prodaj posebej) -
vstavite, dokler ne klikne*
10. Polnjenje microUSB 5V
11. Indikator stanja
12. Vtičnica za mikrofon
13. USB bliskovni pogon (na
prodaj posebej)*
14. Prižgi ugasni
15. 3,5 mm avdio vhod
*USB bliskovni pogon in pogon
TF morata biti velika do 32 GB
in formatirana v sistemu FAT32
Polnjenje
Polnjenje
Zaračunan
USB polnilec se prodaja posebej
Bluetooth povezava
Kliknite - Izberite način
Bluetooth
Stereo sistem dveh
Boomer 20 (način TWS)
1. Izklopite Bluetooth na
telefonu
2. Vklopite oba zvočnika
3. Vklopite način Bluetooth
4. Dolgi pritisk 3 sekunde na
levi zvočnik
5. Počakajte, da se zvočniki
povežejo
6. Vklopite Bluetooth na
telefonu
RO
Funcții
1. Schimbarea modului de
iluminare de fundal/Apăsare lungă
- oprirea luminii de fundal
2. Mod de schimbare: Bluetooth,
FM, MP3
3. Piesa anterioară
Postul FM anterior
4. Volum-
5. Comutarea modurilor
egalizatorului
6. Volum+
7. Următoarea piesă
Următorul post FM
8. Redare/Pauză
9. Card TF (vândut separat) -
introduceți până se dă clic*
10. Încărcare microUSB 5V
11. Indicator de stare
12. Priză pentru microfon
13. Unitate flash USB (se vinde
separat)*
14. Pornit/Oprit
15. Intrare audio de 3,5 mm
*Unitatea flash USB și unitatea TF
trebuie să aibă o dimensiune de
până la 32 GB și să fie formatate
în sistem FAT32
Încărcare
Încărcare
Încărcat
Încărcătorul USB se vinde separat
conexiune Bluetooth
Faceți clic pe - Selectați modul
Bluetooth
Sistem stereo de două
Boomer 20 (mod TWS)
1. Dezactivați Bluetooth pe telefon
2. Porniți ambele difuzoare
3. Activați modul Bluetooth
4. Apăsați lung 3 secunde pe
difuzorul din stânga
5. Așteptați să se conecteze
difuzoarele
6. Activați Bluetooth pe telefon
DE
Funktionen
1. Ändern des
Hintergrundbeleuchtungsmodus /
Langes Drücken - Ausschalten
der Hintergrundbeleuchtung
2. Änderungsmodus: Bluetooth,
FM, MP3
3. Vorheriges Lied
Vorheriger UKW-Sender
4. Lautstärke-
5. Equalizer-Modi umschalten
6. Lautstärke+
7. Nächster Titel
Nächster UKW-Sender
8. Spielpause
9. TF-Karte (separat erhältlich)
einstecken bis es klickt*
10. Laden von microUSB 5V
11. Statusanzeige
12. Mikrofonbuchse
13. USB-Flash-Laufwerk (separat
erhältlich)*
14. An aus
15. 3,5-mm-Audioeingang
*USB-Flash-Laufwerk und
TF-Laufwerk müssen bis zu 32 GB
groß und im FAT32-System
formatiert sein
Laden
Laden
Berechnet
USB-Ladegerät ist separat
erhältlich
Bluetooth-Verbindung
Klicken Sie auf -
Bluetooth-Modus auswählen
Stereoanlage aus zwei
Boomer 20 (TWS-Modus)
1. Deaktivieren Sie Bluetooth auf
Ihrem Telefon
2. Schalten Sie beide
Lautsprecher ein
3. Schalten Sie den
Bluetooth-Modus ein
4. Drücken Sie 3 Sekunden lang
auf den linken Lautsprecher
5. Warten Sie, bis die
Lautsprecher verbunden sind
6. Schalten Sie Bluetooth auf
dem Telefon ein
MODE
LED
VOL
EQ
VOL+
MODE
LED
VOL
EQ
VOL+
MODE
LED
VOL
EQ
VOL+
BEL
FM радыё
1. Падключыце кабель
microUSB (гэта антэна)
2. Выберыце рэжым
FM-радыё
3. Доўгі націск - пачатак
аўтаматычнага пошуку
4. Пачакайце 2-3 мін
5. Націсніце - папярэдняя/
наступная станцыя
Прайграванне AUX
1. 3,5 мм (М) - 3,5 мм (М)
кабель
2. Крыніца вонкавага гуку
3. Выберыце рэжым AUX
ARM
FM ռադիո
1. Միացրեք microUSB մալուխը
(սա ալեհավաք է)
2. Ընտրեք FM ռադիո ռեժիմ
3. Երկար սեղմում - սկսել
ավտոմատ որոնումը
4. Սպասեք 2-3 րոպե
5. Սեղմեք - նախորդ / հաջորդ
կայանը
AUX նվագարկումը
1. 3,5 մմ (M) - 3,5 մմ (M) մալուխ
2. Արտաքին ձայնի աղբյուր
3. Ընտրեք AUX ռեժիմ
AZE
FM radio
1. MicroUSB kabelini qoşun
(bu antenadır)
2. FM radio rejimini seçin
3. Uzun basın - avtomatik
axtarışa başlayın
4. 2-3 dəqiqə gözləyin
5. Klikləyin - əvvəlki/ sonrakı
stansiya
AUX oxutma
1. 3,5 mm (M) - 3,5 mm (M)
kabel
2. Xarici səs mənbəyi
3. AUX rejimini seçin
HUN
FM rádió
1. Csatlakoztassa a microUSB
kábelt (ez az antenna)
2. Válassza az FM rádió
üzemmódot
3. Hosszan megnyomva -
indítsa el az automatikus
keresést
4. Várjon 2-3 percet
5. Kattintson -
előző/következő állomás
AUX lejátszás
1. 3,5 mm (M) - 3,5 mm (M)
kábel
2. Külső hangforrás
3. Válassza az AUX módot
HR / CNR
FM radio
1. Spojite microUSB kabel
(ovo je antena)
2. Odaberite način rada FM
radija
3. Dugi pritisak - pokretanje
automatskog pretraživanja
4. Pričekajte 2-3 min
5. Kliknite -
prethodna/sljedeća postaja
AUX reprodukcija
1. 3,5 mm (M) - 3,5 mm (M)
kabel
2. Vanjski izvor zvuka
3. Odaberite AUX način rada
GEO
FM რადიო
1. შეაერთეთ microUSB
კაბელი (ეს არის ანტენა)
2. აირჩიეთ FM რადიოს
რეჟიმი
3. დიდხანს დააჭირეთ -
დაიწყეთ ავტომატური ძებნა
4. დაელოდეთ 2-3 წთ
5. დააჭირეთ - წინა/შემდეგი
სადგური
AUX დაკვრა
1. 3.5 მმ (M) - 3.5 მმ (M)
კაბელი
2. გარე ხმის წყარო
3. აირჩიეთ AUX რეჟიმი
CZ
FM rádio
1. Připojte microUSB kabel
(toto je anténa)
2. Vyberte režim FM rádia
3. Dlouhé stisknutí - spuštění
automatického vyhledávání
4. Počkejte 2-3 min
5. Klikněte na -
předchozí/následující stanice
AUX přehrávání
1. Kabel 3,5 mm (M) - 3,5 mm
(M).
2. Zdroj externího zvuku
3. Vyberte režim AUX
ES
Radio FM
1. Conecte el cable microUSB
(esto es antena)
2. Seleccione el modo de
radio FM
3. Pulsación larga: iniciar la
búsqueda automática
4. Espere 2-3 minutos
5. Clic - estación
anterior/siguiente
reproducción auxiliar
1. cable de 3,5 mm (m) -
3,5 mm (m)
2. Fuente de sonido externa
3. Seleccione el modo AUX
GRE
Ραδιόφωνο FM
1. Συνδέστε το καλώδιο
microUSB (αυτό είναι κεραία)
2. Επιλέξτε λειτουργία
ραδιοφώνου FM
3. Παρατεταμένο πάτημα -
έναρξη αυτόματης αναζήτησης
4. Περιμένετε 2-3 λεπτά
5. Κάντε κλικ -
προηγούμενος/επόμενος
σταθμός
Αναπαραγωγή AUX
1. Καλώδιο 3,5mm (M) - 3,5mm
(M).
2. Εξωτερική πηγή ήχου
3. Επιλέξτε λειτουργία AUX
EST
FM raadio
1. Ühendage
microUSB-kaabel (see on
antenn)
2. Valige FM-raadiorežiim
3. Pikk vajutus – alusta
automaatset otsimist
4. Oodake 2-3 min
5. Klõpsake - eelmine/
järgmine jaam
AUX taasesitus
1. 3,5 mm (M) - 3,5 mm (M)
kaabel
2. Väline heliallikas
3. Valige AUX-režiim
FI
FM-radio
1. Liitä microUSB-kaapeli (tämä
on antenni)
2. Valitse FM-radiotila
3. Pitkä painallus - aloita
automaattinen haku
4. Odota 2-3 min
5. Napsauta - edellinen/seuraava
asema
AUX-toisto
1. 3,5 mm (M) - 3,5 mm (M)
kaapeli
2. Ulkoinen äänilähde
3. Valitse AUX-tila
DE
FM-Radio
1. Schließen Sie das
microUSB-Kabel an (das ist die
Antenne)
2. Wählen Sie den
UKW-Radiomodus
3. Lang drücken -
automatische Suche starten
4. Warten Sie 2-3 Minuten
5. Klicken Sie auf -
vorheriger/nächster Sender
AUX-Wiedergabe
1. 3,5 mm (M) - 3,5 mm (M)
Kabel
2. Externe Tonquelle
3. Wählen Sie den AUX-Modus
UZB
Funksiyalar
1. Orqa yorug'lik rejimini o'zgartirish/
Uzoq bosib turish - orqa yorug'likni
o'chirish
2. O'zgartirish rejimi: Bluetooth, FM,
MP3
3. Oldingi trek
Oldingi FM stansiyasi
4. Ovoz -
5. Ekvalayzer rejimlarini almashtirish
6. Ovoz +
7. Keyingi trek
Keyingi FM stantsiyasi
8. Oʻynatish/toʻxtatib turish
9. TF kartasi (alohida sotiladi) -
bosguncha joylashtiring*
10. microUSB 5V zaryadlash
11. Holat ko'rsatkichi
12. Mikrofon uyasi
13. USB flesh haydovchi (alohida
sotiladi)*
14. Yoqish/o‘chirish
15. 3,5 mm audio kirish
*USB flesh-disk va TF drayveri 32 Gb
gacha bo'lishi va FAT32 tizimida
formatlangan bo'lishi kerak
Zaryadlanmoqda
Zaryadlanmoqda
Zaryadlangan
USB zaryadlovchi alohida sotiladi
Bluetooth ulanishi
Bosing - Bluetooth rejimini tanlang
Ikki Boomer 20 stereo tizimi
(TWS rejimi)
1. Telefoningizda Bluetooth-ni
o'chiring
2. Ikkala karnayni ham yoqing
3. Bluetooth rejimini yoqing
4. Chap dinamikni 3 soniya bosib
turing
5. Karnaylar ulanishini kuting
6. Telefonda Bluetooth-ni yoqing
SWE
Funktioner
1. Ändra
bakgrundsbelysningsläge/Långt
tryck - stänger av
bakgrundsbelysningen
2. Ändra läge: Bluetooth, FM, MP3
3. Föregående spår
Tidigare FM-station
4. Volym-
5. Växla equalizer-lägen
6. Volym+
7. Nästa spår
Nästa FM-station
8. Spela/Pausa
9. TF-kort (säljs separat) - sätt i
tills det klickar*
10. Laddar microUSB 5V
11. Statusindikator
12. Mikrofonuttag
13. USB-minne (säljs separat)*
14. På av
15. 3,5 mm ljudingång
*USB-minne och TF-enhet måste
vara upp till 32 GB stora och
formaterade i FAT32-system
Laddar
Laddar
Laddad
USB-laddare säljs separat
Bluetooth-anslutning
Klicka på - Välj Bluetooth-läge
Stereosystem med två
Boomer 20 (TWS-läge)
1. Stäng av Bluetooth på din
telefon
2. Slå på båda högtalarna
3. Slå på Bluetooth-läget
4. Långt tryck 3 sek på vänster
högtalare
5. Vänta tills högtalarna ansluts
6. Slå på Bluetooth på telefonen
UKR
Функції
1. Зміна режиму підсвічування/
Тривале натискання -
вимкнення підсвічування
2. Режим зміни: Bluetooth, FM,
MP3
3. Попередній трек
Попередня FM-станція
4. Звук-
5. Перемикання режимів
еквалайзера
6. Звук+
7. Наступний трек
Наступна FM-станція
8. Відтворення/Пауза
9. TF-карта (продається
окремо) - вставте до клацання*
10. Зарядка microUSB 5В
11. Індикатор стану
12. Мікрофонний роз'єм
13. USB-флешка (продається
окремо)*
14. Увімкнено вимкнено
15. Аудіовхід 3,5 мм
*USB-флеш-накопичувач і
TF-накопичувач мають бути
розміром до 32 ГБ і
відформатовані в системі FAT32
Зарядка
Зарядка
Заряджений
USB зарядний пристрій
продається окремо
з'єднання Bluetooth
Натисніть - Виберіть режим
Bluetooth
Стереосистема з двох
Boomer 20 (режим TWS)
1. Вимкніть Bluetooth на
телефоні
2. Увімкніть обидва динаміки
3. Увімкніть режим Bluetooth
4. Тривале утримування 3
секунди на лівому динаміку
5. Дочекайтеся підключення
динаміків
6. Увімкніть Bluetooth на
телефоні
ON/OFF
AUX
TF
USB
MIC
DC 5V ON/OFF
AUX
TF
USB
MIC
DC 5V
FM radio
5.
AUX playback
6.
1
3.5mm (M) -
3.5mm (M) cable
2
External
sound
sourse
3
Select AUX mode
1
Connect the microUSB cable
(this is antenna)
2
Select FM radio mode
3
Long press - start auto searching
4
Wait 2-3 min
5
Click - previous/
next station
RU
FM радио
1. Подключите microUSB
кабель (это антенна)
2. Включите режим FM радио
3. Нажатие-удержание
начать автопоиск
4. Подождите 2-3 мин
5. Нажатие -
предыдущая/следующая
станция
Прослушивание через
линейный вход
1. Кабель 3.5mm (M) - 3.5mm
(M)
2. Внешний источник звука
3. Выбрать режим AUX
UZB
FM radio
1. MicroUSB kabelini ulang (bu
antenna)
2. FM radio rejimini tanlang
3. Uzoq bosing - avtomatik
qidiruvni boshlang
4. 2-3 daqiqa kuting
5. Bosing - oldingi/keyingi
stansiya
AUX tinglash
1. 3,5 mm (M) - 3,5 mm (M)
kabel
2. Tashqi tovush manbasi
3. AUX rejimini tanlang
SVK
FM rádio
1. Pripojte kábel microUSB
(toto je anténa)
2. Vyberte režim FM rádia
3. Dlhé stlačenie - spustenie
automatického vyhľadávania
4. Počkajte 2-3 min
5. Kliknite na -
predchádzajúca/nasledujúca
stanica
AUX prehrávanie
1. Kábel 3,5 mm (M) - 3,5 mm
(M).
2. Zdroj externého zvuku
3. Vyberte režim AUX
SWE
FM-radio
1. Anslut microUSB-kabeln
(detta är antenn)
2. Välj FM-radioläge
3. Långt tryck - starta
automatisk sökning
4. Vänta 2-3 min
5. Klicka - föregående/nästa
station
AUX-uppspelning
1. 3,5 mm (M) - 3,5 mm (M)
kabel
2. Externt ljud surt
3. Välj AUX-läge
UKR
FM-радіо
1. Підключіть кабель
microUSB (це антена)
2. Виберіть режим
FM-радіо
3. Тривале натискання –
запуск автоматичного
пошуку
4. Зачекайте 2-3 хв
5. Натисніть -
попередня/наступна
станція
Відтворення AUX
1. Кабель 3,5 мм (М) - 3,5
мм (М).
2. Зовнішнє джерело звуку
3. Виберіть режим AUX
SLV
FM radio
1. Priključite kabel microUSB (to
je antena)
2. Izberite način FM radia
3. Dolg pritisk - začni
samodejno iskanje
4. Počakajte 2-3 min
5. Kliknite - prejšnja/naslednja
postaja
AUX predvajanje
1. 3,5 mm (M) - 3,5 mm (M)
kabel
2. Zunanji vir zvoka
3. Izberite način AUX
KAZ
FM радиосы
1. MicroUSB кабелін қосыңыз
(бұл антенна)
2. FM радио режимін
таңдаңыз
3. Ұзақ басу - автоматты
іздеуді бастау
4. 2-3 мин күтіңіз
5. алдыңғы/келесі станцияны
басыңыз
AUX ойнату
1. 3,5 мм (М) - 3,5 мм (М)
кабель
2. Сыртқы дыбыс көзі
3. AUX режимін таңдаңыз
PL
radio FM
1. Podłącz kabel microUSB (to
jest antena)
2. Wybierz tryb radia FM
3. Długie naciśnięcie -
rozpocznij automatyczne
wyszukiwanie
4. Poczekaj 2-3 minuty
5. Kliknij -
poprzednia/następna stacja
Odtwarzanie AUX
1. Kabel 3,5 mm (M) - 3,5 mm
(M)
2. Zewnętrzne źródło dźwięku
3. Wybierz tryb AUX
RO
radio FM
1. Conectați cablul microUSB
(aceasta este antena)
2. Selectați modul radio FM
3. Apăsare lungă - începe
căutarea automată
4. Așteptați 2-3 min
5. Faceți clic pe - stația
anterioară/următoare
Redare AUX
1. Cablu de 3,5 mm (M) - 3,5
mm (M).
2. Sursa de sunet extern
3. Selectați modul AUX
Дэкларацыя адпаведнасці. На функцыянаванне прылады (прылад) могуць паўплываць
статычныя, электрычныя або высокачастотныя палi (радыёапаратура, мабільныя
тэлефоны, мікрахвалевыя печы, электрастатычныя разрады). У выпадку ўзнікнення
павялічце адлегласць ад прылады, якая выклікае перашкоды.
Утылізацыя батарэек, электрычнага і электроннага абсталявання
Гэты знак на тавары, батарэйках да тавару або на ўпакоўцы азначае, што тавар не
можа быць утылізаваны разам з бытавымі адкідамі. Ён павінен быць дастаўлены ў
кампанію па зборы і ўтылізацыі батарэек, электрычнага і электроннага абсталявання.
Правілы і ўмовы бяспечнага і эфектыўнага выкарыстання тавару. Меры засцярогі:
1. Выкарыстоўваць тавар толькі па прамым прызначэнні.
2. Не разбіраць. Дадзены выраб не змяшчае частак, якія падлягаюць самастойнаму
рамонту. Па пытаннях абслугоўвання і замены няспраўнага выраба звяртайцеся да
фірмы-прадаўца або ў аўтарызаваны сервісны цэнтр Defender. Пры прыёме тавару
пераканайцеся ў яго цэласнасці і адсутнасці ўнутры прадметаў, якiя свабодна перамяшчаюцца.
3. Не прызначаны для дзяцей да 3-х гадоў. Можа змяшчаць дробныя дэталі.
4. Не дапушчаць пападання вільгаці на выраб і ўнутр яго. Не апускаць выраб у вадкасці.
5. Не падвяргаць выраб вібрацыям і механічным нагрузкам, здольным прывесці
да механічных пашкоджанняў тавару. У выпадку наяўнасці механічных пашкоджанняў
ніякіх гарантый на тавар не даецца.
6. Не выкарыстоўваць пры бачных пашкоджаннях вырабу.
Не карыстацца заведама няспраўнай прыладай.
7. Не выкарыстоўваць пры тэмпературах ніжэй або вышэй рэкамендуемых
(гл. iнструкцыю карыстальніка), пры ўзнікненні вільгаці, якая кандэнсуецца, а таксама
ў агрэсіўным асяроддзі.
8. Не браць у рот.
9. Не выкарыстоўваць выраб у прамысловых, медыцынскіх або вытворчых мэтах.
10. У выпадку, калі транспарціроўка тавару ажыццяўлялася пры адмоўных тэмпературах,
перад пачаткам эксплуатацыі трэба даць тавару сагрэцца ў цёплым памяшканні
(+16-25 °С) на працягу 3 гадзін.
11. Выключаць прыладу кожны раз, калі не плануецца выкарыстоўваць яе на працягу
доўгага перыяду часу.
12. Не выкарыстоўваць прыладу пры кіраванні транспартным сродкам у выпадку, калі
прылада адцягвае ўвагу, а таксама ў тых выпадках, калі адключэнне прылады
прадугледжана законам.
Прызначэнне: акустычная сістэма — прылада для прайгравання гуку.
Асаблівасці Bluetooth 5.0 • Святлодыёдная падсвятленне True Wireless Stereo (TWS) -
магчымасць спалучэння двух асобных дынамікаў у адну акустычную сістэму 2.0 Убудаваны
FM-прыёмнік • Убудаваны MP3-плэер • Падтрымка USB флэш-назапашвальнікаў і карт MicroSD
• Раз'ём для мікрафона • Дадатковы порт AUX для ўваходу ў аўдыё • Эквалайзер
• Убудаваная падтрымка смартфона • Зручная ручка, каб лёгка ўзяць прыладу з сабой
Спецыфікацыя • Агульная выходная магутнасць (RMS): 20 Вт Гукавая схема: мона, 2.0 Дыяметр
басавых дынамікаў: 2 х 3" • Дыяпазон частот: 150–18000 Гц Суадносіны сігнал/шум: 85 дБ Час
працы на адной зарадцы батарэі: 2 гадзіны Час зарадкі акумулятара: 5 гадзін • Бесправадная
сувязь: Bluetooth 5.0 • Далёкасць дзеяння: 10 м • Харчаванне: праз USB, 5V, Li-Ion акумулятар
• Ёмістасць акумулятара: 2400 мА·г • Дыяпазон частот цюнэра: 87,5–108,0 МГц • Максімальная
падтрымоўваная ёмістасць карты MicroSD: 32 ГБ • Максімальная падтрымоўваная ёмістасць USB
флэш-назапашвальнікаў: 32 ГБ • Фарматы аўдыяфайлаў: MP3 Раз'ём для мікрафона: міні-раз'ём
3,5 мм Мікрафон у партах: адзін Матэрыял корпуса: пластык • Колер: чорны
Змест пакета Акустычная сістэма • Кабель MicroUSB для зарадкі • Кіраўніцтва па эксплуатацыі
• Талон на гарантыйнае абслугоўванне
Імпарцёр: ООО «ТД Компания Дефендер» Адрес: 127055, г. Москва, ул. Сущевская, дом 27, стр. 2,
помещение III, комната 3, офис 63. Вытворца: Chinaowl Co., Ltd. Address: Unit308-309, Building B,
Huafeng Financial Harbor, Xin'an 6th Road, Bao'an Dist, Shenzhen, China. Неабмежаваны тэрмін
прыдатнасці. Тэрмін службы - 3 месяцы. Гарантыйны тэрмін - 3 месяцы. Дата вытворчасці: гл. на
ўпакоўцы. Вытворца захоўвае права на змяненне змесціва ўпакоўкі і спецыфікацый, указаных у
гэтым кіраўніцтве. Апошняе і падрабязнае кіраўніцтва па эксплуатацыі размешчана на сайце
www.defender-global.com Зроблена ў Кітаі.
ПАРТАТЫЎНАЯ КАЛОНКА
ІНСТРУКЦЫЯ
Uyğunluq bəyannaməsi
Qurğunun (qurğuların) çalışmasına statik, elektrik və ya yüksək tezlikli sahələr
(radioavadanlıq, mobil telefonlar, mikrodalğalı sobalar, elektrostatik boşalmalar)
təsir göstərə bilər.
Batareyaların, elektrik və elektron avadanlığın utilizasiyası
Malın, malın batareyalarının və ya qabın üzərində olan bu nişan, malın məişət tullantıları
ilə utilizasiyasının qeyri-mümkünlüynə göstərir. Mal, batareya, elektrik və elektron
avadanlığının toplanması və utilizasiyası ilə məşğul olan şirkətin məntəqəsinə
gətirilməlidir.
Malın təhlükəsiz və səmərəli istifadəsi üzrə qaydalar və şərtlər
Ehtiyat tədbirləri:
1. Maldan yalnız təyinatına görə istifadə etmək.
2. Malı sökməmək. Bu məmulatın tərkibində təmir edilə bilən hissələr yoxdur. Nasaz
avadanlığın xidməti və ya təmiri üzrə məsələlərə görə satıcı-şirkətə və ya Defender
səlahiyyətli servis mərkəzinə müraciət etməlisiniz. Malı qəbul etdikdə onun bütövlüyünə,
daxilində sərbəst hərəkət edən əşyaların olmamasına əmin olun.
3. 3 yaşa qədər uşaqlar üçün nəzədə tutulmayıb. Tərkibində xırda hissələr ola bilər.
4. Məmulatı, onun daxili hissəsini rütubətdən qorumaq. Məmulatı maye içinə salmamaq.
5. Məmulatı, zərə vura bilən vibrasiyalara və mexaniki yüklərə məruz qoymamaq.
Malın üzərində mexaniki zədələrin olması halında ona heç bir zəmanət verilmir.
6. Malən üzərində gözə çarpan zədələrin olması halında maldan istifadə etməmək.
Bilərəkdən nasaz qurğudan istifadə etməmək.
7. Tövsiyə edilən temperaturlardan kənar temperatuir şəraitində (istifadəçi təlimatına bax),
rütubətin kondensasiyası şəraitində və habelə təcavüzkar mühitlərdə istifadə etməmək.
8. Ağza götürməmək.
9. Məmulatdan sənaye, tibbi və istehsalat məqsədi ilə istifadə etməmək.
10. Əgər malın nəqli mənfi temperatur şəraitində aparılıbsa, istismara başlamazdan əvvəl
mal isti qapalı bir yerdə (+16...+25°C) 3 saat ərzində qızmalıdır.
11. Uzun müddətdə istifadə etmədiyiniz halda qurğunu hər dəfə şəbəkədən ayırmaq lazımdır.
Fikrinizi yayındırırsa, qurğudan nəqliyyat vasitəsinin idarə edilməsi zamanı istifadə etməmək.
12. Cihaz diqqəti yayındırırsa, habelə qanunla cihazın ləğv edildiyi hallarda bir vasitə idarə
edərkən cihazı istifadə etməyin.
Xüsusiyyətləri Bluetooth 5.0 • LED arxa işığı • True Wireless Stereo (TWS) - iki ayrı dinamiki bir 2.0
dinamik sisteminə qoşmaq üçün seçim • Quraşdırılmış FM qəbuledicisi • Quraşdırılmış MP3 pleyer
• USB flash sürücülər və MicroSD kart dəstəyi • Mikrofon yuvası • Əlavə audio giriş AUX portu
• Ekvalayzer • Smartfon üçün daxili dəstək • Cihazı asanlıqla özünüzlə aparmaq üçün rahat tutacaq
Spesifikasiya Ümumi çıxış gücü (RMS): 20 W • Səs sxemi: mono, 2.0 • Bass dinamik diametri: 2 x 3"
• Tezlik diapazonu: 150–18000 Hz • Siqnalın səs-küyə nisbəti: 85 dB • Bir akkumulyatorla işləmə
müddəti: 2 saat • Batareyanın doldurulma müddəti: 5 saat • Simsiz əlaqə: Bluetooth 5.0 • Əməliyyat
diapazonu: 10 m • Enerji təchizatı: USB, 5V, Li-Ion batareya vasitəsilə • Akkumulyatorun tutumu: 2400 mA·h
• Tüner tezlik diapazonu: 87,5–108,0 MHz • MicroSD kartın dəstəklənən maksimum tutumu: 32 GB
• USB flash sürücülərin dəstəklənən maksimum tutumu: 32 GB • Audio fayl formatları: MP3 • Mikrofon
yuvası: 3,5 mm mini-jak • Portlarda mikrofon: Bir • Korpus materialı: plastik • Rəng: qara
Paket məzmunu Dinamik sistemi • Doldurmaq üçün MicroUSB kabeli • Əməliyyat təlimatı
• Zəmanət xidməti kuponu
İstehsalçı: Chinaowl Co., Ltd. Address: Unit308-309, Building B, Huafeng Financial Harbor, Xin'an 6th
Road, Bao'an Dist, Shenzhen, China. Limitsiz raf ömrü. Xidmət müddəti 3 ay. Zəmanət müddəti - 3 ay.
İstehsalat tarixini qabın üzərində bax. İstehsalçı bu təlimatda göstərilən paketin tərkibini
xüsusiyyətlərini dəyişdirmək hüququnu özündə saxlayır. Ən son və ətraflı əməliyyat təlimatı
www.defender-global.com saytında mövcuddur
Çində edilmişdir.
PORTATIV DINAMIK
TƏLIMAT
Համապատասխանթյան հռչակագիր
Սարքի (սարքերի) շահագործման վրա կարող են ազդել ժեղ ստատիկ, էլեկտրական կամ
բարձր հաճախականթյան դաշտերը (ռադիոկայաններ, բջջային հեռախոսներ,
ﬕկրոալիքային վառարաններ, էլեկտրաստատիկ արտանետﬓեր) / եթե տեղի է նենմ,
փորձեք ﬔծացնել ﬕջերեսը պատճառող սարքերից:
Մարտկոցների, էլեկտրական եւ էլեկտրոնային սարքավորﬓերի վերացմ
Ապրանքի, դրա մարտկոցների կամ փաթեթի վրա նշված այս նշանը ցյց է տալիս, որ
ապրանքը հնարավոր չէ տնօրինել կենցաղային թափոնների հետ ﬕասին: Այն պետք է
առաքվի համապատասխան մարտկոցների, էլեկտրական և էլեկտրոնային
սարքավորﬓերի հավաքման և վերամշակման ընկերթյանը:
Ապրանքի անվտանգ և արդյնավետ օգտագործման պայմանները
Օգտագործման նախազգշական ﬕջոցներ.
1. Ապրանքը օգտագործեք ﬕայն իր նպատակային նպատակների համար:
2. Մի ապամոնտաժեք: Այս ապրանքը չի պարնակմ մասեր, որոնք նեն ինքնաբավ
վերանորոգման իրավնք: Խափանված իրի պահպանման և փոխարինման հարցի
վերաբերյալ դիﬔք դիլեր կամ Պաշտպանի լիազորված սպասարկման կենտրոն:
Ապրանքը ստանալիս համոզվեք, որ այն անխափան է և արտադրանքի ներսմ
ազատ շարժվող առարկաներ չկան:
3. Հեռ պահել 3 տարեկանից ցածր երեխաներից: Կարող է պարնակել փոքր մասեր:
4. Հեռ պահել խոնավթյնից: Երբեք ապրանքը չթաթախել հեղկների ﬔջ:
5. Հեռ ﬓացեք թրթռﬓերից և ﬔխանիկական սթրեսներից, որոնք կարող են
արտադրանքի ﬔխանիկական ﬖաս պատճառել: Մեխանիկական ﬖասների
դեպքմ երաշխիքներ չեն տրամադրվմ:
6. Մի օգտագործեք տեսողական ﬖասների առկայթյան դեպքմ: Մի օգտագործեք,
երբ ապրանքը ակնհայտորեն թերի է:
7. Մի օգտագործեք արտադրանքը առաջարկվող ջերմաստիճանից ցածր և բարձր
ջերմաստիճաններմ (տե՛ս գործողթյան ձեռնարկը), խոնավթյան գոլորշիացման
պայմաններմ, ինչպես նաև թշնամական ﬕջավայրմ:
8. Մի դրեք բերանը:
9. Մի օգտագործեք ապրանքը արդյնաբերական, բժշկական կամ արտադրական նպատակներով:
10. Այն դեպքմ, երբ ապրանքի փոխադրﬓ իրականացվել է զրոյական
ջերմաստիճանմ, ապա գործելց առաջ ապրանքը պետք է պահվի տաք տեղմ
(+ 16-25 ° C կամ 60-77 ° F) 3 ժամվա ընթացքմ:
11. Անջատեք սարքն աﬔն անգամ, երբ չի նախատեսվմ օգտագործել այն երկար ժամանակով:
12. Մի օգտագործեք սարքը ﬔքենան վարելիս, եթե այն շեղված է շադրթյնից, և այլ
դեպքերմ, երբ օրենքը ձեզ պարտավորեցնմ է անջատել սարքը:
Նշանակթյն. մաքրող ծրագրի ակստիկ համակարգ - ձայնի վերարտադրման սարք.
Հատկթյններ Bluetooth 5.0 LED հետին լյս True Wireless Stereo (TWS) - երկ առանձին
բարձրախոսներ ﬔկ 2.0 բարձրախոսների համակարգմ զգակցել տարբերակ Ներկառցված
FM-ընդնիչ Ներկառցված MP3 նվագարկիչ USB ֆլեշ կրիչներ և MicroSD քարտի աջակցթյն
Միկրոֆոնի խցիկ Լրացցիչ ադիո մտքի AUX պորտ Հավասարիչ Ներկառցված
աջակցթյն սմարթֆոնի համար Հարմար բռնակ՝ սարքը ձեզ հետ հեշտթյամբ վերցնել համար
Հստակեցմ Ընդհանր ելքային հզորթյնը (RMS)՝ 20 Վտ Ձայնային սխեման՝ մոնո, 2.0
Բաս բարձրախոսի տրամագիծը՝ 2 х 3" Հաճախականթյնների ﬕջակայքը՝ 150–18000 Հց
Ազդանշանի/աղմկի հարաբերակցթյնը՝ 85 դԲ Մարտկոցի ﬔկ լիցքավորմով աշխատել
ժամանակը` 2 ժամ Մարտկոցի լիցքավորման ժամանակը՝ 5 ժամ Անլար կապ՝ Bluetooth 5.0
Գործողթյան ﬕջակայքը՝ 10 մ Էլեկտրամատակարարմ` USB, 5V, Li-Ion մարտկոցի ﬕջոցով
Մարտկոցի հզորթյնը՝ 2400 mA·h լարող հաճախականթյան ﬕջակայքը՝ 87,5–108,0 ՄՀց
MicroSD քարտի առավելագյն աջակցվող հզորթյնը՝ 32 ԳԲ USB ֆլեշ կրիչների առավելագյն
աջակցվող հզորթյնը՝ 32 ԳԲ Ադիո ֆայլի ձևաչափեր՝ MP3 Միկրոֆոնի խցիկ՝ 3,5 մմ ﬕնի-ջեկ
Միկրոֆոն նավահանգիստներմ. Մեկ Բնակարանի նյթը՝ պլաստիկ Գյնը՝ սև
Փաթեթի բովանդակթյնը Բարձրախոսների համակարգ MicroUSB մալխ լիցքավորման
համար Գործողթյան ձեռնարկ Երաշխիքային սպասարկման կտրոն
ՆԵՐՄՈ: ООО «ТД Компания Дефендер» Адрес: 127055, г. Москва, ул. Сущевская, дом 27, стр. 2,
помещение III, комната 3, офис 63. Արտադրող: Chinaowl Co., Ltd. Address: Unit308-309, Building B,
Huafeng Financial Harbor, Xin'an 6th Road, Bao'an Dist, Shenzhen, China. Անսահմանափակ պահման
ժամկետ: Serviceառայթյան ժամկետը 3 աﬕս. Երաշխիքային ժամկետ - 3 աﬕս. Արտադրթյան
ժամկետը տես փաթեթի վրա. Արտադրողը պահպանմ է սյն ձեռնարկմ նշված փաթեթի
պարնակթյնը և բնթագրերը փոխել իրավնքը: Գործողթյան վերջին և մանրամասն
ձեռնարկը հասանելի է www.defender-global.com կայքմ. Արտադրված է Չինաստանմ.
ԴՅՈՒՐԱԿԻՐ ԲԱՐՁՐԱԽՈՍ
ԳՈՐԾԱՐԿՄԱՆ ՁԵՌՆԱՐԿ
Prohlášení o shodě
Statické, elektrické nebo vysokofrekvenční pole (rádiová zařízení, mobilní telefony, mikrovlnné
trouby, elektrostatické výboje) mohou ovlivnit fungování tohoto zařízení. V případě rušení
zvyšte vzdálenost od zařízení způsobujícího rušení.
Ochrana životního prostředí
Evropská směmice 2002/96/EG a 2006/66/EU ustanovujete následující: Elektrická a
elektronická zařízení stejně jako baterie nepatří do domovního odpadu. Spotřebitel se
zavazuje odevzdat všechna zařizení a baterie po uplynutí jejich životnosti do
přislušných sběren. Podrobnosti stanoví zákon přišlušné země. Symbol na produktu,
návod k obsluze nebo balení na toto poukazuje. Recyklací a jinými způsoby zužitkování
přispíváte k ochraně životního prostředí.
Podmínky pro bezpečné a účinné použití výrobku. Bezpečnostní opatření:
1. Používejte výrobek pouze k stanovenému účelu použití.
2. Nerozebírejte. Tento výrobek neobsahuje žádné součásti, které byste mohli opravovat.
Pro údržbu a výměnu vadného výrobku obraťte se na společnost prodejce nebo na
autorizované servisní středisko Defender. Když produkt přebíráte, zkontrolujte,
zda je celistvý a zda uvnitř nejsou volně se pohybující objekty.
3. Není vhodné pro děti do 3 let. Tento výrobek může obsahovat malé součásti.
4. Ne dopouštějte zásahu vláhy na výrobek a dovnitř. Neponořujte výrobek do kapalin.
5. Nevystavujte výrobek vibracím a mechanickému zatížení, které by mohly způsobit
mechanické poškození výrobku. V případě mechanického poškození na výrobek se
nevztahuje žádná záruka.
6. V případě viditelných poškození tento výrobek nepoužívejte. Nepoužívejte zjevně vadný výrobek.
7. Nepoužívejte při teplotách nad nebo pod doporučenou teplotou (viz Návod k použití),
při vzniku kondenzované vlhkosti a v agresivním prostředí.
8. Neberte ústy.
9. Nepoužívejte výrobek pro průmyslové, lékařské a výrobní účely.
10. Pokud se přeprava zboží provádí při nízkých teplotách, před použitím nechte zboží ohřát
v teplé místnosti (+ 16-25 °C) po dobu 3 hodin.
11. Vypněte výrobek pokaždé, když neplánujete jej použít pro delší dobu.
12. Nepoužívejte výrobek při řízení vozidla, pokud výrobek je rušivý, a v případech,
když vypnutí zařízení je stanoveno zákonem.
Vlastnosti • Bluetooth 5.0 • LED podsvícení • True Wireless Stereo (TWS) - schopnost spárovat
dva samostatné reproduktory přes Bluetooth do systému reproduktorů 2.0 • Vestavěné FM
rádio • Vestavěný MP3-přehrávač • Podpora USB disků a MicroSD karet • Konektor pro
mikrofon • Další AUX audio vstup • Ekvalizér • Vestavěný stojan na telefon • Pohodlné držadlo
Technické parametry • Celkový výstupní výkon (RMS): 20 W • Zvukové schéma: mono, 2.0
• Průměr basového reproduktoru: 2 х 3" • Frekvenční pásmo: 150–18000 Hz • Signál / šum
poměr: 85 dB • Životnost baterie: 2 h • Doba nabíjení baterie: 5 h • Bezdrátové komunikačné
rozhraní: Bluetooth 5.0 • Dosah účinnosti: 10 m • Nabíjení: od USB, 5 V , Li-Ion akumulátor
• kapacita akumulátoru: 2400 mA·h • Rozsah rádiových kmitočtů: 87,5–108,0 MHz
• Maximální podporovaná kapacita paměťové karty microSD: 32 GB • Maximální podporovaná
kapacita paměti USB flash disku: 32 GB • Formáty přehrávání zvuku: MP3 • Vstup pro mikrofon:
3,5-mm mini-jack • Počet mikrofonních vstupů: Jeden • Korpusový materiál: umělá hmota
• Barva: černá Sestavení • Reproduktorový systém • kabel pro nabíjení Micro-USB • Návod na
použití • Záruční list
Dovozce: Defender Technology OÜ, Betooni str 11, 11415, Tallinn, Estonia. Výrobce: Chinaowl
Co., Ltd. Address: Unit308-309, Building B, Huafeng Financial Harbor, Xin'an 6th Road, Bao'an
Dist, Shenzhen, China. Doba použitelnosti neomezená. Životnost — 2 roky. Datum výroby: viz
obal. Výrobce si vyhrazuje právo na změnu konfigurace a technických charakteristik uvedených
v této příručce. Nejnovější a úplná verze příručky je k dispozici na www.defender-global.com
Vyrovbeno v Číně.
PORTABILNÍ AKUSTICKÝ SYSTÉM
VOD NA POUŽITÍ
Konformität
Unter Einwirkung von starken statischen, elektrischen oder hochfrequenten Feldern
(Funkanlagen, Mobiltelefone, Mikrowellen-Entladungen) kann es zu
Funktionsbeeinträchtigungen des Gerätes (der Geräte) kommen. Versuchen Sie in diesem Fall,
die Dstanz zu den störenden Geräten zu vergrößern.
Entsorgung
Dieses Gerät nicht im unsortierten Hausmüll entsorgen. An einer ausgewiesenen
Sammelstelle für Elektro- und Elektronik-Altgeräte entsorgen. Dadurch tragen Sie zum
Schutz der Ressourcen und der Umwelt bei. Für weitere Information wenden Sie sich
bitte an Ihren Händler oder die örtlichen Behörden.
Regeln und Bedingungen für sichere und effektive Nutzung der Ware:
Vorsichtsmaßnahmen:
1. Die Ware nur bestimmungsgemäß nutzen.
2. Nicht zerlegen. Dieses Erzeugnis enthält keine Bestandteile, die selbständig repariert
werden können. Wegen der Wartung und Austausch des fehlerhaften Erzeugnisses wenden
Sie sich an den Verkäufer oder das autorisierte Service-Zentrum von Defender.
Bei Entgegennahme der Ware überzeugen Sie sich bitte, dass die Ware unversehrt ist und
sich keine frei beweglichen Teile im Inneren vorhanden sind.
3. Vor Kindern bis 3 Jahre fernhalten. Das Erzeugnis kann kleine Teile enthalten.
4. Das Eindringen von Feuchte auf das Erzeugnis und in das Innere vermeiden.
Das Erzeugnis nicht in die Flüssigkeit tauchen lassen.
5. Das Erzeugnis nicht den Vibrationen bzw. mechanischen Belastungen aussetzen, die die
mechanischen Schäden verursachen können. Bei mechanischen Schäden wird keine
Garantie übernommen.
6. Bei sichtbaren Schäden nicht nutzen. Das wissentlich nicht intakte Erzeugnis nicht nutzen.
7. Nicht unter bzw. über den angegebenen Temperaturen (s. hierfür Gebrauchsanweisung),
sowie bei Bildung von Kondensat und in aggressiven Medien nutzen.
8. Nicht in den Mund nehmen.
9. Die Waren nicht für gewerbliche, medizinische oder betriebliche Zwecke nutzen.
10. Bei Transport der Ware unter den Minustemperaturen, die Ware vor Inbetriebnahme
im warmen Raum (+16-25 °С) ca. 3 Stunden erwärmen lassen.
11. Das Gerät jedes Mal abschalten, wenn sein dauernder Betrieb nicht geplant ist.
12. Das Gerät nicht beim Fahren eines Fahrzeuges nutzen, soweit es die Aufmerksamkeit
ablenkt sowie in den gesetzlich vorgesehenen Fällen.
Besonderheiten • Bluetooth 5.0 • LED-Beleuchtung • True Wireless Stereo (TWS) — möglicher
Anschluss von zwei getrennten Säulenboxen über Bluetooth ans Sound-System 2.0
• Eingebauter FM-Empfänger • Integrierter MP3-Player• Unterstützung von USB-Speichern
und MicroSD-Karten • Stecker für Mikrophon • Zusätzlicher AUX-Audioeingang • Equalizer
• Intergrierter Telefonhalter • Bequemer Traggriff Eigenschaften • Gesamtausgangsleistung
(RMS): 20 W • Schallschaltung: mono, 2.0 • Durchmesser des Basslautsprechers: 2 х 3"
• Frequenzbereich: 150–18000 Hz • Verhältnis Signal/Rauschen: 85 dB • Betriebszeit von Akku:
2 St • Akkuladezeit: 5 St • Schnittstelle drahtloser Nachrichtentechnik: Bluetooth 5.0
• Reichweite: 10 m • Speisung: von USB 5V , Li-Ion-Akku • Akkukapazität: 2400 mA·h
• Funkfrequenzbereich: 87,5–108,0 MHz • Maximaler unterstützter Speicherraum der
MicroSD-Karte: 32 GB • Maximal unterstützte Speicherkapazität des USB-Laufwerkes: 32 GB
• Formate zum Abspielen von Audios: MP3 • Eingang für Mikrophon: 3,5 mm Mini-Jack-Stecker
• Anzahl der Mikrophoneingänge: Einer • Gehäuse-Stoff: Kunststoff • Farbe: schwarz
Ausführung • Sound-System • Ladekabel für Micro-USB • Anleitung • Garantieschein
Importeur: Defender Technology OÜ, Betooni str 11, 11415, Tallinn, Estonia.
Hersteller: Chinaowl Co., Ltd. Address: Unit308-309, Building B, Huafeng Financial Harbor,
Xin'an 6th Road, Bao'an Dist, Shenzhen, China. Unbefristete Nutzungsdauer. Lebensdauer — 2 Jahre.
Herstellungsdatum: siehe die Verpackung. Der Hersteller behält sich das Recht vor, die
Änderungen an der Ausstattung und technischen Daten in dieser Anleitung vorzunehmen.
Die aktuelle und vollständige Version der Anleitung finden Sie auf der Webseite
www.defender-global.com Hergestellt in China.
TRAGBARES LAUTSPRECHERSYSTEM
ANLEITUNG
Deklaracija slaganja
Na funkcioniranje uređaja mogu da utiču statička, električna ili visokofrekventna polja (radio-aparatura,
mobilni telefoni, elektrostatička pražnjenja). Ako postaju smetnje, povečite distanciju od uređaja, koji
izaziva smetnje.
Utilizacija baterije, električne i elektronske opreme
Ovaj znak na robi, baterijama prema robi označava da roba ne može biti utilizirana
zajedno sa svakodnevnima otpacima. Ovu robu neophodno dostaviti u kompaniju za
skupljanje i utilizaciju električne i elektronske opreme.
Pravila i uslove bezbednog i efikasnog korišćenja robe. Mere predostrožnosti
1. Koristite robu samo u pravu svrhu.
2. Ne demontirati. Ova izrađevina ne sadrži delova, koji podležu samostalnom remontu.
Za posluživanje i zamenu pokvarene izrađevine obraćajte se u trgovačku kuću ili u autorizovani
servisni centar Defender. Primajući robu, uverite se u njenoj celovitosti a takođe u otsutstvu
unutra stvari, koji se slobodno premeštaju.
3. Ne namenjen za decu do 3 godine. Može da sadrži sitna dela.
4. Ne dopuštajte da vlaga pada na izrađevinu ili unutra. Ne opuštajte izrađevinu u tečnost.
5. Ne podvrgavajte izrađevinu vibraciji ili mehaničkom teretu, koji mogu pokvariti robu.
Ako roba ima mehaničko oštećenje, garancije se ne izdaju.
6. Ne koristite izrađevinu, ako ona ima vidljivo oštećenje. Ne koristite nesumnjivo pokvarenu
izrađevinu.
7. Ne koristite izrađevinu, ako temperatura je viša ili niža od toga, što preporučeno u uputstvu
za korisnika. Ne koristite izrađevinu, ako postaja kondenzovana vlaga, a takođe
u agresivnoj sredini.
8. Ne uzimajte izrađevinu u usta.
9. Ne koristite izrađevinu u industrijskom, medicinskom ili proizvodnom cilju.
10. Ako izrađevina je bila transportirana pri odrečnoj temperaturi, pre početka ekspluatacije
neophodno da roba se zagreje u toploj prostoriji (+16-25 °С) 3 sata.
11. Iskopčavajte uređaj svaki put, kada ne planirate ga koristiti dugo vremena.
12. Ne koristite izrađevinu u toku vođenja prevozna sredstva, ako uređaj odvlači pažnju,
a takođe kada isključivanje predviđeno zakonom.
Značajke Bluetooth 5.0 LED pozadinsko osvjetljenje Pravi bežični stereo (TWS) - opcija za
uparivanje dva odvojena zvučnika u jedan 2.0 sustav zvučnika Ugrađen FM-prijemnik
Ugrađeni MP3 player Podrška za USB flash pogone i MicroSD kartice Utičnica za mikrofon
Dodatni audio-ulaz AUX port Equalizer Ugrađena podrška za pametni telefon Zgodna
ručka za lako ponijeti uređaj sa sobom Specifikacija Ukupna izlazna snaga (RMS): 20 W
Zvučna shema: mono, 2.0 Promjer bas zvučnika: 2 x 3" Frekvencijski raspon: 150–18000 Hz
Odnos signal/šum: 85 dB Vrijeme rada na jednom punjenju baterije: 2 sata Vrijeme
punjenja baterije: 5 sati Bežična veza: Bluetooth 5.0 Domet djelovanja: 10 m Napajanje:
preko USB-a, 5V, Li-Ion baterija
Kapacitet baterije: 2400 mA·h Frekvencijski raspon tunera:
87,5–108,0 MHz Maksimalni podržani kapacitet MicroSD kartice: 32 GB Maksimalni podržani
kapacitet USB flash diskova: 32 GB Formati audio datoteka: MP3 Utičnica za mikrofon:
3,5 mm mini utičnica Mikrofon u priključcima: jedan Materijal kućišta: plastika Crna boja
Sadržaj paketa Sustav zvučnika MicroUSB kabel za punjenje Priručnik za rad
Kupon za jamstveni servis
UVOZNIK: Defender Technology OÜ, Betooni str 11, 11415, Tallinn, Estonia.
Proizvođač: Chinaowl Co., Ltd. Address: Unit308-309, Building B, Huafeng Financial Harbor,
Xin'an 6th Road, Bao'an Dist, Shenzhen, China.
Neograničen rok trajanja. Životni vijek je 2 godine. Datum proizvodnje: vidi na ambalaži.
Proizvođač zadržava pravo promjene sadržaja paketa i specifikacija navedenih u ovom
priručniku. Najnoviji i detaljni priručnik za upotrebu dostupan je na www.defender-global.com
Proizvedeno u Kini.
CNR PRIJENOSNI ZVUČNIK
UPUTSTVO
Declaration of Conformity
Operation of device (devices) may be affected by strong static, electrical or high-frequency
fields (radio installations, mobile telephones, microwaves, electrostatic discharges)/ If occurs,
Try increasing the distance from the devices causing the interface.
Disposal of batteries, electrical and electronic equipment
This sign on the product, its batteries or package indicates that the product cannot be
disposed together with domestic waste. It should be delivered to an appropriate
batteries, electrical and electronic equipment collecting and recycling company.
Terms and conditions of safe and efficient use of the product
Usage precautions:
1. Use the product for its intended purpose only.
2. Do not disassemble. This product does not contain parts that are entitled to self-sufficient
repair. On the question of maintenance and replacement of a failed item apply to a dealer
or Defender authorized service center. While receiving the product make sure that
it is unbroken and there are no freely moving objects inside the product.
3. Keep away from children under the age of 3. May contain small parts.
4. Keep away from humidity. Never immerse the product in liquids.
5. Keep away from vibrations and mechanical stresses, which can cause mechanical damaging
of the product. In case of mechanical damage no warranties are provided.
6. Do not use in the presence of visual damage. Do not use when the product
is obviously defective.
7. Do not use the product at temperatures below and above recommended temperatures
(see the operation manual), under the conditions of humidity evaporation, as well as
in hostile environment.
8. Do not put into the mouth.
9. Do not use the product for industrial, medical or manufacturing purposes.
10. In case when shipment of the product was conducted in subzero temperatures,
then before operating, the product should be kept in a warm placement
(+16-25°C or 60-77°F) within 3 hours.
11. Turn off the device each time, when it is not planned to use it for extended period of time.
12. Do not use the device while driving the vehicle, if it is diverted attention, and in other
cases when the law obliges you to turn off the device.
Features • Bluetooth 5.0 • LED backlight • True Wireless Stereo (TWS) - an option to pair two
separate speakers into one 2.0 speaker system • Built-in FM-receiver • Built-in MP3 player • USB flash
drives and MicroSD card support • Microphone jack • Additional audio-in AUX port • Equalizer
• Built-in support for smartphone • Convenient handle to take the device with you easily
Specification • Total output power (RMS): 20 W • Sound scheme: mono, 2.0 • Bass speaker
diameter: 2 х 3" • Frequency range: 150–18000 Hz • Signal to noise ratio: 85 dB
• Operation time on one battery charge: 2 hrs • Battery charging time: 5 hrs • Wireless
connection: Bluetooth 5.0 • Operation range: 10 m • Power supply: via USB, 5V, Li-Ion battery
• Battery capacity: 2400 mA·h • Tuner frequency range: 87,5–108,0 MHz • Maximum supported
capacity of MicroSD card: 32 GB • Maximum supported capacity of USB flash drives: 32 GB
• Audio file formats: MP3 • Microphone jack: 3.5 mm mini-jack • Microphone in ports: One
• Housing material: plastic • Color: black
Package contents • Speaker system • MicroUSB cable for charging • Operation manual
• Warranty service coupon
IMPORTER: Defender Technology OÜ, Betooni str 11, 11415, Tallinn, Estonia.
Manufacturer: Chinaowl Co., Ltd. Address: Unit308-309, Building B, Huafeng Financial Harbor,
Xin'an 6th Road, Bao'an Dist, Shenzhen, China.
Unlimited shelf life. Service life is 2 years. Date of manufacture: see on the package.
Manufacturer keeps the right to change package contents and specifications indicated in this
manual. The latest and detailed operation manual is available at www.defender-global.com
Made in China.
PORTABLE SPEAKER
OPERATION MANUAL
Declaración de conformidad. El funcionamiento del dispositivo (dispositivos) puede verse
afectado por estática fuertes, campos eléctricos o de alta frecuencia (instalaciones de radio,
teléfonos móviles, microondas, descargas electrostáticas). Si esto ocurre, intente aumentar la
distancia de los dispositivos que causan la interferencia.
Eliminación. No deseche este aparato como residuo doméstico convencional. Devuélvalo a un
punto de recogida de reciclado de piezas eléctricas y electrónicas WEEE. Con ello
ayudará a preservar los recursos naturales y a proteger el medio ambiente. Contactar
con su vendedor o las autoridades locales para obtener más información.
Reglas y condiciones del uso seguro y eficaz del producto
Medidas de precaución:
1. Utilice el producto como es debido directamente.
2. No despiece el producto. El producto no contiene piezas que se puedan reparar de forma
independiente. En lo que se refiere al mantenimiento y sustitución del artículo defectuoso
póngase en contacto con la empresa vendedora o con el servicio de asistencia técnica
autorizado Defender. Al aceptar el producto asegúrese de su integridad y de que dentro
no haya objetos que se muevan con facilidad .
3. No está destinado para el uso de los niños menores de 3 años.
Puede contener piezas pequeñas.
4. Evite que la humedad pase sobre el producto y dentro de él. No ponga el producto en líquidos.
5. No someta el producto a vibraciones ni a cargas mecánicas que puedan causar lesiones
mecánicas del artículo. En el caso de que haya lesiones mecánicas no se ofrecerá ninguna
garantía para el producto.
6. No use el producto si tiene defectos visibles. No use dispositivos obviamente defectuosos.
7. No use el producto a temperaturas más bajas ni más altas que las recomendadas (ver el
manual del usuario), así como en casos de humedad condensada y en el medio agresivo.
8. No ponga el producto en la boca.
9. No utilice el producto para fines industriales, médicos o productivos.
10. En el caso de que el transporte del producto se haya efectuado a temperaturas bajo cero,
antes de empezar a explotar el producto deje que éste se caliente en un local caluroso
(+16-25 °С) durante 3 horas.
11. Apague el dispositivo cada vez que no planea utilizarlo durante un largo período de tiempo.
12. No utilice el dispositivo mientras conduzca un vehículo si el dispositivo desvía su atención,
así como en los casos en que la desconexión del dispositivo está prevista por la ley.
Caracteristicas • Bluetooth 5.0 • luz de fondo LED • True Wireless Stereo (TWS): una opción
para emparejar dos altavoces separados en un sistema de altavoces 2.0 • Receptor FM
incorporado • Reproductor de MP3 incorporado • Unidades flash USB y compatibilidad con
tarjetas MicroSD • Toma de micrófono • Puerto AUX de entrada de audio adicional
• Igualada • Soporte incorporado para teléfono inteligente • Manija conveniente para llevar el
dispositivo con usted fácilmente
Especificación • Potencia de salida total (RMS): 20 W • Esquema de sonido: mono, 2.0
• Diámetro del altavoz de graves: 2 х 3" • Rango de frecuencia: 150–18000 Hz • Relación
señal/ruido: 85 dB • Tiempo de funcionamiento con una carga de batería: 2 horas • Tiempo de
carga de la batería: 5 horas • Conexión inalámbrica: Bluetooth 5.0 • Rango de operación: 10 m
• Fuente de alimentación: a través de USB, 5V, batería de iones de litio • Capacidad de la
batería: 2400 mAh·h • Rango de frecuencia del sintonizador: 87,5–108,0 MHz • Capacidad
máxima admitida de la tarjeta MicroSD: 32 GB • Capacidad máxima admitida de unidades flash
USB: 32 GB • Formatos de archivo de audio: MP3 • Conector de micrófono: miniconector de
3,5 mm • Micrófono en puertos: Uno • Material de la carcasa: plástico • De color negro
Contenidos del paquete • Sistema de altavoces • Cable microUSB para cargar
• Operación manual • cupón de servicio de garantía
IMPORTADOR: Defender Technology OÜ, Betooni str 11, 11415, Tallinn, Estonia.
Fabricante: Chinaowl Co., Ltd. Address: Unit308-309, Building B, Huafeng Financial Harbor,
Xin'an 6th Road, Bao'an Dist, Shenzhen, China. Vida útil ilimitada. La vida útil es de 2 años.
Fecha de fabricación: ver el embalaje. El fabricante se reserva el derecho de cambiar el
contenido del paquete y las especificaciones indicadas en este manual. El manual de
funcionamiento más reciente y detallado está disponible en www.defender-global.com
Fabricado en China.
ALTAVOCES PORTÁTILES
INSTRUCCIÓN
Deklaracija slaganja
Na funkcioniranje uređaja mogu da utiču statička, električna ili visokofrekventna polja (radio-aparatura,
mobilni telefoni, elektrostatička pražnjenja). Ako postaju smetnje, povečite distanciju od uređaja, koji
izaziva smetnje.
Utilizacija baterije, električne i elektronske opreme
Ovaj znak na robi, baterijama prema robi označava da roba ne može biti utilizirana
zajedno sa svakodnevnima otpacima. Ovu robu neophodno dostaviti u kompaniju za
skupljanje i utilizaciju električne i elektronske opreme.
Pravila i uslove bezbednog i efikasnog korišćenja robe. Mere predostrožnosti
1. Koristite robu samo u pravu svrhu.
2. Ne demontirati. Ova izrađevina ne sadrži delova, koji podležu samostalnom remontu.
Za posluživanje i zamenu pokvarene izrađevine obraćajte se u trgovačku kuću ili u autorizovani
servisni centar Defender. Primajući robu, uverite se u njenoj celovitosti a takođe u otsutstvu
unutra stvari, koji se slobodno premeštaju.
3. Ne namenjen za decu do 3 godine. Može da sadrži sitna dela.
4. Ne dopuštajte da vlaga pada na izrađevinu ili unutra. Ne opuštajte izrađevinu u tečnost.
5. Ne podvrgavajte izrađevinu vibraciji ili mehaničkom teretu, koji mogu pokvariti robu.
Ako roba ima mehaničko oštećenje, garancije se ne izdaju.
6. Ne koristite izrađevinu, ako ona ima vidljivo oštećenje. Ne koristite nesumnjivo pokvarenu
izrađevinu.
7. Ne koristite izrađevinu, ako temperatura je viša ili niža od toga, što preporučeno u uputstvu
za korisnika. Ne koristite izrađevinu, ako postaja kondenzovana vlaga, a takođe
u agresivnoj sredini.
8. Ne uzimajte izrađevinu u usta.
9. Ne koristite izrađevinu u industrijskom, medicinskom ili proizvodnom cilju.
10. Ako izrađevina je bila transportirana pri odrečnoj temperaturi, pre početka ekspluatacije
neophodno da roba se zagreje u toploj prostoriji (+16-25 °С) 3 sata.
11. Iskopčavajte uređaj svaki put, kada ne planirate ga koristiti dugo vremena.
12. Ne koristite izrađevinu u toku vođenja prevozna sredstva, ako uređaj odvlači pažnju,
a takođe kada isključivanje predviđeno zakonom.
Značajke Bluetooth 5.0 LED pozadinsko osvjetljenje Pravi bežični stereo (TWS) - opcija za
uparivanje dva odvojena zvučnika u jedan 2.0 sustav zvučnika Ugrađen FM-prijemnik
Ugrađeni MP3 player Podrška za USB flash pogone i MicroSD kartice Utičnica za mikrofon
Dodatni audio-ulaz AUX port Equalizer Ugrađena podrška za pametni telefon Zgodna
ručka za lako ponijeti uređaj sa sobom Specifikacija Ukupna izlazna snaga (RMS): 20 W
Zvučna shema: mono, 2.0 Promjer bas zvučnika: 2 x 3" Frekvencijski raspon: 150–18000 Hz
Odnos signal/šum: 85 dB Vrijeme rada na jednom punjenju baterije: 2 sata Vrijeme
punjenja baterije: 5 sati Bežična veza: Bluetooth 5.0 Domet djelovanja: 10 m Napajanje:
preko USB-a, 5V, Li-Ion baterija
Kapacitet baterije: 2400 mA·h Frekvencijski raspon tunera:
87,5–108,0 MHz Maksimalni podržani kapacitet MicroSD kartice: 32 GB Maksimalni podržani
kapacitet USB flash diskova: 32 GB Formati audio datoteka: MP3 Utičnica za mikrofon:
3,5 mm mini utičnica Mikrofon u priključcima: jedan Materijal kućišta: plastika Crna boja
Sadržaj paketa Sustav zvučnika MicroUSB kabel za punjenje Priručnik za rad
Kupon za jamstveni servis
UVOZNIK: Defender Technology OÜ, Betooni str 11, 11415, Tallinn, Estonia.
Proizvođač: Chinaowl Co., Ltd. Address: Unit308-309, Building B, Huafeng Financial Harbor,
Xin'an 6th Road, Bao'an Dist, Shenzhen, China.
Neograničen rok trajanja. Životni vijek je 2 godine. Datum proizvodnje: vidi na ambalaži.
Proizvođač zadržava pravo promjene sadržaja paketa i specifikacija navedenih u ovom
priručniku. Najnoviji i detaljni priručnik za upotrebu dostupan je na www.defender-global.com
Proizvedeno u Kini.
PRIJENOSNI ZVUČNIK
UPUTSTVO
Vaatimustenmukaisuustodistus
Laitteen (laitteiden) toimintaan voivat vaikuttaa staattiset, sähkö- tai korkeataajuiset kentät
(radiolaitteet, matkapuhelimet, mikroaaltouunit, sähköstaattiset purkaukset). Niiden esiintyessä
lisää etäisyyttä häiriön aiheuttavaan laitteeseen.
Ympäristönsuojelua koskeva ohje
Siitä lähtien, kun Euroopan unionin direktiivi 2002/96/EU ja 2006/66/EU otetaan
käyttöön kansallisessa lainsäädännössä, pätevät seuraavat määräykset: Sähkö- ja
elektroniikkalaitteita ja paristoja ei saa hävittää talousjätteen mukana. Kuluttajalla on
lain mukaan velvollisuus toimittaa sähkö- ja elektroniikkalaitteet niiden käyttöiän
päätyttyä niille varattuihin julkisiin keräyspisteisiin tai palauttaa ne
Tuotteen turvallisen ja tehokkaan käytön säännöt ja ehdot
Turvallisuustoimenpiteet:
1. Käytä tuotetta vain käyttötarkoituksen mukaisesti.
2. Älä pura. Tämä tuote ei sisällä käyttäjän korjattavissa olevia osia. Huoltoon ja viallisen
tuotteen vaihtoon liittyvissä kysymyksissä ota yhteyttä myyjään tai valtuutettuun
Defender-huoltamoon. Vastaanottaessa tuotetta varmista, että se on ehjä eikä sen sisällä
ole vapaasti liikkuvia esineitä.
3. Ei sovellu alle 3-vuotiaille lapsille. Saattaa sisältää pieniä osia.
4. Vältä kosteuden joutumista tuotteen päälle ja sisälle. Älä upota tuotetta nesteisiin.
5. Älä altista tuotetta tärinälle ja iskuille, jotka voivat vaurioittaa tuotetta.
Mekaaniset vauriot eivät kuulu takuun piiriin.
6. Älä käytä, jos tuotteessa on näkyviä vaurioita. Älä käytä tuotetta, jos tiedät,
että se on vioittunut.
7. Älä käytä suositeltua matalammissa tai korkeammissa lämpötiloissa (ks. käyttöohje),
kondensoituvan kosteuden muodostuessa sekä syövyttävissä ympäristöissä.
8. Älä laita suuhun.
9. Älä käytä tuotetta teolliseen, lääketieteelliseen tai tuotannolliseen tarkoitukseen.
10. Mikäli tuotetta on kuljetettu lämpötilan ollessa nollan alapuolella, anna tuotteen lämmetä
lämpimässä tilassa (+16-25 °С) 3 tunnin ajan ennen käyttöönottoa.
11. Sammuta laite joka kerta, kun et aio käyttää sitä pitkään aikaan.
12. Älä käytä laitetta ajaessa autoa, mikäli laite häiritsee keskittymistä sekä tilanteissa,
joissa laki edellyttää laitteen sammuttamista.
Ominaisuudet • Bluetooth 5.0 • LED-valaistus • True Wireless Stereo (TWS) mahdollistaa
kahden erillisen kaiuttimen yhdistämisen 2.0-akustiikkajärjestelmäksi • Sisäänrakennettu
FM-radio • Sisäänrakennettu MP3-soitin • Tuki USB-asemat ja MicroSD-kortit • mikrofoni
liittimet • Muu AUX audiotulo • Taajuuskorjain • Sisäänrakennettu tuki älypuhelimille
• Kätevä kantokahva Tekniset tiedot • Kokonais-RMS-teho: 20 W • Äänikaavio: mono, 2.0
• Matalataajuisen kaiuttimen halkaisija: 2 х 3" • Taajuusalue: 150–18000 Hz • S / N suhde: 85 dB
• Käyttöaika yhdellä latauksella: 2 kpl • Akun latausaika: 5 kpl • Langaton liitäntä: Bluetooth 5.0
• Vaikutusalue: 10 m • Tehon lähde: USB, 5 V, Li-Ion-akku • Akun kapasiteetti: 2400 mA·h
• Radiotaajuusalue: 87,5–108,0 MHz • MicroSD-muistikortin tuettu maksimi kapasiteetti: 32 GB
• Suurin tuettu USB-muistitikun kapasiteetti: 32 GB • Äänitiedostopäätteitä: MP3 • Mikrofonin
tulo: 3,5 mm mini-jakki • Mikrofonitulojen määrä: Yksi • Rungon materiaali: muovi • Väri: musta
Paketti • Kaiutinjärjestelmä • Micro-USB latauskaapeli • Käyttöohje • Takuukortti
Maahantuoja: Defender Technology OÜ, Betooni str 11, 11415, Tallinn, Estonia.
Valmistaja: Chinaowl Co., Ltd. Address: Unit308-309, Building B, Huafeng Financial Harbor,
Xin'an 6th Road, Bao'an Dist, Shenzhen, China.
Säilyvyysaika on rajaton. Käyttöaika — 2 vuotta. Valmistuspäivä: katso pakkauksesta.
Valmistaja pidättää oikeuden tässä oppaassa kuvattujen varusteiden ja teknisten
ominaisuuksien muutoksiin. Oppaan viimeisimmän version saa ladattua osoitteesta
www.defender-global.com On tehty Kiinassa.
KANNETTAVA KAUITIN
OHJE
Δήλωση συμμόρφωσης. Η λειτουργία της συσκευής (συσκευές) μπορεί να επηρεαστεί από
ισχυρά στατικά, ηλεκτρικά ή υψηλής συχνότητας πεδία (ραδιοεγκαταστάσεις, κινητά
τηλέφωνα, μικροκύματα, ηλεκτροστατικές εκφορτίσεις) / Εάν συμβεί, προσπαθήστε να
αυξήσετε την απόσταση από τις συσκευές που προκαλούν τη διασύνδεση.
Απόρριψη μπαταριών, ηλεκτρικού και ηλεκτρονικού εξοπλισμού
Αυτό το σύμβολο στο προϊόν, τις μπαταρίες ή τη συσκευασία του υποδεικνύει ότι το
προϊόν δεν μπορεί να απορριφθεί μαζί με οικιακά απορρίμματα. Θα πρέπει να
παραδοθεί σε μια κατάλληλη εταιρεία συλλογής και ανακύκλωσης ηλεκτρικών και
ηλεκτρικών συσκευών.
Όροι και προϋποθέσεις για ασφαλή και αποδοτική χρήση του προϊόντος
Προφυλάξεις κατά τη χρήση:
1. Χρησιμοποιήστε το προϊόν μόνο για τον προβλεπόμενο σκοπό.
2. Μην αποσυναρμολογείτε. Αυτό το προϊόν δεν περιέχει ανταλλακτικά που δικαιούνται
αυτοδύναμη επισκευή. Σχετικά με το ζήτημα της συντήρησης και της αντικατάστασης ενός
αποτυχημένου αντικειμένου, εφαρμόστε σε έναν αντιπρόσωπο ή εξουσιοδοτημένο κέντρο
σέρβις Defender Κατά τη λήψη του προϊόντος, βεβαιωθείτε ότι δεν είναι σπασμένο
και ότι δεν υπάρχουν ελεύθερα κινούμενα αντικείμενα μέσα στο προϊόν.
3. Μακριά από παιδιά κάτω των 3 ετών. Μπορεί να περιέχει μικρά μέρη.
4. Κρατήστε μακριά από την υγρασία. Ποτέ μην βυθίζετε το προϊόν σε υγρά.
5. Μακριά από δονήσεις και μηχανικές καταπονήσεις, οι οποίες μπορεί να προκαλέσουν
μηχανική βλάβη στο προϊόν. Σε περίπτωση μηχανικής βλάβης δεν παρέχονται εγγυήσεις.
6. Μην το χρησιμοποιείτε παρουσία οπτικής βλάβης. Μην το χρησιμοποιείτε όταν
το προϊόν είναι προφανώς ελαττωματικό.
7. Μη χρησιμοποιείτε το προϊόν σε θερμοκρασίες κάτω και πάνω από τις συνιστώμενες
θερμοκρασίες (δείτε το εγχειρίδιο λειτουργίας), υπό συνθήκες εξάτμισης υγρασίας,
καθώς και σε εχθρικό περιβάλλον.
8. Μην το βάζετε στο στόμα.
9. Μη χρησιμοποιείτε το προϊόν για βιομηχανικούς, ιατρικούς ή κατασκευαστικούς σκοπούς.
10. Σε περίπτωση που η αποστολή του προϊόντος πραγματοποιήθηκε σε θερμοκρασίες
κάτω από το μηδέν, τότε πριν από τη λειτουργία, το προϊόν πρέπει να διατηρείται
σε θερμή τοποθέτηση (+ 16-25 ° C ή 60-77 ° F) εντός 3 ωρών.
11. Απενεργοποιείτε τη συσκευή κάθε φορά, όταν δεν πρόκειται να τη χρησιμοποιήσετε
για μεγάλο χρονικό διάστημα.
12. Μην χρησιμοποιείτε τη συσκευή κατά την οδήγηση του οχήματος, εάν είναι στραμμένη
η προσοχή, και σε άλλες περιπτώσεις όταν ο νόμος σας υποχρεώνει να απενεργοποιήσετε τη συσκευή.
Χαρακτηριστικά Bluetooth 5.0 Οπίσθιος φωτισμός LED True Wireless Stereo (TWS) - μια
επιλογή για σύζευξη δύο ξεχωριστών ηχείων σε ένα σύστημα ηχείων 2.0 Ενσωματωμένος
δέκτης FM Ενσωματωμένο MP3 player Μονάδες flash USB και υποστήριξη κάρτας MicroSD
Υποδοχή μικροφώνου Πρόσθετη θύρα εισόδου ήχου AUX Εξισωτής Ενσωματωμένη
υποστήριξη για smartphone Βολική λαβή για να παίρνετε τη συσκευή μαζί σας εύκολα
Προσδιορισμός Συνολική ισχύς εξόδου (RMS): 20 W Σχέδιο ήχου: μονοφωνικό, 2.0
Διάμετρος ηχείου μπάσων: 2 x 3" Εύρος συχνοτήτων: 150–18000 Hz Λόγος σήματος
προς θόρυβο: 85 dB Χρόνος λειτουργίας με μία φόρτιση μπαταρίας: 2 ώρες Χρόνος
φόρτισης μπαταρίας: 5 ώρες Ασύρματη σύνδεση: Bluetooth 5.0 Εύρος λειτουργίας: 10 m
Τροφοδοσία: μέσω USB, 5V, μπαταρία Li-Ion Χωρητικότητα μπαταρίας: 2400 mA·h Εύρος
συχνοτήτων δέκτη: 87,5–108,0 MHz Μέγιστη υποστηριζόμενη χωρητικότητα κάρτας
MicroSD: 32 GB Μέγιστη υποστηριζόμενη χωρητικότητα μονάδων flash USB: 32 GB Μορφές
αρχείων ήχου: MP3 Υποδοχή μικροφώνου: mini-jack 3,5 mm Μικρόφωνο στις θύρες: Μία
Υλικό περιβλήματος: πλαστικό Χρωμα μαυρο Περιεχόμενα συσκευασίας Σύστημα
ηχείων Καλώδιο MicroUSB για φόρτιση Εγχειρίδιο χρήσης Κουπόνι σέρβις εγγύησης
ΕΙΣΑΓΩΓΗΣ: Defender Technology OÜ, Betooni str 11, 11415, Tallinn, Estonia. Κατασκευαστής:
Chinaowl Co., Ltd. Address: Unit308-309, Building B, Huafeng Financial Harbor, Xin'an 6th
Road, Bao'an Dist, Shenzhen, China. Απεριόριστη διάρκεια ζωής. Η διάρκεια ζωής είναι 2
χρόνια. Ημερομηνία κατασκευής: βλ. Στη συσκευασία. Ο κατασκευαστής διατηρεί το
δικαίωμα να αλλάξει τα περιεχόμενα και τις προδιαγραφές του πακέτου που αναφέρονται
σε αυτό το εγχειρίδιο. Το πιο πρόσφατο και αναλυτικό εγχειρίδιο λειτουργίας είναι
διαθέσιμο στη διεύθυνση www.defender-global.com Κατασκευασμένο στην Κίνα.
ΦΟΡΗΤΟ ΗΧΕΙΟ
ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΧΡΗΣΗΣ
GRE
შესაბამისობის დეკლარაცია
მოწყობილობის (მოწყობილობების) ფუნქციონირებაზე შეიძლება გავლენა მოახდინონ
სტატიკურმა, ელექტრიკულმა ან მაღალსიხშირიანმა ველებმა (რადიოაპარატურამ, მობილურმა
ტელეფონებმა, მიკროტალღურმა ღუმელებმა, ელექტროსტატიკურმა განმუხტვამ). ასეთ
შემთხვევაში გაზარდეთ მანძილი მოწყობილობისგან, რომელიც იწვევს დაბრკოლებებს.
ელემენტების, ელექტრიკული და ელექტრონული მოწყობილობების უტილიზაცია.
ეს ნიშანი საქონელზე, საქონელის ელემენტებზე ან შეფუთვაზე ნიშნავს იმას, რომ
საქონლის უტილიზაცია შეუძლებელია საყოფაცხოვრებო ნარჩენებთან ერთად. ის
უნდა ჩაბარდეს კომპანიას, რომელიც განახორციელებს ელემენტების, ელექტრიკული
და ელექტრონული მოწყობილობების შეგროვებასა და უტილიზაციას.
საქონლის ეფექტური და უსაფრთხო გამოყენების წესები და პირობები
სიფრთხილის ზომები:
1. გამოიყენეთ საქონელი მხოლოდ დანიშნულებისამებრ.
2. არ დაშალოთ. აღნიშნული ნაკეთობა არ შეიცავს ნაწილებს, რომელიც გამოგადგებათ
რემონტისთვის საკუთრი ძალებით.ნაწილების შეცვლისთვის და მომსახურეობის სხვა
საკითხებზე მიმართეთ ფირმა-გამყიდველს ან Defende-ის ავტორიზებულ სერვის ცენტრს.
საქონლის მიღებისას დარწმუნდით, რომ ის დაზიანებული არ არის და მის შიგნით
არაფერი ხმაურობს.
3. არ არის გათვალისწინებული ბავშვებისთვის 3 წლის ასაკამდე. შეიძლება შეიცავდეს
წვრილ დეტალებს.
4. არ დაუშვათ სითხის მოხვედრა ნაკეთობაზე და მის შიგნით. არ ჩადოთ ნაკეთობა სითხეში.
5. არ დაუშვათ ნაკეთობის ვიბრაცია და მექანიკური დატვირთვა, რომელიც გამოიწვევს
საქონლის მექანიკურ დაზიანებას. მექანიკური დაზიანებებისას საქონელზე არანაირი
გარანტია არ გაიცემა.
6. არ გამოიყენოთ ნაკეთობა ხილული დაზიანებების დროს. არ ჩართოთ მოწყობილობა,
თუ თქვენთვის ცნობილია, რომ ის დაზიანებულია.
7. არ გამოიყენოთ რეკომენდირებულ ტემპერატურაზე მაღალ ან დაბალ ტემპეტარურებში
(იხ. მომხმარებლის ინსტრუქცია) კონდენსირებული სინოტივისას და აგრესიულ გარემოში.
8. არ ჩაიდოთ პირში.
9. არ გამოიყენოთ მოწყობილობა სამეწარმეო, სამედიცინო და სამრეწველო მიზნით .
10. იმ შემთხვევაში, თუ საქონლის ტრანსპორტირება მოხდა უარყოფით ტემპერატურაში,
ექსპლუატაციის წინ საქონელი დადევით თბილ ოთახში (+16-25 °С) 3 საათის განმავლობაში.
11. გამორთეთ მოწყობილობა თუ არ აპირებთ მის გამოყენებას ხანგრძლივი დროის მანძილზე.
12. არ გამოიყენოთ მოწყობილობა სატრანსპორტო საშუალების ტარებისას, თუ
მოწყობილობა ხელს უშლის თქვენს ყურადღებიანობას და ასევე იმ შემთხვევებში,
როდესაც მისი გამორთვა გათვალისწინებულია კანონით.
მახასიათებლები Bluetooth 5.0 LED განათება True Wireless Stereo (TWS) - ორი
ცალკეული დინამიკის ერთ 2.0 დინამიკების სისტემაში დაწყვილების ვარიანტი
ჩამონტაჟებული FM მიმღები ჩამონტაჟებული MP3 პლეერი USB ფლეშ დრაივები და
MicroSD ბარათის მხარდაჭერა მიკროფონის ჯეკი დამატებითი აუდიო AUX პორტი
ექვალაიზერი სმარტფონის ჩაშენებული მხარდაჭერა მოსახერხებელი სახელური, რომ
ადვილად წაიღოთ მოწყობილობა
სპეციფიკაცია საერთო გამომავალი სიმძლავრე (RMS): 20 W ხმის სქემა: მონო, 2.0
ბასის დინამიკის დიამეტრი: 2 х 3" სიხშირის დიაპაზონი: 150–18000 ჰც სიგნალისა და
ხმაურის თანაფარდობა: 85 დბ მუშაობის დრო ერთი ბატარეის დატენვით: 2 სთ
ბატარეის დატენვის დრო: 5 სთ უკაბელო კავშირი: Bluetooth 5.0 მუშაობის დიაპაზონი:
10 მ კვების ბლოკი: USB, 5V, Li-Ion ბატარეის საშუალებით აკუმულატორის მოცულობა:
2400 mA·h ტიუნერის სიხშირის დიაპაზონი: 87,5–108,0 MHz MicroSD ბარათის
მაქსიმალური მხარდაჭერილი ტევადობა: 32 GB USB ფლეშ დრაივის მაქსიმალური
მხარდაჭერილი ტევადობა: 32 GB აუდიო ფაილის ფორმატები: MP3 მიკროფონის ჯეკი:
3.5 მმ მინი ჯეკი მიკროფონი პორტებში: ერთი კორპუსის მასალა: პლასტმასი ერი შავი
პაკეტის შინაარსი დინამიკის სისტემა MicroUSB კაბელი დასატენად
პერაციის სახელმძღვანელო საგარანტიო მომსახურების კუპონი
მწარმოებელი: Chinaowl Co., Ltd. Address: Unit308-309, Building B, Huafeng Financial Harbor,
Xin'an 6th Road, Bao'an Dist, Shenzhen, China. შენახვის ვადის შეუზღუდავი ვადა. სამსახურის
ვადაა 3 თვე. გარანტიის პერიოდი - 3 თვე. გამოშვების თარიღი: იხ. შეფუთვაზე.
მწარმოებელი იტოვებს უფლებას შეცვალოს ამ სახელმძღვანელოში მითითებული
შეფუთვის შინაარსი და სპეციფიკაციები. ოპერაციის უახლესი და დეტალური
სახელმძღვანელო შეგიძლიათ იხილოთ ვებ – გვერდზე: www.defender-global.com
გამზადებულია ჩინეთში.
პორტატული დინამიკი
ინსტრუქცია
Vastavusdeklaratsioon
Staatilised, elektri- või kõrgsagedusväljad (raadioseadmed, mobiiltelefonid, mikrolaineahjud,
elektrostaatilised laengud) võivad mõjutada seadme (seadmete) funktsioneerimist. Häirete
korral suurendada kaugus seadmest mis põhjustab häireid.
Akude, elektri- ja elektroonikaseadmete taastumine
See sümbol tootel, toote patareitel või pakendil tähendab, et toodet ei tohi taastuda
koos olmejäätmetega. Teda tuleb tarnida patereite, elektri- ja elektroonikaseadmete
kogumise ja taastumise ettevõtesse.
Toodet ohutu ja efektiivse kasutamise tingimused. Ettevaatusabinõud:
1. Kasutage toodet üksnes sellel ettenähtud eesmärgil.
2. Ärge lammutage. See toode ei sisalda sobivaid iseseisvale remondile osi. Hoolduse
ja defektse toote asendamise puhul, palun võtke ühendust ettevõtte-edasimüüjaga
või autoriseeritud Defender teeninduskeskusega. Toote kätte saamisel, kontrollige
tema terviklus ja selles vabalt liikuvate objektide puudumine.
3. Ei sobi alla 3-aastastele. Võib sisaldada väikseid osi.
4. Ära laske niiskust toote sisse. Ärge raputage toote vedelikku.
5. Ärge jätke toodet vibratsioonile ja mehaanilise pingele, mis võib põhjustada toote
mehaanilised vigastused. Toote mehaaniliste kahjustuste korral jääb toode ilma garantiita.
6. Ärge kasutage toodet nähtavate kahjustuste puhul. Ärge kasutage defektne seadet.
7. Ärge kasutage üle või alla soovitatava temperatuuril (vt. Kasutusjuhend), kondenseerunud
niiskuse ja agressiivse keskkonna puhul.
8. Ärge võtke suhu.
9. Ärge kasutage toodet tööstuse, meditsiini või tootmise eesmärgil.
10. Kui toote transporteerimine toimus madalal temperatuuril, enne toodet kasutamist
tuleb seda soojendama soojas ruumis (+ 16-25°C) 3 tundi jooksul.
11. Lülitage seade välja iga kord, kui seda ei kasutatakse pikkal ajal.
12. Ärge kasutage seadet sõiduki juhtimisel, juhul kui seade häirib tähelepanu, ja juhul,
kui seadme väljalülitus on seadusega ettenähtud.
Funktsioonid • Bluetooth 5.0 • LED taustvalgus • True Wireless Stereo (TWS) – võimalus siduda
kaks eraldi kõlarit üheks 2.0 kõlarisüsteemiks • Sisseehitatud FM-vastuvõtja • Sisseehitatud
MP3-mängija • USB-mälupulkade ja MicroSD-kaardi tugi • Mikrofoni pesa • Täiendav
helisisendi AUX-port • Ekvalaiser • Sisseehitatud tugi nutitelefonile • Mugav käepide seadme
hõlpsaks kaasavõtmiseks Spetsifikatsioon • Koguväljundvõimsus (RMS): 20 W • Heliskeem:
mono, 2.0 • Bassikõlari läbimõõt: 2 х 3" • Sagedusvahemik: 150–18000 Hz • Signaali ja müra
suhe: 85 dB • Tööaeg ühe aku laadimisega: 2 tundi • Aku laadimisaeg: 5 tundi • Traadita
ühendus: Bluetooth 5.0 • Tööulatus: 10 m • Toide: USB kaudu, 5V, Li-Ion aku • Aku maht: 2400 mA·h
• Tuneri sagedusvahemik: 87,5–108,0 MHz • MicroSD-kaardi maksimaalne toetatav maht: 32 GB
• USB-mälupulkade maksimaalne toetatud maht: 32 GB • Helifailivormingud: MP3 • Mikrofoni
pesa: 3,5 mm minipesa • Mikrofon portides: üks • Korpuse materjal: plastik • Värv: must
Paki sisu Kõlarisüsteem • MicroUSB kaabel laadimiseks • Kasutusjuhend • Garantii hoolduskupong
IMPORTIJA: Defender Technology OÜ, Betooni str 11, 11415, Tallinn, Estonia.
Tootja: Chinaowl Co., Ltd. Address: Unit308-309, Building B, Huafeng Financial Harbor,
Xin'an 6th Road, Bao'an Dist, Shenzhen, China.
Piiramatu säilivusaeg. Kasutusaeg on 2 aastat. Tootmise kuupäev: vaata pakendilt. Tootjal on
õigus muuta käesolevas juhendis toodud pakendi sisu ja spetsifikatsioone. Uusim ja
üksikasjalik kasutusjuhend on saadaval aadressil www.defender-global.com
Tehtud Hiinas.
KAASASKANTAV KÕLAR
INSTRUKTSIOON
Декларация соответствия. На функционирование устройства (устройств) могут повлиять
статические, электрические или высокочастотные поля (радиоаппаратура, мобильные
телефоны, микроволновые печи, электростатические разряды). В случае возникновения
увеличьте расстояние от устройства, вызывающего помехи.
Утилизация батареек, электрического и электронного оборудования
Этот знак на товаре, батарейках к товару или на упаковке означает,
что товар не может быть утилизирован вместе с бытовыми отходами.
Он должен быть доставлен в компанию по сбору и утилизации батареек,
электрического и электронного оборудования.
Правила и условия безопасного и эффективного использования товара
Меры предосторожности:
1. Использовать товар только по прямому назначению.
2. Не разбирать. Данное изделие не содержит частей, подлежащих самостоятельному
ремонту. По вопросам обслуживания и замены неисправного изделия обращайтесь
к фирме-продавцу или в авторизованный сервисный центр Defender. При приеме товара
убедитесь в его целостности и отсутствии внутри свободно перемещающихся предметов.
3. Не предназначен для детей до 3-х лет. Может содержать мелкие детали.
4. Не допускать попадания влаги на изделие и внутрь его. Не опускать изделие в жидкости.
5. Не подвергать изделие вибрациям и механическим нагрузкам, способным привести
к механическим повреждениям товара. В случае наличия механических повреждений
никаких гарантий на товар не дается.
6. Не использовать при видимых повреждениях изделия.
Не пользоваться заведомо неисправным устройством.
7. Не использовать при температурах ниже или выше рекомендуемых (см. инструкцию
пользователя), при возникновении конденсируемой влажности, а также в агрессивной среде.
8. Не брать в рот.
9. Не использовать изделие в промышленных, медицинских или производственных целях.
10. В случае, если транспортировка товара осуществлялась при отрицательных
температурах, перед началом эксплуатации нужно дать товару согреться в теплом
помещении (+16-25 °С) в течение 3 часов.
11. Выключать устройство каждый раз, когда не планируется использовать его в течение
длительного периода времени.
12. Не использовать устройство при вождении транспортного средства в случае, если
устройство отвлекает внимание, а также в тех случаях, когда отключение устройства
предусмотрено законом.
Назначение: акустическая система — устройство для воспроизведения звука.
Особенности • Bluetooth 5.0 • Светодиодная подсветка • True Wireless Stereo (TWS) —
возможность сопряжения двух отдельных колонок по Bluetooth в акустическую 2.0 систему
• Встроенный FM-приемник • Встроенный MP3-плеер • Поддержка USB-накопителей и
MicroSD-карт • Разъем для микрофона • Дополнительный AUX-аудиовход • Эквалайзер
• Встроенная подставка под телефон • Удобная ручка для переноски
Характеристики Суммарная выходная мощность (RMS): 20 Вт • Звуковая схема: моно, 2.0
• Диаметр НЧ динамика: 2 х 3 " • Диапазон частот: 150–18000 Гц • Соотношение сигнал/шум:
85 дБ • Время работы от аккумулятора: 2 час • Время зарядки аккумулятора: 5 час
• Интерфейс беспроводной связи: Bluetooth 5.0 • Дальность действия: 10 м • Питание: от
USB, 5 В , Li-Ion аккумулятор • Емкость аккумулятора: 2400 мА·ч • Радиочастотный диапазон:
87,5–108,0 МГц • Максимальный поддерживаемый объем карты памяти MicroSD: 32 ГБ
• Максимальный поддерживаемый объем памяти USB-флеш-накопителя: 32 ГБ
• Форматы воспроизведения аудио: MP3 • Вход для микрофона: 3,5-мм мини-джек
• Количество микрофонных входов: Один • Материал корпуса: пластик • Цвет: чёрный
Комплектация • Акустическая система • кабель для зарядки Micro-USB
• Инструкция • Гарантийный талон
Импортер в РФ: ООО «ТД Компания Дефендер» Адрес: 127055, г. Москва, ул. Сущевская,
дом 27, стр. 2, помещение III, комната 3, офис 63. Изготовитель: Чайнаоул Ко. Лтд. Адрес:
Юнит308-309, Билдинг Б, Хуафэн Файнэншл Харбор, Синьань 6-я Роад, Баоань Дист,
Шэньчжэнь, Китай. Срок годности не ограничен. Срок службы - 3 месяца. Гарантийный срок -
3 месяца. Сертификат соответствия № ЕАЭС RU C-CN.АЖ56.В.00786/21
Орган по сертификации Общества с ограниченной ответственностью "Омага-Тест"
Соответствует требованиям Технического регламент Таможенного союза ТР ТС 004/2011
"О безопасности низковольтного оборудования" Соответствует требованиям Технического
регламент Таможенного союза ТР ТС 020/2011 "Электромагнитная совместимость
технических средств" Срок действия с 14.04.2021 по 13.04.2026 включительно
Полную информацию о сертификате соответствия см. на сайте www.defender-global.com
Список авторизованных сервисных центров доступен на сайте Defender:
http://defender.ru/support/services/ Дата производства: см. на упаковке. Производитель
оставляет за собой право изменения комплектации и технических характеристик, указанных
в этой инструкции. Последняя и полная версия инструкции доступна на сайте
www.defender-global.com Сделано в Китае.
ПОРТАТИВНАЯ КОЛОНКА
ИНСТРУКЦИЯ
Megfelelőségi nyilatkozat
Az eszköz (eszközök) működését erős statikus, elektromos vagy nagy frekvenciájú mezők
(rádióberendezések, mobiltelefonok, mikrohullámú sütők, elektrosztatikus kisülések) befolyásolhatják.
Ha előfordul, próbálja meg növelni az interfészt okozó eszközök távolságát.
Elemek, elektromos és elektronikus berendezések ártalmatlanítása
A terméken, az elemeken vagy a csomagoláson található ez a jel azt jelzi, hogy a
terméket nem lehet háztartási hulladékkal együtt elhelyezni. A megfelelő akkumulátorokat,
elektromos és elektronikus berendezéseket gyűjtő és újrafeldolgozó céghez kell szállítani.
A termék biztonságos és hatékony használatának feltételei. Használati óvintézkedések:
1. A terméket csak rendeltetésszerűen használja.
2. Ne szerelje szét. Ez a termék nem tartalmaz olyan alkatrészeket, amelyek önálló javításra
jogosultak. A meghibásodott termékek karbantartásának és cseréjének kérdésében forduljon
kereskedőhöz vagy a Defender hivatalos szervizközpontjához. A termék átvételénél
ellenőrizze, hogy töretlen-e és nincsenek-e szabadon mozgó tárgyak a termék belsejében.
3. Tartsa távol 3 év alatti gyermekektől. Apró alkatrészeket tartalmazhat.
4. Tartsa távol nedvességtől. Soha ne merítse a terméket folyadékokba.
5. Tartsa távol a rezgéstől és a mechanikai igénybevételtől, amely mechanikus károsodást
okozhat a termékben. Mechanikai sérülés esetén nem vállalunk garanciát.
6. Ne használja vizuális sérülés esetén. Ne használja, ha a termék nyilvánvalóan hibás.
7. Ne használja a terméket ajánlott hőmérséklet alatti és feletti hőmérsékleten (lásd a
kezelési kézikönyvet), páratartalom elpárologtatása mellett, valamint ellenséges környezetben.
8. Ne tegye a szájába.
9. Ne használja a terméket ipari, orvosi vagy gyártási célokra.
10. Abban az esetben, ha a termék szállítása alacsonyabb hőmérsékleten történt, akkor
működés előtt a terméket 3 órán belül meleg helyen (+ 16-25 ° C vagy 60-77 ° F) kell tartani.
11. Kapcsolja ki a készüléket minden alkalommal, amikor azt nem tervezik hosszabb ideig használni.
12. Ne használja a készüléket járművezetés közben, ha elterelik a figyelmét, és más esetekben,
amikor a törvény kötelezi az eszköz kikapcsolására.
Jellemzők Bluetooth 5.0 LED háttérvilágítás True Wireless Stereo (TWS) – lehetőség két
különálló hangsugárzó párosítására egyetlen 2.0 hangszórórendszerbe Beépített FM-vevő
Beépített MP3 lejátszó USB flash meghajtók és MicroSD kártya támogatás Mikrofon
csatlakozó További audio bemeneti AUX port Kiegyenlítő Beépített támogatás
okostelefonhoz Kényelmes fogantyú, amellyel könnyen magával viheti a készüléket
Leírás Teljes kimeneti teljesítmény (RMS): 20 W Hangséma: monó, 2.0 A mélyhangsugárzó
átmérője: 2 x 3" Frekvencia tartomány: 150-18000 Hz Jel/zaj arány: 85 dB Működési idő
egy akkumulátor töltéssel: 2 óra Akkumulátor töltési idő: 5 óra Vezeték nélküli kapcsolat:
Bluetooth 5.0 Működési hatótáv: 10 m Tápellátás: USB-n keresztül, 5V, Li-Ion akkumulátor
Akkumulátor kapacitása: 2400 mA·h Tuner frekvencia tartomány: 87,5–108,0 MHz MicroSD kártya
maximális támogatott kapacitása: 32 GB Az USB flash meghajtók maximális támogatott
kapacitása: 32 GB Hangfájl formátumok: MP3 Mikrofon csatlakozó: 3,5 mm-es mini-jack
Mikrofon a portokban: egy Ház anyaga: műanyag Fekete szín
Csomag tartalma Hangszóró rendszer MicroUSB kábel a töltéshez
Használati utasítás Garancia szerviz kupon
IMPORTŐR: Defender Technology OÜ, Betooni str 11, 11415, Tallinn, Estonia.
Gyártó: Chinaowl Co., Ltd. Address: Unit308-309, Building B, Huafeng Financial Harbor,
Xin'an 6th Road, Bao'an Dist, Shenzhen, China. Korlátlan eltarthatóság. Az élettartam 2 év.
Gyártás dátuma: lásd a csomagoláson, A gyártó fenntartja a jogot, hogy megváltoztassa a
kézikönyvben feltüntetett csomag tartalmát és specifikációit. A legfrissebb és részletes kezelési
kézikönyv a www.defender-global.com címen érhető el. Kínában készült.
HORDOZHATÓ HANGSZÓRÓ
HASZNÁLATI UTASÍTÁS
HUN
Deklaracja zgodności. Na działanie urządzenia (urządzeń) mogą mieć wpływ silne pola
statyczne, electryczne lub pola o wysokiej częstotliwości (instalacje radiowe, telefony
komórkowe, mikrofalówki, wyładowania elektrostatyczne). Wrazie wystąpienia prosimy
zwiększyć odległość od urządzeń powodujących zakłócenia.
Utylizacja
Nie wyrzucać urządzenia do ogólnego domowego kosza na śmieci. Należy je oddać
w specjalnym punkcie zbiórki elektrycznego I elektronicznego przeznaczonego do
recyklingu. W ten sposób przyczynią się ze sprzedawcą lub odpowiednim urzędem.
Uwagi dotyczące bezpiecznego i skutecznego użytkowania produktu. Ostrzeżenia:
1. Używać produkt zgodnie z przeznaczeniem.
2. Nie rozbierać. Niniejszy produkt nie zawiera części, nadających się do samodzielnej naprawy.
W sprawach związanych z obsługą lub wymianą uszkodzonego produktu należy się
kontaktować ze sprzedawcą lub z autoryzowanym centrum serwisowym Defender.
Przy odbiorze należy się upewnić, iż urządzenie jest jednolite i nie zawiera w środku
swobodnie przemieszczających się przedmiotów.
3. Produkt nie jest przeznaczony dla dzieci w wieku poniżej 3 lat, ponieważ może zawierać
małe elementy.
4. Nie dopuszczać przedostania się wilgoci na powierzchnię i do środka produktu.
Nie zanurzać w wodzie.
5. Nie narażać produktu na wibracje i obciążenia mechaniczne, mogące doprowadzić
do uszkodzeń mechanicznych produktu. Gwarancja na produkt nie jest udzielana przy
wykryciu uszkodzeń mechanicznych.
6. Nie używać produktu z widocznymi uszkodzeniami. Niedopuszczalne jest rozmyślne
użycie urządzenia ewidentnie uszkodzonego.
7. Nie używać w temperaturach wyższych lub niższych od zalecanych (patrz instrukcję obsługi),
przy skondensowaniu się pary wodnej oraz w środowisku agresywnym.
8. Nie brać do ust.
9. Nie używać produktu do celów przemysłowych, medycznych lub produkcyjnych.
10. Jeżeli produkt był transportowany przy temperaturze ujemnej, przed rozpoczęciem
eksploatacji należy pozwolić urządzeniu ogrzać się w ciepłym pomieszczeniu (+16–25°C)
w ciągu 3 godzin.
11. Wyłączać urządzenie za każdym razem, gdy planowana jest dłuższa przerwa w korzystaniu.
12. Nie używać urządzenia podczas prowadzenia pojazdu w przypadku, gdy urządzenie rozprasza
uwagę, oraz w przypadkach, gdy obowiązek wyłączenia urządzenia jest określony przez prawo.
Funkcje • Bluetooth 5.0 • Podświetlenie diodami • True Wireless Stereo (TWS) - opcja
sparowania dwóch oddzielnych głośników w jeden system głośników 2.0 • Wbudowany
FM-odbiornik • Wbudowany odtwarzacz MP3 • Sloty na USB-pendrive і MicroSD kart
• Złącza do mikrofonu • Dodatkowe wejście audio AUX • Equalizer • Wbudowana podstawka
na telefon • Poręczny uchwyt Specyfikacji • Moc wyjściowa (RMS): 20 W • Schemat
dźwiękowy: mono, 2.0 • Średnica głośnika niskotonowego: 2 х 3" • Zakres częstotliwości:
150–18000 Hz • Stosunek sygnał/hałas: 85 dB • Żywotność baterii: 2 godz • Czas ładowania
baterii: 5 godz • Interface łączności bezprzewodowej: Bluetooth 5.0 • Zasięg działania: 10 m
• Zasilanie: USB, 5V, Akumulator litowo-jonowy • pojemność akumulatora: 2400 mA·h • Zakres
częstotliwościowy: 87,5–108,0 MHz • Maksymalna obsługiwana pojemność karty MicroSD: 32
GB • Maksymalna obsługiwana pojemność pamięci USB flash: 32 GB • Obsługiwane formaty
audio: MP3 • Wejście mikrofonu: 3.5 mm mini-jack • Liczba wejść mikrofonowych: Jeden
• Materiał obudowy: plastik • Kolor: czarny Kompletowanie • System akustyczny • MicroUSB
przewód do ładowania • Instrukcja • Karta gwarancyjna
Importer : Defender Technology OÜ, Betooni str 11, 11415, Tallinn, Estonia.
Producent: Chinaowl Co., Ltd. Address: Unit308-309, Building B, Huafeng Financial Harbor,
Xin'an 6th Road, Bao'an Dist, Shenzhen, China. Nieograniczony okres ważności:
Żywotność — 2 lata. Data produkcji: patrz opakowanie. "Producent zastrzega sobie prawo do
zmiany konfiguracji i parametrów technicznych określonych w niniejszej instrukcji. Najnowsza i
pełna wersja instrukcji jest dostępna na stronie internetowej www.defender-global.com
Wyprodukowano w Chinach.
PRZENOŚNE GŁOŚNIKI
INSTRUKCJA
Declarație de concordanță
Asupra funcționării aparatului (aparatelor) pot să influențeze cîmpurile statice, electrice și cele de
frecvență înaltă (apratura radio, telefoanele celulare, cuptoarele cu microunde, descărcările de curent
electric static). În cazul apariției acestora măriți distanța de la aparatul, care cauzează aceste bruieri.
Instrucţiuni pentru protecţia mediului înconjurător
Din momentul aplicârii directivelor europene 2002/96/UE în dreptul naţional sunt valabile
următoarele: Aparatele electrice şi electronice nu pot fi salubrizate cu gunoiul menajer.
Consumatorul este obigat conform legii să predea aparatele electrice şi electronice la
sfârşitul duratei de utilizare la locurile de colectare publice sau înapoi de unde au fost
cumpârate. Detaliile sunt reglementate de către legistaţia ţării respective. Simbolul de
pe produs, în instrucţiunile de utilizare sau pe ambaiaj indică aceste regiementări. Prin
reciclarea, revalorificarea materialelor sau alte forme de valorificare a aparatelor scoase din uz
aduceţi o contribuţie importată la protecţia mediului nostru înconjurător.
Regulile și condițiile de siguranță și folosire eficientă a produsului. Măsuri de precauție:
1. Produsul a se folosi numai cu scopul destinației directe.
2. Nu demontați. Acest articol nu conține piese, care pot fi reparate separat. În ceea ce
privește deservirea tehnică și shimbarea articilului defect adrsați-vă la vânzătorul autorizat
sau la centrul autorizat de deservire tehnică Defender. La primirea produsului convingeți-vă
că dânsul este integral și nu există în interiorul dânsului obiecte care se deplasează liber.
3. Nu este destinat copiilor sub 3 ani. Poate conține piese mici.
4. Nu admiteți accesul umidității pe suprafața articolului sau în interiorul dânsului.
Nu scufundați articolul în substanțe lichide.
5. Nu supuneți articolul sub influența vibrațiilor și a sarcinilor mecanice, care sunt capabile
să aducă la deteriorarea mecanică a produsului. În cazul existenței deteriorărilor mecanice,
produsului nu se acordă nici un fel de garanții.
6. Nu folosiți articolul în cazul prezenței deteriorărilor vizibile. Nu folosiți intenționat aparatul
știind despre faptul că este deteriorat.
7. A nu se folosi la temperaturi mai reduse sau mai înalte de cele recomandate (vezi
manualul de utilizare), în cazul apariției umezelii condensate, și de asemenea în medii agresive.
8. A nu se introduce în gură.
9. A nu se folosi articolul în scopuri industriale, medicinale sau de producție.
10. În cazul, în care transportarea produsului a fost efectuată la temperaturi negative, înainte
de a începe exploatarea trebuie trebuie acordată posibilitatea produsului de a se încălzi
la temperatura încăperii (+16–25°С) îndealungul a 3 ore.
11. Deconectați aparatul de fiecare dată, când nu planificați să î-l folosiți o perioadă
mai îndelungată de timp.
12. Nu folosiți aparatul în timpul conducerii mijlocului de transport, în cazul în care, aparatul
distrage atenția, și de asemenea în acele cazuri, când deconectarea aparatului este
prevăzută de legislație.
Particularităţile Bluetooth 5.0 Iluminarea cu LED-uri True Wireless Stereo (TWS) - posibilitatea de
a asocia două difuzoare separate prin Bluetooth într-un sistem de difuzoare 2.0
Receptor FM
încorporat MP3-player integrat Compatibilitate cu stick-uri USB şi carduri memorie MicroSD
Jack pentru microfon Intrare audio suplimentară AUX Egalizor Suport pentru telefon integrat
Mâner de transport convenabil Specificaţiile tehnice Putere totală de ieșire (RMS): 20 W Schema
sonoră: mono, 2.0 Diametrul difuzorului de frecvența joasă: 2 х 3" Diapazonul frecvenţelor:
150–18000 Hz Proporţia semnal/zgomot: 85 dB Durata de viață a bateriei: 2 ore Timp de încărcare
a bateriei: 5 ore Interfaţa conexiunii fără fir: Bluetooth 5.0 Distanţa de acţiune: 10 m Alimentare: 5V
de la conxiunea USB, Acumulator Li-Ion Capacitatea acumulatorului: 2400 mA·h Diapazonul
frecvenţelor radio: 87,5–108,0 MHz Suport capacitate maximă carduri de memorie microSD: 32 GB
Capacitatea maximă de memoria a USB-ului: 32 GB Formate de redare audio: MP3 Mufă microfon:
3,5 -mm mini-jack Numărul de intrări de microfon: Unu Materialul corpului: plastic Culoare: negru
Set Sistemul audio Cablul de alimentare Micro-USB Instrucţiunile Bon de garanţie
Importatorul: Defender Technology OÜ, Betooni str 11, 11415, Tallinn, Estonia.
Producător: Chinaowl Co., Ltd. Address: Unit308-309, Building B, Huafeng Financial Harbor, Xin'an 6th
Road, Bao'an Dist, Shenzhen, China. Termenul de valabilitate nu este limitat. Durata de viață — 2 ani.
Data fabricației: vezi pe ambalaj. Producătorul își rezervă dreptul de a modifica configurația și
caracteristicile tehnice specificate în acest manual. Cea mai recentă și recentă versiune a manualului
este disponibilă pe www.defender-global.com Produs în China.
SISTEM AUDIO PORTABIL
INSTRUCŢIUNILE
Сәйкестік декларациясы. Құрылғының (құрылғылардың) жұмыс істеуіне статикалық,
электрлік немесе жоғары жиілікті өрістер (радиоаппаратура, ұялы телефондар, шағын
толқынды пештер, электростатикалық разрядтар) әсер етуі мүмкін. Туындаған кезде,
кедергі келтіретін құрылғыдан арақашықтықты арттырыңыз.
Батарея, электрлік және электронды жабдықтарды кәдеге жарату
Тауардағы, тауарға арналған батареядағы немесе қаптамадағы бұл белгі, тауарды
тұрмыстық қалдықтармен бірге кәдеге жаратуға болмайтындығын білдіреді.
Ол батарея, электрлік және электронды жабдықтарды жинау мен кәдеге жарату
бойынша компанияларға жеткізілуі тиіс.
Тауарды қауіпсіз және тиімді қолдану тәртібі мен шарттары
Сақтық шаралары:
1. Тауарды тек тікелей тағайындалуы бойынша қолданыңыз.
2. Бөлшектемеңіз. Берілген бұйымда өзіндік жөндеуге жататын бөліктер жоқ. Қызмет
көрсету және бұзылған бұйымды ауыстыру сұрақтары бойынша сатушы-фирмаға немесе
Defender авторластырылған сервис орталығына жүгініңіз. Тауарды қабылдауда оның
тұтастығына және ішінде еркін орын ауыстыратын заттардың жоқ екеніне көз жеткізіңіз.
3. 3 жасқа дейінгі балаларға арналмаған. Ұсақ бөлшектер болуы мүмкін.
4. Бұйымға және оның ішіне ылғалдың кіруін жібермеңіз. Бұйымды сұйықтықтарға
салмаңыз.
5. Тауардың механикалық зақымдалуына әкелуі мүмкін, бұйымның сілкіну және
механикалық жүктелуін жібермеңіз.
6. Бұйымның көрінетін зақымдалуы кезінде қолданбаңыз. Көрінеу бұзылған құрылғыны қолданбаңыз.
7. Ұсынылатын температурадан төмен немесе жоғары температурада,
конденсациялайтын ылғалдылық туындағанда, сондай-ақ агрессиялық ортада
қолданбаңыз (пайдаланушы нұсқауын қараңыз).
8. Ауызға салуға болмайды.
9. Бұйымды өнеркәсіптік, медициналық және өндірістік мақсатта қолданбаңыз.
10. Егер тауардың тасымалдануы теріс температурада жүргізілсе, пайдалану алдында
тауарға жылы бөлмеде (+16-25 °С) 3 сағат көлемінде жылынуға мүмкіндік беру керек.
11. Ұзақ уақыт аралығында қолдану жоспарланбаған жағдайда, құрылғыны әр жолы сөндіріңіз.
12. Егер құрылғы көңіліңізді алаңдататын жағдайда, көлік құралын жүргізу барысында,
сондай-ақ құрылғыны сөндіру заңмен қарастырылған жағдайда қолданбаңыз.
Мақсаты: акустикалық жүйе - дыбыс шығаруға арналған құрылғы.
Мүмкіндіктер Bluetooth 5.0 • Жарық диодты көмескі жарық • True Wireless Stereo (TWS) —
акустикалық 2.0 жүйеге Bluetooth бойынша екі бөлек колонкаларды түйіндестіру
мүмкіндігі • Кірістірілген FM-қабылдағышы • Кіріктірме MP3-плеер • USB жинақтауыштары
мен MicroSD картасын қолдау • Микрофонға арналған ажыратқыш • Қосымша AUX
аудиокірісі • Эквалайзер • Телефон үшін кіріктірілген түпқойма • Тасымалдау үшін
ыңғайлы тұтқа Техникалық сипаттамасы • Сомалық шығаберіс қуаттылық (RMS): 20 Вт
Дыбыстық сызбанұсқа: моно, 2.0 • ТЖ динамиктің диаметрі: 2 х 3" • Жиілік диапазоны: 150–18000 Гц
• Сигнал/шу арақатынасы: 85 дБ • Аккумулятордан жұмыс істеу уақыты: 2 сағ • Аккумуляторды
зарядтау уақыты: 5 сағ • Сымсыз байланыстың интерфейсі: Bluetooth 5.0 • Әрекет ету
қашықтығы: 10 м • Қуат көзі: USB-ден, 5 В, Li-Ion аккумулятор • Аккумулятордің сыйымдылығы:
2400 мА·ч • Радиожиілікті диапазон: 87,5–108,0 МГц • microSD жад картасының ең
жоғарғы қолданылатын көлемі: 32 ГБ • USB-флеш-жинақтағыш жадының қолдалатын ең
үлкен көлемі: 32 ГБ • Аудионы қосу форматы: MP3 • Микрофон кірісі: 3,5-мм шағын-джек
• Микрофондық кірістер саны: Бір • Корпустың материалы: пластик • Түс: қара
Жиынтығы • Акустикалық жүйесі • Micro-USB қуаттауға арналған кабель
• Нұсқаулық • Кепілдеме талоны
Импорттаушы: ООО «ТД Компания Дефендер» Адрес: 127055, г. Москва, ул. Сущевская, дом 27,
стр. 2, помещение III, комната 3, офис 63. Өндіруші: Chinaowl Co., Ltd. Address: Unit308-309,
Building B, Huafeng Financial Harbor, Xin'an 6th Road, Bao'an Dist, Shenzhen, China. Шектеусіз сақтау
мерзімі. Пайдалану мерзімі - 3 ай. Кепілдік мерзімі - 3 ай. Defender уәкілетті сервистік
орталықтары – сілтеме бойынша қараңыз http://kz.defender-global.com/places/buy_list/service
Өндірілген күні: қаптамадан қараңыз. Өндіруші осы нұсқаулықта көрсетілген пакеттің мазмұны
мен сипаттамаларын өзгерту құқығын сақтайды. Соңғы және егжей-тегжейлі пайдалану
жөніндегі нұсқаулық www.defender-global.com сайтында қол жетімді. Қытайда жасалған.
ПОРТАТИВТІ ДИНАМИК
НҰСҚАУЛЫҚ
Декларація відповідності
На функціонування пристрою (пристроїв) можуть впливати статичні, електричні або
високочастотні поля (радіоапаратура, мобільні телефони, мікрохвильові печі,
електростатичні розряди, тощо). У випадку виникнення такого впливу збільште відстань
від його джерела.
Утилізація батарейок, електричного і електронного устаткування
Ця позначка на виробі, батарейках до виробу або упаковці позначає, що виріб не
можна утилізувати з побутовими відходами. Він повинен бути доставлений в місце
по збору та утилізації батарейок, електричного та електронного устаткування.
Правила та умови безпечного та ефективного використання товару
Запобіжні засоби:
1. Використовувати товар тільки за прямим призначенням
2. Не розбирати. Даний пристрій не містить частин, що підлягають самостійному ремонту.
Щодо обслуговування та заміни несправного виробу звертайтеся до фірми-продавця
або в авторизований сервісний центр Defender. Під час приймання товару впевніться
в його цілісності та відсутності всередині предметів, що вільно переміщуються
3. Не передбачений для дітей віком до 3-х років. Може містити дрібні деталі
4. Запобігайте попадання вологи на виріб або всередину виробу.
Не занурюйте виріб в рідину
5. Запобігайте впливу на виріб вібрації та механічних навантажень, що можуть привести
до ушкодження виробу. Гарантія не надається на виріб, що має механічні пошкодження.
6. Не користуйтеся виробом, якщо він пошкоджений.
7. Не використовувати при температурі вище або нижче тої, що рекомендується
в інструкції користувача, при виникненні конденсованої вологи, а також
в агресивному середовищі
8. Не брати до рота
9. Не використовувати виріб за промисловим, медичним або виробничим призначенням
10. Якщо виріб транспортувався при температурі нижче 0 °С, то перед початком
експлуатації потрібно витримати виріб при температурі не нижче +16 °С протягом
3-х годин.
11. Вимикайте пристрій кожного разу, якщо планується не використовувати
його протягом довготривалого періоду
12. Не використовуйте пристрій під час управління транспортним засобом, якщо
це відволікає увагу, а також у випадках, коли відключення пристрою передбачене
законодавством.
Прызначэнне: акустична система - пристрій для відтворення звуку.
Особливості Bluetooth 5.0 • Світлодіодне підсвічування • True Wireless Stereo (TWS) -
можливість сполучення двох окремих колонок по Bluetooth в акустичну 2.0 систему • Вбудований
FM-приймач • Вбудований MP3-плеєр • Підтримка USB-накопичувачів і MicroSD-карт • Роз'єм
для мікрофона • Додатковий AUX аудіовхід • Eквалайзер • Вбудована підставка під телефон
• Зручна ручка для перенесення Технічні характеристики Сумарна вихідна потужність (RMS):
20 Вт • Звукова схема: моно, 2.0 • Діаметр НЧ динаміка: 2 х 3" • Діапазон частот: 150–18000 Гц
• Співвідношення сигнал / шум: 85 дБ • Час роботи від акумулятора: 2 год • Час заряджання
акумулятора: 5 год • Інтерфейс бездротового зв’язку: Bluetooth 5.0 • Дальність дії: 10 м
• Живлення: від USB, 5 В, Li-Ion акумулятор • Ємність акумулятора: 2400 мА·ч • Радіочастотний
діапазон: 87,5–108,0 МГц • Максимальний підтримуваний об'єм карти пам'яті microSD: 32 ГБ
• Максимально підтримуваний об'єм пам'яті USB-флеш-накопичувача: 32 ГБ • Формати
відтворення аудіо: MP3 • Вхід для мікрофону: 3,5-мм міні-джек • Кількість мікрофонних входів:
Один • Матеріал корпусу: пластик • Колір: чорний Комплектація Акустична система • кабель
для зарядки micro-USB • Інструкція • Гарантійний талон
Iмпортер в Україні: ТОВ «Виробниче Підприємство “Промислові Системи», адреса: вул. Кирилівська,
40А, м. Київ, 04080, Україна. Виробник: Чайнаоул Ко. Лтд. Адреса: Юніт308-309, Білдінг Б, Хуафен
Файненшл Харбор, Сіньань 6-я Роад, Баоань Діст, Шенжень, Китай. Термін придатності
необмежений. Термін служби - 3 місяці. Гарантійний період - 3 місяці. Перелік авторизованих
сервісних центрів дивіться на сайті Defender: http://ua.defender-global.com/places/buy_list/service
Дата виробництва: див. на упаковці. Виробник залишає за собою право зміни комплектації і
технічних характеристик, зазначених в цій інструкції. Остання та повна версія інструкції доступна
на сайті www.defender-global.com Зроблено в Китаї.
ПОРТАТИВНА АКУСТИЧНА СИСТЕМА
ІНСТРУКЦІЯ
Vyhlásenie o zhode
Na fungovanie prístroja môžu vplývať statické, elektrické alebo vysokofrekvenčné polia (rádio
aparatúra, mobilné telefóny, mikrovlnné rúry, elektrostatický výboj). V prípade vyskytnutia
interferencií vzdiaľte prístroj od prístroja, ktorý vyvoláva poruchy.Not om miljöskydd
Utilizovanie batérií, elektrických a elektronických prístrojov
Tento znak na výrobku, batériách pre výrobok alebo na balení označuje že sa výrobok
nemôže utilizovať spolu s domácim odpadom. Tento musí byť odovzdaný v podniku,
ktorý sa zaoberá zberom a utilizovaním batérií, elektrických a elektronických prístrojov.
Pravidlá a podmienky bezpečného a účinného použitia výrobku
Bezpečnostné opatrenia:
1. Výrobok používať výlučne podľa účelu.
2. Nerozoberajte. Tento výrobok neobsahuje časti, ktoré si môžete sami opraviť. V súvislosti
s opravovaním a výmenou nefunkčného výrobku obráťte sa na firmu-predajcu alebo
na oprávnené servisné centrum Defender. Pri preberaní výrobku zistite jeho ucelenosť
a neprítomnosť voľne posúvacích častí v ňom.
3. Nie je určené pre deti do 3 rokov. Môže obsahovať drobné časti.
4. Nedovoliť aby vlhkosť vnikla do výrobku. Nenechávať výrobok v tekutine.
5. Nevyložiť výrobok vibráciám a mechanickým záťažiam, ktoré by mohli vyvolať mechanické
poškodenia výrobku. V prípade existencie mechanických poškodení pre výrobok nie
sú žiadne záruky.
6. Nepoužívať ak výrobok má zjavné poškodenia. Nepoužívať výrobok ak je jasné že
je pokazený.
7. Nepoužívať pri teplotách nižších alebo vyšších od uvedených (viď Návod na použitie),
v prípade vytvárania kondenzovanej vlhkosti, ani v agresívnom prostredí.
8. Neklásť do úst.
9. Nepoužívať výrobok pre priemyselné, zdravotnícke alebo výrobné účely.
10. V prípade že je výrobok prevážaný pri teplote nižšej od nuly, pred použitím ho treba
nechať voľne zohriať v teplej miestnosti (+16-25 °С) v trvaní 3 hodiny.
11. Výrobok treba vypnúť v príadoch keď sa nebude používať dlhší čas.
12. Nepoužívať výrobok počas jazdy motorovým vozidlom a v prípadoch keď to priťahuje
pozornosť vodičov, tiež v prípadoch keď je vypájanie výrobku určené podľa zákona.
Osobitosti • Bluetooth 5.0 • Led osvetlenie • True Wireless Stereo (TWS) - schopnosť spárovať
dva samostatné reproduktory cez Bluetooth do systému reproduktorov 2.0 • Vstavané FM
rádio • Vstavaný mp3-prehrávač • Podpora USB-diskov a pamäťových kariet MicroSD
• Konektor pre mikrofón • Pomocný AUX- audio vstup • Vyrovnávač • Vstavaný stojan na
telefón • Pohodlná rukoväť na prenášanie
Technické charakteristiky • Celkový vystupný výkon (RMS): 20 W • Zvuková schéma: mono,
2.0 • Priemer NF reproduktora: 2 х 3" • Frekvenčné pásmo: 150–18000 Hz • Vyváženosť
signál/šum: 85 dB • Životnosť batérie: 2 kusov • Doba nabíjania batérie: 5 kusov
• Bezdrôtové komunikačné rozhranie: Bluetooth 5.0 • Dosah: 10 m • Pripojenie: оd USB, 5 В ,
Li-Ion akumulátor • Kapacita akumulátora: 2400 mA·h • Rozsah rádiových frekvencií:
87,5–108,0 MHz • Maximálne podporované pamäťové karty microSD: 32 GB
• Maximálny objem pmäti USB-kľúče, ktorý sa podporuje: 32 GB • Formáty audio reprodukcie:
MP3 • Vstup na mikrofón: 3,5-mm mini-zvierka • Počet vstupov mikrofónu: Jeden
• Látka telesa: plast • Farba: čierny
Komplektácia • Reproduktorový systém • nabíjací Micro-USB kábel • Inštrukcie • Záručný list
Dovozca: Defender Technology OÜ, Betooni str 11, 11415, Tallinn, Estonia.
Výrobca: Chinaowl Co., Ltd. Address: Unit308-309, Building B, Huafeng Financial Harbor,
Xin'an 6th Road, Bao'an Dist, Shenzhen, China.
Čas použiteľnosti je neobmedzený. Životnosť — 2 roky. Dátum výroby: viď na obale. Výrobca si
vyhradzuje právo zmeniť konfiguráciu a technické vlastnosti uvedené v tomto pokyne.
Najnovšia a plná verzia pokynov je k dispozícii na webovej stránke www.defender-global.com
Vyrobeno v Číne.
PRENOSNÉ REPRODUKTOROVÉ SYSTÉMY
INŠTRUKCIE
Försäkran om överensstämmelse
Anordningens funktion kan påverkas av statiska, elektriska eller högfrekventa fält (radioutrust-
ning, mobiltelefoner, mikrovågor, elektrostatiska urladdningar). Om störningar uppstår, öka
avståndet från anordningen som orsakar störningar.
Not om miljöskydd
Efter implementeringen av EU direktiv 2002/96/EU i den nationella lagstiftningen, gäller
följande: Elekriska och elektroniska apparater får inte avyttras med hushållsavfall.
Konsumenter är skyldiga att återlämna elektriska och elektroniska apparater vid slutet
av dess livslängd till, för detta ändamål, offentliga uppsamlingsplatser. Detaljer för
detta definieras via den nationella lagstiftningen i respektive land. Denna symbol på
produkten, instruktionsmanualen eller på förpackningen indikerar att produkten innefattas av
denna bestämmelse. Genom återvinning och återanvändning av material bidrar du till att
skydda miljön och din omgivning.
Regler och villkor för säker och effektiv användning av produkten. Säkerhetsåtgärder:
1. Använd produkten enbart för avsett ändamål.
2. Ta inte isär produkten. Den innehåller inga delar, som man själv kan reparera. För underhåll
och utbyte av en defekt produkt kontakta vänligen företaget-återförsäljaren eller ett
auktoriserat Defender servicecenter. När du tar emot produkten, kontrollera dess integritet
och attdet inte finns fritt rörliga objekt inuti.
3. Produkten är ej lämplig för barn under 3 år. Den kan innehålla små delar.
4. Låt ingen fukt komma på och in i produkten. Sänk inte ner produkten i vätskor.
5. Utsätt inte produkten för vibrationer och mekaniska påfrestningar som kan leda till
mekaniska skador på produkten. Ingen garanti ges för produkter som fått mekaniska skador.
6. Använd inte produkten om den har synliga skador. Använd inte en uppenbart defekt produkt.
7. Använd inte produkten vid temperaturer under eller över de rekommenderade värdena
(se användarhandboken), vid kondenserad fukt och i aggressiva miljöer.
8. Ta inte i munnen.
9. Använd inte produkten i industriella och medicinska ändamål.
10. Om produkten har transporterats vid låga temperaturer, låt den värmas upp
i ett varmt rum (+ 16-25 ° C) under 3 timmar.
11. Stäng av anordningen varje gång, om du inte tänker använda den under en lång tid.
12. Använd inte anordningen medan du kör, om anordningen är störande,
liksom i de fall då anordningen ska stängas av enligt lagen.
Särdrag Bluetooth 5.0 LED-lampor True Wireless Stereo (TWS) - en möjlighet att para ihop
två separata högtalare till ett 2.0-högtalarsystem via Bluetooth Inbyggd FM-radio Inbyggd
MP3-spelare Stödjer USB-enheter och MicroSD-kort Mikrofonuttaget Extra AUX ingång
Utjämnare Integrerat telefonställ Bekvämt bärhandtag Tekniska egenskaper Total uteffekt
(RMS): 20 W Ljudschema: mono, 2.0 Basshögtalardiameter: 2 х 3"Frekvensomfång:
150–18000 Hz Signal/brus-förhållande: 85 dB Användningstid med en laddning: 2 t
Batteriets laddningstid: 5 t Trådlöst interface: Bluetooth 5.0 Överföringsavstånd: 10 m
Strömförsörjning: från USB, 5 V, Li-Ion batteri batterikapacitet: 2400 mA·h Radiofrekvens:
87,5–108,0 MHz Den maximala stöd minne av microSD minneskort: 32 GB Den maximal stöd
kapacitet av USB-minne flash-enhet: 32 GB Uppspelningsformat för audio: MP3 Mikrofon
ingång: 3.5 mm mini-jack Antal mikrofoningångar: Ett Höljets material: plast Färg: svart
Utrustning Högtalarsystem laddningskabel Micro-USB Bruksanvisning Garantisedel
Importör: Defender Technology OÜ, Betooni str 11, 11415, Tallinn, Estonia.
Tillverkare: Chinaowl Co., Ltd. Address: Unit308-309, Building B, Huafeng Financial Harbor,
Xin'an 6th Road, Bao'an Dist, Shenzhen, China.
Obegränsadhållbarhet. Livstid — 2 år. Tillverkningsdatum: se förpackningen. Tillverkaren
förbehåller sig rätten att ändra uppsättningen och tekniska specifikationerna som anges i denna
bruksanvisning. Den senaste och fullständiga versionen av bruksanvisningen finns på
www.defender-global.com Tillverkad i Kina.
PORTABELT HÖGTALARE
BRUKSANVISNING
Muvofiqlik deklaratsiyasi
Qurilma (qurilmalar) ishlashiga statik, elektrik yoki yuqorichastotali maydon (radioapparatura,
mobil telefonlar, mikroto’lqinli pechlar, elektrostatik razryadlar) ta’sir etishi mumkin. Shovqinlar
yuzaga kelganda buni yazaga keltiruvchi qurilmadan masofani kattalashtiring.
Batareyka, elektrik va elektron uskunalarni utilizatsiya qilish
Mahsulotdagi, mahsulot ichida bo’lgan batareykadagi yoki qadoqdagi ushbu belgi
mahsulot maishiy chiqindilar bilan birgalikda utilizatsiya qilinmasligini bildiradi. U
batareyka, elektr va elektron uskunalarni yig’ish va utilizatsiyasi bilan shug’ullanuvchi
kompaniyaga yetkazilishi lozim
Oldini olish choralari:
1. Mahsulotni o’zini maqsadida ishlatilsin
2. Qismlarga bo’linmasin. Mazkur buyum mustaqil ta’mirlanishi mumkin bo’lgan qismlarga
ega emas. Xizmat ko’rsatish va nosoz buyumni almashtirish masalasida firma-sotuvchi yoki
Defender xizmat ko’rsatish markaziga murojaat etilsin. Mahsulotni qabul qilishda uning
butunligi va ichida erkin harakatlanadigan buyumlar yo’qligiga ishonch hosil qiling.
3. 3 yoshgacha bo’lgan bolalarga mo’ljallanmagan. Mayda buyumlarga ega bo’lishi mumkin.
4. Buyumga va uning ichiga namlikni kirishiga yo’l qo’yilmasin.
Suyuqlik ichiga buyum tushirilmasin
5. Buyumni mexanik shikastlanishga olib keladigan vibratsiya va mexanik zo’riqishlarga yo’l
qo’yilmasin. Mexanik shikastlanishlar yuzaga kelganda mahsulotga hech qanday kafolat berilmaydi
6. Buyumda ko’rinuvchi shikastlanishlar yuzaga kelganda ishlatilmasin.
Oldindan ma’lum bo’lgan nosoz qurilmadan foydalanilmasin.
7. Kondensatsiyalangan namlik, xamda salbiy muhit yuzaga kelganda tavsiya etilgan
haroratdan past yoki yuqori darajada ishlatilmasin.
8. Og’iz bo’shlig’iga olinmasin.
9. Buyumni sanoat, tibbiyot yoki ishlab chiqarish maqsadida ishlatilmasin.
10. Agar mahsulotni tashilishi manfiy haroratda olib borilgan bo’lsa, u holda mahsulotni
ishlatishdan avval uni iliq binoda (+16-25 °С) 3 soat davomida isitish kerak.
11. Qurilmani ancha vaqtga ishlatilmasligi rejalashtirilayotganda, uni o’chirib qo’yish lozim.
12. Agar qurilma transport vositasini boshqarishda diqqatni chalg’itsa, xamda qonunchilik
tomonidan o’chrish ko’zda tutilgan bo’lsa undan foydalanilmasin.
O'ziga xos xususiyatlari • Bluetooth 5.0 • LED orqa yorug'lik • True Wireless Stereo (TWS) -
ikkita alohida dinamikni bitta 2.0 dinamik tizimiga ulash imkoniyati • O'rnatilgan FM-qabul
qiluvchi • O'rnatilgan MP3 pleer • USB flesh-disklar va MicroSD kartalarini qo'llab-quvvatlash
• Mikrofon uyasi • Qo'shimcha audio kirish AUX porti • Ekvalayzer • Smartfon uchun o'rnatilgan
qo'llab-quvvatlash • Qurilmani osongina o'zingiz bilan olib ketish uchun qulay tutqich
Spetsifikatsiya • Umumiy chiqish quvvati (RMS): 20 Vt • Ovoz sxemasi: mono, 2.0 • Bass
dinamik diametri: 2 x 3" • Chastota diapazoni: 150–18000 Hz • Signal va shovqin nisbati: 85 dB
• Bir batareya zaryadida ishlash vaqti: 2 soat • Batareyani zaryadlash vaqti: 5 soat • Simsiz
ulanish: Bluetooth 5.0 • Ishlash diapazoni: 10 m • Quvvat manbai: USB, 5V, Li-Ion batareyasi
orqali • Batareya quvvati: 2400 mA·soat • Tyuner chastota diapazoni: 87,5–108,0 MGts
• MicroSD kartaning maksimal qo'llab-quvvatlanadigan hajmi: 32 GB • USB flesh-disklarning
maksimal qo'llab-quvvatlanadigan hajmi: 32 GB • Audio fayl formatlari: MP3 • Mikrofon uyasi:
3,5 mm mini-jak • Portlardagi mikrofon: bitta • Korpus materiali: plastmassa • Rang: qora
Paket tarkibi • Dinamik tizimi • Zaryadlash uchun MicroUSB kabeli • Operatsion qo'llanma
• Kafolat xizmati kupon
Ishlab chiqaruvchi: Chinaowl Co., Ltd. Address: Unit308-309, Building B, Huafeng Financial
Harbor, Xin'an 6th Road, Bao'an Dist, Shenzhen, China.
Cheksiz saqlash muddati. Xizmat muddati 3 oy. Kafolat muddati - 3 oy. Ishlab chiqarich sanasi:
qadoq qutiga qaralsin. Ishlab chiqaruvchi ushbu qo'llanmada ko'rsatilgan paket tarkibini va
texnik xususiyatlarini o'zgartirish huquqiga ega. Eng so'nggi va batafsil qo'llanma bilan
www.defender-global.com saytida tanishishingiz mumkin. Xitoyda ishlab chiqarilgan.
PORTATIV KARNAY
YO'RIQNOMA
Izjava o skladnosti
Na delovanje naprave (naprav) lahko vplivajo močna statična, električna ali visokofrekvenčna polja
(radijske napeljave, mobilni telefoni, mikrovalovne pečice, elektrostatični razelektritve) /
Če se zgodi, poskusite povečati oddaljenost od naprav, ki povzročajo vmesnik.
Odstranjevanje baterij, električne in elektronske opreme
Ta znak na izdelku, njegovih baterijah ali embalaži pomeni, da izdelka ni mogoče odvreči
skupaj z gospodinjskimi odpadki. Dostaviti ga je treba ustreznemu podjetju za zbiranje
in recikliranje električnih in elektronskih naprav.
Pogoji varne in učinkovite uporabe izdelka
Previdnostni ukrepi:
1. Izdelek uporabljajte samo za predvideni namen.
2. Ne razstavljajte. Ta izdelek ne vsebuje delov, ki so upravičeni do samozadostnega popravila.
Glede vprašanja vzdrževanja in zamenjave okvarjenega izdelka se obrnite na prodajalca ali
pooblaščeni servisni center družbe Defender. Med prejemom izdelka se prepričajte,
da je neprekinjen in da v njem ni prosto premikajočih se predmetov.
3. Hranite ločeno od otrok, mlajših od 3 let. Lahko vsebuje majhne dele.
4. Hranite ločeno od vlage. Izdelka nikoli ne potapljajte v tekočine.
5. Pazite, da ni vibracij in mehanskih napetosti, ki lahko povzročijo mehanske poškodbe izdelka.
V primeru mehanskih poškodb garancija ni dana.
6. Ne uporabljajte v primeru vidnih poškodb. Ne uporabljajte, če je izdelek očitno pokvarjen.
7. Izdelka ne uporabljajte pri temperaturah pod in nad priporočenimi temperaturami
(glejte navodila za uporabo), v pogojih izhlapevanja vlage in v sovražnem okolju.
8. Ne dajajte v usta.
9. Izdelka ne uporabljajte v industrijske, medicinske ali proizvodne namene.
10. Če je bila pošiljka izdelka opravljena pri temperaturah pod ničlo, je treba izdelek pred
uporabo v treh urah hraniti na toplem (+ 16-25 ° C ali 60-77 ° F).
11. Napravo izklopite vsakič, ko je ne nameravate uporabljati dlje časa.
12. Naprave ne uporabljajte med vožnjo vozila, če je nanj preusmerjena pozornost, in v drugih
primerih, ko vas zakon obvezuje, da napravo izklopite.
Lastnosti Bluetooth 5.0 LED osvetlitev ozadja True Wireless Stereo (TWS) - možnost
združevanja dveh ločenih zvočnikov v en sistem zvočnikov 2.0 Vgrajen FM-sprejemnik
Vgrajen MP3 predvajalnik Podpora za bliskovne pogone USB in kartico MicroSD
Vtičnica za mikrofon Dodatni avdio vhod AUX Izenačevalnik Vgrajena podpora za pametni
telefon Priročen ročaj za enostavno nošenje naprave s seboj Specifikacija Skupna izhodna
moč (RMS): 20 W Zvočna shema: mono, 2.0 Premer bas zvočnika: 2 x 3" Frekvenčno območje:
150–18000 Hz Razmerje signal/šum: 85 dB Čas delovanja z enim polnjenjem baterije: 2 uri
Čas polnjenja baterije: 5 ur Brezžična povezava: Bluetooth 5.0 Obseg delovanja: 10 m
Napajanje: preko USB, 5V, Li-Ion baterija Kapaciteta baterije: 2400 mA·h Frekvenčno območje
sprejemnika: 87,5–108,0 MHz Največja podprta zmogljivost kartice MicroSD: 32 GB Največja
podprta zmogljivost USB bliskovnih pogonov: 32 GB Formati avdio datotek: MP3 Vtičnica za
mikrofon: 3,5 mm mini vtičnica Mikrofon v vratih: ena Material ohišja: plastika Barva: črna
Vsebina paketa Sistem zvočnikov MicroUSB kabel za polnjenje Navodila za uporabo
Garancijski servisni kupon
UVOZNIK: Defender Technology OÜ, Betooni str 11, 11415, Tallinn, Estonia. Proizvajalec: Chinaowl
Co., Ltd. Address: Unit308-309, Building B, Huafeng Financial Harbor, Xin'an 6th Road, Bao'an Dist,
Shenzhen, China. Neomejen rok uporabnosti. Življenjska doba je 2 leti. Datum izdelave: glej na
embalaži. Proizvajalec si pridržuje pravico do spremembe vsebine embalaže in specifikacij,
navedenih v tem priročniku. Najnovejši in podrobnejši priročnik za uporabo je na voljo na
www.defender-global.com Izdelano na Kitajskem.
PRENOSNI ZVOČNIK
NAVODILA ZA UPORABO
SLV
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8

Defender Boomer 20 Portable Speaker Manual de utilizare

Tip
Manual de utilizare