Thule Spring Mesh Cover Manual de utilizare

Tip
Manual de utilizare
EN
EN
IMPORTANT
IMPORTANT - READ CAREFULLY AND KEEP FOR FUTURE REFERENCE. The
child’s safety may be aected if you do not follow these instructions.
WARNING!
Never leave the child unattended.
Do not use this child carrier around or near an open fire orexposed flame.
Carelessness causes fire.
Do not let the child play with this product.
MAINTENANCE
Thule Spring Rain Cover can be hand washed with mild soap & warm water.
Rinse well. Hang to air dry completely.
No bleach. Do not iron. Do not dry clean.
IMPORTANT INFORMATION
Thule Spring Mesh Cover is compatible with Thule Spring.
FR
IMPORTANT
IMPORTANT – LISEZ ATTENTIVEMENT CES INSTRUCTIONS ET CONSERVEZ-
LES POUR RÉFÉRENCE FUTURE. Leur non-respect pourrait compromettre la
sécurité de l’enfant.
AVERTISSEMENT !
Ne laissez jamais l’enfant sans surveillance.
N’utilisez pas cette remorque pour enfant à proximité d’un feu
à ciel ouvert ou d’une flamme vive. La négligence peut provoquer
un incendie.
Ne laissez pas l’enfant jouer avec ce produit.
ENTRETIEN
Le Thule Spring Rain Cover peut être lavé à la main avec du savon doux et de
l’eau chaude.
Bien rincer. Laisser sécher à l’air libre.
Blanchiment exclu. Ne pas repasser. Ne pas laver à sec.
INFORMATIONS IMPORTANTES
Le Thule Spring
Mesh
Cover est compatible avec la poussette Thule Spring.
ES
IMPORTANTE
IMPORTANTE: LEA DETENIDAMENTE ESTAS INSTRUCCIONES
Y CONSÉRVELAS PARA FUTURAS CONSULTAS. Si no sigue estas instrucciones,
puede poner en peligro la seguridad de su hijo.
ADVERTENCIA
No deje nunca al niño desatendido.
No utilice este carrito alrededor o cerca de un fuego abierto
o una llama expuesta. Un descuido puede provocar un incendio.
No deje que el niño juegue con este producto.
MANTENIMIENTO
La Thule Spring Rain Cover se puede lavar a mano con jabón suave
y agua templada.
Aclare bien. Cuelgue hasta que se seque completamente.
No utilice lejía. No la planche. No la limpie en seco.
INFORMACIÓN IMPORTANTE
La Thule Spring Mesh Cover es compatible con Thule Spring.
DE
WICHTIG
WICHTIG – LESEN SIE DIESE ANLEITUNG SORGFÄLTIG DURCH UND
BEWAHREN SIE SIE ZUM SPÄTEREN NACHSCHLAGEN AUF. Nichtbeachtung
dieser Anweisungen beeinträchtigt die Sicherheit
des Kindes.
ACHTUNG!
Lassen Sie das Kind niemals unbeaufsichtigt.
Verwenden Sie diesen Kindertransporter nicht in der Nähe von oenem Feuer
oder Flammen. Unachtsamkeit bedeutet Brandgefahr.
Lassen Sie Ihr Kind nicht mit diesem Produkt spielen.
WARTUNG
Das Thule Spring Rain Cover kann von Hand mit milder Seife und warmem
Wasser gewaschen werden.
Gut ausspülen. Zum vollständigen Trocknen an der Luft aufhängen.
Nicht bleichen. Nicht bügeln. Nicht chemisch reinigen.
WICHTIGE INFORMATIONEN
Das Thule Spring Mesh Cover ist kompatibel mit dem Thule Spring.
NL
BELANGRIJK
BELANGRIJK - BEWAAR DEZE INSTRUCTIES ALS TOEKOMSTIG
NASLAGWERK. De veiligheid van het kind komt in het gedrang als u deze
instructies niet opvolgt.
WAARSCHUWING!
Laat het kind nooit alleen achter.
Houd deze kinderwagen uit de buurt van open vuur. Achteloosheid veroorzaakt
brandjes.
Laat het kind niet met dit product spelen.
ONDERHOUD
De Thule Spring Rain Cover kan met de hand worden gewassen met warm water
en milde zeep.
Goed spoelen. Ophangen en aan de lucht laten drogen.
Niet bleken. Niet strijken. Niet chemisch reinigen.
BELANGRIJKE INFORMATIE
De Thule Spring Mesh Cover is geschikt voor de Thule Spring.
PT
IMPORTANTE
IMPORTANTE – LEIA COM ATENÇÃO E GUARDE PARA REFERÊNCIA FUTURA.
A segurança da criança poderá ser afetada se essas instruções não forem
seguidas.
AVISO!
Jamais deixe a criança sozinha sem a supervisão de um adulto.
Não use este carrinho para crianças próximo ao fogo ou chamas abertas. A falta
de cuidado pode causar incêndios.
Não permita que seus filhos brinquem com este produto.
MANUTENÇÃO
A Thule Spring Rain Cover pode ser lavada a mão com sabão neutro
e água morna.
Enxágue bem. Pendure e aguarde secar naturalmente.
Não use alvejantes. Não use ferro de passar. Não lave a seco.
INFORMAÇÕES IMPORTANTES
A Thule Spring Mesh Cover é compatível com o Thule Spring.
IT
SVARBU
SVARBU. ATIDŽIAI PERSKAITYKITE ŠIAS INSTRUKCIJAS
IR PASILIKITE JAS, KAD GALĖTUMĖTE NAUDOTI ATEITYJE. Neatsižvelgus į šias
instrukcijas, gali būti sumažintas jūsų
vaiko saugumas.
ĮSPĖJIMAS!
Niekada nepalikite vaiko be priežiūros.
Nenaudokite šio kūdikio lopšio prie atviros liepsnos šaltinio. Nerūpestingumas
gali tapti gaisro priežastimi.
Neleiskite vaikui žaisti su šiuo produktu.
PRIEŽIŪRA
Thule Spring Rain Cover“ galima skalbti rankomis naudojant švelnų skalbiklį ir
šiltą vandenį.
Gerai išskalaukite. Pakabinkite, kad visiškai išdžiūtų.
Nenaudokite baliklio. Nelyginkite. Nevalykite sausuoju būdu.
SVARBI INFORMACIJA
Thule Spring Mesh Cover“ suderinama su „Thule Spring“.
SV
VIKTIGT
VIKTIGT – LÄS INSTRUKTIONERNA NOGA OCH SPARA DEM FÖR FRAMTIDA
BRUK. Barnets säkerhet kan påverkas om du inte följer
de här instruktionerna.
VARNING!
Lämna aldrig barnet utan uppsikt.
Använd inte liggdelen i närheten av öppen eld eller eldslågor. Brand orsakas av
slarv.
Låt inte barn leka med produkten.
UNDERHÅLL
Thule Spring Rain Cover kan handtvättas med milt tvättmedel och varmt vatten.
Skölj noga. Lufttorka hängande tills tyget är helt torrt.
Ej blekning. Ej strykning. Ej kemtvätt.
VIKTIG INFORMATION
Thule Spring Mesh Cover passar till Thule Spring.
DK
VIGTIGT!
VIGTIGT – LÆS DENNE VEJLEDNING OMHYGGELIGT OG GEM DEN FOR
FREMTIDIG REFERENCE. Du risikerer at udsætte dit barn for fare, hvis du ikke
følger anvisningerne i denne vejledning.
ADVARSEL!
Efterlad aldrig barnet uden opsyn.
Undlad at anvende denne barnevogn lige ved eller i nærheden
af åben ild. Uforsigtighed forårsager brand.
Lad ikke et barn lege med dette produkt.
VEDLIGEHOLDELSE
Thule Spring Rain Cover kan vaskes i hånden med mild sæbe
og varmt vand.
Skylles godt. Hænges til tørre, indtil materialet er helt tørt.
Brug ikke blegemiddel. Brug ikke strygejern. Tåler ikke rens.
VIGTIGE OPLYSNINGER
Thule Spring Mesh Cover er kompatibel med Thule Spring.
NO
VIKTIG
VIKTIG – LES NØYE OG TA VARE PÅ SOM REFERANSE. Hvis du ikke følger disse
instruksjonene, kan det gå ut over barnets sikkerhet.
ADVARSEL!
Ikke la barnet være alene uten tilsyn.
Ikke bruk barnevognen i nærheten av åpen flamme eller ild. Uforsiktighet kan føre
til brann.
Ikke la barnet leke med dette produktet.
VEDLIKEHOLD
Thule Spring Rain Cover kan vaskes for hånd med mild såpe og varmt vann.
Skyll godt. La den henge til tørk til den er helt tørr.
Må ikke blekes. Bruk ikke strykejern. Må ikke tørrenses.
VIKTIG INFORMASJON
Thule Spring Mesh Cover er kompatibel med Thule Spring.
FI
TÄRKEÄÄ
TÄRKEÄÄ – LUE HUOLELLISESTI JA PIDÄ TALLESSA. Näiden ohjeiden
jättäminen noudattamatta voi vaikuttaa lapsen turvallisuuteen.
VAROITUS!
Älä koskaan jätä lasta valvomatta.
Älä käytä tätä lastenkuljetuskärryä avotulen tai suojaamattoman
tulen ympärillä tai läheisyydessä. Varomattomuus aiheuttaa tulipaloja.
Älä anna lapsen leikkiä tällä tuotteella.
YLLÄPITO
Thule Spring Rain Cover on pestävä käsin miedolla pesuaineella
ja lämpimällä vedellä.
Huuhtele hyvin. Kuivaa narulla kokonaan kuivaksi.
Älä käytä valkaisuainetta. Ei silitystä. Ei kuivapesua.
TÄRKEITÄ TIETOJA
Thule Spring Mesh Cover on Thule Spring yhteensopiva.
IS
MIKILVÆGT
MIKILVÆGT - LESIÐ VANDLEGA OG GEYMIÐ TIL SÍÐARI NOTA. Öryggi barnsins
kann að vera í stefnt í hættu ef ekki er farið eftir þessum leiðbeiningum.
VIÐVÖRUN!
Hafið barnið aldrei eftirlitslaust.
Haldið kerrunni í öruggri fjarlægð frá opnum eldi eða loga. Gáleysi skapar
eldhættu.
Leyfið barninu ekki að leika með þessa vöru.
VIÐHALD
Thule Spring regnyfirbreiðsluna má handþvo með mildri sápu
og volgu vatni.
Skolið vel. Hengið til þerris.
Notið ekki bleikiefni. Straujið ekki. Setjið ekki í þurrhreinsun.
MIKILVÆGAR UPPLÝSINGAR
Thule Spring Mesh Cover er samhæfanlegt við Thule Spring.
ET
NB!
NB! LUGEGE NEED JUHISED HOOLIKALT LÄBI JA HOIDKE ALLES EDASISEKS
KASUTUSEKS. Nende juhiste eiramine võib seada ohtu lapse turvalisuse.
HOIATUS!
Ärge kunagi jätke last järelevalveta.
Ärge kasutage lapsekäru lahtise tule või süttimisallikate ümber
või lähedal. Hooletus võib põhjustada tulekahju.
Ärge laske lapsel selle tootega mängida.
HOOLDAMINE
Thule Sprint Rain Cover vihmakatet saab käsitsi pesta õrna seebi ja sooja veega.
Loputage hoolikalt. Pange rippuma ja laske õhu käes täielikult kuivada.
Mitte valgendada! Mitte triikida! Mitte puhastada keemiliselt!
OLULINE TEAVE
Vihmakate Thule Spring Mesh Cover ühildub Thule Spring jalutuskäruga.
LV
SVARĪGI
SVARĪGI! UZMANĪGI IZLASIET UN SAGLABĀJIET TURPMĀKAI UZZIŅAI. Šo
norādījumu neievērošana var apdraudēt bērna drošību.
BRĪDINĀJUMS.
Nekad neatstājiet bērnu bez uzraudzības.
Neizmantojiet šo bērnu pārvietošanas aprīkojumu atklātas uguns
vai liesmas tuvumā. Neuzmanība var izraisīt ugunsnelaimi.
Neļaujiet bērnam rotaļāties ar šo produktu.
KOPŠANA
Thule Spring lietus pārsegu var mazgāt ar rokām, izmantojot
vājas ziepes un siltu ūdeni.
Rūpīgi izskalojiet. Lai pilnībā izžāvētu, izkariniet.
Nebaliniet. Negludiniet. Neizmantojiet ķīmisko tīrīšanu.
SVARĪGA INFORMĀCIJA
Thule Spring Mesh Cover ir saderīgs ar Thule Spring ratiņiem.
LT
SVARBU
SVARBU. ATIDŽIAI PERSKAITYKITE ŠIAS INSTRUKCIJAS IR PASILIKITE JAS,
KAD GALĖTUMĖTE NAUDOTI ATEITYJE. Neatsižvelgus į šias instrukcijas, gali
būti sumažintas jūsų
vaiko saugumas.
ĮSPĖJIMAS!
Niekada nepalikite vaiko be priežiūros.
Nenaudokite šio kūdikio lopšio prie atviros liepsnos šaltinio. Nerūpestingumas
gali tapti gaisro priežastimi.
Neleiskite vaikui žaisti su šiuo produktu.
PRIEŽIŪRA
Thule Spring Rain Cover“ galima skalbti rankomis naudojant švelnų skalbiklį ir
šiltą vandenį.
Gerai išskalaukite. Pakabinkite, kad visiškai išdžiūtų.
Nenaudokite baliklio. Nelyginkite. Nevalykite sausuoju būdu.
SVARBI INFORMACIJA
Thule Spring Mesh Cover“ suderinama su „Thule Spring“.
RU
ВАЖНО!
ВАЖНО! ВНИМАТЕЛЬНО ПРОЧТИТЕ И СОХРАНИТЕ ДЛЯ ДАЛЬНЕЙШЕГО
ИСПОЛЬЗОВАНИЯ. Несоблюдение этих инструкций может поставить под
угрозу безопасность ребенка.
ВНИМАНИЕ!
Никогда не оставляйте ребенка без присмотра.
Не пользуйтесь детской коляской вблизи открытого огня. Несоблюдение
правил безопасности может стать причиной пожара.
Не разрешайте ребенку играть с данным продуктом.
ОБСЛУЖИВАНИЕ
Дождевой чехол Thule Spring Rain Cover рекомендуется стирать вручную в
теплой воде с мягким мылом.
Тщательно прополощите. Повесьте изделие и дайте ему полностью
высохнуть.
Не отбеливать. Не гладить. Не подвергать химчистке.
ВАЖНАЯ ИНФОРМАЦИЯ
Дождевой чехол Thule Spring Mesh Cover подходит к коляске ThuleSpring.
UK
ВАЖЛИВО
ВАЖЛИВО: УВАЖНО ПРОЧИТАЙТЕ ТА ЗБЕРІГАЙТЕ ДЛЯ ДОВІДКИ В
МАЙБУТНЬОМУ. Невиконання цих інструкцій
може вплинути на безпеку дитини.
ПОПЕРЕДЖЕННЯ
Ніколи не залишайте дитину без нагляду.
Не використовуйте цю дитячу коляску поблизу відкритого вогню.
Неуважність може призвести до пожежі.
Не дозволяйте дитині гратися з цим виробом.
ДОГЛЯД
Дощовий чохол Thule Spring Rain Cover можна прати вручну вм’якому
розчині теплої води з милом.
Ретельно прополощіть. Повністю висушіть на повітрі.
Не використовуйте відбілювач. Не прасуйте. Не застосовуйте хімічне
чищення.
ВАЖЛИВА ІНФОРМАЦІЯ
Дощовий чохол Thule Spring Mesh Cover є сумісним із коляскою ThuleSpring.
PL
WAŻNE
WAŻNE — PRZECZYTAJ UWAŻNIE TE INSTRUKCJE I ZACHOWA ZACHOWAJ
JE NA PRZYSZŁOŚĆ. W przypadku nieprzestrzegania tych instrukcji
bezpieczeństwo dziecka może być zagrożone.
OSTRZEŻENIE!
Nigdy nie pozostawiaj dziecka bez opieki.
Nie używaj wózka dziecięcego w pobliżu otwartego ognia lub płomienia.
Nieostrożność może być przyczyną pożaru.
Nie pozwól dziecku bawić się wózkiem.
KONSERWACJA
Produkt Thule Spring Rain Cover może być prany ręcznie w ciepłej wodzie z
dodatkiem łagodnego mydła.
Dobrze wypłukać. Rozwiesić na powietrzu do całkowitego wyschnięcia.
Nie wybielać. Nie prasować. Nie czyścić chemicznie.
WAŻNE INFORMACJE
Produkt Spring Mesh Cover nadaje się do użycia z wózkiem Thule Spring.
CS
DŮLEŽITÉ
DŮLEŽITÉ – PŘEČTĚTE SI POZORNĚ TYTO POKYNY A UCHOVEJTE SI JE
PRO BUDOUCÍ POUŽITÍ. Při nedodržení těchto pokynů může být ohrožena
bezpečnost dítěte.
VAROVÁNÍ!
Dítě nenechávejte nikdy bez dozoru.
Dětskou sedačku zásadně nepoužívejte v blízkosti otevřeného ohně nebo
plamenů. Při neopatrné manipulaci může dojít k požáru.
Nedovolte dětem, aby si s výrobkem hrály.
ÚDRŽBA
Pláštěnku Thule Spring Rain Cover lze ručně vyprat v teplé mýdlové vodě.
Dobře vymáchejte. Pověste a nechte zcela vyschnout.
Nepoužívejte bělidlo. Nežehlete. Nesušte v sušičce.
DŮLEŽITÉ INFORMACE
Pláštěnka Thule Spring Mesh Cover je kompatibilní s kočárkem Thule Spring.
HU
FONTOS
FONTOS! GONDOSAN TANULMÁNYOZZA ÁT ÉS ŐRIZZE MEG EZT AZ
ÚTMUTAT! Az utasítások be nem tartása gyermekét kockázatnak teheti ki.
FIGYELMEZTETÉS!
Soha ne hagyja a gyermeket felügyelet nélkül.
Ne használja a babakocsit tűz vagy nyílt láng közelében. A gondatlanság tüzet
okozhat.
Ne hagyja, hogy a gyermek játsszon ezzel a termékkel.
KARBANTARTÁS
A Thule Spring Rain Cover kézzel mosható, kímélő szappan és meleg víz
használatával.
Alaposan öblítse át. Akassza ki, hogy teljesen megszáradjon.
Ne használjon fehérítőszert. Nem vasalható. Tilos a vegytisztítás.
FONTOS INFORMÁCIÓ
A Thule Spring Mesh Cover a Thule Spring termékkel kompatibilis.
RO
IMPORTANT
IMPORTANT – A SE CITI CU ATENȚIE ȘI A SE PĂSTRA PENTRU CONSULTARE
ULTERIOARĂ. Dacă nu urmați instrucțiunile, poate fi afectată siguranța copilului.
ATENȚIE!
Nu lăsați niciodată copilul nesupravegheat.
Nu utilizați acest dispozitiv de transport pentru copii în apropierea unui foc sau
al unei flăcări deschise. Din neatenție, se poate provoca un incendiu.
Nu lăsați copilul să se joace cu acest produs.
ÎNTREȚINERE
Husa de ploaie Thule Spring Rain Cover poate fi spălată cu apă caldă și cu săpun
neagresiv.
Clătiți bine. Permiteți uscarea completă în aer liber.
Nu folosiți înălbitor. Nu călcați. Nu curățați chimic.
INFORMAȚII IMPORTANTE
Husa de ploaie Thule Spring Mesh Cover este compatibilă cu Thule Spring.
SK
DÔLEŽITÉ UPOZORNENIE
DÔLEŽITÉ UPOZORNENIE – DÔKLADNE SI PREČÍTAJTE POKYNY A ODLOŽTE
SI ICH NA POUŽITIE V BUDÚCNOSTI. Pri nedodržaní týchto pokynov môže dôjsť
k ohrozeniu bezpečnosti dieťaťa.
VAROVANIE!
Dieťa nenechávajte nikdy bez dozoru.
Detský kočík nepoužívajte v blízkosti otvoreného ohňa alebo plameňov. Pri
neopatrnej manipulácii môže dôjsť k požiaru.
Nedovoľte dieťaťu, aby sa hralo s týmto výrobkom.
ÚDRŽBA
Pláštenku proti dažďu Thule Spring je možné prať v rukách pomocou jemného
saponátu a teplej vody.
Dôkladne vypláchajte. Nechajte úplne vyschnúť zavesené na vzduchu.
Nepoužívajte bielidlo. Nežehlite. Nečistite v čistiarni.
DÔLEŽITÉ INFORMÁCIE
Thule Spring Mesh Cover je kompatibilná s kočíkom ThuleSpring.
Thule Spring Mesh Cover
11300402
Instructions
501-8904-01
1
2
3
x1
Max
B
A
C
Thule Sweden AB, Borggatan 5
335 73 Hillerstorp, SWEDEN
501-8904-01
© Thule Group 2019. All rights reserved.
www.thule.com
SL
POMEMBNO
POMEMBNO – POZORNO PREBERITE IN SHRANITE ZA POZNEJŠO UPORABO.
Če teh navodil ne upoštevate, lahko ogrozite varnost otroka.
OPOZORILO!
Otroka nikoli ne pustite brez nadzora.
Tega vozička ne uporabljajte v bližini ali zraven odprtega ognja ali plamenov.
Zaradi nepazljivosti se lahko vname.
Otroku ne dovolite, da se igra s tem izdelkom.
VZDRŽEVANJE
Dežno pregrinjalo Thule Spring Rain Cover lahko ročno perete z blagim pralnim
praškom in toplo vodo.
Dobro izperite. Obesite, da se posuši na zraku.
Ne uporabljajte belil. Ne likajte. Ne uporabljajte kemičnega čiščenja.
POMEMBNE INFORMACIJE
Dežno pregrinjalo Thule Spring Mesh Cover je združljivo z vozičkom ThuleSpring.
BG
ВАЖНО
ВАЖНО – ПРОЧЕТЕТЕ ВНИМАТЕЛНО И ЗАПАЗЕТЕ ЗА СПРАВКА В
БЪДЕЩЕ. Безопасността на детето може да бъде засегната, ако не
следвате тези инструкции.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!
Никога не оставяйте детето без надзор.
Не използвайте тази раница за носене на дете около или близо до открит
огън или пламък. Невниманието може да причини пожар.
Не оставяйте детето да си играе с този продукт.
ПОДДРЪЖКА
Дъждобранът Thule Spring може да бъде изпран ръчно с нежен сапун и
топла вода.
Изплаквайте добре. Закачете на въздух до пълно изсъхване.
Не избелвайте. Не гладете. Без химическо чистене.
ВАЖНА ИНФОРМАЦИЯ
Дъждобранът Thule Spring Mesh Cover е съвместим с Thule Spring.
HR
VAŽNO
VAŽNO – PAŽLJIVO PROČITAJTE I SAČUVAJTE ZA BUDUĆU UPORABU. Ako
se ne budete pridržavali ovih uputa, može biti ugrožena sigurnost djeteta.
UPOZORENJE!
Nikad nemojte ostavljati dijete bez nadzora.
Nemojte upotrebljavati ova dječja kolica oko ili blizu otvorene vatre ili plamena.
Vatru uzrokuje nepažnja.
Nemojte dozvoliti djetetu da se igra s ovim proizvodom.
ODRŽAVANJE
Thule Spring Rain Cover može se ručno oprati blagim sapunom i toplom vodom.
Dobro isperite. Objesite kako bi se potpuno osušila na zraku.
Nemojte upotrebljavati izbjeljivač. Nemojte peglati. Nemojte kemijski čistiti.
VAŽNE INFORMACIJE
Proizvod Thule Spring Mesh Cover kompatibilan je s proizvodom Thule Spring.
EL
ΣΗΜΑΝΤΙΚΟ
ΣΗΜΑΝΤΙΚΟ - ΔΙΑΒΑΣΤΕ ΠΡΟΣΕΚΤΙΚΑ ΚΑΙ ΦΥΛΑΞΤΕ ΓΙΑ ΜΕΛΛΟΝΤΙΚΗ
ΧΡΗΣΗ. Η ασφάλεια του παιδιού μπορεί να διακυβευτεί, εάν δεν
ακολουθήσετε αυτές τις οδηγίες.
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ!
Ποτέ μην αφήνετε το παιδί χωρίς εποπτεία.
Μην χρησιμοποιείτε αυτό το παιδικό καρότσι κοντά σε ανοιχτή φωτιά ή
ελεύθερες φλόγες. Η απροσεξία προκαλεί πυρκαγιές.
Μην αφήνετε το παιδί να παίζει με αυτό το προϊόν.
ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ
Το κάλυμμα βροχής Thule Spring Rain Cover μπορεί να πλυθεί στο χέρι με ήπιο
σαπούνι και ζεστό νερό.
Ξεπλύνετε καλά. Κρεμάστε το για να στεγνώσει εντελώς στον αέρα.
Μην χρησιμοποιήσετε χλωρίνη. Μην το σιδερώσετε. Μην χρησιμοποιήσετε
στεγνό καθάρισμα.
ΣΗΜΑΝΤΙΚΕΣ ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΕΣ
Το κάλυμμα βροχής Thule Spring Mesh Cover είναι συμβατό με το καρότσι Thule
Spring.
TR
ÖNEMLİ
ÖNEMLİ - DİKKATLE OKUYUN VE GELECEKTE BAŞVURMAK ÜZERE
SAKLAYIN. Bu talimatlara uymazsanız çocuğunuzun güvenliği etkilenebilir.
UYARI!
Çocuğunuzu asla gözetimsiz bırakmayın.
Bu çocuk taşıyıcıyı doğrudan veya dolaylı olarak ateşe ya da alevlere maruz
bırakmayın. Yangına dikkatsizlik neden olur.
Çocuğun bu ürünle oynamasına izin vermeyin.
BAKIM
Thule Spring Rain Cover, yumuşak sabun ve ılık su ile elde yıkanabilir.
İyi durulayın. Tamamen asarak kurutun.
Çamaşır suyu kullanmayın. Ütülemeyin. Kuru temizleme yapmayın.
ÖNEMLI BILGILER
Thule Spring Mesh Cover ürünü Thule Spring ile uyumludur.
MT
IMPORTANTI
IMPORTANTI - AQRA BIR-REQQA U ŻOMM GĦAL REFERENZA FIL-FUTUR. Is-
sigurtà tat-tfal tista’ tkun aettwata jekk ma ssegwix dawn l-istruzzjonijiet.
TWISSIJA!
Qatt tħalli t-tifel/tifla waħdu/waħedha.
Tużax dan it-trasportatur tat-tarbija madwar jew qrib nirien miftuħa jew fjamma
esposti. It-traskuraġni tista’ tikkawża nirien.
Tħalliex it-tarbija tilgħab b’dan il-prodott.
MANUTENZJONI
L-Għatu tax-Xita ta’ Thule Spring jista’ jinħasel bl-idejn b’sapun ħafif u ilma sħun.
Laħalħu sew. Dendlu biex jinxef għalkollox waħdu.
Tużax bliċ. Tgħaddix. Tnaddafx bix-xott.
INFORMAZZJONI IMPORTANTI
Thule Spring Mesh Cover huwa kompatibbli ma’ Thule Spring.
HE









Thule Spring



Thule SpringThule Spring Mesh Cover
AR












Thule Spring Rain Cover






Thule SpringThule Spring Mesh Cover
ZH - CN
重要提示
重要提示 — 请仔细阅读并保留供日后参考。如果不遵守这些说明您孩子的安全可能会受
到影响。
警告!
儿童必须时刻有人照看。
请勿在明火或无遮蔽的火焰周围或附近使用此童车。疏忽大意易引火灾。
勿让儿童摆弄本产品。
保养
可以使用温和肥皂盒温水手洗 Thule Spring 防雨罩。
冲洗干净。挂起完全晾干。
不可漂白、熨烫、干洗。
重要信息
Thule Spring Mesh Cover与 Thule Spring 配合使用。
ZH - HK
重要須知
重要須知 — 請仔細閱讀並保管此說明以便未來參考使用沒有遵守此說明兒童的安全可
能會受到影響
告!
切勿讓兒童無人照管
請勿在明火附近使用此兒童背架如果不慎可能引發火災
請勿讓兒童玩弄此產品
保養
Thule Spring Rain Cover 可使用溫和肥皂和溫水手洗
沖洗乾淨掛起完全風乾
請勿使用漂白水請勿熨燙請勿乾洗
重要資訊
Thule Spring Mesh Cover 適用於 Thule Spring
JA
重要
• 重要-注意て読んだあ後で参照でに保管ださい。記載さる指示
従わない場合、お子様の安全が損なわおそれがあ
告!
• お子様を乗せた状態では絶対に放置ないださい。
• 暖炉の火など裸火の周辺や付近のチ使用ないださい。火災の
なります。
• お子様が本製品でばなださい。
メンテナンス
Thule Spring Rain Coverは刺激性の少ない石け温水を使用て手洗い
きます。
• いだあて完全に空気乾燥さださい。
• 漂白剤、ーニは使用ないださい。
重要な情報
Thule Spring MeshCoverはThule Spring してす。
KO
중요 사항
• 중요-나중에 참고할 수 있도록 이 지침을 잘 보관하십시오.이러한 지침을 따르지 않으면 자녀의
안전에 좋지 않은 영향을 줄 수 있습니다.
경고!
• 아이를 방치하지 마십시오.
• 이 아동용 캐리어를 화기나 불꽃 근처에서 사용하지 마십시오.부주의로 인해 화재가 발생할 수
있습니다.
• 아이가 이 제품을 가지고 놀지 않게 하십시오.
유지 관리
Thule Spring Rain Cover부드러운 비누와 온수를 사용하여 손으로 씻을 수 있습니다.
• 잘 헹구고 널어서 완전히 자연 건조시킵니다.
• 표백,다림질,드라이 클리닝하지 마십시오.
중요 정보
Thule Spring Mesh Cover는Thule Spring과 호환됩니다.
TH
ข้อสำ�คัญ
ข้อสำ�คัญ - อ่�นให้ละเอียดและเก็บไว้ใช้อ้�งอิงในอน�คต เด็กๆ อ�จได้รับอันตร�ยได้ห�กไม่ทำ�ต�ม
คำ�แนะนำ�เหล่�นี้
คำ�เตือน
ห้�มปล่อยเด็กไว้ต�มลำ�พัง
ห้�มใช้รถเข็นเด็กนี้ในบริเวณที่ใกล้เคียงกับกองไฟหรือเปลวไฟที่ไม่มีสิ่งกำ�บัง เพร�ะรถอ�จติดไฟได้
ห�กไม่ระมัดระวัง
อย่�ปล่อยให้เด็กเล่นผลิตภัณฑ์นี้
ก�รดูแลรักษ�
Thule Spring Rain Cover ด้วยน้ำ�อุ่นผสมสบู่ที่มีฤทธิ์อ่อนโดยใช้มือขยี้เบ�ๆ
ล้�งให้สะอ�ด แล้วผึ่งให้แห้งสนิท
ห้�มฟอกข�ว ห้�มรีด ห้�มซักแห้ง
ข้อมูลสำ�คัญ
Thule Spring Mesh Cover ใช้ร่วมกันได้กับ Thule Spring
MS
PENTING
PENTING - BACA DENGAN TELITI DAN SIMPAN UNTUK RUJUKAN MASA
HADAPAN. Keselamatan anak anda mungkin terjejas jika anda tidak mengikuti
arahan ini.
AMARAN!
Jangan sekali-kali membiarkan kanak-kanak tanpa seliaan.
Jangan guna pembawa kanak-kanak ini di sekitar atau berhampiran nyalaan api
atau nyalaan api yang terdedah. Kecuaian mengakibatkan kebakaran.
Jangan biarkan anak bermain dengan produk ini.
PENYELENGGARAAN
Penutup Hujan Thule Spring boleh dibasuh dengan tangan menggunakan sabun
lembut & air suam.
Bilas dengan sempurna. Sidai untuk membiarkan ia kering udara sepenuhnya.
Jangan guna peluntur. Jangan seterika. Jangan cuci kering.
MAKLUMAT PENTING
Thule Spring Mesh Cover serasi dengan Thule Spring.
  • Page 1 1
  • Page 2 2

Thule Spring Mesh Cover Manual de utilizare

Tip
Manual de utilizare