Klauke AHP700LS-Bedienungsanleitung Manual de utilizare

Categorie
Unelte electrice
Tip
Manual de utilizare
HE.17532_F © 07/2016 R&D-2 GB Instruction Manual
AHP700LUIS
Serialnummer
pic. similar
Hydraulic
Pressure
Check
GB I t ti M
AHP
HE.174
AHP 700LUIS
Battery-hydraulic Pump
Nominal voltage: 18V
Operating pressure: 700 bar (max.)
made by
UIS - Tooling & Technologies
UIS - Tooling & Technologies
79 Moss Lane Farm, Moss Lane, Styal, Cheshire, SK9 4LQ
T – 0161 428 7959
F – 0161 428 7959
www.uisltd.co.uk
HE.17532_F © 07/2016
pic. 1
HE.14176
AHP700LUIS
Instruction Manual Battery-hydraulic Pump
I
pic. similar
H
AHP 700LUIS
Battery-hydraulic Pump
Nominal voltage: 18V
Operating pressure: 700 bar (max.)
made by
UIS - Tooling & Technologies
7
6
4
5
2
3
1
111098
HE.17532_F © 07/2016
HE.17473_D
AHP 700LUIS
Battery-hydraulic Pump
Nominal voltage: 18V
Operating pressure: 700 bar (max.)
made by
UIS - Tooling & Technologies
HE.17472
17
2
3
6
5
4
HE.17474_B
TOTAL
t = 0.34 h
Q = 0.49 Ah
n = 43
Click Stick
Clean Cut
Squeeze off
Ductile Iron
Pipe Cutter
HE.14176
AHP700LUIS
Instruction Manual Battery-hydraulic Pump
II
12
4
pic. 2
3
pic. similar
batch# e.g. 304711
datecode e.g. K = 2016; S = May
consecutive# e.g. „142“ = tool # 142
datecode
Year Code Month Code Month Code
2016 K Jan. N July V
2017 L Feb. P Aug. W
2018 M Mar. Q Sept. X
2019 N Apr. R Oct. Y
2020 P May S Nov. Z
2021 Q June T Dec. 1
Auf dem Knapp 46
D-42855
Remscheid
304711
KS
142
Auf dem Knapp 46
D-42855
Remscheid
5
HE.17532_F © 07/2016
AHP700LUIS
Instruction Manual Battery-hydraulic Pump
III
Use tool only with 18 V Makita battery
Li-ion
BL1860(B) 55 min.
RAL6UK
BL1850(B) 45 min.
RAL4
BL1840(B) 36 min.
RAL40
BL1830 22 min.
RAL2
10 - 40°C
®
Li-ion & Ni-MH 7.2-18V
DC18RC
Alle Bedienungsanleitungen auch unter www.klauke.de abrufbar
All manuals are also available on www.Klauke.com
HE.17532_F © 07/2016
AHP700LUIS
Instruction Manual Battery-hydraulic Pump
IV
pic. 16
pic. 14pic. 13
MT = 10 Nm max.
pic. 15
pic. similar
pic. 17apic. 17
1.
1.
2.
2.
4x 360°
4x 360°
1.
2.
1.
2.
2.
1. 2.
3.
HE.17532_F © 07/2016
AHP700LUIS
Instruction Manual Battery-hydraulic Pump
V
pic. 18
pic. similar
pic. similar
pi
c
s
imil
ar
1.
1.
2.
2.
4x 360°
4x 360°
HE.17532_F © 07/2016
17
2
3
6
5
4
HE.17474_B
TOTAL
t = 0.34 h
Q = 0.49 Ah
n = 43
Click Stick
Clean Cut
Squeeze off
Ductile Iron
Pipe Cutter
AHP700LUIS
Instruction Manual Battery-hydraulic Pump
VI
pic. 19
HE.17532_F © 07/2016
AHP700LUIS
Instruction Manual Battery-hydraulic Pump
VII
Scope of delivery
Please check whether you received all parts
mentioned in the scope of supply:
Pos. Qty. Description Art.#
1 1 Battery hydraulic pump AHP700LUIS
2 2 Battery 18 V DC / 6 Ah / Li-Ion RAL6UK
31High-pressure hoses 3m
incl. oil HSOEL3
4 1 Quick-charger LGL1
5 1 Shoulder strap TG3
6 1 Instrucion manual HE.17532
7 1 Hand switch HTA4
5
4
pic. 20
7
pic. similar
AHP700LS
Battery-hydraulic Pump
Nennspannung (Nominal voltage):
Betriebsdruck (Operating pressure): 700 bar (max.)
Gustav Klauke GmbH • Auf dem Knapp 46 • D-42855 Remscheid
p
ic. similar
AHP700LS
LS
LS
L
Battery-hydraulic
ic
lic
ic
Pu
Pump
P
Nennspannung (Nom
(Nom
Nomin
No
al voltage):
Betriebsdruck (O
ck (
ruck (Oper
ating pressure):
700 bar (max.)
Gustav K
stav Kl
tav Klauke GmbH • Auf
dem Knapp 46 • D-42855 Remscheid
12
14386
12
HE.14386
TOTAL
t = 0.34 h
Q = 0.49 Ah
n = 43
press
function
NICHT FREIGEGE
Accessories
The following accessories can be ordered:
Pos. Description Art.#
1Mains adapter 18 V for
230 V voltage NG2230
2 Foot switch FTA4
3
High-pressure hoses 2m incl. oil HSOEL2
High-pressure hoses 4m incl. oil HSOEL4
High-pressure hoses 6m incl. oil HSOEL6
1
2
3
pic. similar
Ø 140 mm min.
6
HE.17532_F © 07/2016
AHP700LUIS
Instruction Manual Battery-hydraulic Pump
VIII
Tab. 1
When Why
20 sec
after working cycle
2 x
after inserting the battery Self check
20 sec/2Hz
after working cycle
20 sec/5Hz
while exceeding the temp. limit Unit too hot
20 sec
20 sec/2Hz
after working cycle
+
HE.17532_F © 07/2016 1
AHP700LUIS
GB
Instruction Manual Battery-hydraulic Pump
authorised
copy
Index
1. Introduction 4. Remarks in respect of the determined use
2. Warranty 4.1 Operation of the unit
3. Description of the electro-hydraulic pumping unit 4.2 Explanation of the application range
3.1 Description of components 4.3 Oil changing and maintenance cycles
3.2 Brief description of the important
features of the unit
4.4 Reference, as to which (spare-) parts
can be exchanged by the customer
3.3 Description of the tool indication 5. Troubleshooting
3.4 Description of crimping cycles 6. Technical data
7. Putting out of service/waste disposal
General Safety Rules
Use safety gear and always wear eye protection.
Avoid unintended starts, e.g. remove battery.
Keep proper footing and balance at all times.
Dress properly. Do not wear loose clothing or jewellery. Keep your hair, clothing and gloves away from moving parts.
Disconnect the plug from the power source before making any adjustments, changing accessories, or storing power
tools.
Store unused power tools out of the reach of children. Do not allow persons unfamiliar with the power tool or these
instructions to operate the power tool (NG2230).
Maintain power tools thoroughly. Check for functionality or jamming of moving parts, breakage of parts and any other
condition that may a ect the power tools operation.
Have the power tool repaired by a quali ed expert or by a Klauke ASC before use.
When connecting/disconnecting the hydraulic hose the pump must be depressurized, respectively the piston must
be fully retracted.
HE.17532_F © 07/2016 2
AHP700LUIS
GB
Instruction Manual Battery-hydraulic Pump
authorised
copy
Symbols
Safety Warnings
Please do not disregard to avoid injuries and environmental damage
Application Warnings
Please do not disregard to avoid damaging the tool.
1. Introduction
Before starting to use the tool please read the instruction manual carefully.
Use this tool exclusively for its determined use and follow all applicable safety instructions.
Mounting and assembly of connecting material with the help of this tool must only be performed by specially trained
personnel. The minimum age is 16 years.
This instruction manual has to be carried along during the entire life span of that tool.
The operator has
to guarantee the availability of the instruction manual for the user and
to make sure, that the user has read and understood the instruction manual.
2. Warranty
If the tool is operated according to its intended use and the regular maintenance services are observed our warranty
is 24 months from the time of delivery. Worn-out parts resulting from its intended use are excluded. We reserve the
right to rework the tool in case of a justi ed warranty claim.
HE.17532_F © 07/2016 3
AHP700LUIS
GB
Instruction Manual Battery-hydraulic Pump
authorised
copy
3. Description of the electro-hydraulic pumping unit
3.1 Description of the components
The electro-hydraulic pumping unit consists of the following components:
Table 2 (see pic.1)
Pos. Description Function
1 Battery
(RAL6UK/BL1860)
rechargeable 6 Ah Li-Ion battery (RAL6UK/BL1860)
Optional: mains adapter NG2230
2battery lock Slide to unlock the battery
3 Emergency stop button To reset the crimping tool into the starting position in case of an error
4 Compartment ~ e.g. for remote control and/or carrying belt
5 Male plug Male plug to connect to a female plug on the hose
6 Socket for remote control, safety foot switch and other controls
7 Oil plug Oil plug with inspection glass for the hydraulic oil
8 Program selection switch Turning knob for the selection of special programs for crimping
as well as a position to read out data.
9 OLED Display High tech organic display to indicate tool and crimping/cutting data
10 LED (red) Indicator for Battery charge, Service Intervals and faults
11 Forward and return keys To start/stop the working cycle
HE.17532_F © 07/2016 4
AHP700LUIS
GB
Instruction Manual Battery-hydraulic Pump
authorised
copy
3.2 Brief description of the important features of the unit
The unit is equipped with a special brake which stops the forward motion of the piston/dies when the trigger is re-
leased.
The unit is equipped with a double piston pump which is characterised by a rapid approach of the dies towards the
connector and a slow crimping motion.
All tool functions can be controlled by one rocker trigger (pic. 1.11). This results in an easy handling.
The tool is equipped with a microprocessor which indicates service intervals and low battery charges and performs
internal checks sending out acoustical and optical warning signals in case of a detected fault.
Li-Ion batteries do neither have a memory e ect nor self discharge. Even after long periods of non operation the tool
is always ready to operate. In addition we see a lower power weight ratio with 50% more capacity and shorter char-
ging cycles compared to NiMH batteries.
The oil used in our tool is particularly environmentally friendly and and has been rewarded „The Blue Angel“. The oil
is also suitable for low temperatures and has excellent lubrication characteristics.
Hydraulic Pressure Check, HPC for short, monitors the oil pressure in the tool’s oil circuit, hence ensuring a contin-
uous, consistent press quality.
During each pressing cycle, the achieved pressing pressure is determined by a pressure sensor and compared to the
required minimum value. An audible warning signal sounds if the achieved pressure di ers from the specied working
pressure. The user will know immediately that the tting must be checked and repressed or replaced as required.
The pump can be operated and transported in all positions without any oil leakages.
3.3 Description of the tool indication
This tool is equipped with a special circuit board incorporating several important features to inform the user about the
current status of the unit. Please see Table 2 for more details.
Prior to operating the unit the charging level of the battery (pic. 1.1) should have been tested. A low charging level
can be detected by the LCD display (pic. 1.9).
HE.17532_F © 07/2016 5
AHP700LUIS
GB
Instruction Manual Battery-hydraulic Pump
authorised
copy
3.4 Description of crimping cycles
A pressing procedure will be initiated by actuating the trigger. The pressing process is de ned by the closing motion
of the pressing jaws. The rollers on top of the ram close the pressing jaws scissors like.
Attention
For information concerning the suitability of the tool with regard to dimension and eld of application (gas/
water/heating etc.), please refer to the documentation of your system manufacturer.
Attention
The user has to check by optical means whether the pressing jaws are completely closed.
Attention
If a pressing cycle has been interrupted the tting has to be either dismantled or pressed a second time.
Attention
Do not operate the tool without jaws.
4. Remarks in respect of the determined use
The pump can be transported and operated in any position.
4.1 Operation of the unit
1. The female coupling of the hydraulic hose HSOEL2 (pic. 25.4) must be connected to the male coupling (pic. 1.5) of
the pump (pic. 16).
2. Select the right working unit for the intended application.
3. The selected working unit will be connected via the hydraulic hose HSOEL2 (pic. 25.4) with the pump (pic. 16)
Attention
Do not operate the pump without a working unit.
Attention
Before starting to operate the pump the oil level must be checked and possibly adjusted. (pic. 13 - 15).
press
function
HE.17532_F © 07/2016 6
AHP700LUIS
GB
Instruction Manual Battery-hydraulic Pump
authorised
copy
4. Besides the built-in trigger (pic. 1.11) the following accessories can be connected:
Remote control HTA4 (pic. 25.8)
Safety foot switch incl. 4m cable FTA4 (pic. 26.2)
The pump recognises the various accessories through a special coding; the forward key (pic. 1.11) will be deactivated
accordingly.
5. The battery and possibly the spare battery will be plugged into the sockets (see pic. 12).
6. The pump is now ready to operate. The LCD display (pic. 1.9) is activated.
7. Select the program for the intended application by turning the selection knob (pic. 1.8) or the data function.
8. The working cycle is initiated by activating the advance function of the ‚ forward and return keys (pic. 1.11)
Attention
The crimping cycle can be stopped at any time by releasing or stepping down the actuator of the safety foot
switch (pic. 26.2).
Once the three step safety foot switch has been stepped down, it can only be reactivated by pushing the reset button
of the foot switch. This reset button is located on the top of the foot switch.
Attention
After having terminated the working cycle and prior to changing the dies remove battery to avoid un-
intended use. Avoid unintended starts. Make sure the switch is in the o position before plugging in.
For transport turn the program selection switch (pic. 1.8) to position 7 to avoid unintended starts.
HE.17532_F © 07/2016 7
AHP700LUIS
GB
Instruction Manual Battery-hydraulic Pump
authorised
copy
4.2 Explanation of the application range
The battery hydraulic pump can be operated with all of the cutting-/crimping- and punching heads in our catalogue.
Attention
Do not crimp on live cables or conductors.
Before starting to work make sure there are no live lines in the working area.
The tool is not designed for continued operations. After a sequence of approximately 100 completed cycles you have
to make a break of 15 min. to give the tool time to cool down.
Attention
Too intensive use can cause heat damages for the tool
Attention
During the operation of electric engines sparks can occur which might ignite highly in ammable or explosi-
ve liquids and materials
Attention
Electric-hydraulic tools should not be operated in pouring rain or under water.
The tool can be operated in a temperature range of -12°C bis +40°C inside as well as outside.
4.3 Oil changing and maintenance cycles
For every day service the tool has to be cleaned and dried after each use. The battery cartridge and the charging unit
have to be protected against humidity and dust.
The pump has an oil plug with inspection glass (pic. 1.7) which can be used to determine the proper oil level. If the
oil level should be too low the reservoir must be re lled (pic. 13 - 15).
The following hydraulic oils are suitable for a temperature range -12°C to +40°C:
Hydraulic oils based on Ester: Rivolta S.B.H. 11, Shell Naturell HF-E 15
Mineral oils: Shell Tellus T 15, AVIA HVI 15, Mobil DTE 11, NUTO H 15, Rando HD - Z15, Agip OSO 15, BP Energol
HLP 15.
Other equivalent hydraulic oils can also be used.
The hydraulic hose and the armature must be checked for damage and leakage.
HE.17532_F © 07/2016 8
AHP700LUIS
GB
Instruction Manual Battery-hydraulic Pump
authorised
copy
Attention
Maintain power tools thoroughly. Check for functionality or jamming of moving parts, breakage of parts and
any other condition that may a ect the power tools operation.
The battery-hydraulic pump is equipped with a controller enabling the user to see when the next service is due by
ashing for 20 sec. at the end of a working cycle. When the next service is due after 10.000 cycles the unit must
be returned to an authorised service center (ASC). Failure to observe this request results in loosing the Warranty.
Preventive maintenance serves your safety. Within the determined use of the tool only the batteries are permitted to
be changed by the customers.
Attention
Do not damage the seals of the tool
Attention
Have the power tool repaired by a quali ed expert or by a Klauke ASC before use.
It is advisable to have the pump serviced by a specialist during regular intervals to safeguard a technically proper
state before use.
Table 3 - Service schedule
What? When? Who?
Cleaning after each use Service personnel
Check oil level weekly Service personnel
Check high pressure hose weekly Specialist
Proper state quarterly Electric specialist
Change hydraulic oil annually Manufacturer/Specialist
The hydraulic oil has to be completely changed annually or after 10.000 working cycles.
We recommend to have the service done in specialised companies where the save disposal of the oil is guaranteed
for environmental protection.
Attention
Please use only clean, proper hydraulic oil. (Rivolta S.B.H. 11 and other hydraulic oils of similar quality)
HE.17532_F © 07/2016 9
AHP700LUIS
GB
Instruction Manual Battery-hydraulic Pump
authorised
copy
Attention
Hydraulic oils can cause cutaneous eruption (eczema) or other health hazards. Avoid longer skin contact.
Wash your hands carefully after each contact.
Attention
Spilled hydraulic oil has to be absorbed immediately.
4.4 Reference as to which spare parts can be exchanged by the customers
Within the determined use of the tool the customers may only change the oil.
Attention
Do not damage the seals of the pump.
Do not attempt to repair the tool yourself, and do not remove any parts such as screws and other components.
5. Troubleshooting
a.) Constant ashing/indicating of the red LED (pic 1.10) or the occurence of an acustical warning signal.
see tab. 2. If the failure can not be resolved through the action recommended in tab. 2 return the unit to the
nearest service center (ASC).
b.) The tool or the crimping head loses oil.
Return the unit or the accessories to the manufacturer. Do not open it and damage the seal of the tool.
c.) The red LED ashes 3x and simultaneously 3 acoustic warning signals occure (see tab. 1).
Serious fault! If this fault occures repeatedly return the unit to an Autorized Service Center (ASC). Do not open
it and damage the seal of the tool.
In case of a one time occurence the connector has to be pressed a second time.
HE.17532_F © 07/2016 10
AHP700LUIS
GB
Instruction Manual Battery-hydraulic Pump
authorised
copy
6. Technical Data
max. operation pressure: 172 bar / 700 bar
Hydraulic oil: Rivolta S.B.H. 11
Reservoir capacity: approx. 760 ml
Useable oil capacity: approx. 740 ml
Environmental temperature: -12°C bis +40°C
Control voltage: 18 V DC
Driving motor: direct-current permanent eld
Weight of the unit: approx. 4,9 kg
Battery voltage: 18 V
Battery capacity: 6 Ah (RAL6UK/BL1860)
Charging time: 55 min. (RAL6UK/BL1860)
Sound level: < 70 dB (A) in 1m distance
Vibrations: < 2,5 m/s²
7. Putting out of action/waste disposal
This unit is subjected to the scope of the European WEEE (2012/19/EU) and RoHS (2011/65/EU) directives. Infor-
mation about this can be found in our home page www.Klauke.com under ‘WEEE & RoHS’. Battery cartridges must
be specially disposed of according to the EEC Battery Guideline.
Attention
Do not dispose of the unit in your residential waste. Klauke has no legal obligation to take care of their WEEE
outside Germany unless the product has been shipped and invoiced from inside your country by Klauke.
Please contact your distributer to nd out more how to get your tool recycled environmental friendly.
Adress:
Remark
Additional instruction manuals are available free of charge. The part # is HE.17532. The Instruction
Manual can also be downloaded from our Homepage www.klauke.textron.com.
Gustav Klauke GmbHAuf dem Knapp 46 • D-42855 Remscheid • Telefon +49 2191 907 0 • Telefax +49 2191 907 141 • www.klauke.com
Battery-hydraulic Pump Type AHP700LUIS
(D) CE - Konformitätserklärung. Wir erklären in alleiniger Verantwortlichkeit, daß dieses Produkt mit den
folgenden Normen oder normativen Dokumenten übereinstimmt:
EN ISO 12100, EN 60204-1, EN 55014-1, EN 55014-2, EN 60529, EN 982, EN 1037, EN 61000-3-2, EN
61000-3-3 gemäß den Bestimmungen der Richtlinien 2004/108/EU, 2011/65/EU
(GB) CE - Declaration of conformity. We declare under our sole responsibility that this product is in conformi-
ty with the following standards or normative documents:
EN ISO 12100, EN 60204-1, EN 55014-1, EN 55014-2, EN 60529, EN 982, EN 1037, EN 61000-3-2, EN
61000-3-3 in accordance with the regulations of directives 2004/108/EU, 2011/65/EU
(F) CE - Déclaration de conformité. Nous déclarons sous notre seule reponsabilité que ce produit est en
conformité avec les normes ou documents normatifs suivants:
EN ISO 12100, EN 60204-1, EN 55014-1, EN 55014-2, EN 60529, EN 982, EN 1037, EN 61000-3-2, EN
61000-3-3 conformément aux réglementations des directives 2004/108/EU, 2011/65/EU
(NL) CE - Konformiteitsverklaring. Wij verklaren en wij stellen ons er alleen voor verantwoordelijk dat dit
produkt voldoet aan de volgende normen of normatieve documenten:
EN ISO 12100, EN 60204-1, EN 55014-1, EN 55014-2, EN 60529, EN 982, EN 1037, EN 61000-3-2, EN
61000-3-3 overeenkomstig de bepalingen van de richtlijnen 2004/108/EU, 2011/65/EU
(P) CE - Declaração de conformidade. Declaramos sob nossa exclusiva responsabilidade que este producto
cumpre as seguintes normas ou documentos normativos:
EN ISO 12100, EN 60204-1, EN 55014-1, EN 55014-2, EN 60529, EN 982, EN 1037, EN 61000-3-2, EN
61000-3-3 conforme as disposiçoes das directivas 2004/108/EU, 2011/65/EU
(N) CE - Konformitetserklæring. Vi erklærer på eget ansvarlighet at dette produkt er i overensstemmelse
med følgende standarder eller standard-dokumenter:
EN ISO 12100, EN 60204-1, EN 55014-1, EN 55014-2, EN 60529, EN 982, EN 1037, EN 61000-3-2, EN
61000-3-3 i henhold til bestemmelsene i direktive ne 2004/108/EU, 2011/65/EU
(E) CE - Declaración de conformidad. Declaramos bajo nuestra sola responsabilidad que este producto està
en conformidad con las normas o documentos normativos siguientes:
EN ISO 12100, EN 60204-1, EN 55014-1, EN 55014-2, EN 60529, EN 982, EN 1037, EN 61000-3-2, EN
61000-3-3 de acuerdo con las regulaciones de las directivas 2004/108/EU, 2011/65/EU
(I) CE - Dichiarazione di conformità. Dichiariamo sotto la nostra esclusiva responsabilità che questo prodotto
è conforme alle seguenti norme e documenti normativi:
EN ISO 12100, EN 60204-1, EN 55014-1, EN 55014-2, EN 60529, EN 982, EN 1037, EN 61000-3-2, EN
61000-3-3 conformemente alle disposizioni delle direttive 2004/108/EU, 2011/65/EU
(DK) CE - Konformitetserklæring. Vi erklærer under almindeligt ansvardt at dette produkt er i overensstem-
melse med folgende normer eller normative dokumenter:
EN ISO 12100, EN 60204-1, EN 55014-1, EN 55014-2, EN 60529, EN 982, EN 1037, EN 61000-3-2, EN
61000-3-3 i henhold til bestemmelseme i direktiverne 2004/108/EU, 2011/65/EU
(FIN) CE - Todistus slandardinmukaisuudesta. Asiasta vastaavana todistamme täten, että tämä tuote on
seuraavien standardien ja standardoimisasiakirjojen vaatimusten mukainen:
EN ISO 12100, EN 60204-1, EN 55014-1, EN 55014-2, EN 60529, EN 982, EN 1037, EN 61000-3-2, EN
61000-3-3 ja vastaa säädoksiä 2004/108/EU, 2011/65/EU
(PL) CE - Zgodnosc z dyrektywami CE. Swiadomi odpowiedzialnosci oswiadczamy, ze niniejszy produkt jest
zgodny z nastepujacymi normami lub dokumentacja normatywna:
EN ISO 12100, EN 60204-1, EN 55014-1, EN 55014-2, EN 60529, EN 982, EN 1037, EN 61000-3-2, EN
61000-3-3 zgodnie z postanowieniami wytycznych 2004/108/EU, 2011/65/EU
(GR) CE - 

EN ISO 12100, EN 60204-1, EN 55014-1, EN 55014-2, EN 60529, EN 982, EN 1037, EN 61000-3-
2, EN 61000-3-3  2004/108/EU, 2011/65/EU
(H) CE – Megfelelőségi nyilatkozat. Kéziműködtetésű elektromos kéziszerszámok: Teljes felelősségel
kijelentjük, hogy ezek a termékek a következő szabványokkal és irányelvekkel összhangban vannak: EN ISO
12100, EN 60204-1, EN 55014-1, EN 55014-2, EN 60529, EN 982, EN 1037, EN 61000-3-2, EN 61000-3-3
és megfelelnek a rendeltetés szerinti 2004/108/EU, 2011/65/EU irányelveknek.
(CZ) CE – Prohlášeni o shode. Prohlašujeme na vlastni zodpovednost, ze tyto produkty splnuji následujici
normy nebo normativni listiny:
EN ISO 12100, EN 60204-1, EN 55014-1, EN 55014-2, EN 60529, EN 982, EN 1037, EN 61000-3-2, EN
61000-3-3; Ve shode se smernicemi 2004/108/EU, 2011/65/EU
(S) CE - Konformitetsdeklaration. Vi förklarar pá eget ansvar att denna produkt õverenstämmer med följande
normer eller normativa dokument:
EN ISO 12100, EN 60204-1, EN 55014-1, EN 55014-2, EN 60529, EN 982, EN 1037, EN 61000-3-2, EN
61000-3-3 enligt bestãmmelserna i direktiverna 2004/108/EU, 2011/65/EU
(RO) CE - Declaraţie de conformitate. Noi declarăm pe propria răspundere că acest produs este în confor-
mitate cu următoarele norme şi documente normative:
EN ISO 12100, EN 60204-1, EN 55014-1, EN 55014-2, EN 60529, EN 982, EN 1037, EN 61000-3-2, EN
61000-3-3; potrivit dispoziţiilor directivelor 2004/108/EU, 2011/65/EU
(SLO) CE - Izjava o skladnosti S tem potrjujemo splošno odgovornost, da je ta izdelek narejen v skladu z
navedenimi normami in standardi:
EN ISO 12100, EN 60204-1, EN 55014-1, EN 55014-2, EN 60529, EN 982, EN 1037, EN 61000-3-2, EN
61000-3-3 ter določbami in smernicami 2004/108/EU, 2011/65/EU
(HR) CE - Izjava o sukladnosti. Pod punom odgovornošću izjavljujemo da je proizvod naveden u naslovu
ovog dokumenta sukladan sa primijenjenim normama i normativnim dokumentima:
EN ISO 12100, EN 60204-1, EN 55014-1, EN 55014-2, EN 60529, EN 982, EN 1037, EN 61000-3-2, EN
61000-3-3 u skladu sa odredbama preporuka 2004/108/EU, 2011/65/EU
Remscheid, den 01.07.2016
___________________________________________
Dipl.-Ing. Joh.-Christoph Schütz, CE-Beauftragter
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20

Klauke AHP700LS-Bedienungsanleitung Manual de utilizare

Categorie
Unelte electrice
Tip
Manual de utilizare