ZANKER KOB20601XB Manual de utilizare

Tip
Manual de utilizare
KOB20601XB
Manual de
utilizare
RO
Cuptor
Cuprins
Informaţii privind siguranţa 2
Instrucţiuni privind siguranţa 3
Descrierea produsului 5
Înainte de prima utilizare 6
Utilizarea zilnică 6
Utilizarea accesoriilor 7
Funcţii suplimentare 7
Informaţii şi sfaturi 7
Îngrijirea şi curăţarea 15
Depanare 17
Instalarea 17
Informaţii tehnice 19
Eficienţă energetică 19
Ne rezervãm dreptul asupra efectuãrii de modificãri.
Informaţii privind siguranţa
Înainte de instalarea şi de utilizarea aparatului, citiţi cu atenţie
instrucţiunile furnizate. Producătorul nu este responsabil
pentru nicio vătămare sau daună rezultată din instalarea sau
utilizarea incorectă. Păstraţi permanent instrucţiunile într-un loc
sigur şi accesibil pentru o consultare ulterioară.
Siguranţa copiilor şi a persoanelor vulnerabile
Acest aparat poate fi utilizat de copiii cu vârsta mai mare de
8 ani şi de persoanele cu capacităţi reduse doar dacă li s-a
făcut o scurtă instruire şi/sau sunt sub o supraveghere care
să le ofere informaţiile necesare despre utilizarea sigură a
aparatului şi să le permită să înţeleagă pericolele la care se
expun.
Nu lăsaţi copiii să se joace cu aparatul.
Nu lăsaţi ambalajele la îndemâna copiilor şi aruncaţi-le
conform reglementărilor.
Nu lăsaţi copiii şi animalele să se apropie de aparat atunci
când acesta este în funcţiune sau când se răceşte.
Componentele accesibile sunt fierbinţi.
Dacă aparatul are un dispozitiv de siguranţă pentru copii,
acesta trebuie activat.
Copiii nu vor realiza curăţarea sau întreţinerea realizată de
utilizator asupra aparatului fără a fi supravegheaţi.
Copiii cu vârsta mai mică de 3 ani nu trebuie lăsaţi în
apropierea aparatului dacă nu sunt supravegheaţi
permanent.
2
Aspecte generale privind siguranţa
Doar o persoană calificată trebuie să instaleze acest aparat
şi să înlocuiască cablul.
Aparatul devine fierbinte în interior pe durata funcţionării. Nu
atingeţi elementele de încălzire din interiorul aparatului.
Folosiţi întotdeauna mănuşi de protecţie pentru a scoate sau
a pune în interior accesorii sau vase.
Întrerupeţi alimentarea cu electricitate înainte de a efectua
operaţiile de întreţinere.
Asiguraţi-vă că aparatul este oprit înainte de a înlocui becul
pentru a evita o posibilă electrocutare.
Nu folosiţi un aparat de curăţat cu abur pentru a curăţa
aparatul.
Nu folosiţi substanţe abrazive dure sau raclete ascuţite de
metal pentru a curata sticla uşii deoarece acestea pot zgâria
suprafaţa, ceea ce poate conduce la spargerea sticlei.
În cazul în care cablul de alimentare este deteriorat, acesta
trebuie înlocuit de producător, de Centrul autorizat de
service al acestuia sau de persoane cu o calificare similară
pentru a se evita orice pericol electric.
Instrucţiuni privind siguranţa
Instalarea
AVERTIZARE! Doar o persoană
calificată trebuie să instaleze
acest aparat.
Îndepărtaţi toate ambalajele.
Dacă aparatul este deteriorat, nu îl instalaţi
sau utilizaţi.
Respectaţi instrucţiunile de instalare
furnizate împreună cu aparatul.
Procedaţi cu atenţie sporită atunci când
mutaţi aparatul deoarece acesta este greu.
Purtaţi întotdeauna mănuşi de protecţie.
Nu trageţi aparatul de mâner.
Respectaţi distanţele minime faţă de alte
aparate şi corpuri de mobilier.
Verificaţi dacă aparatul este instalat având
în jurul său structuri de siguranţă.
Laturile aparatului trebuie să rămână în
apropierea altor aparate sau unităţi cu
aceeaşi înălţime.
Conexiunea la reţeaua electrică
AVERTIZARE! Pericol de
incendiu şi electrocutare.
Toate conexiunile electrice trebuie
realizate de către un electrician calificat.
Aparatul trebuie legat la o priză cu
împământare.
Verificaţi dacă informaţiile de natură
electrică, specificate pe plăcuţa cu datele
tehnice, corespund cu cele ale sursei de
tensiune. În caz contrar, contactaţi un
electrician.
Utilizaţi întotdeauna o priză cu protecţie
(împământare) contra electrocutării,
montată corect.
Nu folosiţi prize multiple şi cabluri
prelungitoare.
Procedaţi cu atenţie pentru a nu deteriora
ştecherul şi cablul de alimentare electrică.
Dacă este necesară înlocuirea cablului de
3
alimentare, acesta trebuie înlocuit numai
de către centrul autorizat de service.
Nu lăsaţi cablurile de alimentare electrică
să atingă sau să se afle în apropierea uşii
aparatului, în special atunci când uşa este
fierbinte.
Protecţia la electrocutare a pieselor aflate
sub tensiune şi izolate trebuie fixată astfel
încât să nu permită scoaterea ei fără
folosirea unor unelte.
Introduceţi ştecherul în priză numai după
încheierea procedurii de instalare.
Asiguraţi accesul la priză după instalare.
Dacă priza de curent prezintă jocuri, nu
conectaţi ştecherul.
Nu trageţi de cablul de alimentare pentru a
scoate din priză aparatul. Trageţi
întotdeauna de ştecher.
Folosiţi doar dispozitive de izolare
adecvate: întrerupătoare pentru protecţia
liniei, siguranţe (siguranţe înfiletabile
scoase din suport), contactori şi
declanşatori la protecţia de împământare.
Instalaţia electrică trebuie să fie prevăzută
cu un dispozitiv de izolare, care să vă
permită să deconectaţi aparatul de la reţea
la toţi polii. Dispozitivul izolator trebuie să
aibă o deschidere între contacte de cel
puţin 3 mm.
Acest aparat este conform cu Directivele
C.E.E.
Utilizare
AVERTIZARE! Pericol de rănire,
arsuri şi electrocutare sau
explozie.
Acest aparat este destinat exclusiv pentru
uz casnic.
Nu modificaţi specificaţiile acestui aparat.
Nu blocaţi fantele de ventilaţie.
Nu lăsaţi aparatul nesupravegheat în
timpul funcţionării.
Dezactivaţi aparatul după fiecare
întrebuinţare.
Procedaţi cu atenţie la deschiderea uşii
aparatului atunci când aparatul este în
funcţiune. Este posibilă emisia de aer
fierbinte.
Nu acţionaţi aparatul având mâinile umede
sau când acesta este în contact cu apa.
Nu aplicaţi presiune asupra uşii deschise.
Nu utilizaţi aparatul ca suprafaţă de lucru
sau ca loc de depozitare.
Deschideţi uşa aparatului cu atenţie.
Utilizarea unor ingrediente cu conţinut de
alcool poate determina prezenţa aburilor
de alcool în aer.
Nu lăsaţi scânteile sau flăcările deschise
să intre în contact cu aparatul atunci când
deschideţi uşa.
Produsele inflamabile sau obiectele
umezite cu produse inflamabile nu trebuie
introduse în aparat, nici puse adiacent sau
deasupra acestuia.
Nu utilizaţi funcţia microunde pentru a pre-
încălzi cuptorul.
AVERTIZARE! Pericol de
deteriorare a aparatului.
Pentru a preveni deteriorarea sau
decolorarea emailului:
nu puneţi vase sau alte obiecte în
aparat direct pe baza acestuia.
nu puneţi folie din aluminiu direct pe
baza aparatului.
nu puneţi apă direct în aparatul
fierbinte.
nu ţineţi vase umede şi alimente în
interior după încheierea gătirii.
procedaţi cu atenţie la demontarea sau
instalarea accesoriilor.
Decolorarea emailului nu are niciun efect
asupra funcţionării aparatului. Nu este un
defect în ceea ce priveşte garanţia legală.
Folosiţi o cratiţă adâncă pentru prăjiturile
siropoase. Sucurile de fructe lasă pete
care pot fi permanente.
Acest aparat poate fi utilizat numai pentru
gătit. Nu trebuie utilizat în alte scopuri, de
exemplu pentru încălzirea camerei.
Gătiţi întotdeauna cu uşa cuptorului
închisă.
Dacă aparatul este instalat în spatele unui
panou de mobilă (de ex. o uşă), asiguraţi-
vă că uşa nu se închide niciodată atunci
când aparatul funcţionează. Căldura şi
umezeala se pot acumula în spatele
panoului închis de mobilă ceea ce produce
daune aparatului, unităţii de mobilier sau
podelei. Nu închideţi panoul de mobilă
dacă aparatul nu s-a răcit complet după
utilizare.
Îngrijirea şi curăţarea
AVERTIZARE! Pericol de rănire,
incendiu sau de deteriorare a
aparatului.
4
Înainte de a efectua operaţiile de
întreţinere, dezactivaţi aparatul şi scoateţi
ştecherul din priză.
Verificaţi dacă aparatul s-a răcit. Există
riscul de spargere a panourilor de sticlă.
Înlocuiţi imediat panourile de sticlă ale uşii
dacă acestea sunt deteriorate. Contactaţi
Centrul de service autorizat.
Atenţie când scoateţi uşa aparatului. Uşa
este grea!
Curăţaţi regulat aparatul pentru a preveni
deteriorarea materialului de la suprafaţă.
Curăţaţi aparatul cu o lavetă moale,
umedă. Utilizaţi numai detergenţi neutri.
Nu folosiţi produse abrazive, bureţi
abrazivi, solvenţi sau obiecte metalice.
Dacă folosiţi un spray pentru cuptor,
respectaţi instrucţiunile de siguranţă de pe
ambalaj.
Nu curăţaţi emailul catalitic (dacă este
cazul) cu nici un tip de detergent.
Becul interior
Tipul de bec sau de lampă cu halogen
utilizat pentru acest aparat este destinat
exclusiv aparatelor electrocasnice. Nu îl
utilizaţi în alte scopuri.
AVERTIZARE! Pericol de
electrocutare.
Deconectaţi aparatul de la sursa de
alimentare electrică înainte de a înlocui
becul.
Folosiţi doar becuri cu aceleaşi specificaţii.
Gestionarea deşeurilor după încheierea
ciclului de viaţă al aparatului
AVERTIZARE! Pericol de
vătămare sau sufocare.
Deconectaţi aparatul de la sursa de
alimentare electrică.
Tăiaţi cablul electric şi îndepărtaţi-l.
Scoateţi dispozitivul de blocare a uşii
pentru a preveni închiderea copiilor sau a
animalelor de companie în aparat.
Service
Pentru a repara aparatul contactaţi un
Centru de service autorizat.
Utilizaţi numai piese de schimb originale.
Descrierea produsului
Prezentare generală
6
7
8
9
4
3
2
1
10
21 3 4 5
1
Panou de comandă
2
Bec / simbol / indicator pentru
temperatură
3
Buton de selectare pentru temperatură
4
Buton de selectare pentru funcţiile
cuptorului
5
Bec / simbol / indicator pentru alimentare
6
Fante de aerisire pentru ventilatorul de
răcire
7
Element de încălzire
8
Bec
9
Ventilator
10
Poziţii rafturi
Accesorii
Raft de sârmă
Pentru veselă, forme pentru prăjituri,
fripturi.
Tavă de coacere aluminizată
Pentru prăjituri şi fursecuri.
5
Înainte de prima utilizare
AVERTIZARE! Consultaţi
capitolele privind siguranţa.
Prima curăţare
Scoateţi toate accesoriile din aparat.
Consultaţi capitolul „Îngrijirea şi
curăţarea”.
Curăţaţi aparatul înainte de prima utilizare.
Puneţi accesoriile înapoi în poziţia lor iniţială.
Preîncălzirea
Preîncălziţi aparatul gol pentru a arde
grăsimile rămase.
1. Setaţi funcţia şi temperatura maximă.
2. Lăsaţi aparatul să funcţioneze timp de 1
oră.
3. Setaţi funcţia şi setaţi temperatura
maximă.
4. Lăsaţi aparatul să funcţioneze timp de 15
de minute.
Accesoriile pot deveni mai fierbinţi decât de
obicei. Aparatul poate emite un miros şi fum.
Acest lucru este normal. Aerisiţi bine
încăperea.
Utilizarea zilnică
AVERTIZARE! Consultaţi
capitolele privind siguranţa.
Activarea şi dezactivarea aparatului
În funcţie de modelul
aparatului, acesta are becuri,
simboluri la butoanele de
selectare sau indicatoare:
Becul se aprinde când
aparatul funcţionează.
Simbolul arată dacă butoanele
de selectare comandă funcţiile
cuptorului sau temperatura.
Indicatorul se aprinde când
cuptorul se încălzeşte.
1. Rotiţi butonul pentru funcţiile cuptorului
pentru a selecta o funcţie de gătit.
2. Pentru a selecta o temperatură rotiţi
butonul de selectare corespunzător.
3. Pentru a dezactiva aparatul, rotiţi
butoanele de selectare pentru funcţiile şi
temperatura cuptorului în poziţia oprit.
Funcţiile cuptorului
Funcţia cuptorului Aplicaţie
Poziţia Oprit Aparatul este oprit.
Gătire cu aer
cald
Pentru a frige sau coace alimente cu aceeaşi temperatură
de gătire, pe mai mult de un 1 poziţie a raftului, fără trans‐
fer de aromă.
Încălzire sus / jos Pentru a coace şi a prăji alimente pe 1 poziţie a raftului.
Incalzire jos Pentru a coace prăjituri cu coajă crocantă şi pentru a con‐
serva alimentele.
6
Funcţia cuptorului Aplicaţie
Gatire intensiva Pentru a frige bucăţi mai mari de carne roşie sau de găină
cu os pe 1 nivel al raftului. De asemenea, pentru gratinare
şi rumenire.
Grill Pentru frigerea la grătar a alimentelor plate şi pentru pâine
prăjită.
Decongelare Această funcţie poate fi folosită pentru decongelarea ali‐
mentelor congelate, cum ar fi legumele şi fructele. Timpul
necesar decongelării depinde de numărul şi de dimensiu‐
nea alimentelor congelate.
Utilizarea accesoriilor
AVERTIZARE! Consultaţi
capitolele privind siguranţa.
Introducerea accesoriilor
Raft sarma:
Împingeţi raftul între şinele de ghidaj ale
suportului raftului şi asiguraţi-vă că
picioruşele sunt îndreptate în jos.
Funcţii suplimentare
Suflanta cu aer rece
Când aparatul funcţionează, suflanta cu aer
rece porneşte automat pentru a menţine reci
suprafeţele aparatului. Dacă opriţi aparatul,
suflanta cu aer rece continuă să funcţioneze
până când aparatul se răceşte.
Termostatul de siguranţă
Funcţionarea incorectă a aparatului sau
componentele defecte pot să cauzeze
supraîncălzirea periculoasă. Pentru a preveni
acest lucru, cuptorul are un termostat de
siguranţă care întrerupe alimentarea cu
curent. În momentul în care temperatura
scade, cuptorul se activează din nou în mod
automat.
Informaţii şi sfaturi
AVERTIZARE! Consultaţi
capitolele privind siguranţa.
Temperatura şi duratele de
coacere din tabele au rol
consultativ. Acestea depind de
reţete şi de calitatea şi cantitatea
ingredientelor utilizate.
Informaţii cu caracter general
Aparatul are patru poziţii pentru raft.
Număraţi poziţiile rafturilor din partea de
jos a podelei aparatului.
Aparatul are un sistem special care
produce o circulaţie naturală a aerului şi o
reciclare constantă a aburului. Cu acest
sistem puteţi găti într-un mediu cu aburi şi
puteţi păstra preparatele moi în interior şi
7
crocante la exterior. Reduce la minimum
durata de gătire şi consumul de energie.
Umezeala poate produce condens în
aparat sau pe panourile de sticlă ale uşii.
Acest lucru este normal. Utilizatorul trebuie
să se îndepărteze întotdeauna de aparat
atunci când deschide uşa aparatului pe
durata gătirii. Pentru a reduce condensul,
lăsaţi aparatul să funcţioneze timp de 10
minute înainte de gătire.
Curăţaţi umezeala rămasă după fiecare
utilizare a aparatului.
Nu puneţi obiecte direct pe podeaua
aparatului şi nu puneţi folie din aluminiu pe
componente atunci când gătiţi. În caz
contrar este posibilă modificarea
rezultatelor obţinute şi se poate cauza
deteriorarea stratului de email.
Coacerea prăjiturilor
Nu deschideţi uşa cuptorului înainte ca 3/4
din durata de coacere să fi trecut.
Dacă utilizaţi două tăvi de coacere în
acelaşi timp, lăsaţi un nivel liber între ele.
Gătirea cărnii şi a peştelui
Utilizaţi o cratiţă adâncă pentru alimentele
foarte grase pentru a evita pătarea
permanentă a cuptorului.
Lăsaţi carnea aproximativ 15 minute
înainte de a o tăia, astfel încât sucul să nu
se prelingă afară.
Pentru a împiedica formarea de prea mult
fum în cuptor pe durata frigerii, se
recomandă adăugarea de puţină apă în
cratiţa adâncă. Pentru a preveni
condensarea fumului, adăugaţi apă de
fiecare dată după ce se evaporă.
Durate de gătit
Duratele de gătit depind de tipul de alimente,
de consistenţa şi volumul lor.
La început, monitorizaţi performanţa când
gătiţi. Găsiţi cele mai bune setări (setarea
căldurii, durata de gătit, etc.) pentru vasele,
reţetele şi cantităţile dvs. când utilizaţi acest
aparat.
Tabele pentru coacere şi frigere
Prăjituri
Aliment Încălzire sus / jos Gătire cu aer cald Durată
(min)
Comen‐
tarii
Tempera‐
tură (°C)
Nivel raft Tempera‐
tură (°C)
Nivel raft
Reţete cu
compozi‐
ţie bătută
cu telul
170 2 165 2 (1 şi 3) 45 - 60 Într-o
formă
pentru
prăjituri
Aluat frag‐
ed
170 2 160 2 (1 şi 3) 20 - 30 Într-o
formă
pentru
prăjituri
Prăjitură
cu brânză
de vaci
170 1 165 2 70 - 80 Într-o
formă
pentru
prăjituri
de 26 cm
8
Aliment Încălzire sus / jos Gătire cu aer cald Durată
(min)
Comen‐
tarii
Tempera‐
tură (°C)
Nivel raft Tempera‐
tură (°C)
Nivel raft
Prăjitură
cu mere
(plăcintă
cu mere)
170 1 160 2 (1 şi 3) 80 - 100 În două
forme
pentru
prăjituri
de 20 cm
pe un raft
de sârmă
Strudel 175 2 150 2 60 - 80 Într-o tavă
de coac‐
ere
Tartă cu
gem
170 2 160 2 (1 şi 3) 30 - 40 Într-o
formă
pentru
prăjituri
de 26 cm
Prăjitură
cu fructe
170 2 155 2 50 - 60 Într-o
formă
pentru
prăjituri
de 26 cm
Pandi‐
span
(pandi‐
şpan fără
grăsimi)
170 2 160 2 90 - 120 Într-o
formă
pentru
prăjituri
de 26 cm
Tort de
Crăciun /
Tort bogat
în fructe
170 2 160 2 50 - 60 Într-o
formă
pentru
prăjituri
de 20 cm
Prăjitură
cu prune
1)
170 2 165 2 20 - 30 Într-o
formă de
pâine
Prăjituri
mici
170 3 166 3 (1 şi 3) 25 - 35 Într-o tavă
de coac‐
ere
Biscuiţi
1)
150 3 140 3 (1 şi 3) 30 - 35 Într-o tavă
de coac‐
ere
9
Aliment Încălzire sus / jos Gătire cu aer cald Durată
(min)
Comen‐
tarii
Tempera‐
tură (°C)
Nivel raft Tempera‐
tură (°C)
Nivel raft
Bezele 100 3 115 3 35 - 40 Într-o tavă
de coac‐
ere
Chifle dul‐
ci
1)
190 3 180 3 80 - 100 Într-o tavă
de coac‐
ere
Choux
1)
190 3 180 3 (1 şi 3) 15 - 20 Într-o tavă
de coac‐
ere
Tarte 180 3 170 2 25 - 35 Într-o
formă
pentru
prăjituri
de 20 cm
Sandviş
Victoria
180 1 sau 2 170 2 45 - 70 Stânga +
dreapta în
forma
pentru
prăjituri
de 20 cm
Tort cu
multe
fructe
160 1 150 2 110 - 120 Într-o
formă
pentru
prăjituri
de 24 cm
Sandviş
Victoria
1)
170 1 160 1 50 - 60 Într-o
formă
pentru
prăjituri
de 20 cm
1) Preîncălziţi cuptorul timp de 10 minute.
10
Pâine şi pizza
Aliment Încălzire sus / jos Gătire cu aer cald Durată
(min)
Comen‐
tarii
Tempera‐
tură (°C)
Nivel raft Tempera‐
tură (°C)
Nivel raft
Pâine
albă
1)
190 1 195 1 60 - 70 1 - 2
bucăţi,
500 g per
bucată
Pâine de
secară
190 1 190 1 30 - 45 Într-o
formă de
pâine
Chifle
1)
190 2 180 2 (1 şi 3) 25 - 40 6 - 8 role
într-o tavă
de coac‐
ere
Pizza
1)
190 1 190 1 20 - 30 Într-o cra‐
tiţă
adâncă
Pateuri
1)
200 3 190 2 10 – 20 Într-o tavă
de coac‐
ere
1) Preîncălziţi cuptorul timp de 10 minute.
Tarte
Aliment Încălzire sus / jos Gătire cu aer cald Durată
(min)
Comen‐
tarii
Tempera‐
tură (°C)
Nivel raft Tempera‐
tură (°C)
Nivel raft
Tarte cu
paste
180 2 180 2 40 - 50 Într-o
formă
Tarte cu
legume
200 2 200 2 45 - 60 Într-o
formă
Tarte tip
Quiche
190 1 190 1 40 - 50 Într-o
formă
Lasagne 200 2 200 2 25 - 40 Într-o
formă
Paste
Cannello‐
ni
200 2 200 2 25 - 40 Într-o
formă
11
Aliment Încălzire sus / jos Gătire cu aer cald Durată
(min)
Comen‐
tarii
Tempera‐
tură (°C)
Nivel raft Tempera‐
tură (°C)
Nivel raft
Budincă
York‐
shire
1)
220 2 210 2 20 - 30 6 forme
de bu‐
dincă
1) Preîncălziţi cuptorul timp de 10 minute.
Carne
Aliment Încălzire sus / jos Gătire cu aer cald Durată
(min)
Comen‐
tarii
Tempera‐
tură (°C)
Nivel raft Tempera‐
tură (°C)
Nivel raft
Vită 200 2 190 2 50 - 70 Pe un raft
de sârmă
şi o cratiţă
adâncă
Porc 180 2 180 2 90 - 120 Pe un raft
de sârmă
şi o cratiţă
adâncă
Viţel 190 2 175 2 90 - 120 Pe un raft
de sârmă
şi o cratiţă
adâncă
Friptură
de vită
engle‐
zească în
sânge
210 2 200 2 44 - 50 Pe un raft
de sârmă
şi o cratiţă
adâncă
Friptură
de vită
engle‐
zească
gătită
mediu
210 2 200 2 51 - 55 Pe un raft
de sârmă
şi o cratiţă
adâncă
Friptură
de vită
engle‐
zească
bine
făcută
210 2 200 2 55 - 60 Pe un raft
de sârmă
şi o cratiţă
adâncă
12
Aliment Încălzire sus / jos Gătire cu aer cald Durată
(min)
Comen‐
tarii
Tempera‐
tură (°C)
Nivel raft Tempera‐
tură (°C)
Nivel raft
Ceafă de
porc
180 2 170 2 120 - 150 Într-o cra‐
tiţă
adâncă
Picior de
porc
180 2 160 2 100 - 120 2 bucăţi
într-o cra‐
tiţă
adâncă
Miel 190 2 190 2 110 - 130 Rasol
Pui 200 2 200 2 70 - 85 Întreg
Curcan 180 1 160 1 210 - 240 Întreg
Raţă 175 2 160 2 120 - 150 Întreg
Gâscă 175 1 160 1 150 - 200 Întreg
Iepure 190 2 175 2 60 - 80 Bucăţi
Iepure
sălbatic
190 2 175 2 150 - 200 Bucăţi
Fazan 190 2 175 2 90 - 120 Întreg
Peşte
Aliment Încălzire sus / jos Gătire cu aer cald Durată
(min)
Comen‐
tarii
Tempera‐
tură (°C)
Nivel raft Tempera‐
tură (°C)
Nivel raft
Păstrăv /
Doradă
190 2 175 2 (1 şi 3) 40 - 55 3 - 4 peşti
Ton / So‐
mon
190 2 175 2 (1 şi 3) 35 - 60 4 - 6 fil‐
euri
Grill
Preîncălziţi cuptorul gol timp de
10 minute înainte de gătire.
13
Aliment Cantitate Tempera‐
tură (°C)
Durată (min) Nivel raft
Bucăţi (g) Pe o parte Pe cea‐
laltă parte
File bucăţi 4 800 250 12 - 15 12 - 14 3
Fripturi de
vită
4 600 250 10 - 12 6 - 8 3
Cârnaţi 8 - 250 12 - 15 10 - 12 3
Cotlet de
porc
4 600 250 12 - 16 12 - 14 3
Pui (tăiat
în două)
2 1000 250 30 - 35 25 - 30 3
Kebab 4 - 250 10 - 15 10 - 12 3
Piept de
pui
4 400 250 12 - 15 12 - 14 3
Hambur‐
ger
6 600 250 20 - 30 - 3
File de
peşte
4 400 250 12 - 14 10 - 12 3
Sandviş
cu pâine
prăjită
4 - 6 - 250 5 - 7 - 3
Pâine
prăjită
4 - 6 - 250 2 - 4 2 - 3 3
Gatire intensiva
Utilizaţi această funcţie cu o
temperatură maximă de 200°C.
Aliment Cantitate Tempera‐
tură (°C)
Durată (min) Nivel raft
Bucăţi (g) Pe o parte Pe cea‐
laltă parte
Ruladă de
carne
(curcan)
1 1000 200 30 - 40 20 - 30 3
Pui (tăiat
în două)
2 1000 200 25 - 30 20 - 30 3
14
Aliment Cantitate Tempera‐
tură (°C)
Durată (min) Nivel raft
Bucăţi (g) Pe o parte Pe cea‐
laltă parte
Pulpe de
pui
6 - 200 15 - 20 15 - 18 3
Prepeliţă 4 500 200 25 - 30 20 - 25 3
Legume
gratinate
- - 200 20 - 25 - 3
Scoici - - 200 15 - 20 - 3
Macrou 2 - 4 - 200 15 - 20 10 - 15 3
Peşte
bucăţi
4 - 6 800 200 12 - 15 8 - 10 3
Îngrijirea şi curăţarea
AVERTIZARE! Consultaţi
capitolele privind siguranţa.
Note cu privire la curăţare
Curăţaţi partea din faţă a cuptorului cu o
cârpă moale, apă caldă şi agent de
curăţare.
Utilizaţi un agent de curăţare dedicat
pentru curăţarea suprafeţelor metalice.
Curăţaţi interiorul aparatului după fiecare
utilizare. Acumularea de grăsimi sau de
orice alte resturi alimentare poate provoca
un incendiu.
Curăţaţi murdăria rezistentă cu produs
special de curăţat cuptorul.
Curăţaţi toate accesoriile după fiecare
utilizare şi uscaţi-le. Folosiţi o lavetă moale
cu apă caldă şi un agent de curăţare.
Dacă aveţi accesorii anti-aderente, nu le
curăţaţi utilizând agenţi agresivi, obiecte cu
margini ascuţite sau în maşina de spălat
vase. Stratul anti-aderent poate fi
deteriorat.
Pentru modelele din inox sau aluminiu
Curăţaţi uşa cuptorului numai cu
o lavetă sau burete umed. Uscaţi-
o cu o lavetă moale.
A nu se folosi bureţi din sârmă,
acizi sau produse abrazive,
deoarece pot deteriora suprafaţa
cuptorului. Curăţaţi panoul de
comandă al cuptorului cu aceeaşi
precauţie.
Curăţarea garniturii uşii
Verificaţi la intervale regulate garnitura
uşii. Garnitura uşii se află în jurul cadrului
cavităţii cuptorului. Nu utilizaţi aparatul
dacă garnitura uşii este deteriorată.
Contactaţi un centru de service autorizat.
Pentru a curăţa garnitura uşii consultaţi
informaţiile generale despre curăţenie.
Curăţarea uşii cuptorului
Uşa cuptorului are două panouri de sticlă.
Puteţi scoate uşa cuptorului şi panoul de
sticlă de la interior pentru a-l curăţa.
Uşa cuptorului se poate închide
dacă încercaţi să scoateţi panoul
intern de sticlă înainte de a
scoate uşa cuptorului.
15
ATENŢIE! Nu utilizaţi aparatul
fără panoul de sticlă de la
interior.
1
Deschideţi complet
uşa şi ţineţi cele
două balamale.
1
2
Ridicaţi şi rotiţi
pârghiile de pe cele
două balamale.
2
3
Închideţi pe jumătate
uşa cuptorului până
la prima poziţie de
deschidere. După
aceea împingeţi şi
scoateţi uşa din
locaş.
3
4
Puneţi uşa pe o
lavetă moale, pe o
suprafaţă stabilă.
4
5
Eliberaţi sistemul de
închidere pentru a
scoate panoul intern
de sticlă.
5
90°
6
Rotiţi cele două
dispozitive de fixare
la 90° şi scoateţi-le
din locaşurile lor.
6
2
1
7
Mai întâi ridicaţi cu
atenţie, după care
scoateţi panoul de
sticlă.
7
Curăţaţi panoul de sticlă cu apă şi săpun.
Uscaţi cu atenţie panoul de sticlă.
După terminarea curăţeniei, montaţi panoul
de sticlă şi uşa cuptorului. Urmaţi paşii de mai
sus în ordine inversă.
Zona serigrafiată trebuie îndreptată cu faţa
spre partea interioară a uşii. După instalare,
asiguraţi-vă că suprafaţa cadrului panoului de
sticlă din zonele serigrafiate nu prezintă
asperităţi la atingere.
Asiguraţi-vă că aţi montat corect în locaşul
său panoul de sticlă de la interior.
Înlocuirea becului
Aşezaţi o lavetă pe partea de jos din interiorul
cuptorului. Aceasta previne deteriorarea
cavităţii şi a capacului din sticlă al becului.
AVERTIZARE! Pericol de
electrocutare! Deconectaţi
siguranţa înainte de a înlocui
becul.
Este posibil ca becul cuptorului şi
capacul din sticlă al becului să fie
fierbinţi.
1. Dezactivaţi aparatul.
2. Decuplaţi siguranţele din tablou sau
dezactivaţi întrerupătorul.
16
Becul din spate
1. Rotiţi spre stânga capacul din sticlă al
becului şi scoateţi-l.
2. Curăţaţi capacul de sticlă.
3. Înlocuiţi becul cu un bec adecvat rezistent
la o căldură de 300°C.
4. Montaţi capacul de sticlă.
Depanare
AVERTIZARE! Consultaţi
capitolele privind siguranţa.
Ce trebuie făcut dacă...
Problemă Cauză posibilă Soluţie
Cuptorul nu se încălzeşte. Cuptorul este oprit. Activaţi cuptorul.
Cuptorul nu se încălzeşte. Siguranţa este arsă. Verificaţi dacă siguranţa este
cauza defecţiunii. Dacă sigur‐
anţele se ard în mod repetat,
adresaţi-vă unui electrician
calificat.
Becul nu funcţionează. Becul este defect. Înlocuiţi becul.
Aburul şi condensul se depun
pe alimente şi în cavitatea
cuptorului.
Aţi lăsat vasul cu mâncare
prea mult timp în cuptor.
Nu lăsaţi vasele cu mâncare
în cuptor pentru mai mult de
15 - 20 de minute după termi‐
narea procesului de gătit.
Date pentru service
Dacă nu puteţi găsi singur o soluţie la
problemă, adresaţi-vă comerciantului sau
unui centru de service autorizat.
Datele necesare centrului de service se
găsesc pe plăcuţa cu date tehnice. Aceasta
este amplasată pe cadrul frontal din interiorul
aparatului. Nu scoateţi plăcuţa cu date
tehnice din interiorul aparatului.
Vă recomandăm să notaţi datele aici:
Model (MOD.) .........................................
Codul numeric al produsului (PNC) .........................................
Numărul de serie (S.N.) .........................................
Instalarea
AVERTIZARE! Consultaţi
capitolele privind siguranţa.
17
Încorporarea în mobilier
589
598
594
114
19
21540
570
558
min. 550
20
600
min. 560
3
9
min. 550
20
590
min. 560
589
598
594
114
19
21540
570
558
3
9
Fixarea aparatului de mobilier
A
B
Conectarea la alimentarea electrică
Producătorul nu este responsabil
dacă nu respectaţi măsurile de
siguranţă descrise în capitolele
privind Siguranţa.
Acest aparat este livrat cu fişă şi cablu de
conectare electrică.
Cablul
Tipurile de cabluri adecvate pentru instalare
sau înlocuire:
H07 RN-F, H05 RN-F, H05 RRF, H05 VV-F,
H05 V2V2-F (T90), H05 BB-F
Pentru secţiunea cablului consultaţi puterea
totală consumată de pe plăcuţa cu date
tehnice. De asemenea, puteţi consulta
tabelul:
Putere totală (W) Secţiunea cablului
(mm²)
maxim 1380 3 x 0.75
maxim 2300 3 x 1
maxim 3680 3 x 1.5
Cablul de masă (cablul verde/galben) va fi cu
2 cm mai lung decât cele de fază şi de nul
(cablurile albastru şi maro).
18
Informaţii tehnice
Date tehnice
Tensiune 230 V
Frecvenţă 50 Hz
Eficienţă energetică
Fişa produsului şi informaţii în conformitate cu UE 65-66/2014
Numele furnizorului Zanker
Identificarea modelului KOB20601XB
Indexul de eficienţă energetică 105.2
Clasa de eficienţă energetică A
Consumul de energie cu o încărcătură standard, modul
convenţional
0.83 kWh/ciclu
Consumul de energie cu o încărcătură standard, modul
de ventilaţie
0.81 kWh/ciclu
Numărul de incinte 1
Sursa de căldură Energie electrică
Volum 53 l
Tipul cuptorului Cuptor încastrat
Masă 27.5 kg
EN 60350-1 - Aparate de gătit electrocasnice
- Partea 1: Game, cuptoare, cuptoare cu abur
şi grătare - Metode de măsurare a
performanţei.
Economisirea energiei
Aparatul dispune de unele funcţii care vă
ajută la economisirea energiei în timpul
procesului zilnic de gătire.
Sfaturi generale
Asiguraţi-vă că uşa cuptorului este
închisă corect atunci când aparatul
este în funcţiune şi menţineţi-o închisă
cât mai mult posibil pe durata gătitului.
Folosiţi vase metalice pentru a
îmbunătăţi economia de energie.
Atunci când este posibil, puneţi
alimentele în interiorul cuptorului fără
a-l mai încălzi înainte.
Atunci când durata de gătire este mai
mare de 30 de minute, reduceţi
temperatura cuptorului la minim cu
3-10 minute, în funcţie de durata
gătirii, înainte de terminarea duratei de
gătire. Căldura reziduală din interiorul
cuptorului va continua gătirea.
Folosiţi căldura reziduală pentru a
încălzi alte alimente.
Gătitul cu ventilator - atunci când este
posibil, folosiţi funcţiile de gătit cu
ventilator pentru a economisi energia.
Menţine mâncarea caldă - dacă doriţi să
utilizaţi căldura reziduală pentru a menţine
mâncarea caldă, alegeţi cel mai scăzut
nivel de temperatură posibil.
19
INFORMAŢII PRIVIND MEDIUL
Reciclaţi materialele marcate cu simbolul .
Pentru a recicla ambalajele, acestea trebuie
puse în containerele corespunzătoare. Ajutaţi
la protejarea mediului şi a sănătăţii umane şi
la reciclarea deşeurilor din aparatele electrice
şi electrocasnice. Nu aruncaţi aparatele
marcate cu acest simbol împreună cu
deşeurile menajere. Returnaţi produsul la
centrul local de reciclare sau contactaţi
administraţia oraşului dvs.
20
*
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24

ZANKER KOB20601XB Manual de utilizare

Tip
Manual de utilizare