ǜǻDZǰǻǿǻǯǷǭǼǽǵǮǻǽǭǷǽǭǮǻǿDz
• ǏȈǹǻǶǿDzǯǻǸǻǾȈȅǭǹǼȀǺDzǹǵǷǻǺDZǵȃǵǻǺDzǽǻǹǵǯȈǾȀȅǵǿDzǵȂ
• ǚǭǺDzǾǵǿDzǿDzǽǹǻǴǭȆǵǿǺǻDzǾǽDzDZǾǿǯǻDZǸȌȀǷǸǭDZǷǵǵǽǭǾȄDzȅǵǿDz
ǯǻǸǻǾȈǽǭǾȄDzǾǷǻǶǾǷǽȀǼǺȈǹǵǴȀǮȃǭǹǵ
• ǕǾǼǻǸȉǴȀǶǿDzǯȈǼǽȌǹǵǿDzǸȉǿǻǸȉǷǻǺǭǾȀȂǵȂǯǻǸǻǾǭȂ
• ǜǽǵȄǭǾǿǻǹǵǾǼǻǸȉǴǻǯǭǺǵǵǼǽǵǮǻǽǭǽDzǷǻǹDzǺDZȀDzǿǾȌDZǸȌ
ǯȈǼǽȌǹǸDzǺǵȌǵǾǼǻǸȉǴǻǯǭǿȉǿDzǽǹǻǴǭȆǵǿǺȈDzǾǽDzDZǾǿǯǭDZǸȌ
ȀǷǸǭDZǷǵ
• ǏǾDzǰDZǭȀǾǿǭǺǭǯǸǵǯǭǶǿDzǿDzǹǼDzǽǭǿȀǽǺȈǶǽDzdzǵǹǺǭǵǮǻǸDzDz
ǼǻDZȂǻDZȌȆǵǶDZǸȌǯǭȅDzǰǻǿǵǼǭǯǻǸǻǾǕǺȁǻǽǹǭȃǵȋǻǿǵǼǭȂǯǻǸǻǾ
ǾǹǯǿǭǮǸǵȃDzǺǵdzDzǜǽǵǼDzǽǯǻǹǵǾǼǻǸȉǴǻǯǭǺǵǵǯȈǼǽȌǹǵǿDzǸȌ
ǯȈǮDzǽǵǿDzǽDzdzǵǹǺǵǴǷǻǶǿDzǹǼDzǽǭǿȀǽȈ
ǟǵǼǯǻǸǻǾ ǟDzǹǼDzǽǭǿȀǽǭǺǭǰǽDzǯǭ
ǐȀǾǿȈDz ²&
ǚǻǽǹǭǸȉǺǻDz ²&
ǟǻǺǷǵDz ²&
ǞǵǾǿDzǹǭ7KHUPR*XDUG
ǞǵǾǿDzǹǭ7KHUPR*XDUGǼǽDzDZǻǿǯǽǭȆǭDzǿǾǸȀȄǭǶǺȈǶǼDzǽDzǰǽDzǯ
ǯǻǸǻǾǷǻǰDZǭǿDzǹǼDzǽǭǿȀǽǭDZǻǾǿǵǰǭDzǿǮǻǸDzDz&ǒǾǸǵ
ǿDzǹǼDzǽǭǿȀǽǭDZǻǾǿǵǰǸǭǮǻǸDzDz&ǿǻǴǭǿDzǹDzDzǴǺǭȄDzǺǵDzǮȀDZDzǿ
ǼǻǾǸDzDZǻǯǭǿDzǸȉǺǻǼǻǯȈȅǭǿȉǾȌǾȅǭǰǻǹǯǾDzǰǻ&
ǏȈǼǽȌǹǸDzǺǵDzǯǻǸǻǾǽǵǾ
1 ǏǾǿǭǯȉǿDzǯǵǸǷȀǯǽǻǴDzǿǷȀȊǸDzǷǿǽǻǾDzǿǵ
2 ǜDzǽDzǹDzǾǿǵǿDzȁǵǷǾǭǿǻǽhǯǺǵǴȄǿǻǮȈǽǭǴǮǸǻǷǵǽǻǯǭǿȉ
ǼǽǵǮǻǽ
3 ǚǭdzǹǵǿDzǵȀDZDzǽdzǵǯǭǶǿDzǷǺǻǼǷȀ fDZǻǯǷǸȋȄDzǺǵȌDZǵǾǼǸDzȌ
» ǚǭDZǵǾǼǸDzDzǻǿǻǮǽǭǴǵǿǾȌȀǾǿǭǺǻǯǸDzǺǺȈǶǼǻȀǹǻǸȄǭǺǵȋ
ǿDzǹǼDzǽǭǿȀǽǺȈǶǽDzdzǵǹ&
d
4 ǤǿǻǮȈǯȈǮǽǭǿȉǿDzǹǼDzǽǭǿȀǽǺȈǶǽDzdzǵǹǺǭdzǹǵǿDzǷǺǻǼǷȀ ǵǸǵ
e
» ǏǻǯǽDzǹȌǺǭǰǽDzǯǭǼǽǵǮǻǽǭȃǵȁǽȈȀǷǭǴȈǯǭȋȆǵDzǿDzǹǼDzǽǭǿȀǽȀ
ǮȀDZȀǿǹǵǰǭǿȉǣǵȁǽȈǼDzǽDzǾǿǭǺȀǿǹǵǰǭǿȉǷǻǰDZǭǼǸǭǾǿǵǺȈ
ǺǭǰǽDzȋǿǾȌDZǻǯȈǮǽǭǺǺǻǶǿDzǹǼDzǽǭǿȀǽȈ
» ǏǽDzǹȌǺǭǰǽDzǯǭǼǽǵǮǻǽǭǾǻǾǿǭǯǸȌDzǿǾDzǷȀǺDZ
5 ǜǽǵǯǷǸȋȄDzǺǵǵǼǽǵǮǻǽǭǭǷǿǵǯǵǽȀDzǿǾȌȁȀǺǷȃǵȌǵǻǺǵǴǭȃǵǵb
ǷǻǿǻǽǭȌǼǽǵDZǭDzǿǯǻǸǻǾǭǹDZǻǼǻǸǺǵǿDzǸȉǺȈǶǮǸDzǾǷǵȀǹDzǺȉȅǭDzǿ
ǾǼȀǿȈǯǭǺǵDz
» ǙǻdzDzǿǼǻȌǯǵǿȉǾȌǾǼDzȃǵȁǵȄDzǾǷǵǶǴǭǼǭȂǵǼǻǿǽDzǾǷǵǯǭǺǵDzǪǿǻ
ǻǮȈȄǺȈDzȌǯǸDzǺǵȌǷǻǿǻǽȈDzǯǻǴǺǵǷǭȋǿǯǾǸDzDZǾǿǯǵDzǽǭǮǻǿȈ
ǵǻǺǵǴǭǿǻǽǭ
6 ǝǭǾȄDzȅǵǿDzǯȈǾȀȅDzǺǺȈDzȁDzǺǻǹǯǻǸǻǾȈǵǼǽǵǾǿȀǼǵǿDzǷ
ǯȈǼǽȌǹǸDzǺǵȋǼǽDzDZǯǭǽǵǿDzǸȉǺǻǽǭǴDZDzǸǵǯǵȂǺǭǼǽȌDZǵȅǵǽǵǺǻǶ
ǺDzǮǻǸDzDzǾǹ
ǜǽǵǹDzȄǭǺǵDzǒǾǸǵǯǻǸǻǾȈǰȀǾǿȈDzǽǭǴDZDzǸǵǿDzǵȂǺǭǮǻǸȉȅDzDzȄǵǾǸǻ
ǼǽȌDZDzǶ
7 ǜǻǹDzǾǿǵǿDzǼǽȌDZȉǯǻǸǻǾǹDzdzDZȀǺǭǰǽDzǯǭǿDzǸȉǺȈǹǵǼǸǭǾǿǵǺǭǹǵ
aǵǷǽDzǼǷǻǾǻdzǹǵǿDzǽȀǷǻȌǿǷǵ
8 ǜǸǭǯǺǻǼDzǽDzǹDzȆǭǶǿDzǼǽǵǮǻǽǼǻǯǾDzǶDZǸǵǺDzǯǻǸǻǾǯǿDzȄDzǺǵDz
ǹǭǷǾǵǹȀǹǾDzǷȀǺDZǻǿǷǻǽǺDzǶDZǻǷǻǺȄǵǷǻǯǚDzǼǽDzǷǽǭȆǭǶǿDz
DZǯǵdzDzǺǵDzȄǿǻǮȈǺDzǼDzǽDzǰǽDzǿȉǯǻǸǻǾȈ
9 ǏȈǼǽȌǹǵǿDzǻǾǿǭǸȉǺȈDzǯǻǸǻǾȈǼǻǯǿǻǽȌǶǿDzȅǭǰǵ²ǼǻǷǭǺDz
ǮȀDZDzǿǼǻǸȀȄDzǺdzDzǸǭDzǹȈǶǽDzǴȀǸȉǿǭǿ
10 ǜǻǻǷǻǺȄǭǺǵǵȀǷǸǭDZǷǵǯǻǾǼǻǸȉǴȀǶǿDzǾȉǾǼǽDzDzǹDZǸȌǮǸDzǾǷǭǵǸǵ
ǾǼǽDzDzǹDZǸȌǰǵǮǷǻǶȁǵǷǾǭȃǵǵ
ǞǻǯDzǿǚDzǽǭǾȄDzǾȈǯǭǶǿDzǯǻǸǻǾȈǯǼǽǻȃDzǾǾDzǾǻǴDZǭǺǵȌȀǷǸǭDZǷǵ
ǔǭǯǵǯǷǭǯǻǸǻǾǽǵǾ
ǞǻǴDZǭǺǵDzǸǻǷǻǺǻǯǴǭǯǵǯǭȋȆǵȂǾȌǷǸǵȃȀǻǿǸǵȃǭ
1 ǔǭǷǻǸǵǿDzǯǻǸǻǾȈǻǾǿǭǯǵǯǻDZǺȀǼǽȌDZȉ
2 ǚǭȄǵǺǭǶǿDzǻǿǷǻǽǺDzǶǜǻǹDzǾǿǵǿDzǼǽȌDZȉǯǻǸǻǾǹDzdzDZȀ
ǺǭǰǽDzǯǭǿDzǸȉǺȈǹǵǼǸǭǾǿǵǺǭǹǵ
a
3 ǜǻǯDzǽǺǵǿDzǯȈǼǽȌǹǵǿDzǸȉǺǭǰǽǭDZȀǾǻǯǼǻǺǭǼǽǭǯǸDzǺǵȋǷ
ǸǵȃȀǽǵǾ$ǑǸȌǾǻǴDZǭǺǵȌǸǻǷǻǺǻǯǴǭǯǵǯǭȋȆǵȂǾȌǺǭǽȀdzȀ
ǼǻǯDzǽǺǵǿDzǯȈǼǽȌǹǵǿDzǸȉǺǭǰǽǭDZȀǾǻǯǼǻǺǭǼǽǭǯǸDzǺǵȋǻǿ
ǸǵȃǭǽǵǾ%
ǜǽǵǹDzȄǭǺǵȌ
• ǚDzDZǻǿǽǭǰǵǯǭǶǿDzǾȉDZǻǼǻǯDzǽȂǺǻǾǿǵǺǭDZǵǸǵǼǻDZ
ǺǭǰǽDzǯǭǿDzǸȉǺȈǹǵǼǸǭǾǿǵǺǭǹǵǿǭǷǻǺǵǻȄDzǺȉǰǻǽȌȄǵDzǜǽǵ
ǺDzǻǮȂǻDZǵǹǻǾǿǵDZDzǽdzǵǿDzǾȉǿǻǸȉǷǻǴǭǿDzǽǹǻǵǴǻǸǵǽǻǯǭǺǺȈǶ
ǷǻǺȄǵǷ
• ǜǽDzdzDZDzȄDzǹǼDzǽDzǹDzȆǭǿȉǯȈǼǽȌǹǵǿDzǸȉǯǺǵǴȀǮDzDZǵǿDzǾȉȄǿǻ
ǼǽȌDZȉǼǻǸǺǻǾǿȉȋǺǭǷǽȀȄDzǺǭǺǭǷǻǽǼȀǾǯȈǼǽȌǹǵǿDzǸȌ
4 ǜǻǸǺǻǾǿȉȋǺǭǷǽȀȄǵǯǭǶǿDzǼǽȌDZȉǺǭǻǮDzǾǿǻǽǻǺȈǯȈǼǽȌǹǵǿDzǸȌ
ǠǮDzDZǵǿDzǾȉȄǿǻǷǻǺȄǵǷǵǯǻǸǻǾǯȈǼȀȆDzǺȈǺǭǽȀdzȀ
5 ǙDzDZǸDzǺǺǻǼǽǻǯDzDZǵǿDzǯȈǼǽȌǹǵǿDzǸȉǯDZǻǸȉǯǻǸǻǾǞǸDzDZǵǿDzȄǿǻǮȈ
ǼǽȌDZȉǺDzǾǻǾǷǭǸȉǴȈǯǭǸǭǾǼǸǭǾǿǵǺ
ǞǻǯDzǿȈ
• ǏǻǴȉǹǵǿDzǾȉǴǭǿDzǽǹǻǵǴǻǸǵǽǻǯǭǺǺȈǶǷǻǺȄǵǷcȄǿǻǮȈ
ǼǻǯDzǽǺȀǿȉǼǽǵǮǻǽǺǭǰǽǭDZȀǾǻǯ
• ǑDzǽdzǵǿDzǯȈǼǽȌǹǵǿDzǸȉǰǻǽǵǴǻǺǿǭǸȉǺǻǼǭǽǭǸǸDzǸȉǺǻǼǻǸȀȄǿǻǮȈ
ǯǻǸǻǾȈǺDzǯȈǾǷǭǸȉǴȈǯǭǸǵ
• ǏǻǴȉǹǵǿDzǾȉǴǭǿDzǽǹǻǵǴǻǸǵǽǻǯǭǺǺȈǶǷǻǺȄǵǷȄǿǻǮȈ
ǴǭȁǵǷǾǵǽǻǯǭǿȉǼǽȌDZȉǯǺȀǿǽǵǼǽǵǮǻǽǭ
• ǞǸDzǰǷǭǻǾǸǭǮȉǿDzǴǭdzǵǹǽȀȄDzǷǯǻǯǽDzǹȌǯǽǭȆDzǺǵȌȄǿǻǮȈǯǭǹ
ǮȈǸǻǸDzǰȄDzǼǻǯǻǽǭȄǵǯǭǿȉǯȈǼǽȌǹǵǿDzǸȉ
ǜǻǾǸDzǴǭǯDzǽȅDzǺǵȌǽǭǮǻǿȈ
1 ǏȈǷǸȋȄǵǿDzǼǽǵǮǻǽǵǻǿǷǸȋȄǵǿDzDzǰǻǻǿȊǸDzǷǿǽǻǾDzǿǵ
2 ǜǻǸǻdzǵǿDzǼǽǵǮǻǽǺǭǿDzǽǹǻǾǿǻǶǷȀȋǼǻǯDzǽȂǺǻǾǿȉDZǸȌǻǾǿȈǯǭǺǵȌ
3 ǛȄǵǾǿǵǿDzǼǽǵǮǻǽǵǺǭǰǽDzǯǭǿDzǸȉǺȈDzǼǸǭǾǿǵǺȈǯǸǭdzǺǻǶǿǷǭǺȉȋ
4 ǔǭǷǽǻǶǿDzǺǭǰǽDzǯǭǿDzǸȉǺȈDzǼǸǭǾǿǵǺȈaǵǼDzǽDzǹDzǾǿǵǿDz
ȁǵǷǾǭǿǻǽ
hȄǿǻǮȈǴǭǮǸǻǷǵǽǻǯǭǿȉǼǽǵǮǻǽǑǸȌȂǽǭǺDzǺǵȌǵ
ǮǸǻǷǵǽǻǯǷǵǼǽǵǮǻǽǭǵǾǼǻǸȉǴȀǶǿDzǴǭȆǵǿǺȀȋǺǭǾǭDZǷȀǷǻǿǻǽǭȌ
ǯȂǻDZǵǿǯǷǻǹǼǸDzǷǿ
i
5 ǢǽǭǺǵǿDzǼǽǵǮǻǽǯǮDzǴǻǼǭǾǺǻǹǵǾȀȂǻǹǹDzǾǿDzǴǭȆǵȆDzǺǺǻǹǻǿ
ǼȈǸǵǙǻdzǺǻǿǭǷdzDzǼǻDZǯDzǾǵǿȉǼǽǵǮǻǽǴǭǾǼDzȃǵǭǸȉǺȀȋǼDzǿǸȋ
g
ǜǽǵǹDzȄǭǺǵDzǜǽǵǮǻǽǻǾǺǭȆDzǺȁȀǺǷȃǵDzǶǭǯǿǻǻǿǷǸȋȄDzǺǵȌǒǾǸǵ
ǼǽǵǮǻǽǺDzǵǾǼǻǸȉǴȀDzǿǾȌǻǺǻǿǷǸȋȄǭDzǿǾȌǭǯǿǻǹǭǿǵȄDzǾǷǵǼǻ
ǵǾǿDzȄDzǺǵǵǹǵǺȀǿ
ǐǭǽǭǺǿǵȌǵǻǮǾǸȀdzǵǯǭǺǵDz
ǜǽǵǯǻǴǺǵǷǺǻǯDzǺǵǵǼǽǻǮǸDzǹȈǼǽǵǺDzǻǮȂǻDZǵǹǻǾǿǵǼǻǸȀȄDzǺǵȌ
ǾDzǽǯǵǾǺǻǰǻǻǮǾǸȀdzǵǯǭǺǵȌǵǸǵǵǺȁǻǽǹǭȃǵǵǺǭǼǽǵǹDzǽDzǾǸǵ
ǺȀdzǺǻǴǭǹDzǺǵǿȉǺǭǾǭDZǷȀǴǭǶDZǵǿDzǺǭǯDzǮǾǭǶǿǷǻǹǼǭǺǵǵ3KLOLSV
ZZZSKLOLSVFRPVXSSRUWǵǸǵǻǮǽǭǿǵǿDzǾȉǯȃDzǺǿǽǼǻDZDZDzǽdzǷǵ
ǼǻǿǽDzǮǵǿDzǸDzǶǯǯǭȅDzǶǾǿǽǭǺDzǺǻǹDzǽǿDzǸDzȁǻǺǭȃDzǺǿǽǭȀǷǭǴǭǺǺǭ
ǰǭǽǭǺǿǵǶǺǻǹǿǭǸǻǺDzǒǾǸǵǯǯǭȅDzǶǾǿǽǭǺDzǺDzǿȃDzǺǿǽǭǼǻDZDZDzǽdzǷǵ
ǼǻǿǽDzǮǵǿDzǸDzǶ3KLOLSVǻǮǽǭǿǵǿDzǾȉǼǻǹDzǾǿȀǼǽǵǻǮǽDzǿDzǺǵȌǵǴDZDzǸǵȌ
ǑǸȌǮȈǿǻǯȈȂǺȀdzDZ
ǕǴǰǻǿǻǯǵǿDzǸȉ´ǡǵǸǵǼǾǗǻǺǾȉȋǹDzǽǘǭǶȁǾǿǭǶǸǎǏµǟȀǾǾDzǺDZǵDzǼDzǺ
ǍǑǑǽǭȂǿDzǺǚǵDZDzǽǸǭǺDZȈ
ǕǹǼǻǽǿDzǽǺǭǿDzǽǽǵǿǻǽǵȋǝǻǾǾǵǵǵǟǭǹǻdzDzǺǺǻǰǻǞǻȋǴǭǛǛǛ
©ǡǕǘǕǜǞªǝǻǾǾǵȌǙǻǾǷǯǭȀǸǞDzǽǰDzȌǙǭǷDzDzǯǭ
ǿDzǸ
ǕǹǼǻǽǿDzǽǺǭǿDzǽǽǵǿǻǽǵȋǝǻǾǾǵǵǵǟǭǹǻdzDzǺǺǻǰǻǞǻȋǴǭ
ǼǽǵǺǵǹǭDzǿǼǽDzǿDzǺǴǵǵǼǻǿǽDzǮǵǿDzǸDzǶǯǾǸȀȄǭȌȂǼǽDzDZȀǾǹǻǿǽDzǺǺȈȂ
ǔǭǷǻǺǻǹǝǡ©ǛǴǭȆǵǿDzǼǽǭǯǼǻǿǽDzǮǵǿDzǸDzǶª1ª
ǯǻǿǺǻȅDzǺǵǵǿǻǯǭǽǭǼǽǵǻǮǽDzǿDzǺǺǻǰǻǺǭǿDzǽǽǵǿǻǽǵǵ
ǝǻǾǾǵǶǾǷǻǶǡDzDZDzǽǭȃǵǵ
Model: BHS677
Input rating: 110-240V~ 50-60Hz 50-52 W
Class II appliance
Slovensky
Blahoželáme vám ku kúpe a vítame vás medzi zákazníkmi
spoločnosti Philips. Ak chcete naplno využívať podporu,
ktorú spoločnosť Philips ponúka, zaregistrujte svoj výrobok
na webovej stránke www.philips.com/welcome.
1 Dôležité informácie
Pred použitím zariadenia si pozorne prečítajte tento návod
na používanie a ponechajte si ho pre prípad potreby v
budúcnosti.
• VAROVANIE: Nepoužívajte
zariadenie v blízkosti vody.
• Ak zariadenie používate v
kúpeľni, hneď po použití ho
odpojte zo siete, pretože voda
v jeho blízkosti predstavuje
nebezpečenstvo, aj keď je
zariadenie vypnuté.
• VAROVANIE: Toto
zariadenie nepoužívajte
v blízkosti vaní, spŕch,
umývadiel ani iných
nádob obsahujúcich vodu.
• Po použití vždy odpojte
zariadenie zo siete.
• V prípade poškodenia
elektrického kábla je potrebné
si ho dať vymeniť v spoločnosti
Philips, servisnom stredisku
spoločnosti Philips alebo
u podobne kvalikovaných
osôb, aby sa predišlo možným
rizikám.
• Toto zariadenie môžu používať
deti od 8 rokov a osoby, ktoré
majú obmedzené telesné,
zmyslové alebo mentálne
schopnosti alebo nemajú
dostatok skúseností a znalostí,
pokiaľ sú pod dozorom alebo
im bolo vysvetlené bezpečné
používanie tohto zariadenia a
za predpokladu, že rozumejú
príslušným rizikám. Deti sa
nesmú hrať s týmto zariadením.
Deti bez dozoru nesmú čistiť
ani vykonávať údržbu tohto
zariadenia.
• Pred pripojením zariadenia sa
presvedčte, či napätie udávané
na zariadení zodpovedá napätiu
v miestnej elektrickej sieti.
• Zariadenie nepoužívajte na iné
účely, ako tie, ktoré sú opísané v
tomto návode na použitie.
• Zariadenie nepoužívajte na
úpravu umelých vlasov.
• Keď je zariadenia pripojené
k elektrickej sieti, nikdy ho
nenechávajte bez dozoru.
• Nikdy nepoužívajte
príslušenstvo ani súčiastky
od iných výrobcov ani
príslušenstvo, ktoré spoločnosť
Philips výslovne neodporučila.
Ak takéto príslušenstvo alebo
súčiastky použijete, záruka
stráca platnosť.
• Sieťový kábel nenavíjajte okolo
zariadenia.
• Predtým, ako zariadenie
odložíte, nechajte ho
vychladnúť.
• Pri používaní zariadenia buďte
mimoriadne opatrní, pretože
môže byť veľmi horúce.
Zariadenie držte len za rukoväť,
pretože ostatné časti sú horúce.
Zabráňte kontaktu s pokožkou.
• Zariadenie vždy položte
stojanom na stabilný a rovný
povrch odolný voči vysokej
teplote. Horúce ohrevné platne
sa nesmú dotýkať povrchu ani
iného horľavého materiálu.
• Dávajte pozor, aby sa sieťový
kábel nedotýkal horúcich častí
zariadenia.
• Zapnuté zariadenie sa nesmie
dostať do blízkosti horľavých
predmetov a materiálu.
• Zapnuté zariadenie nikdy ničím
neprikrývajte (napr. uterákom
alebo oblečením).
• Zariadenie používajte len
na úpravu suchých vlasov.
Zariadenie nepoužívajte, ak
máte mokré ruky.
• Ohrevné platne udržiavajte
čisté, chráňte pred prachom
a znečistením prípravkami na
tvarovanie účesu, ako napríklad
penovým tužidlom, lakom
alebo gélom. Zariadenie nikdy
nepoužívajte v kombinácii s
prostriedkami na úpravu účesov.
• Ohrevné platne majú vysoko
kvalitnú keramickú povrchovú
vrstvu. Povrchovú vrstva
sa môže časom postupne
opotrebovať. Toto však nemá
vplyv na činnosť ani výkon
zariadenia.
• Ak sa zariadenie používa na
úpravu farbených vlasov,
ohrevné platne sa môžu
znečistiť.
• Zariadenie vždy vráťte
do servisného strediska
autorizovaného spoločnosťou
Philips, kde ho skontrolujú,
prípadne opravia. Oprava
nekvalikovanou osobou môže
pre používateľa predstavovať
veľké nebezpečenstvo.
• Do otvorov nezasúvajte kovové
predmety, aby nedošlo k
zásahu elektrickým prúdom.
• Po použití neťahajte za
napájací kábel. Zariadenie vždy
odpojte od siete uchopením
a potiahnutím za zástrčku.
Elektromagnetické polia (EMF)
Tento spotrebič značky Philips vyhovuje všetkým
príslušným normám a smerniciam týkajúcim sa vystavenia
elektromagnetickým poliam.
Životné prostredie
Tento symbol znamená, že tento výrobok sa nesmie
likvidovať s bežným komunálnym odpadom
(smernica 2012/19/EÚ). Postupujte podľa predpisov
platných vo vašej krajine pre separovaný zber
elektrických a elektronických výrobkov. Správna likvidácia
pomáha zabrániť negatívnym dopadom na životné
prostredie a ľudské zdravie
.
2 Úvod
Táto žehlička na vlasy bola navrhnutá na ochranu vašich
krehkých končekov vlasov. Inovačná technológia SplitStop
je kombinácia snímača UniTemp a hladkých keramických
platní a predchádza vzniku rozštiepených končekov. Dodá
vašim vlasom lepšiu ochranu, vďaka čomu budú zdravšie a
lesklejšie. Snímač je už zapnutý, preto sa môžete spoľahnúť
na maximálnu ochranu vlasov od úplného začiatku.
3 Príprava na použitie
• Umyte si vlasy šampónom a kondicionérom a vysušte ich
fénom.
• Použite prípravok na ochranu pred vysokými teplotami a
vlasy prečešte hrebeňom s veľkými zubami.
• Žehličku používajte iba na suché vlasy.
• V prípade častého používania odporúčame pri
vyrovnávaní vlasov nanášať prostriedok na ochranu pred
vysokými teplotami.
• Uistite sa, že ste zvolili nastavenie teploty, ktoré je vhodné
pre vaše vlasy. Pozrite si tabuľku typov vlasov nižšie. Keď
žehličku vlasov používate prvýkrát, vždy zvoľte nižšie
nastavenie.
Typ vlasov Nastavenie teploty
Husté 200 °C až 230 °C
Normal (Normálne) 170 °C až 190 °C
Jemné 130 °C až 160 °C
ThermoGuard
Funkcia ThermoGuard zabraňuje neúmyselnému vystaveniu
teplotám vyšším ako 200 °C. Keď teplota prekročí hodnotu
200 °C, každým krokom sa bude zvyšovať iba o 5 °C.
4 Žehlenie vlasov (obr. 2)
1 Pripojte zástrčku do sieťovej zásuvky.
2 Posunutím zatváracieho zámku ( h ) nadol odomknite
zariadenie.
3 Stlačte a podržte tlačidlo ( f ), až kým sa nerozsvieti
obrazovka displeja.
» Zobrazí sa predvolené nastavenie teploty 160 °C (
d ).
4 Pomocou tlačidla alebo ( e ) vyberte požadované
nastavenie teploty.
» Počas zahrievania zariadenia budú číslice indikujúce
teplotu blikať. Číslice prestanú blikať, keď ohrevné
platne dosiahnu nastavenú teplotu.
» Zariadenie sa zahreje do 15 sekúnd.
5 Pri zapnutí zariadenia sa spustí funkcia vytvárania iónov
(
b ), ktorá vlasom dodá vyšší lesk a zníži ich strapatenie.
» Môžete zacítiť zvláštnu vôňu a začuť jemné syčanie.
Tieto príznaky sú bežné a spôsobuje ich nástroj na
tvorbu iónov.
6 Vlasy si rozčešte a po usušení fénom ich zopínajte do
prameňov širokých maximálne 5 cm.
Poznámka: Pri hustejších vlasoch odporúčame vytvoriť viac
prameňov.
7 Jeden prameň umiestnite medzi ohrevné platne ( a ) a
rúčky stlačte pevne k sebe.
8 Posúvajte vlasovú žehličku smerom nadol po celej dĺžke
vlasov jedným ťahom (max. 5 sekúnd) od korienkov až
ku koncom. Nezastavujte sa v pohybe, aby sa vlasy na
niektorom mieste neprehriali.
9 Zvyšok vlasov vyrovnajte opakovaním krokov 6 až 8
dovtedy, kým nedosiahnete požadovaný výsledok.
10 Úpravu účesu dokončite jemným nanesením spreja na
zvýšenie lesku alebo laku na vlasy s pružnou xáciou.
Tip: Vlasy počas tvorby účesu nečešte kefou.
5 Vytváranie kučier (obr. 3)
Vytvorenie kučier zatočených dnu/von:
1 Zoberte jeden prameň vlasov a zvyšné vlasy si vypnite.
2 Začnite pri korienkoch vlasov. Vložte prameň vlasov
medzi ohrevné platne (
a ).
3 Natáčajte žehličku na vlasy smerom dovnútra (obr. 3-A)
k tvári a opíšte 360-stupňový uhol. Ak chcete vytvoriť
kučery zatočené von (obr. 3-B), natáčajte žehličku na
vlasy smerom od tváre a opíšte 360-stupňový uhol.
Poznámky:
• Nedotýkajte sa povrchu nad ohrevnými platňami ani pod
nimi, pretože sú horúce. V prípade potreby použite len
studenú špičku.
• Pred posunutím vlasov nadol by mala byť počiatočná
časť vlasov úplne omotaná okolo žehličky na vlasy.
4 Prameň vlasov je plne omotaný okolo žehličky na vlasy.
Dbajte na to, aby končeky vlasov vytŕčali von.
5 Pomaly ťahajte žehličku na vlasy smerom nadol pozdĺž
vlasov. Uistite sa, že prameň vlasov nevypadáva z platní.
Tipy:
• Pri 360-stupňovom otočení si môžete pomôcť
uchopením za studenú špičku (
c ).
• Držte žehličky na vlasy vodorovne (paralelne s podlahou),
aby vlasy nevypadli.
• Na prichytenie prameňa vlasov na mieste použite
studenú špičku.
• Pri otáčaní jemne uvoľnite úchop rúčky, aby ste mohli
žehličkou na vlasy ľahko otáčať
Po použití:
1 Vypnite zariadenie a odpojte ho zo siete.
2 Umiestnite ju na teplovzdorný podklad a počkajte, kým
vychladne.
3 Zariadenie a ohrievacie platne očistite navlhčenou
tkaninou.
4 Zavrite ohrevné platne ( a ) a posunutím uzatváracieho
zámku (
h ) zariadenie zamknite. Na uzamknutie a
uloženie zariadenia môžete použiť aj dodaný kryt (
i ).
5 Zariadenie skladujte na bezpečnom, suchom a
bezprašnom mieste. Môžete ho tiež zavesiť za očko
na zavesenie (
g ).
Poznámka: Toto zariadenie má funkciu automatického
vypnutia. Po 30 minútach nečinnosti sa automaticky vypne.
6 Záruka a servis
Ak potrebujete informácie, napr. o výmene nástavca,
alebo ak sa vyskytne problém, navštívte webovú stránku
spoločnosti Philips na adrese www.philips.com/support
alebo kontaktujte stredisko starostlivosti o zákazníkov
spoločnosti Philips vo svojej krajine (telefónne číslo
strediska nájdete v medzinárodnom záručnom liste). Ak sa
vo vašej krajine toto stredisko nenachádza, obráťte sa na
miestneho predajcu výrobkov Philips.
Slovenščina
Čestitamo vam za nakup in dobrodošli pri Philipsu! Če želite
popolnoma izkoristiti podporo, ki jo nudi Philips, registrirajte
izdelek na www.philips.com/welcome.
1 Pomembno
Pred uporabo aparata natančno preberite ta uporabniški
priročnik in ga shranite za poznejšo uporabo.
• OPOZORILO: Aparata ne
uporabljajte v bližini vode.
• Ko aparat uporabljate v
kopalnici, ga po uporabi
vedno izključite iz omrežja,
ker neposredna bližina vode
predstavlja nevarnost, četudi je
aparat izklopljen.
• OPOZORILO: Aparata ne
uporabljajte v bližini kadi,
tušev, umivalnikov ali
drugih posod z vodo.
• Po uporabi aparat vedno
izklopite iz omrežne vtičnice.
• Poškodovani omrežni kabel
sme zamenjati le podjetje
Philips, Philipsov pooblaščeni
servis ali ustrezno usposobljeno
osebje.
• Ta aparat lahko uporabljajo
otroci od 8. leta starosti naprej
in osebe z zmanjšanimi zičnimi
ali psihičnimi sposobnostmi ali
s pomanjkljivimi izkušnjami in
znanjem, če so prejele navodila
glede varne uporabe aparata
ali jih pri uporabi nadzoruje
odgovorna oseba, ki jih opozori
na morebitne nevarnosti. Otroci
naj se ne igrajo z aparatom.
Otroci aparata ne smejo čistiti in
vzdrževati brez nadzora.
• Preden aparat priključite,
preverite, ali na aparatu
označena napetost ustreza
napetosti lokalnega
električnega omrežja.
• Aparat uporabljajte izključno
v namene, ki so opisani v tem
priročniku.
• Aparata ne uporabljajte na
umetnih laseh.
• Ko je aparat priključen na
napajanje, ga ne puščajte brez
nadzora.
• Ne uporabljajte nastavkov ali
delov drugih proizvajalcev, ki
jih Philips izrecno ne priporoča.
Uporaba takšnih nastavkov
razveljavi garancijo.
• Omrežnega kabla ne navijajte
okoli aparata.
• Preden aparat shranite,
počakajte, da se ohladi.
• Pri uporabi aparata bodite zelo
pozorni, ker je lahko izjemno
vroč. Primite samo ročaj, ker so
drugi deli vroči, in se izogibajte
stiku s kožo.
• Aparat s stojalom vedno
položite na stabilno ravno
površino, odporno proti vročini.
Vroče grelne plošče se ne smejo
nikoli dotakniti površine ali
drugega vnetljivega materiala.
• Preprečite stik omrežnega kabla
z vročimi deli aparata.
• Vklopljenega aparata ne
približujte vnetljivim predmetom
in materialom.
• Vročega aparata ne pokrivajte
(npr. z brisačo ali obleko).
• Aparat uporabljajte samo
na suhih laseh. Aparata ne
uporabljajte z mokrimi rokami.
• Grelne plošče morajo biti čiste
in brez prahu, umazanije in
sredstev za oblikovanje, kot
so žele, pršilo in gel. Aparata
ne uporabljajte v kombinaciji s
sredstvi za oblikovanje.
• Grelni plošči imata napredno
keramično prevleko. Prevleka se
sčasoma lahko obrabi. Vendar
to ne vpliva na delovanje
aparata.
• Če aparat uporabljate na
barvanih laseh, se grelne plošče
lahko umažejo.
• Za pregled ali popravilo
aparata se obrnite na Philipsov
pooblaščeni servis. Popravilo
s strani neusposobljenih oseb
je lahko za uporabnika izredno
nevarno.
• V reže ne vstavljajte kovinskih
predmetov, da ne povzročite
električnega šoka.
• Po uporabi ne vlecite za
napajalni kabel. Aparat iz
električnega omrežja vedno
izključite tako, da primete vtič.
Elektromagnetna polja (EMF)
Ta Philipsov aparat ustreza vsem veljavnim standardom in
predpisom glede izpostavljenosti elektromagnetnim poljem.
Okolje
Ta simbol pomeni, da izdelka ne smete odlagati
skupaj z običajnimi gospodinjskimi odpadki
(2012/19/EU). Upoštevajte državne predpise za
ločeno zbiranje električnih in elektronskih izdelkov.
S pravilnim odlaganjem pripomorete k preprečevanju
negativnih vplivov na okolje in zdravje ljudi
.
2 Uvod
Ravnalnik je zasnovan tako, da ščiti občutljive konice.
Inovativna tehnologija SplitStop je kombinacija senzorja
UniTemp in gladkih keramičnih plošč ter preprečuje
razcepljene konice. To zagotavlja boljšo zaščito las, ki so tudi
bolj sijoči. Senzor je že vklopljen, zato je od vsega začetka
zagotovljena najvišja zaščita.
3 Priprava za uporabo
• Lase operite s šamponom in balzamom ter posušite.
• Uporabite sredstvo za toplotno zaščito in lase počešite z
glavnikom z velikimi zobmi.
• Ravnalnik uporabljajte samo na suhih laseh.
• Če pogosto uporabljate ravnalnik, vam priporočamo, da
lase zaščitite s sredstvom za toplotno zaščito.
• Izberite temperaturo, ki je primerna za vaše lase. Oglejte
si spodnjo tabelo vrst las. Pri prvi uporabi ravnalnika
vedno izberite nizko nastavitev.
Vrsta las Nastavitev temperature
Gosti 200 °C do 230 °C
Običajni 170 °C do 190 °C
Fini 130 °C do 160 °C
ThermoGuard
ThermoGuard preprečuje nenamerno izpostavljanje
temperaturi nad 200 °C. Ko temperaturo povišate nad
200 °C, se ta povišuje v korakih po 5 °C.
4 Ravnanje las (slika 2)
1 Vtikač priključite na omrežno vtičnico.
2 Zaklep ( h ) premaknite navzdol, da odklenete aparat.
3 Pridržite gumb ( f ), da zasveti zaslon.
» Prikaže se privzeta nastavitev temperature 160 °C (
d ).
4 Pritisnite gumb ali ( e ), da izberete želeno
nastavitev temperature.
» Ko se aparat segreva, oznaka temperature utripa.
Oznaka preneha utripati, ko grelni plošči dosežeta
izbrano temperaturo.
» Aparat se segreje v 15 sekundah.
5 Ionska funkcija ( b ) se aktivira, ko vklopite aparat, kar
lasem dodaja blesk in zmanjšuje nakodranost.
» Zaznate lahko poseben vonj in zaslišite cvrčanje. To je
povsem običajno, povzroča pa ju generator ionov.
6 S fenom posušene lase počešite in jih razdelite na dele, ki
niso širši od 5 cm.
Opomba: če imate gostejše lase, ustvarite več pramenov.
7 Prvi pramen las položite med grelni
plošči (
a ) in ročaja trdno pritisnite skupaj.
8 Ravnalnik v eni potezi po celotni dolžini las povlecite
(največ 5 sekund) od korenin do konic, brez ustavljanja,
da preprečite pregretje las.
9 Preostale lase zravnajte tako, da ponavljate korake od 6
do 8, dokler ne dosežete želenega videza.
10 Pričesko dopolnite z razpršilom za sijaj las ali utrjevalcem
za prožno pričesko.
Namig: las ne češite, ko oblikujete pričesko.
5 Kodranje las (slika 3)
Oblikovanje navznoter/navzven obrnjenih kodrov:
1 Primite pramen las in spnite ostale lase.
2 Začnite pri koreninah las. Pramen las položite med grelni
plošči (
a ).
3 Ravnalnik obrnite navznoter (slika 3-A) proti obrazu in
ga obrnite za 360 stopinj. Če želite oblikovati navzven
obrnjene kodre (slika 3-B), ravnalnik obrnite proč od
obraza in ga obrnite za 360 stopinj.
Opombe:
• Ne dotikajte se površine nad ali pod grelnima ploščama,
ker sta vroči. Če je treba, uporabite hladno konico.
• Prvi del las mora biti povsem oviti okoli ravnalnika,
preden lase pomaknete navzdol.
4 Pramen las je povsem ovit okoli obeh strani kodralnika.
Zagotovite, da konica las štrli ven.
5 Ravnalnik počasi premikajte navzdol po laseh. Pramen
las ne sme zdrsniti s plošč.
Nasveti:
• S hladno konico ( c ) si lahko pomagate pri obračanju za
360 stopinj.
• Ravnalnik držite vodoravno (vzporedno s tlemi), da lasje
na padejo ven.
• S hladno konico lahko pramen las namestite na mesto.
• Med obračanjem previdno sproščajte oprijem ročaja, da
lahko ravnalnik brez težav obračate.
Po uporabi:
1 Aparat izklopite in izključite.
2 Položite ga na površino, ki je odporna na vročino, da se
ohladi.
3 Aparat in grelni plošči očistite z vlažno krpo.
4 Zaprite grelni plošči ( a ) in premaknite
zaklep (
h ), da zaklenete aparat. Uporabite lahko tudi
priloženi pokrovček (
i ), da zaklenete in shranite aparat.
5 Aparat hranite na varnem in suhem mestu, kjer ni prahu.
Lahko ga tudi obesite za obešalno zanko (
g ).
Opomba: aparat ima funkcijo samodejnega izklopa. Po 30
minutah se samodejno izklopi brez spenjanja.
6 Garancija in servis
Za informacije na primer o zamenjavi nastavka ali v
primeru težav obiščite Philipsovo spletno stran na naslovu
www.philips.com/support oziroma se obrnite na Philipsov
center za pomoč uporabnikom v svoji državi (telefonsko
številko lahko najdete na mednarodnem garancijskem listu).
Če v vaši državi takšnega centra ni, se obrnite na lokalnega
Philipsovega prodajalca.
Srpski
Čestitamo na kupovini i dobro došli u Philips! Da biste
najbolje iskoristili podršku koju nudi kompanija Philips,
registrujte svoj proizvod na: www.philips.com/welcome.
1 Važno
Pre upotrebe aparata pažljivo pročitajte ovo uputstvo i
sačuvajte ga za buduću upotrebu.
• UPOZORENJE: Nemojte da
koristite ovaj aparat u blizini
vode.
• Ako koristite aparat u kupatilu,
isključite ga iz struje nakon
upotrebe jer blizina vode
predstavlja rizik, čak i kad je
aparat isključen.
• UPOZORENJE: Nemojte
da koristite ovaj aparat u
blizini kade, tuš kabine,
umivaonika ili drugih
posuda sa vodom.
• Aparat posle upotrebe uvek
isključite iz napajanja.
• Ako je glavni kabl oštećen,
on uvek mora biti zamenjen
od strane kompanije Philips,
ovlašćenog Philips servisa ili
na sličan način kvalikovanih
osoba, kako bi se izbegao rizik.
• Ovaj aparat mogu da koriste
deca starija od 8 godina i
osobe sa smanjenim zičkim,
senzornim ili mentalnim
sposobnostima, ili nedostatkom
iskustva i znanja, pod uslovom
da su pod nadzorom ili da su
dobile uputstva za bezbednu
upotrebu aparata i da razumeju
moguće opasnosti. Deca ne bi
trebalo da se igraju aparatom.
Deca ne bi trebalo da čiste
aparat niti da ga održavaju bez
nadzora.
• Pre nego što povežete aparat
uverite se da oznaka voltaže
na aparatu odgovara voltaži u
lokalnoj mreži.
• Aparat koristite isključivo
u svrhu opisanu u ovim
uputstvima.
• Nemojte da koristite aparat na
umetnoj kosi.
• Kada je aparat povezan na
napajanje, nikada ga nemojte
ostavljati bez nadzora.
• Nikada nemojte da koristite
dodatke niti delove drugih
proizvođača koje kompanija
Philips nije izričito preporučila.
U slučaju upotrebe takvih
dodataka ili delova, garancija
prestaje da važi.
• Nemojte da namotavate kabl za
napajanje oko aparata.
• Pre odlaganja sačekajte da se
aparat ohladi.
• Budite veoma pažljivi prilikom
upotrebe aparata jer može biti
veoma vruć. Aparat držite samo
za dršku jer su drugi delovi
vrući te izbegavajte kontakt sa
kožom.
• Aparat sa postoljem uvek
postavite na vatrostalnu,
stabilnu i ravnu površinu. Vruće
grejne ploče nikada ne bi
trebalo da dodiruju površine niti
druge zapaljive materijale.
• Izbegavajte dodir kabla za
napajanje sa vrelim delovima
aparata.
• Držite aparat dalje od zapaljivih
predmeta i materijala kada je
uključen.
• Nikada nemojte pokrivati aparat
(npr. peškirom ili odećom) kada
je vruć.
• Upotrebljavajte aparat samo
kada je kosa suva. Nemojte da
rukujete aparatom dok su vam
ruke mokre.
• Pazite da grejne ploče uvek
budu čiste i bez tragova prašine
i proizvoda za oblikovanje
kose, poput pene, spreja
ili gela. Nikada nemojte da
koristite aparat u kombinaciji
sa proizvodima za oblikovanje
kose.
• Grejne ploče imaju napredni
keramički premaz. Taj premaz
se tokom vremena može polako
istrošiti. Međutim, to ne utiče na
performanse aparata.
• Ako aparat koristite na
ofarbanoj kosi, grejne ploče
mogu da se oboje.
• U slučaju provere ili popravke
aparat uvek vratite u ovlašćeni
Philips servisni centar. Popravka
od strane nekvalikovanih
osoba može da izazove
izuzetno opasne situacije po
korisnika.
• Da biste izbegli strujni udar,
nemojte da stavljate metalne
predmete u otvore.
• Nakon korišćenja nemojte
vući kabl za napajanje.
Prilikom isključivanja aparata
iz električne mreže uvek vucite
utikač.
Elektromagnetna polja (EMF)
Ovaj Philips aparat usklađen je sa svim primenjivim
standardima i propisima u vezi sa elektromagnetnim
poljima.
Čovekova okolina
Ovaj simbol ukazuje na to da ovaj proizvod ne sme
da se odlaže sa običnim kućnim otpadom
(2012/19/EU). Pratite propise svoje zemlje za zasebno
prikupljanje otpadnih električnih i elektronskih
proizvoda. Pravilno odlaganje doprinosi sprečavanju
negativnih posledica po životnu sredinu i zdravlje ljudi
.
2 Uvod
Presa za kosu dizajnirana je tako da štiti osetljive krajeve.
Inovativna tehnologija SplitStop predstavlja kombinaciju
UniTemp senzora i glatkih keramičkih ploča koja sprečava
pojavu rascvetalih krajeva. Time se postiže napredna zaštita,
što znači da će vam kosa biti zdravija i sjajnija. Senzor smo
već uključili da biste mogli da uživate u maksimalnoj zaštiti
od samog početka.
3 Priprema za upotrebu
• Operite kosu šamponom i balzamom, pa je osušite
fenom.
• Upotrebite proizvod za zaštitu od toplote i očešljajte kosu
pomoću češlja sa velikim zupcima.
• Presu za kosu koristite isključivo na suvoj kosi.
• Osobama koje često koriste presu za kosu preporučuje
se da prilikom ispravljanja koriste proizvode za zaštitu od
toplote.
• Uvek vodite računa da izaberete temperaturu koja
odgovara vašem tipu kose. Pogledajte tabelu Tip kose u
nastavku. Uvek izaberite nižu postavku temperature pri
prvoj upotrebi prese za kosu.
Tip kose Postavka temperature
Bujna 200°C do 230°C
Normalna 170°C do 190°C
Fina 130°C do 160°C
ThermoGuard
ThermoGuard sprečava nenamerno izlaganje toploti preko
200°C. Kada povećate temperaturu na više od 200°C, koraci
za povećavanje temperature će biti 5°C.
4 Ispravljanje kose (sl. 2)
1 Utikač aparata priključite u utičnicu.
2 Bravu za zatvaranje ( h ) povucite prema dole da biste
otključali aparat.
3 Pritisnite dugme ( f ) i držite ga dok ekran ne zasvetli.
» Prikazaće se podrazumevana postavka temperature
160°C (
d ).
4 Pritisnite dugme ili ( e ) da biste izabrali željenu
postavku temperature.
» Kada se aparat zagreva, cifre koje predstavljaju
temperaturu će treperiti. Cifre prestaju da trepere kada
grejne ploče dostignu izabranu temperaturu.
» Aparat će se zagrejati za 15 sekundi.
5 Funkcija jonizacije ( b ) aktivira se prilikom uključivanja
aparata, čime se dobija dodatni sjaj i smanjuje
neposlušnost kose.
» Možda ćete osetiti karakterističan miris i čuti zvuk
prštanja. To je normalno, a proizvodi ih generator jona.
6 Očešljajte kosu, a zatim počnite tako što ćete kosu
osušenu fenom razdvojiti na pramenove čija širina ne
prelazi 5 cm.
Napomena: Ako imate gušću kosu, preporučuje se da je
podelite na više pramenova.
7 Jedan pramen kose postavite između grejnih ploča ( a )
i čvrstim pritiskom spojite ručice aparata.
8 Klizite presom za kosu celom dužinom pramena bez
zaustavljanja (maks. 5 sekundi) od korena do vrha bez
zaustavljanja kako se kosa ne bi pregrejala.
9 Da biste ispravili ostatak kose, ponavljajte korake od 6 do
8 dok ne postignete željeni izgled.
10 Da biste završili sa oblikovanjem kose, naprskajte je
pomoću spreja za sjaj ili spreja za eksibilno učvršćivanje.
Savet: Nemojte da češljate kosu tokom oblikovanja frizure.
5 Kovrdžanje kose (sl. 3)
Da biste kreirali kovrdže izvijene ka unutra ili ka spolja:
1 Uzmite pramen kose, a ostatak skupite.
2 Počnite blizu korena kose. Stavite pramen kose između
grejnih ploča (
a ).
3 Okrenite presu za kosu ka unutra (sl. 3-A), prema licu,
a zatim je rotirajte za 360 stepeni. Da biste napravili
kovrdže izvijene ka spolja (sl. 3-B), okrenite presu za kosu
od lica, a zatim je rotirajte za 360 stepeni.
Napomene:
• Nemojte da dodirujete površinu iznad ili ispod grejnih
ploča pošto je vruća. Ako je potrebno, koristite samo
hladni vrh.
• Početni deo pramena trebalo bi da bude potpuno
obmotan oko prese za kosu pre povlačenja nadole kroz
kosu.
4 Pramen kose je potpuno obmotan oko obe strane prese
za kosu. Proverite da li vrh kose viri.
5 Polako povucite presu nadole uz kosu. Proverite da
pramen kose ne klizi sa ploča.
Saveti:
• Možete da koristite hladni vrh ( c ) kao podršku prilikom
rotiranja za 360 stepeni.
• Držite presu za kosu horizontalno (paralelno sa podom)
kako kosa ne bi ispala.
• Možete da upotrebite hladni vrh da biste ksirali pramen
kose.
• Nežno popustite stisak drške dok rotirate kako biste lakše
mogli da okrećete presu za kosu.
Nakon upotrebe:
1 Isključite aparat i izvucite kabl iz struje.
2 Postavite ga na površinu koja je otporna na toplotu dok
se ne ohladi.
3 Očistite aparat i grejne ploče vlažnom krpom.
4 Sklopite grejne ploče ( a ) i povucite bravu za
zatvaranje (
h ) da biste zaključali aparat. Takođe možete
da upotrebite priloženi poklopac (
i ) za zaključavanje i
odlaganje aparata.
5 Odložite aparat na suvo i bezbedno mesto, bez
prašine. Za odlaganje možete da upotrebite i petlju za
kačenje (
g ).
Napomena: Aparat ima funkciju za automatsko isključivanje.
Automatski će se isključiti nakon 30 minuta ako se ne koristi.
6 Garancija i servis
Ukoliko su vam potrebne informacije, npr. o zameni dodatka,
ili imate problem, posetite Web lokaciju kompanije Philips
na adresi www.philips.com/support ili se obratite centru za
korisničku podršku kompanije Philips u svojoj zemlji (broj
telefona ćete pronaći na međunarodnom garantnom listu).
Ako u vašoj zemlji ne postoji centar za korisničku podršku,
obratite se lokalnom distributeru Philips proizvoda.
ǠǷǽǭȓǺǾȉǷǭ
ǏȒǿǭȐǹǻǯǭǾȒǴǼǻǷȀǼǷǻȋǿǭǸǭǾǷǭǯǻǼǽǻǾǵǹǻDZǻǷǸȀǮȀ3KLOLSVǦǻǮȀ
ǼǻǯǺȒǶǹȒǽȒǾǷǻǽǵǾǿǭǿǵǾȌǼȒDZǿǽǵǹǷǻȋȌǷȀǼǽǻǼǻǺȀȐǷǻǹǼǭǺȒȌ3KLOLSV
ǴǭǽDzȐǾǿǽȀǶǿDzǾǯȒǶǯǵǽȒǮǺǭǯDzǮǾǭǶǿȒZZZSKLOLSVFRPZHOFRPH
ǏǭdzǸǵǯǭȒǺȁǻǽǹǭȃȒȌ
ǜDzǽDzDZǿǵǹȌǷǯǵǷǻǽǵǾǿǻǯȀǯǭǿǵǼǽǵǾǿǽȒǶȀǯǭdzǺǻǼǽǻȄǵǿǭǶǿDzȃDzǶ
ǼǻǾȒǮǺǵǷǷǻǽǵǾǿȀǯǭȄǭȒǴǮDzǽȒǰǭǶǿDzǶǻǰǻDZǸȌǹǭǶǮȀǿǺȉǻȓDZǻǯȒDZǷǵ
• ǜǛǜǒǝǒǑǓǒǚǚǬǚDz
ǯǵǷǻǽǵǾǿǻǯȀǶǿDzȃDzǶǼǽǵǾǿǽȒǶǮȒǸȌ
ǯǻDZǵ
• ǠǽǭǴȒǯǵǷǻǽǵǾǿǭǺǺȌǼǽǵǾǿǽǻȋ
ȀǯǭǺǺȒǶǷȒǹǺǭǿȒǯǵǿȌǰȀǶǿDzȅǺȀǽ
ȒǴǽǻǴDzǿǷǵǼȒǾǸȌǯǵǷǻǽǵǾǿǭǺǺȌ
ǻǾǷȒǸȉǷǵǼDzǽDzǮȀǯǭǺǺȌǼǽǵǾǿǽǻȋǮȒǸȌ
ǯǻDZǵǾǿǭǺǻǯǵǿȉǽǵǴǵǷǺǭǯȒǿȉȌǷȆǻ
ǼǽǵǾǿǽȒǶǯǵǹǷǺDzǺǻ
• ǜǛǜǒǝǒǑǓǒǚǚǬǚDz
ǯǵǷǻǽǵǾǿǻǯȀǶǿDzȃDzǶ
ǼǽǵǾǿǽȒǶǮȒǸȌǯǭǺǺDZȀȅȒǯ
ǮǭǾDzǶǺȒǯǭǮǻȒǺȅǵȂȐǹǺǻǾǿDzǶȒǴ
ǯǻDZǻȋ
• ǜȒǾǸȌǯǵǷǻǽǵǾǿǭǺǺȌǴǭǯdzDZǵ
ǯȒDZ·ȐDZǺȀǶǿDzǼǽǵǾǿǽȒǶǯȒDZǹDzǽDzdzȒ
• ǬǷȆǻȅǺȀǽdzǵǯǸDzǺǺȌǼǻȅǷǻDZdzDzǺǻ
DZǸȌȀǺǵǷǺDzǺǺȌǺDzǮDzǴǼDzǷǵǶǻǰǻ
ǺDzǻǮȂȒDZǺǻǴǭǹȒǺǵǿǵǴǯDzǽǺȀǯȅǵǾȉDZǻ
ǾDzǽǯȒǾǺǻǰǻȃDzǺǿǽȀȀǼǻǯǺǻǯǭdzDzǺǻǰǻ
3KLOLSVǭǮǻȁǭȂȒǯȃȒǯȒǴǺǭǸDzdzǺǻȋ
ǷǯǭǸȒȁȒǷǭȃȒȐȋ
• ǣǵǹǼǽǵǾǿǽǻȐǹǹǻdzȀǿȉ
ǷǻǽǵǾǿȀǯǭǿǵǾȌDZȒǿǵǯȒǷǻǹǯȒDZ
ǽǻǷȒǯǭǮǻǮȒǸȉȅDzȄǵǻǾǻǮǵȒǴ
ǼǻǾǸǭǮǸDzǺǵǹǵȁȒǴǵȄǺǵǹǵǯȒDZȄȀǿǿȌǹǵ
ǭǮǻǽǻǴȀǹǻǯǵǹǵǴDZȒǮǺǻǾǿȌǹǵ
ȄǵǮDzǴǺǭǸDzdzǺǻǰǻDZǻǾǯȒDZȀǿǭ
ǴǺǭǺȉǴǭȀǹǻǯǵȆǻǷǻǽǵǾǿȀǯǭǺǺȌ
ǯȒDZǮȀǯǭȐǿȉǾȌǼȒDZǺǭǰǸȌDZǻǹȓǹ
ǮȀǸǻǼǽǻǯDzDZDzǺǻȒǺǾǿǽȀǷǿǭdz
ȆǻDZǻǮDzǴǼDzȄǺǻǰǻǷǻǽǵǾǿȀǯǭǺǺȌ
ǼǽǵǾǿǽǻȐǹǿǭȓȂǮȀǸǻǼǻǯȒDZǻǹǸDzǺǻ
ǼǽǻǹǻdzǸǵǯȒǽǵǴǵǷǵǚDzDZǻǴǯǻǸȌǶǿDz
DZȒǿȌǹǮǭǯǵǿǵǾȌǼǽǵǾǿǽǻȐǹǚDz
DZǻǴǯǻǸȌǶǿDzDZȒǿȌǹǯǵǷǻǺȀǯǭǿǵ
ȄǵȆDzǺǺȌǿǭDZǻǰǸȌDZǮDzǴǺǭǰǸȌDZȀ
DZǻǽǻǾǸǵȂ
• ǜDzǽDzDZǿǵǹȌǷǼȒDZ·ȐDZǺȀǯǭǿǵǼǽǵǾǿǽȒǶ
DZǻDzǸDzǷǿǽǻǹDzǽDzdzȒǼDzǽDzǯȒǽǿDzȄǵ
ǴǮȒǰǭȐǿȉǾȌǺǭǼǽȀǰǭǯǷǭǴǭǺǭǺǭǺȉǻǹȀ
ȒǴǺǭǼǽȀǰǻȋȀǹDzǽDzdzȒ
• ǚDzǯǵǷǻǽǵǾǿǻǯȀǶǿDzǼǽǵǾǿǽȒǶDZǸȌ
ȒǺȅǵȂȃȒǸDzǶǺDzǻǼǵǾǭǺǵȂȀȃȉǻǹȀ
ǼǻǾȒǮǺǵǷȀ
• ǚDzǯǵǷǻǽǵǾǿǻǯȀǶǿDzǼǽǵǾǿǽȒǶǺǭ
ȅǿȀȄǺǻǹȀǯǻǸǻǾǾȒ
• ǚȒǷǻǸǵǺDzǴǭǸǵȅǭǶǿDzǼȒDZ·ȐDZǺǭǺǵǶ
ǼǽǵǾǿǽȒǶǮDzǴǺǭǰǸȌDZȀ
• ǚDzǯǵǷǻǽǵǾǿǻǯȀǶǿDzǼǽǵǸǭDZDZȌ
ȄǵDZDzǿǭǸȒȒǺȅǵȂǯǵǽǻǮǺǵǷȒǯǴǭ
ǯǵǺȌǿǷǻǹǿǵȂȌǷȒǽDzǷǻǹDzǺDZȀȐ
ǷǻǹǼǭǺȒȌ3KLOLSVǏǵǷǻǽǵǾǿǭǺǺȌ
ǿǭǷǻǰǻǼǽǵǸǭDZDZȌȄǵDZDzǿǭǸDzǶ
ǼǽǵǴǯDzDZDzDZǻǯǿǽǭǿǵǰǭǽǭǺǿȒȓ
• ǚDzǺǭǷǽȀȄȀǶǿDzȅǺȀǽdzǵǯǸDzǺǺȌǺǭ
ǼǽǵǾǿǽȒǶ
• ǜDzǽDzDZǿǵǹȌǷǯȒDZǷǸǭǾǿǵǼǽǵǾǿǽȒǶǺǭ
ǴǮDzǽȒǰǭǺǺȌDZǭǶǿDzǶǻǹȀǻȂǻǸǻǺȀǿǵ
• ǎȀDZȉǿDzDZȀdzDzȀǯǭdzǺǵǹǵǼȒDZȄǭǾ
ǯǵǷǻǽǵǾǿǭǺǺȌǼǽǵǾǿǽǻȋǻǾǷȒǸȉǷǵǯȒǺ
ǹǻdzDzǾǵǸȉǺǻǺǭǰǽȒǿǵǾȌǟǽǵǹǭǶǿDz
ǼǽǵǾǿǽȒǶǸǵȅDzǴǭǽȀȄǷȀǿǭȀǺǵǷǭǶǿDz
ǷǻǺǿǭǷǿȀǴȒȅǷȒǽǻȋǻǾǷȒǸȉǷǵȒǺȅȒ
ȄǭǾǿǵǺǵȐǰǭǽȌȄȒ
• ǔǭǯdzDZǵǷǸǭDZȒǿȉǼǽǵǾǿǽȒǶǺǭ
ǼȒDZǾǿǭǯǷȀǺǭdzǭǽǻǾǿȒǶǷȒǶǽȒǯǺȒǶǿǭ
ǾǿȒǶǷȒǶǼǻǯDzǽȂǺȒǚDzǿǻǽǷǭǶǿDzǾȌ
ǰǭǽȌȄǵǹǵǺǭǰǽȒǯǭǸȉǺǵǹǵǼǸǭǾǿǵǺǭǹǵ
ǼǻǯDzǽȂǺȒȄǵȒǺȅǵȂǴǭǶǹǵǾǿǵȂ
ǹǭǿDzǽȒǭǸȒǯ
• ǔǭǼǻǮȒǰǭǶǿDzǷǻǺǿǭǷǿȀȅǺȀǽǭ
dzǵǯǸDzǺǺȌȒǴǰǭǽȌȄǵǹǵȄǭǾǿǵǺǭǹǵ
ǼǽǵǾǿǽǻȋ
• ǟǽǵǹǭǶǿDzȀǯȒǹǷǺDzǺǵǶǼǽǵǾǿǽȒǶ
ǼǻDZǭǸȒǯȒDZǯǻǰǺDzǺDzǮDzǴǼDzȄǺǵȂ
ǻǮ·ȐǷǿȒǯǿǭǹǭǿDzǽȒǭǸȒǯ
• ǚȒǷǻǸǵǺDzǺǭǷǽǵǯǭǶǿDzǰǭǽȌȄǵǶ
ǼǽǵǾǿǽȒǶǺǭǼǽǵǷǸǭDZǽȀȅǺǵǷǻǹȄǵ
ǻDZȌǰǻǹ
• ǏǵǷǻǽǵǾǿǻǯȀǶǿDzǼǽǵǾǿǽȒǶǸǵȅDzǺǭ
ǾȀȂǻǹȀǯǻǸǻǾǾȒǚDzǷǻǽǵǾǿȀǶǿDzǾȌ
ǼǽǵǾǿǽǻȐǹȌǷȆǻȀǏǭǾǹǻǷǽȒǽȀǷǵ
• ǞǸȒDZǷȀǶǿDzȆǻǮǺǭǰǽȒǯǭǸȉǺȒǼǸǭǾǿǵǺǵ
ǮȀǸǵȄǵǾǿǵǹǵǯȒDZǼǵǸȀǿǭǴǭǾǻǮȒǯ
ǹǻDZDzǸȋǯǭǺǺȌǴǭȄȒǾǷǵǼȒǺǷǵǸǭǷȀ
ǿǭǰDzǸȋDZǸȌǯǻǸǻǾǾȌǚȒǷǻǸǵ
ǺDzǷǻǽǵǾǿȀǶǿDzǾȌǼǽǵǾǿǽǻȐǹȀ
ǼǻȐDZǺǭǺǺȒǴǴǭǾǻǮǭǹǵǹǻDZDzǸȋǯǭǺǺȌ
• ǚǭǰǽȒǯǭǸȉǺȒǼǸǭǾǿǵǺǵǹǭȋǿȉ
ǯDZǻǾǷǻǺǭǸDzǺDzǷDzǽǭǹȒȄǺDzǼǻǷǽǵǿǿȌDŽǴ
ȄǭǾǻǹȃDzǼǻǷǽǵǿǿȌǹǻdzDzǴǺǻǾǵǿǵǾȌ
ǛDZǺǭǷȃDzǺDzǯǼǸǵǯǭȐǺǭǽǻǮǻǿȀ
ǼǽǵǾǿǽǻȋ
• ǬǷȆǻǼǽǵǾǿǽȒǶǯǵǷǻǽǵǾǿǻǯȀȐǿȉǾȌ
DZǸȌǯǷǸǭDZǭǺǺȌȁǭǽǮǻǯǭǺǻǰǻǯǻǸǻǾǾȌ
ǺǭǺǭǰǽȒǯǭǸȉǺǵȂǼǸǭǾǿǵǺǭȂǹǻdzȀǿȉ
Ǵ·ȌǯǵǿǵǾȌǼǸȌǹǵ
• ǜDzǽDzǯȒǽǷȀǿǭǽDzǹǻǺǿǼǽǵǾǿǽǻȋǾǸȒDZ
ǼǽǻǯǻDZǵǿǵǯǵǷǸȋȄǺǻȀǾDzǽǯȒǾǺǻǹȀ
ȃDzǺǿǽȒȀǼǻǯǺǻǯǭdzDzǺǻǹȀ3KLOLSV
ǝDzǹǻǺǿǯǵǷǻǺǭǺǵǶǻǾǻǮǭǹǵǮDzǴ
ǾǼDzȃȒǭǸȉǺǻȓǷǯǭǸȒȁȒǷǭȃȒȓǹǻdzDz
ǾǼǽǵȄǵǺǵǿǵDZȀdzDzǺDzǮDzǴǼDzȄǺȀ
ǾǵǿȀǭȃȒȋDZǸȌǷǻǽǵǾǿȀǯǭȄǭ
• ǚDzǯǾǿǭǯǸȌǶǿDzǹDzǿǭǸDzǯȒǼǽDzDZǹDzǿǵǯ
ǻǿǯǻǽǵǻǾǷȒǸȉǷǵȃDzǹǻdzDzǼǽǵǴǯDzǾǿǵ
DZǻȀǽǭdzDzǺǺȌDzǸDzǷǿǽǵȄǺǵǹǾǿǽȀǹǻǹ
• ǚDzǿȌǰǺȒǿȉǴǭǷǭǮDzǸȉdzǵǯǸDzǺǺȌǼȒǾǸȌ
ǯǵǷǻǽǵǾǿǭǺǺȌǔǭǯdzDZǵǯȒDZ·ȐDZǺȀǶǿDz
ǼǽǵǾǿǽȒǶǯȒDZǹDzǽDzdzȒǿǽǵǹǭȋȄǵǴǭ
ȅǿDzǷDzǽ
ǒǸDzǷǿǽǻǹǭǰǺȒǿǺȒǼǻǸȌǒǙǜ
ǣDzǶǼǽǵǾǿǽȒǶ3KLOLSVǯȒDZǼǻǯȒDZǭȐȀǾȒǹȄǵǺǺǵǹǾǿǭǺDZǭǽǿǭǹǿǭ
ǼǽǭǯǻǯǵǹǺǻǽǹǭǹȆǻǾǿǻǾȀȋǿȉǾȌǯǼǸǵǯȀDzǸDzǷǿǽǻǹǭǰǺȒǿǺǵȂǼǻǸȒǯ
ǚǭǯǷǻǸǵȅǺȐǾDzǽDzDZǻǯǵȆDz
ǣDzǶǾǵǹǯǻǸǻǴǺǭȄǭȐȆǻȃDzǶǯǵǽȒǮǺDzǼȒDZǸȌǰǭȐȀǿǵǸȒǴǭȃȒȓ
ǴȒǴǯǵȄǭǶǺǵǹǵǼǻǮȀǿǻǯǵǹǵǯȒDZȂǻDZǭǹǵ(8
ǑǻǿǽǵǹȀǶǿDzǾȉǼǽǭǯǵǸǽǻǴDZȒǸDzǺǻǰǻǴǮǻǽȀDzǸDzǷǿǽǵȄǺǵȂ
ǿǭDzǸDzǷǿǽǻǺǺǵȂǼǽǵǾǿǽǻȓǯȀǏǭȅȒǶǷǽǭȓǺȒǚǭǸDzdzǺǭ
ȀǿǵǸȒǴǭȃȒȌDZǻǼǻǹǻdzDzǴǭǼǻǮȒǰǿǵǺDzǰǭǿǵǯǺǻǹȀǯǼǸǵǯȀǺǭǺǭǯǷǻǸǵȅǺȐ
ǾDzǽDzDZǻǯǵȆDzǿǭǴDZǻǽǻǯ·ȌǸȋDZDzǶ
.
ǏǾǿȀǼ
ǦǵǼȃȒDZǸȌǽǻǴǼǽȌǹǸDzǺǺȌǯǻǸǻǾǾȌǮȀǸǻǾǿǯǻǽDzǺǻDZǸȌǴǭȂǵǾǿȀ
ǿDzǺDZȒǿǺǵȂǷȒǺȄǵǷȒǯDŽǺǺǻǯǭȃȒǶǺǭǿDzȂǺǻǸǻǰȒȌ6SOLW6WRSȐǼǻȐDZǺǭǺǺȌǹ
ǾDzǺǾǻǽǭ8QL7HPSȒǰǸǭDZǷǵȂǷDzǽǭǹȒȄǺǵȂǼǸǭǾǿǵǺȆǻǴǭǼǻǮȒǰǭȐ
ǾȒȄDzǺǺȋǷȒǺȄǵǷȒǯǣDzǴǭǮDzǴǼDzȄȀȐDZǻDZǭǿǷǻǯǵǶǴǭȂǵǾǿǯǻǸǻǾǾȌǭǻǿdzDz
ǴǮDzǽȒǰǭȐǶǻǰǻǴǭȂǵȆDzǺǵǹǿǭǮǸǵǾǷȀȄǵǹǞDzǺǾǻǽȀǯȒǹǷǺDzǺǻǿǻdz
ǹǻdzǺǭǾǷǻǽǵǾǿǭǿǵǾȌǹǭǷǾǵǹǭǸȉǺǵǹǴǭȂǵǾǿǻǹǯȒDZǾǭǹǻǰǻǼǻȄǭǿǷȀ
ǜȒDZǰǻǿǻǯǷǭDZǻǯǵǷǻǽǵǾǿǭǺǺȌ
• ǜǻǹǵǶǿDzǯǻǸǻǾǾȌȅǭǹǼȀǺDzǹȒǷǻǺDZǵȃȒǻǺDzǽǻǹǯǵǾȀȅȒǿȉǶǻǰǻ
• ǛǮǽǻǮȒǿȉǯǻǸǻǾǾȌǴǭǾǻǮǻǹȒǴǴǭȂǵǾǿǻǹǯȒDZǺǭǰǽȒǯǭǺǺȌȒǽǻǴȄDzȅȒǿȉ
ǶǻǰǻǽȒDZǷǵǹǰǽDzǮȒǺȃDzǹ
• ǏǵǷǻǽǵǾǿǻǯȀǶǿDzȆǵǼȃȒǸǵȅDzDZǸȌǽǻǴǼǽȌǹǸDzǺǺȌǾȀȂǻǰǻǯǻǸǻǾǾȌ
• ǠǽǭǴȒȄǭǾǿǻǰǻǯǵǷǻǽǵǾǿǭǺǺȌǽDzǷǻǹDzǺDZȀȐǿȉǾȌǴǭǾǿǻǾǻǯȀǯǭǿǵ
ǴǭǾǻǮǵDZǸȌǴǭȂǵǾǿȀǯǻǸǻǾǾȌǯȒDZǺǭǰǽȒǯǭǺǺȌ
• ǏǵǮDzǽȒǿȉǺǭǸǭȅǿȀǯǭǺǺȌǿDzǹǼDzǽǭǿȀǽǵȌǷDzǼȒDZȒǶDZDzDZǸȌǏǭȅǻǰǻ
ǿǵǼȀǯǻǸǻǾǾȌǑǵǯȒǿȉǾȌǿǭǮǸǵȃȋǿǵǼȒǯǯǻǸǻǾǾȌǺǵdzȄDzǜȒDZȄǭǾ
ǼDzǽȅǻǰǻǯǵǷǻǽǵǾǿǭǺǺȌȆǵǼȃȒǯDZǸȌǽǻǴǼǽȌǹǸDzǺǺȌǯǻǸǻǾǾȌ
ǴǭǯdzDZǵǯǵǮǵǽǭǶǿDzǺǵdzȄDzǺǭǸǭȅǿȀǯǭǺǺȌǿDzǹǼDzǽǭǿȀǽǵ
ǟǵǼǯǻǸǻǾǾȌ ǟDzǹǼDzǽǭǿȀǽǭ
ǟǻǯǾǿDz ǯȒDZ&DZǻ&
ǚǻǽǹǭǸȉǺDz ǯȒDZ&DZǻ&
ǟǻǺǷDz ǯȒDZ&DZǻ&
ǡȀǺǷȃȒȌ7KHUPR*XDUG
ǡȀǺǷȃȒȌ7KHUPR*XDUGǴǭǼǻǮȒǰǭȐǺDzǺǭǯǹǵǾǺǻǹȀǺǭǰǽȒǯǭǺǺȋǼǸǭǾǿǵǺ
ǯǵȆDz&ǠǽǭǴȒǴǮȒǸȉȅDzǺǺȌǿDzǹǼDzǽǭǿȀǽǵǯǵȆDz&ǴǺǭȄDzǺǺȌ
ǿDzǹǼDzǽǭǿȀǽǵǹǻdzǺǭǴǮȒǸȉȅȀǯǭǿǵǸǵȅDzǺǭ&ǴǭǽǭǴ
ǏǵǼǽȌǹǸDzǺǺȌǯǻǸǻǾǾȌǹǭǸ
1 ǏǾǿǭǯǿDzǯǵǸǷȀȀǽǻǴDzǿǷȀ
2 ǦǻǮǽǻǴǮǸǻǷȀǯǭǿǵǼǽǵǾǿǽȒǶǼǻǾȀǺȉǿDzǴǭǹǻǷǮǸǻǷȀǯǭǺǺȌh
DZǻǺǵǴȀ
3 ǚǭǿǵǾǺȒǿȉǿǭȀǿǽǵǹȀǶǿDzǷǺǻǼǷȀ f ǼǻǷǵǺDzǴǭǾǯȒǿǵǿȉǾȌ
DZǵǾǼǸDzǶ
» ǏȒDZǻǮǽǭǴǵǿȉǾȌǾǿǭǺDZǭǽǿǺDzǴǺǭȄDzǺǺȌǿDzǹǼDzǽǭǿȀǽǵ
&d
4 ǔǭDZǻǼǻǹǻǰǻȋǷǺǻǼǻǷ ǭǮǻ e ǯǵǮDzǽȒǿȉǼǻǿǽȒǮǺDz
ǺǭǸǭȅǿȀǯǭǺǺȌǿDzǹǼDzǽǭǿȀǽǵ
» ǗǻǸǵǼǽǵǾǿǽȒǶǺǭǰǽȒǯǭȐǿȉǾȌǮǸǵǹǭȐȃǵȁǽǻǯǭȒǺDZǵǷǭȃȒȌ
ǿDzǹǼDzǽǭǿȀǽǵǣǵȁǽǻǯǭȒǺDZǵǷǭȃȒȌǼDzǽDzǾǿǭǺDzǮǸǵǹǭǿǵǷǻǸǵ
ǺǭǰǽȒǯǭǸȉǺȒǼǸǭǾǿǵǺǵDZǻǾȌǰǺȀǿȉǯǵǮǽǭǺǻȓǿDzǹǼDzǽǭǿȀǽǵ
» ǜǽǵǾǿǽȒǶǺǭǰǽȒȐǿȉǾȌǴǭǾDzǷȀǺDZ
5 ǜȒǾǸȌȀǯȒǹǷǺDzǺǺȌǼǽǵǾǿǽǻȋǭǷǿǵǯȀȐǿȉǾȌȁȀǺǷȃȒȌǰDzǺDzǽǭȃȒȓ
ȒǻǺȒǯ
b ȌǷǭǺǭDZǭȐǯǻǸǻǾǾȋDZǻDZǭǿǷǻǯǻǰǻǮǸǵǾǷȀȒǴǹDzǺȅȀȐ
ǾǷȀǶǻǯDZdzDzǺǺȌ
» ǙǻdzǺǭǼǻȄȀǿǵǻǾǻǮǸǵǯǵǶǴǭǼǭȂȒȅǵǼǸȌȄǵǶǴǯȀǷǣDz
ǺǻǽǹǭǸȉǺǻȒǾǼǽǵȄǵǺDzǺǻǰDzǺDzǽǭǿǻǽǻǹȒǻǺȒǯ
6 ǝǻǴȄDzȅȒǿȉǯǵǾȀȅDzǺDzǯǻǸǻǾǾȌȒǼǻȄǺȒǿȉǽǻǴDZȒǸȌǿǵǶǻǰǻǺǭǼǭǾǹǭ
ǺDzȅǵǽȅȒǾǹ
ǜǽǵǹȒǿǷǭǟǻǯǾǿȒȅDzǯǻǸǻǾǾȌǽDzǷǻǹDzǺDZǻǯǭǺǻǼǻDZȒǸǵǿǵǺǭǮȒǸȉȅDz
ǼǭǾǻǹ
7 ǝǻǴǹȒǾǿȒǿȉǻDZǺDzǼǭǾǹǻǯǻǸǻǾǾȌǹȒdzǺǭǰǽȒǯǭǸȉǺǵǹǵǼǸǭǾǿǵǺǭǹǵ
a ȒȆȒǸȉǺǻǾǿǵǾǺȒǿȉǽȀȄǷǵ
8 ǛDZǺǵǹǽȀȂǻǹǼDzǽDzǾȀǺȉǿDzȆǵǼȃȒǼǻǯǾȒǶDZǻǯdzǵǺȒǯǻǸǻǾǾȌ
ǯȒDZǷǻǽDzǺȒǯDZǻǷȒǺȄǵǷȒǯǹǭǷǾǾDzǷȀǺDZǺDzǴȀǼǵǺȌȋȄǵǾȉȆǻǮ
ǴǭǼǻǮȒǰǿǵǼDzǽDzǰǽȒǯǭǺǺȋ
9 ǦǻǮǽǻǴǼǽȌǹǵǿǵǽDzȅǿȀǯǻǸǻǾǾȌǼǻǯǿǻǽȒǿȉǷǽǻǷǵ²DZǻ
ǻǿǽǵǹǭǺǺȌǮǭdzǭǺǻǰǻǽDzǴȀǸȉǿǭǿȀ
10 ǚǭǴǭǯDzǽȅDzǺǺȌǯǷǸǭDZǭǺǺȌǴǭȄȒǾǷǵǽǻǴǼǵǸȒǿȉǺǭǯǻǸǻǾǾȌǮǸǵǾǷǭǮǻ
ǸDzǰǷǵǶǸǭǷDZǸȌǯǻǸǻǾǾȌ
ǜȒDZǷǭǴǷǭǜȒDZȄǭǾȀǷǸǭDZǭǺǺȌǺDzǽǻǴȄȒǾȀǶǿDzǯǻǸǻǾǾȌ
ǞǿǯǻǽDzǺǺȌǴǭǯǵǿǷȒǯǹǭǸ
ǞǿǯǻǽDzǺǺȌǴǭǯǵǿǷȒǯDZǻǾDzǽDzDZǵǺǵǺǭǴǻǯǺȒ
1 ǏȒǴȉǹȒǿȉǼǭǾǹǻǯǻǸǻǾǾȌȒǴǮDzǽȒǿȉǴǭǿǵǾǷǭȄDzǹǽDzȅǿȀǯǻǸǻǾǾȌ
2 ǜǻȄǺȒǿȉǮȒǸȌǷǻǽDzǺȒǯǯǻǸǻǾǾȌǝǻǴǹȒǾǿȒǿȉǼǭǾǹǻǯǻǸǻǾǾȌǹȒdz
ǺǭǰǽȒǯǭǸȉǺǵǹǵǼǸǭǾǿǵǺǭǹǵ
a
3 ǜǻǯDzǽǿǭǶǿDzȆǵǼȃȒDZǻǾDzǽDzDZǵǺǵǹǭǸ$ǯǺǭǼǽȌǹǷȀDZǻǻǮǸǵȄȄȌ
ǻǮDzǽǿǭȋȄǵǺǭǰǽǭDZȀǾȒǯǦǻǮǾǿǯǻǽǵǿǵǴǭǯǵǿǷǵǺǭǴǻǯǺȒ
ǹǭǸ%ǼǻǯDzǽǿǭǶǿDzȆǵǼȃȒǯǺǭǼǽȌǹǷȀǯȒDZǻǮǸǵȄȄȌǻǮDzǽǿǭȋȄǵ
ǺǭǰǽǭDZȀǾȒǯ
ǜǽǵǹȒǿǷǵ
• ǚDzǿǻǽǷǭǶǿDzǾȌǼǻǯDzǽȂǺȒǯǵȆDzǭǮǻǺǵdzȄDzǺǭǰǽȒǯǭǸȉǺǵȂǼǸǭǾǿǵǺ
ǭDZdzDzǯǻǺǭǰǭǽȌȄǭǬǷȆǻǼǻǿǽȒǮǺǻǿǽǵǹǭǶǿDzǸǵȅDzǴǭȂǻǸǻDZǺǵǶ
ǺǻǾǵǷ
• ǜDzǽȅȀȄǭǾǿǵǺȀǯǻǸǻǾǾȌǼǻǿǽȒǮǺǻǼǻǯǺȒǾǿȋǺǭǹǻǿǭǿǵǺǭȆǵǼȃȒ
ǼDzǽȅǺȒdzǼDzǽDzǾȀǯǭǿǵȓȂǯǻǸǻǾǾȌǹDZǻǺǵǴȀ
4 ǜǭǾǹǻǯǻǸǻǾǾȌǼǻǯǺȒǾǿȋǺǭǹǻǿǭǺǻǺǭǻǮǵDZǯȒǾǿǻǽǻǺǵȆǵǼȃȒǯ
ǗȒǺȄǵǷǵǼǭǾǷǭǹǭȋǿȉǯǵǾǿȀǼǭǿǵ
5 ǜǻǯȒǸȉǺǻǼǻǿȌǰǺȒǿȉȆǵǼȃȒDZǻǺǵǴȀǯǴDZǻǯdzǯǻǸǻǾǾȌǞǸȒDZǷȀǶǿDzȆǻǮ
ǼǭǾǹǻǯǻǸǻǾǾȌǺDzǾǼǻǯǴǭǸǻǴǼǸǭǾǿǵǺ
ǜǻǽǭDZǵ
• ǏǵǷǻǺȀȋȄǵǻǮDzǽǿǭǺǺȌǺǭǰǽǭDZȀǾȒǯǹǻdzǺǭǿǽǵǹǭǿǵǴǭ
ȂǻǸǻDZǺǵǶǺǻǾǵǷ
c
• ǟǽǵǹǭǶǿDzȆǵǼȃȒǰǻǽǵǴǻǺǿǭǸȉǺǻǼǭǽǭǸDzǸȉǺǻDZǻǼȒDZǸǻǰǵȆǻǮ
ǯǻǸǻǾǾȌǺDzǯǵǼǭDZǭǸǻ
• ǦǻǮǼǭǾǹǻǯǻǸǻǾǾȌǴǭǸǵȅǭǸǻǾȌǺǭǹȒǾȃȒǹǻdzǺǭǿǽǵǹǭǿǵǴǭ
ȂǻǸǻDZǺǵǶǺǻǾǵǷ
• ǜȒDZȄǭǾǻǮDzǽǿǭǺǺȌǿǽǻȂǵǽǻǴǿǵǾǷǭǶǿDzǽȀȄǷȀȆǻǮǹǻdzǺǭǮȀǸǻ
ǸDzǰǷǻǼǻǯDzǽǿǭǿǵȆǵǼȃȒ
ǜȒǾǸȌǯǵǷǻǽǵǾǿǭǺǺȌ
1 ǏǵǹǷǺȒǿȉǼǽǵǾǿǽȒǶȒǯȒDZ·ȐDZǺǭǶǿDzǶǻǰǻǯȒDZǹDzǽDzdzȒ
2 ǜǻǾǿǭǯǿDzǼǽǵǾǿǽȒǶǺǭdzǭǽǻǾǿȒǶǷȀǼǻǯDzǽȂǺȋȒDZǭǶǿDzǶǻǹȀ
ǻȂǻǸǻǺȀǿǵ
3 ǜǻȄǵǾǿȒǿȉǼǽǵǾǿǽȒǶȒǺǭǰǽȒǯǭǸȉǺȒǼǸǭǾǿǵǺǵǯǻǸǻǰǻȋǰǭǺȄȒǽǷǻȋ
4 ǞǷǸǭDZȒǿȉǺǭǰǽȒǯǭǸȉǺȒǼǸǭǾǿǵǺǵaȒǼDzǽDzǾȀǺȉǿDzǴǭǹǻǷ
ǮǸǻǷȀǯǭǺǺȌ
hȆǻǮǴǭǮǸǻǷȀǯǭǿǵǼǽǵǾǿǽȒǶǙǻdzǺǭǿǭǷǻdz
ǯǵǷǻǽǵǾǿǻǯȀǯǭǿǵǷǻǯǼǭǷ
i ȒǴǷǻǹǼǸDzǷǿȀDZǸȌǮǸǻǷȀǯǭǺǺȌȒ
ǴǮDzǽȒǰǭǺǺȌǼǽǵǾǿǽǻȋ
5 ǔǮDzǽȒǰǭǶǿDzǼǽǵǾǿǽȒǶȀǮDzǴǼDzȄǺǻǹȀǾȀȂǻǹȀǿǭǺDzǴǭǼǵǸDzǺǻǹȀǹȒǾȃȒ
ǜǽǵǾǿǽȒǶǹǻdzǺǭǿǭǷǻdzǴǮDzǽȒǰǭǿǵǼȒDZǯȒǾǵǯȅǵǶǻǰǻǺǭǰǭȄǻǷǴǭ
ǼDzǿǸȋ
g
ǜǽǵǹȒǿǷǭǜǽǵǾǿǽȒǶǹǭȐȁȀǺǷȃȒȋǭǯǿǻǹǭǿǵȄǺǻǰǻǯǵǹǷǺDzǺǺȌǏȒǺ
ǭǯǿǻǹǭǿǵȄǺǻǯǵǹǵǷǭȐǿȉǾȌȄDzǽDzǴȂǯǵǸǵǺǮDzǴǴǭǿǵǾǷǭǺǺȌ
ǐǭǽǭǺǿȒȌǿǭǻǮǾǸȀǰǻǯȀǯǭǺǺȌ
ǬǷȆǻǏǭǹǺDzǻǮȂȒDZǺǭȒǺȁǻǽǹǭȃȒȌǺǭǼǽǵǷǸǭDZȌǷǴǭǹȒǺǵǿǵǺǭǾǭDZǷȀ
ǭǮǻȀǏǭǾǯǵǺǵǷǸǭǼǽǻǮǸDzǹǭǯȒDZǯȒDZǭǶǿDzǯDzǮǾǿǻǽȒǺǷȀǷǻǹǼǭǺȒȓ3KLOLSV
ZZZSKLOLSVFRPVXSSRUWǭǮǻǴǯDzǽǺȒǿȉǾȌDZǻǣDzǺǿǽȀǻǮǾǸȀǰǻǯȀǯǭǺǺȌ
ǷǸȒȐǺǿȒǯǷǻǹǼǭǺȒȓ3KLOLSVȀǏǭȅȒǶǷǽǭȓǺȒǿDzǸDzȁǻǺǹǻdzǺǭǴǺǭǶǿǵ
ǺǭǰǭǽǭǺǿȒǶǺǻǹȀǿǭǸǻǺȒǬǷȆǻȀǏǭȅȒǶǷǽǭȓǺȒǺDzǹǭȐǣDzǺǿǽȀ
ǻǮǾǸȀǰǻǯȀǯǭǺǺȌǷǸȒȐǺǿȒǯǴǯDzǽǺȒǿȉǾȌDZǻǹȒǾȃDzǯǻǰǻDZǵǸDzǽǭ3KLOLSV
ǗǻǹǼǭǺȒȌ3KLOLSVǯǾǿǭǺǻǯǸȋȐǾǿǽǻǷǾǸȀdzǮǵǺǭDZǭǺǵǶǯǵǽȒǮ²ǺDz
ǹDzǺȅDzǽǻǷȒǯ
ǞǸȀdzǮǭǼȒDZǿǽǵǹǷǵǾǼǻdzǵǯǭȄȒǯ
ǿDzǸ
DZǴǯȒǺǷǵǴȒǾǿǭȃȒǻǺǭǽǺǵȂȒǹǻǮȒǸȉǺǵȂǿDzǸDzȁǻǺȒǯȀǹDzdzǭȂǠǷǽǭȓǺǵ
ǮDzǴǷǻȅǿǻǯǺȒ
DZǸȌǮȒǸȉȅDZDzǿǭǸȉǺǻȓȒǺȁǻǽǹǭȃȒȒǴǭǯȒǿǭǶǿDzǺǭZZZSKLOLSVXD