Tefal SM600012 Manual de utilizare

Tip
Manual de utilizare

Acest manual este potrivit și pentru

www.tefal.com
Avante B 06-06 28/06/06 15:27 Page 1
LV
EST
LT
RUS
UA
H
CZ
PL
SK
HR
SCG
SLO
RO
BG
1
2
A
C
B
. . . . . . . . . . . . . 3
. . . . . . . . . . . . . 6
. . . . . . . . . . . . . 9
. . . . . . . . . . . . 12
. . . . . . . . . . . . 15
. . . . . . . . . . . . 18
. . . . . . . . . . . . 21
. . . . . . . . . . . . 24
. . . . . . . . . . . . 27
. . . . . . . . . . . . 30
. . . . . . . . . . . . 33
. . . . . . . . . . . . 36
. . . . . . . . . . . . 39
. . . . . . . . . . . . 42
Avante B 06-06 28/06/06 15:27 Page 2
Pateicamies, ka esat iegādājušies šo Tefal ierīci, kas paredzēta lietošanai
tikai mājsaimniecībā. Rūpīgi izlasiet šajā lietošanas instrukcijā ietvertos
norādījumus un turiet to drošā vietā.
Jūsu drošībai šis izstrādājums atbilst visiem piemērojamiem standartiem un
noteikumiem (Zemsprieguma direktīvai, Elektromagnētiskās savietojamības
direktīvai, noteikumiem par materiāliem, kas savietojami ar pārtiku, vides
aizsardzības noteikumiem u.c.).
Uzņēmumā Tefal pastāvīgi tiek veikts pētniecības un attīstības darbs, un šie izstrādājumi var tikt mainīti
bez iepriekšēja brīdinājuma.
Izvairīšanās no negadījumiem mājās
Bērniem nopietnas sekas dažkārt var atstāt arī nelieli apdegumi.
Bērniem augot, māciet viņiem uzmanīgi rīkoties ar karstajām virtuves
elektroierīcēm.
Ja lietojat šo ierīci, esot kopā ar bērniem:
• sekojiet, lai bērni ar to nedarbojas vieni paši;
• nekad nepieskarieties ierīces karstajām virsmām;
nekad neatstājiet elektrotīklam pieslēgtu vai darbojošos ierīci bez
uzraudzības.
Ja notiek negadījums, nekavējoties skalojiet apdegumu ar aukstu ūdeni un, ja
vajadzīgs, izsauciet ārstu.
Uzstādīšana
Novietojiet ierīci uz līdzenas, stabilas, karstumizturīgas virsmas; izvairieties lietot
ierīci uz nepiemērotām virsmām, piemēram, gumijas galda paliktņiem, salvetēm
vai uz jebkādām citām virsmām, kuras varētu tikt bojātas karstuma ietekmē.
Nenovietojiet ierīci uz slidenām vai karstām virsmām vai to tuvumā; nekad
neatstājiet elektrības vadu virs karstuma avota (elektriskās vai gāzes
plīts u.c.).
Atveriet ierīci.
Noņemiet visus iepakojuma materiālus, uzlīmes un pārējos aksesuārus no ierīces
iekšpuses un ārpuses.
Nekad nenovietojiet ierīci tieši uz trauslas virsmas (galda ar stikla virsmu,
galdauta, lakotām mēbelēm u.c.).
LV
Avante B 06-06 28/06/06 15:27 Page 3
Plātņu izvēle
Atkarībā no modeļa jūs varat izmantot dažādus plātņu komplektus.
• Lai izņemtu plātni:
Turiet plātni aiz rokturiem katrā pusē un nospiediet atlaišanas pogu.
• Lai mainītu plātnes:
Novietojiet plātni stūrī ar iedobēm zem aizturiem.
Paspiediet plātni uz leju, lai to nostiprinātu.
Pirms pirmās izmantošanas notīriet plātni ar eļļā samērcētu papīra dvieli. Notīriet
lieko eļļu ar tīru papīra dvieli.
Pirms plātņu maiņas pārliecinieties, ka ierīce nav karsta un ir atvienota no
elektrotīkla.
Pieslēgšana, ieslēgšana un uzsildīšana
Aizveriet ierīci.
Atritiniet elektrības vadu.
Pārliecinieties, ka elektroinstalācijas parametri atbilst jaudai vatos un
spriegumam, kas norādīts uz ierīces apakšējās virsmas.
Pieslēdziet ierīci tikai iezemētā kontaktligzdā.
Ja tiek izmantots pagarinātājs:
- tam jābūt ar ietvertu zemējumu;
- veiciet visus iespējamos piesardzības pasākumus, lai aiz pagarinātāja
neviens nevarētu aizķerties.
Ja elektrības vads ir bojāts, tas jānomaina ražotājam, tā servisa
pārstāvim vai citai personai ar atbilstošu kvalifikāciju, lai izvairītos no
riska.
Ievietojiet kontaktdakšu sienas kontaktligzdā un ieslēdziet ierīci; ieslēdzas
sarkanā lampiņa.
Pirmajā lietošanas reizē ap ierīci var izplatīties viegla smarža vai neliels
daudzums dūmu; tas ir normāli.
Ļaujiet ierīcei uzsilt: kad sasniegta pareizā gatavošanas temperatūra, iedegas
zaļā lampiņa.
Ir normāli, ja gatavošanas laikā zaļā lampiņa ieslēdzas un izslēdzas.
Nepieskarieties ierīces karstajām virsmām: izmantojiet ierīces rokturus.
CB
A
LV
Avante B 06-06 28/06/06 15:27 Page 4
Pēc lietošanas
Atvienojiet elektrības vadu no tīkla.
Atstājiet ierīci atvērtu, lai tā atdzistu.
Notīriet plātnes un korpusu ar sūkli un mazgāšanas līdzekli. Plātnes var mazgāt
trauku mazgājamā mašīnā.
Neizmantojiet beržamo vīkšķi vai pulveri.
Nekad neiegremdējiet ierīci vai elektrības vadu ūdenī.
Glabāšana
Lai ietaupītu vietu, ierīci var glabāt vertikālā stāvoklī.
Aizveriet ierīci un nostipriniet to ar aizturi.
Uztiniet elektrības vadu šim mērķim paredzētajā vietā.
N-B: Garaiņi no gatavošanas var būt bīstami dzīvniekiem ar īpaši jūtīgu
elpošanas sistēmu, piemēram, putniem. Mēs iesakām putnu īpašniekiem
tos nogādāt tālāk no gatavošanas vietas.
Svarīgākais – vides aizsardzība!
Jūsu ierīce satur vērtīgus materiālus, kurus var atjaunot vai
otrreiz pārstrādāt.
• Nododiet to vietējā sadzīves atkritumu savākšanas punktā.
LV
Avante B 06-06 28/06/06 15:27 Page 5
Täname teid, et ostsite selle koduseks kasutamiseks ette nähtud Tefali
seadme. Lugege antud kasutusjuhis hoolikalt läbi ja hoidke alles.
Teie ohutuse tagamiseks vastab toode kõikidele kehtivatele normidele ja
eeskirjadele (Madalpingedirektiiv, „Elektromagnetiline ühilduvus“, „Toiduainete
valmistamiseks sobivad materjalid“, keskkonnanõuded, …).
Tefal teeb pidevat uurimis- ja arendustööd, mistõttu ta võib antud tooteid muuta ilma sellest eelnevalt
teatamata.
Õnnetuste vältimine kodus
Lapsele võib isegi kergem põletus vahel tõsiseid vigastusi tekitada.
Õpetage lapsi, et köögis ja kuumade köögiseadmete läheduses tuleb ettevaatlik
olla.
Juhul, kui kasutate seadet laste juuresolekul:
• jälgige, et nad sel ajal oleksid täiskasvanu järelevalve all;
• ärge kunagi puudutage seadme ühtki kuuma pinda;
ärge kunagi jätke seadet järelevalveta, kui see on vooluvõrku
ühendatud või kui te seadet parajasti ei kasuta.
Kui siiski peaks õnnetus juhtuma, loputage põletushaava kohe külma veega
ja vajadusel kutsuge arst.
Paigaldamine
Asetage seade tasasele ja kindlale kuumakindlale pinnale; ärge asetage seadet
selleks ebasobivale pinnale, nagu näiteks kummist lauamattidele,
nõudekuivatusrätikutele või muudele pindadele, mida kuumus kahjustada võib.
Ärge asetage seadet libedatele või kuumadele pindadele või nende
vahetusse lähedusse; kontrollige, et seadme toitejuhe ei ripu kuumaallika
(elektripliit, gaasipliit vms) kohal.
Avage seadme kaas.
Eemaldage seadme pakend, samuti kleepsud seadme sise- ja välispinnalt ning
lisatarvikud seadme seest.
Ärge kunagi asetage seadet otse õrnale pinnale (klaaslaud, laudlina,
lakitud mööbel vms).
Milliseid taldrikuid valida
Toote mudelist olenevalt saate valida erinevate taldrikukomplektide vahel.
EST
Avante B 06-06 28/06/06 15:27 Page 6
• Taldrikute väljavõtmiseks seadmest:
Hoidke kinni taldrikute kummalgi pool asuvatest käepidemetest ja vajutage
avamisnuppu.
• Taldrikute asetamiseks seadmesse:
Asetage taldrik seadmesse nurga all, nii et avaused jääksid allapoole sulgureid.
Taldriku kindlalt paika asetamiseks vajutage taldriku peale.
Esmakordsel kasutamisel pühkige taldrikuid küpsetusõliga niisutatud
paberrätikuga. Eemaldage taldrikutele jäänud liigne õli kuiva paberrätiga.
Enne taldrikute vahetamist veenduge, et seade ei oleks kuum ja et
seadme toitejuhe oleks vooluvõrgust välja tõmmatud.
Ühendamine, sisselülitamine ja
eelkuumutamine
Sulgege seadme kaas.
Rullige toitejuhe kogupikkuses lahti.
Veenduge, et elektripaigaldise parameetrid sobiksid seadme põhjale
märgitud võimsuse ja pingega.
Ühendage seadme toitejuhe ainult maandusega pistikupessa.
Juhul kui kasutate pikendusjuhet:
- peab see olema ühendatud sisseehitatud maandusega pistikupessa;
- peate rakendama kõiki ettevaatusabinõusid, et inimesed
pikendusjuhtme taha ei komistaks.
Juhul, kui seadme toitejuhe on vigastada saanud, peab turvalisuse
huvides selle välja vahetama kas seadme tootja või tema volitatud
teenindaja või keegi teine vastava väljaõppe saanud isik.
Ühendage seadme toitejuhe pistikusse ja lülitage seade sisse – süttib punane
tuluke.
Seadme esmakordsel kasutamisel võib seadmest eralduda veidi lõhna või suitsu,
see on normaalne.
Jätke seade eelkuumenema: kui õige küpsetustemperatuur on saavutatud, süttib
roheline tuluke.
See, et roheline tuluke küpsetamise ajal süttib ja kustub, on normaalne.
Ärge puudutage seadme kuumi pindu: kasutage seadme käepidemeid.
CB
A
EST
Avante B 06-06 28/06/06 15:27 Page 7
Pärast kasutamist
Tõmmake seadme toitejuhe pistikupesast välja.
Jätke seade avatuna jahtuma.
Puhastage taldrikuid ja seadme korpust nõudepesukäsna ja puhastusvahendiga.
Taldrikuid võib ka nõudepesumasinas pesta.
Ärge kasutage seadme puhastamiseks küürimislappi ega küürimispulbrit.
Ärge kunagi kastke seadet ega selle toitejuhet vette.
Ladustamine
Ruumi kokkuhoiu mõttes võib seadet ka püstiasendis ladustada.
Sulgege seade ja lukustage seadme kaas spetsiaalse klambri abil.
Kerige seadme toitejuhe kokku selleks ette nähtud avausse.
N-B: Küpsemise suits võib olla ohtlik loomadele, kellel on eriti tundlik
hingamissüsteem, näiteks linnud. Soovitame lindude omanikel linnud
küpsetamiskohast kaugemale viia.
Keskkonnakaitse ennekõike!
Teie ostetud seade sisaldab väärtuslikke materjale, mida saab
taaskasutada või ringlusse võtta.
• Viige seade kohalikku jäätmete kogumispunkti.
EST
Avante B 06-06 28/06/06 15:27 Page 8
Ačiū, kad perkate šį tik buitinėms reikmėms skirtą Tefal prietaisą. Atidžiai
perskaitykite šiame informaciniame lapelyje pateiktas instrukcijas ir
padėkite jį į saugią vietą.
Jūsų saugumui užtikrinti šis gaminys atitinka visus galiojančius standartus bei
reglamentus (direktyvas dėl žemos įtampos, elektromagnetinio suderinamumo,
maisto produktų saugumo, aplinkosaugos ir pan.).
Tefal plėtoja nuolatinę tyrimų bei tobulinimo veiklą, todėl gali pakeisti šiuos produktus be išankstinio
įspėjimo.
Kaip išvengti nelaimingų atsitikimų namie
Vaikams gali būti pavojingi net ir nedideli nudegimai.
Išmokykite savo vaikus atsargiai elgtis su įkaitusiais butiniais prietaisais virtuvėje.
Jei naudojate prietaisą arti vaikų:
• jį visuomet turi prižiūrėti suaugęs asmuo;
• niekuomet negalima liesti įkaitusio prietaiso paviršiaus;
niekuomet negalima palikti prietaiso be priežiūros, kai jis yra įjungtas
arba naudojamas.
Įvykus nelaimingam atsitikimui, kuo skubiau nuplaukite nudegusią vietą šaltu
vandeniu ir, jei reikia, iškvieskite gydytoją.
Montavimas
Pastatykite prietaisą ant lygaus, stabilaus ir karščiui atsparaus paviršiaus;
nestatykite jo ant netinkamo paviršiaus, pavyzdžiui, ant guminių padėklų,
servetėlių ar kitų paviršių, kurie yra neatsparūs karščiui.
Nedėkite prietaiso ant ar šalia slidžių ar įkaitusių paviršių; niekuomet
nepalikite kabėti elektrinio laido virš degaus šaltinio (elektrinės ar dujinės
viryklės ir pan.).
Atidarykite prietaisą.
Išimkite iš prietaiso visas pakuotes, įvairius priedus, nuimkite lipdukus.
Niekuomet nestatykite prietaiso tiesiai ant jautraus paviršiaus (stiklu
padengto stalo, ant stalo užtiestos staltiesės, lakuoto baldų paviršiaus ir
pan.).
LT
Avante B 06-06 28/06/06 15:27 Page 9
Kaitlenčių pasirinkimas
Jūsų pasirinkimui siūlomi įvairūs kaitlenčių rinkiniai, pritaikyti pagal modelį.
• Jei norite nuimti kaitlentes:
Laikydami kaitlentes rankomis už visų kraštų, paspauskite atlaisvinimo mygtuką.
• Jei norite pakeisti kaitlentes:
Įstatykite kaitlentę į kampą su angomis žemiau stabdiklių.
Paspauskite kaitlentę žemyn, kad ji užsifiksuotų.
Naudodami pirmą kartą, nuvalykite kaitlentes virtuviniu popieriniu rankšluosčiu,
pamirkytu kepimui skirtame aliejuje. Alyvos perteklių nuvalykite švariu virtuviniu
popieriniu rankšluosčiu.
Preiš keisdami kaitlentes, patikrinkite, ar prietaisas nėra karštas ir ar
išjungtas.
Prijungimas, įjungimas ir pradinis įkaitinimas
Uždarykite prietaisą.
Iki galo išvyniokite elektros laidą.
Patikrinkite, ar elektros instaliacija atitinka prietaiso apačioje nurodytus
galios ir įtampos rodiklius.
Prietaisą junkite tik į įžemintą rozetę.
Jei naudojamas ilgintuvas:
- jis turi būti su įžeminimo jungtimi;
- būtina imtis visų atsargumo priemonių, kad žmonės už jo neužkliūtų.
Jei elektros laidas yra pažeistas, jis saugumo sumetimais turi būti
pakeistas. Tai gali padaryti gamintojas, jo techninės priežiūros atstovas
arba panašios kvalifikacijos asmuo.
Įkiškite elektros laidą į sieninę rozetę ir įjunkite prietaisą. Užsidegs raudona
lemputė.
Naudojant prietaisą pirmą kartą, gali pasklisti specifinis kvapas arba šiek tiek
dūmų. Tai normalu.
Palikite prietaisą, kad jis įkaistų: kai pasiekiama tinkama temperatūra, užsidega
žalia lemputė.
Užsideganti ir išsijungianti žalia lemputė prietaiso veikimo metu yra normalus
reiškinys.
Nelieskite prietaiso įkaitusio paviršiaus: naudokitės prietaiso rankena.
CB
A
LT
Avante B 06-06 28/06/06 15:27 Page 10
Pasinaudojus prietaisu
Ištraukite elektros laidą iš sieninės rozetės.
Palikite prietaisą atvėsti.
Naudodami kempinę ir valymo priemonę, nuvalykite prietaiso kaitlentes ir
korpusą. Kaitlentes galima valyti ir indų plovikliu.
Nenaudokite šveitiklių ir šveitimo miltelių.
Niekuomet nemerkite prietaiso ar elektros laido į vandenį.
Laikymas
Norint sutaupyti vietos, prietaisas gali būti laikomas vertikalioje padėtyje.
Uždarykite prietaisą ir užsklęskite jį veržtuvu.
Suvyniokite elektros laidą specialioje šiam tikslui skirtoje vietoje.
N-B: Kepant skleidžiami dūmai gali būti pavojingi gyvūnams, kurių
kvėpavimo sistema ypač jautri, pavyzdžiui, paukščiams. Patariame
paukščių savininkams patraukti juos toliau nuo vietos, kurioje kepama.
Saugokime aplinką!
Jūsų prietaisas sudarytas iš vertingų medžiagų, kurias galima
perdirbti arba pakartotinai panaudoti.
• Atiduokite jį į vietos atliekų surinkimo punktą.
LT
Avante B 06-06 28/06/06 15:27 Page 11
RUS
Å·„Ó‰‡ËÏ Ç‡Ò Á‡ ÔÓÍÛÔÍÛ ˝ÚÓ„Ó ÛÒÚÓÈÒÚ‚‡ íÖîÄãú. ÇÌËχÚÂθÌÓ
ËÁÛ˜ËÚ ËÌÒÚÛÍˆË˛ Ë ı‡ÌËڠ ÔÓ·ÎËÁÓÒÚË. ùÚÓÚ ÔË·Ó
Ô‰̇Á̇˜ÂÌ ÚÓθÍÓ ‰Îfl ·˚ÚÓ‚Ó„Ó ËÒÔÓθÁÓ‚‡ÌËfl.
ùÚÓÚ ÔÓ‰ÛÍÚ ÒÓÓÚ‚ÂÚÒÚ‚ÛÂÚ ‚ÒÂÏ Òڇ̉‡Ú‡Ï Ë ÌÓχÏ
(ùÎÂÍÚÓχ„ÌËÚ̇fl ÒÓ‚ÏÂÒÚËÏÓÒÚ¸, ëÓ‚ÏÂÒÚËÏÓÒÚ¸ χÚÂˇÎÓ‚ Ò
ÔˢÂÈ, ÅÂÁÓÔ‡ÒÌÓÒÚ¸…).
îËχ TEFAL ÓÒÚ‡‚ÎflÂÚ Á‡ ÒÓ·ÓÈ Ô‡‚Ó ‚ β·Ó ‚ÂÏfl ËÁÏÂÌËÚ¸ ı‡‡ÍÚÂËÒÚËÍË Ë ÒÓÒÚ‡‚Ì˚Â
˜‡ÒÚË ÔË·Ó‡ ‚ ËÌÚÂÂÒ‡ı ÔÓθÁÓ‚‡ÚÂÎfl.
è‡‚Ë· ÚÂıÌËÍË ·ÂÁÓÔ‡ÒÌÓÒÚË
ÑÎfl ·ÂÌ͇ ‰‡Ê χÎÂȯËÈ ÓÊÓ„ ÏÓÊÂÚ ÔË‚ÂÒÚË Í ÒÂ¸ÂÁÌ˚Ï
ÔÓÒΉÒÚ‚ËflÏ.
èËÛ˜‡ÈÚ ‰ÂÚÂÈ Í ÓÒÚÓÓÊÌÓÏÛ Ó·‡˘ÂÌ˲ Ò Ì‡„‚‡ÚÂθÌ˚ÏË
ÔË·Ó‡ÏË Ì‡ ÍÛıÌÂ.
ÖÒÎË ÔË·Ó ËÒÔÓθÁÛÂÚÒfl ‚ ÍÓÏÔ‡ÌËË ‰ÂÚÂÈ :
• ‚Ò„‰‡ ‰Â·ÈÚ ˝ÚÓ ÔÓ‰ ÔËÒÏÓÚÓÏ ‚ÁÓÒÎ˚ı ;
• ‚Ò„‰‡ Ì ͇҇ÈÚÂÒ¸ „Ófl˜Ëı ÔÓ‚ÂıÌÓÒÚÂÈ ÔË·Ó‡ ;
ÌËÍÓ„‰‡ Ì ‚Íβ˜‡ÈÚ ÔË·Ó, ÂÒÎË Ì ÒÓ·Ë‡ÂÚÂÒ¸ „Ó
ËÒÔÓθÁÓ‚‡Ú¸.
ÖÒÎË ÌÂÒ˜‡ÒÚÌ˚È ÒÎÛ˜‡È ‚ÒÂ-Ú‡ÍË ÔÓËÁÓ¯ÂÎ, ÌÂωÎÂÌÌÓ ÔÓÏÓÈÚÂ
ÓÊÓ„ ıÓÎÓ‰ÌÓÈ ‚Ó‰ÓÈ Ë ‚˚ÁÓ‚ËÚ ‚‡˜‡ ÔË ÌÂÓ·ıÓ‰ËÏÓÒÚË.
ìÒÚ‡Ìӂ͇
èÓÒÚ‡‚ËÚ¸ ÔË·Ó ̇ Ú‚Â‰Û˛ ÔÓ‚ÂıÌÓÒÚ¸: Ì ÂÍÓÏẨÛÂÚÒfl ÒÚ‡‚ËÚ¸
ÔË·Ó ̇ Ïfl„ÍÛ˛ ÔÓ‚ÂıÌÓÒÚ¸, ̇ÔËÏÂ, Ò͇ÚÂÚ¸ ËÁ ÔÓÂÁËÌÂÌÌÓÈ
Ú͇ÌË.
ç ‡ÒÔÓ·„‡Ú¸ ÔË·Ó ̇ ÒÍÓθÁÍËı ËÎË ÓÍÓÎÓ „Ófl˜Ëı
ÔÓ‚ÂıÌÓÒÚÂÈ, Ì ‰ÓÔÛÒ͇ڸ ÔÓ‚ËÒ‡ÌËfl ¯ÌÛ‡ ÔËÚ‡ÌËfl ̇‰
ËÒÚÓ˜ÌËÍÓÏ ÚÂÔ· (ÍÓÌÙÓÍË, „‡ÁÓ‚‡fl ÔÎËÚ‡…).
éÚÍ˚Ú¸ ‡ÔÔ‡‡Ú.
ê‡ÒÔ‡ÍÓ‚‡Ú¸ ÔË·Ó, ÒÌflÚ¸ ̇ÍÎÂÈÍË Ë ‰ÓÔÓÎÌËÚÂθÌ˚ ‡ÍÒÂÒÒÛ‡˚, ͇Í
Ò̇ÛÊË, Ú‡Í Ë ‚ÌÛÚË ÔË·Ó‡.
á‡Ô¢‡ÂÚÒfl ÒÚ‡‚ËÚ¸ ÔË·Ó ÌÂÔÓÒ‰ÒÚ‚ÂÌÌÓ Ì‡ ÔÓ‚ÂıÌÓÒÚ¸,
ÍÓÚÓ‡fl ÏÓÊÂÚ ËÒÔÓÚËÚ¸Òfl (ÒÚÂÍÎflÌÌ˚È ÒÚÓÎ, Ò͇ÚÂÚ¸,
·ÍËÓ‚‡Ì̇fl Ï·Âθ)…
Avante B 06-06 28/06/06 15:27 Page 12
Ç˚·Ó Ô·ÒÚËÌ ‰Îfl ‚˚ÔÂ͇ÌËfl
Ç Á‡‚ËÒËÏÓÒÚË ÓÚ ÏÓ‰ÂÎË ÏÓÊÌÓ ËÒÔÓθÁÓ‚‡Ú¸ ‡Á΢Ì˚ ÒÓ˜ÂÚ‡ÌËfl
Ô·ÒÚËÌ.
ëÌflÚË Ô·ÒÚËÌ:
ç‡Ê‡Ú¸ ̇ ÍÌÓÔÍÛ ÓÚÍβ˜ÂÌËfl ÙËÍÒ‡ÚÓ‡, ÔˉÂÊË‚‡fl Ô·ÒÚËÌ˚ Á‡
Û˜ÍË, ‡ÒÔÓÎÓÊÂÌÌ˚Â Ò Í‡Ê‰ÓÈ ÒÚÓÓÌ˚.
ìÒÚ‡Ìӂ͇ Ô·ÒÚËÌ:
èÓÒÚ‡‚ËÚ¸ Ô·ÒÚËÌÛ ÔÓ‰ Û„ÎÓÏ, Ú‡Í ˜ÚÓ·˚ Ô‡Á ÔÓԇΠ̇ ÛÔÓ.
ç‡Ê‡Ú¸ ̇ Ô·ÒÚËÌÛ, ˜ÚÓ·˚ Á‡ÙËÍÒËÓ‚‡Ú¸ ÂÂ.
èÂ‰ ÔÂ‚˚Ï ËÒÔÓθÁÓ‚‡ÌËÂÏ ÔÓÚËÚ Ô·ÒÚËÌ˚ ·ÛχÊÌÓÈ
Ò‡ÎÙÂÚÍÓÈ, ÒÏÓ˜ÂÌÌÓÈ Ï‡ÒÎÓÏ ‰Îfl ʇÍË. 쉇ÎËÚ ËÁÎ˯ÍË Ï‡Ò·
˜ËÒÚÓÈ Ò‡ÎÙÂÚÍÓÈ.
èÂ‰ Á‡ÏÂÌÓÈ Ô·ÒÚËÌ Û·Â‰ËÚÂÒ¸, ˜ÚÓ ÔË·Ó ÓÒÚ˚Î Ë ÓÚÍβ˜ÂÌ ÓÚ
ÒÂÚË.
ÇÍβ˜ÂÌËÂ Ë Ô‰‚‡ËÚÂθÌ˚È ‡ÁÓ„‚
á‡Í˚Ú¸ ÔË·Ó.
èÓÎÌÓÒÚ¸˛ ‚˚ÚflÌÛÚ¸ ¯ÌÛ ÔËÚ‡ÌËfl.
èÓ‚ÂËÚ¸, ˜ÚÓ Ì‡ÔflÊÂÌËÂ Ë ÏÓ˘ÌÓÒÚ¸ ÒÂÚË ÒÓÓÚ‚ÂÚÒÚ‚Û˛Ú
Û͇Á‡ÌÌ˚Ï Ì‡ ÌËÊÌÂÈ ˜‡ÒÚË ÔË·Ó‡.
ÇÍβ˜‡Ú¸ ÔË·Ó ÚÓθÍÓ ‚ ÓÁÂÚÍÛ Ò Á‡ÁÂÏÎÂÌËÂÏ.
èË ËÒÔÓθÁÓ‚‡ÌËË Û‰ÎËÌËÚÂÎfl ۷‰ËÚÂÒ¸, ˜ÚÓ:
- oÌ Ò̇·ÊÂÌ ‚ÒÚÓÂÌÌ˚Ï ‡Á˙ÂÏÓÏ Ò Á‡ÁÂÏÎÂÌËÂÏ;
- ‚˚ ÔËÌflÎË ‚Ò ÏÂ˚ Ô‰ÓÒÚÓÓÊÌÓÒÚË, ˜ÚÓ·˚ ÌËÍÚÓ Ì Á‡ˆÂÔËÎÒfl
Á‡ Ì„Ó.
ÖÒÎË ¯ÌÛ ÔÓ‚ÂʉÂÌ, ÚÓ ‰Îfl Ô‰ÓÚ‚‡˘ÂÌËfl ÓÔ‡ÒÌÓÒÚË, ÓÌ ‰ÓÎÊÂÌ
·˚Ú¸ Á‡ÏÂÌÂÌ ËÁ„ÓÚÓ‚ËÚÂÎÂÏ ËÎË ‚ ÛÒÚ‡ÌÓ‚ÎÂÌÌÓÏ ÒÂ‚ËÒÌÓÏ ˆÂÌÚÂ.
ÇÍβ˜ËÚ ¯ÌÛ ÔËÚ‡ÌËfl ‚ ÒÚÂÌÌÛ˛ ÓÁÂÚÍÛ: ‚Íβ˜‡ÂÚÒfl Ë̉Ë͇ÚÓ
Í‡ÒÌÓ„Ó ˆ‚ÂÚ‡.
ÇÓ ‚ÂÏfl ÔÂ‚Ó„Ó ËÒÔÓθÁÓ‚‡ÌËfl ‚ÓÁÏÓÊÂÌ Î„ÍËÈ Á‡Ô‡ı ËÎË ‰˚Ï, ˜ÚÓ
fl‚ÎflÂÚÒfl ÌÓχθÌ˚Ï.
è‰‚‡ËÚÂθÌÓ ‡ÁÓ„ÂÚ¸ ÔË·Ó: ÔË ‰ÓÒÚËÊÂÌËË ÚÂÏÔÂ‡ÚÛ˚
„ÓÚÓ‚ÌÓÒÚË Í ‡·ÓÚ ‚Íβ˜‡ÂÚÒfl Ë̉Ë͇ÚÓ ÁÂÎÂÌÓ„Ó ˆ‚ÂÚ‡.
CB
A
RUS
Avante B 06-06 28/06/06 15:27 Page 13
Ç ÔÓˆÂÒÒ ‚˚ÔÂ͇ÌËfl Ë̉Ë͇ÚÓ ÁÂÎÂÌÓ„Ó ˆ‚ÂÚ‡ ‡·ÓÚ‡ÂÚ ‚ ÂÊËÏÂ
ÔÂÂÏÂÌÌÓ„Ó ‚Íβ˜ÂÌËfl Ë ‚˚Íβ˜ÂÌËfl.
ç ͇҇ÈÚÂÒ¸ ̇„ÂÚ˚ı ÔÓ‚ÂıÌÓÒÚÂÈ ÔË·Ó‡: ËÒÔÓθÁÛÈÚÂ
ÓÒÌÓ‚ÌÛ˛ Û˜ÍÛ.
èÓÒΠËÒÔÓθÁÓ‚‡ÌËfl
Ç˚ÌÛÚ¸ ¯ÌÛ ËÁ ÒÚÂÌÌÓÈ ÓÁÂÚÍË.
éÒÚ‡‚ËÚ¸ ‡ÔÔ‡‡Ú ÓÒÚ˚‚‡Ú¸ ‚ ÓÚÍ˚ÚÓÏ ÔÓÎÓÊÂÌËË.
é˜ËÒÚËÚ¸ Ô·ÒÚËÌ˚ Ë ÔË·Ó Ò ÔÓÏÓ˘¸˛ „Û·ÍË Ë ÊˉÍÓÒÚË ‰Îfl Ï˚Ú¸fl
ÔÓÒÛ‰˚. è·ÒÚËÌ˚ ÏÓÊÌÓ Ï˚Ú¸ ‚ ÔÓÒÛ‰ÓÏÓ˜ÌÓÈ Ï‡¯ËÌÂ.
ç ËÒÔÓθÁÓ‚‡Ú¸ ÌË ÏÂÚ‡Î΢ÂÒÍÛ˛ „Û·ÍÛ, ÌË ˜ËÒÚfl˘ËÈ ÔÓÓ¯ÓÍ.
á‡Ô¢‡ÂÚÒfl ÔÓ„Ûʇڸ ÔË·Ó ËÎË ¯ÌÛ ÔËÚ‡ÌËfl ‚ ‚Ó‰Û.
ï‡ÌÂÌËÂ
èË·Ó ÏÓÊÌÓ ı‡ÌËÚ¸ ‚ ‚ÂÚË͇θÌÓÏ ÔÓÎÓÊÂÌËË ‰Îfl ˝ÍÓÌÓÏËË ÏÂÒÚ‡.
á‡Í˚Ú¸ ÔË·Ó Ë Á‡·ÎÓÍËÓ‚‡Ú¸ Â„Ó Ò ÔÓÏÓ˘¸˛ Á‡˘ÂÎÍË.
ëÏÓÚ‡Ú¸ ¯ÌÛ ‚ Ô‰ÛÒÏÓÚÂÌÌ˚È ‰Îfl ˝ÚÓ„Ó ÓÚÒÂÍ.
N-B: Ñ˚Ï ‚Ó ‚ÂÏfl ‚˚ÔÂ͇ÌËfl ÏÓÊÂÚ Ô‰ÒÚ‡‚ÎflÚ¸ ÓÔ‡ÒÌÓÒÚ¸ ‰Îfl
ÊË‚ÓÚÌ˚ı Ò ˜Û‚ÒÚ‚ËÚÂθÌÓÈ ‰˚ı‡ÚÂθÌÓÈ ÒËÒÚÂÏÓÈ, Ú‡ÍËı, ͇Í
ÔÚˈ˚. ëÓ‚ÂÚÛÂÏ ‚·‰Âθˆ‡Ï ÔÚˈ Û‰‡ÎËÚ¸ Ëı ÓÚ ÏÂÒÚ‡ ‚˚ÔÂ͇ÌËfl.
RUS
Avante B 06-06 28/06/06 15:27 Page 14
ÑflÍÛπÏÓ Á‡ ÚÂ, ˘Ó Ôˉ·‡ÎË ˆÂÈ ÔË·‰
Tefal
, flÍËÈ ÔËÁ̇˜ÂÌËÈ
Î˯ ‰Îfl ÔÓ·ÛÚÓ‚Ó„Ó ‚ËÍÓËÒÚ‡ÌÌfl. 삇ÊÌÓ ÔÓ˜ËÚ‡ÈÚ ڇ
‰Ó‰ÂÊÛÈÚÂÒ¸ ¥ÌÒÚÛ͈¥È, Á‡ÔÓÔÓÌÓ‚‡ÌËı ‚ ˆ¥È ·Ó¯Û¥.
ÅÂÁÔÂ͇ ÍÓËÒÚÛ‚‡ÌÌfl ˆËÏ ÔËÒÚÓπÏ ‰ÓÒfl„‡πÚ¸Òfl Á‡ ‡ıÛÌÓÍ ÈÓ„Ó
‚¥‰ÔÓ‚¥‰ÌÓÒÚ¥ ‚Ò¥Ï Ì‡ÎÂÊÌËÏ Òڇ̉‡Ú‡Ï Ú‡ ÔÓÎÓÊÂÌÌflÏ (ÑËÂÍÚË‚¥ ÔÓ
ÌËÁ¸ÍÛ Ì‡ÔÛ„Û, ÂÎÂÍÚÓχ„Ì¥ÚÌÛ ÒÛÏ¥ÒÌ¥ÒÚ¸, χÚÂ¥‡ÎË, ÒÛÏ¥ÒÌ¥ Á
ÔÓ‰ÛÍÚ‡ÏË ı‡˜Û‚‡ÌÌfl, ÛÏÓ‚Ë ÂÍÒÔÎÛ‡Ú‡ˆ¥ª, ÚÓ˘Ó).
î¥χ TEFAL Á‡Î˯‡π Á‡ ÒÓ·Ó˛ Ô‡‚Ó, ÍÂÛ˛˜ËÒ¸ ¥ÌÚÂÂÒ‡ÏË ÒÔÓÊË‚‡˜‡, ÁÏ¥Ì˛‚‡ÚË ‚ ·Û‰¸-
flÍËÈ ˜‡Ò ı‡‡ÍÚÂËÒÚËÍË ‡·Ó ÒÍ·‰Ó‚¥ ˜‡ÒÚËÌË Ò‚Óªı ‚ËÓ·¥‚.
èÓ٥·ÍÚË͇ ‰Óχ¯Ì¥ı Ú‡‚Ï
ßÌÓ‰¥ ‰Îfl ‰¥ÚÂÈ ¥ ΄ÍËÈ ÓÔ¥Í ÏÓÊ ·ÛÚË Ì·ÂÁÔ˜ÌËÏ.
çÂÓ·ı¥‰ÌÓ ÓÁ̇ÈÓÏËÚË ‰¥ÚÂÈ Á Ì·ÂÁÔÂÍÓ˛, flÍÛ Ô‰ÒÚ‡‚Îfl˛Ú¸ „‡fl˜¥
ÍÛıÓÌÌ¥ ÔË·‰Ë.
üÍ˘Ó ÇË ÍÓËÒÚÛπÚÂÒfl ÔË·‰ÓÏ ‚ ÔËÒÛÚÌÓÒÚ¥ ‰¥ÚÂÈ, ÌÂÓ·ı¥‰ÌÓ
ÒÎ¥‰ÍÛ‚‡ÚË Á‡ ‰ËÚËÌÓ˛.
• ç ÚÓ͇ÈÚÂÒfl „‡fl˜Ëı ˜‡ÒÚËÌ ÔË·‰Û.
ì ‚ËÔ‡‰ÍÛ Ú‡‚ÏË, Ú‡‚ÏÓ‚‡Ì ϥ҈ ÌÂÓ·ı¥‰ÌÓ Ì„‡ÈÌÓ ÔÓÏËÚË
ıÓÎÓ‰ÌÓ˛ ‚Ó‰Ó˛, ‡ Û ‚ËÔ‡‰ÍÛ ÌÂÓ·ı¥‰ÌÓÒÚ¥ ‚ËÍÎË͇ÚË Î¥Í‡fl.
ìÒÚ‡Ìӂ͇
êÓÁÚ‡¯ÛÈÚ ÔËÒÚ¥È ̇ ÔÎÓÒÍ¥È, ÒÚ¥ÈÍ¥È Ê‡ÓÒÚ¥ÈÍ¥È ÔÓ‚ÂıÌ¥:
Á‡ÔÓ·¥„‡ÈÚ Á‡ÒÚÓÒÛ‚‡ÌÌfl ÔËÒÚÓ˛ ̇ Ì‚¥‰ÔÓ‚¥‰ÌËı ÔÓ‚ÂıÌflı, Ú‡ÍËı flÍ
„ÛÏÓ‚¥ ̇Òڥθ̥ Ô¥‰ÒÚ‡‚ÍË, Ô‡ÔÂÓ‚¥ Ô¥‰ÒÚ‡‚ÍË Ô¥‰ ˜‡È, ‡·Ó ̇ ·Û‰¸-flÍËı
ÔÓ‚ÂıÌflı, flÍ¥ ÏÓÊÛÚ¸ ·Û‰Ë ÔÓ¯ÍÓ‰ÊÂÌÌ¥ ÔË Ì‡„¥‚‡ÌÌ¥.
ᇷÓÓÌÂÌÓ ÓÁÚ‡¯Ó‚Û‚‡ÚË ÔËÒÚ¥È ̇ ÒÍÎËÁ¸Í¥ ‡·Ó „‡fl˜¥ ÔÓ‚ÂıÌ¥
˜Ë ·¥Îfl ÌËı; Ì¥ÍÓÎË Ì Á‡Î˯‡ÈÚ ÂÎÂÍÚ˘ÌËÈ ¯ÌÛ ·¥Îfl ‰ÊÂ·
ÚÂÔ· (ÂÎÂÍÚ˘̥ ̇„¥‚‡˜Ë, „‡ÁÓ‚¥ ÔÎËÚË, ÚÓ˘Ó.).
Ç¥‰˜ËÌ¥Ú¸ ÔËÒÚ¥È.
Çˉ‡Î¥Ú¸ ‚Ò ÛÔ‡ÍÛ‚‡ÌÌfl, ̇ÍÎÂÈÍË Ú‡ ¥ÁÌ¥ ÔË̇ÎÂÊÌÓÒÚ¥ Á ‚ÌÛÚ¥¯Ì¸Óª
Ú‡ ÁÓ‚Ì¥¯Ì¸Óª ÒÚÓÓÌË ÔËÒÚÓfl.
ç¥ÍÓÎË Ì Í·‰¥Ú¸ LJ¯ ÔËÒÚ¥È ̇ ˜ÛÚÚπ‚Û ‰Ó ̇„¥‚Û ÔÓ‚ÂıÌ˛
(ÒÍÎfl̇ ÒÚÓίÌˈfl, Ò͇ÚÂÚË̇, ·ÍÓ‚‡Ì¥ Ï·Υ, ÚÓ˘Ó).
ÇË·¥ Ô·ÒÚËÌ
Ç Á‡ÎÂÊÌÓÒÚ¥ ‚¥‰ ÏÓ‰ÂÎ¥, ÇË ÏÓÊÂÚ ‚ËÍÓËÒÚÓ‚Û‚‡ÚË ¥ÁÌ¥ ÍÓÏÔÎÂÍÚË
Ô·ÒÚËÌ.
UA
Avante B 06-06 28/06/06 15:27 Page 15
‰Îfl ÁÌflÚÚfl Ô·ÒÚËÌË:
íËχÈÚ Ô·ÒÚËÌË Á‡ ·ÓÍÓ‚¥ Û˜ÍË Ú‡ ̇ÚËÒÌ¥Ú¸ ÍÌÓÔÍÛ ‚¥‰ÊËÏÛ.
‰Îfl Á‡Ï¥ÌË Ô·ÒÚËÌË:
êÓÁÚ‡¯ÛÈÚ Ô·ÒÚËÌÛ Ô¥‰ ÍÛÚÓÏ Ò Á ÔÓ¥Á‡ÏË ÌËʘ Á‡ÒÛ‚ÓÍ.
ç‡ÚËÒÌ¥Ú¸ ̇ Ô·ÒÚËÌÛ, ˘Ó· Á‡ÒÛ‚Ë Á‡ÍËÎËÒfl.
èË ÔÂ¯ÓÏÛ ‚ËÍÓËÒÚ‡ÌÌ¥, ÌÂÓ·ı¥‰ÌÓ ÔÓÚÂÚË Ô·ÒÚËÌË ÍÛıÓÌÌÌÓ˛
Ô‡ÔÂÓ‚Ó˛ „‡Ì˜ËÍÓ˛, ÁÏÓ˜ÂÌÓ˛ ‚ χÒÎ¥. Çˉ‡Î¥Ú¸ Á‡Î˯ÍË Ï‡Ò· Á‡
‰ÓÔÓÏÓ„Ó˛ ˜ËÒÚÓª ÍÛıÓÌÌÓª Ô‡ÔÂÓ‚Óª „‡Ì˜¥ÍË.
èÂ¯ Ì¥Ê Á‡Ï¥ÌËÚË Ô·ÒÚËÌË ÔÂÂÍÓ̇ÈÚÂÒfl, ˘Ó ÔËÒÚ¥È ·ÛÎÓ
‚ËÏÍÌÛÚÓ Ú‡ ‚¥Ì ‚Ê ÓÒÚË„.
襉Íβ˜ÂÌfl, ‚Íβ˜ÂÌÌfl Ú‡ ÔÓÔÂ‰ÌÂ
̇„¥‚‡ÌÌfl.
ᇘËÌ¥Ú¸ ÔËÒÚ¥È.
èÓ‚Ì¥ÒÚ˛ ÓÁ‚ÂÌ¥Ú¸ ÂÎÂÍÚ˘ÌËÈ ¯ÌÛ.
èÂ‚¥ÚÂ, ˘Ó ÂÎÂÍÚ˘̇ ÛÒÚ‡Ìӂ͇ ÒÛÏ¥Ò̇ Á¥ ÒÔÓÊË‚‡ÌÓ˛
ÔÓÚÛÊÌ¥ÒÚ˛ Ú‡ ̇ÔÛ„Ó˛, ÁÁ‡Á̇˜ÂÌÓ˛ ‚ÌËÁÛ ÔË·‰‡.
ÇÏË͇ÈÚ ÔË·‰ ڥθÍË ‚ Á‡ÁÂÏÎÂÌÛ ÓÁÂÚÍÛ.
üÍ˘Ó ‚ËÍÓËÒÚÓ‚ÛπÚ¸Òfl ÂÎÂÍÚ˘ÌËÈ ÔÓ‰Ó‚ÊÛ‚‡˜:
- ‚¥Ì ÔÓ‚ËÌÂÌ Ï‡ÚË ‚ÏÓÌÚÓ‚‡Ì Á‡ÁÂÏÎÂÌÌfl;
- ÌÂÓ·ı¥‰ÌÓ ‚ÊËÚË ‚Ò¥ı Á‡ÔÓ·¥ÊÌËı Á‡ıÓ‰¥‚, ˘Ó· Û Ì¸ÓÏÛ Ì¥ıÚÓ ÌÂ
Á‡ÔÎÛÚ‡‚Òfl.
üÍ˘Ó ¯ÌÛ ÊË‚ÎÂÌÌfl ÔÓ¯ÍÓ‰ÊÂÌÓ, Á ÏÂÚÓ˛ ÛÌËÍÌÂÌÌfl Ì·ÂÁÔÂÍË
ÈÓ„Ó ÒÎ¥‰ Á‡Ï¥ÌËÚË ¥Ì¯ËÏ, Á‚ÂÌÛ‚¯ËÒ¸ ‰Ó ‚ËÓ·ÌË͇, ÒÂ‚¥ÒÌÓª
ÒÎÛÊ·Ë ‡·Ó Í‚‡Î¥Ù¥ÍÓ‚‡ÌÓ„Ó ÒÔˆ¥‡Î¥ÒÚ‡.
ÇÒÚ‡‚Ú ÂÎÂÍÚ˘ÌËÈ ¯ÌÛ ‰Ó ÓÁÂÚÍË Ú‡ ‚¥ÏÍÌ¥Ú¸ ÔË·‰; Á‡Ô‡ÎËÚ¸Òfl
˜Â‚ÓÌ ҂¥ÚÎÓ.
èË ÔÂ¯ÓÏÛ Á‡ÒÚÓÒÛ‚‡ÌÌ¥ ÏÓÊÎË‚Â ‚ËÌËÍÌÂÌÌfl ΄ÍÓ„Ó Á‡Ô‡ıÛ Ú‡
Ì‚ÂÎËÍÓª ͥθÍÓÒÚ¥ ‰ËÏÛ ˆÂ ÔËÓ‰Ìπ fl‚ˢÂ.
á‡Î˯Ú ÔËÒÚ¥È ‰Îfl ÔÓÔÂÂ‰Ì¸Ó„Ó Ì‡„¥‚Û: ÍÓÎË ·Û‰Â ‰ÓÒfl„ÌÛÚÓ
ÌÂÓ·ı¥‰ÌÓª ÚÂÏÔÂ‡ÚÛË, Á‡Ô‡ÎËÚ¸Òfl ÁÂÎÂÌ ҂¥ÚÎÓ.
襉 ˜‡Ò ÔË„ÓÚÛ‚‡ÌÌfl, ‚¥ÏÍÌÂÌÌfl Ú‡ ‚ËÏÍÌÂÌÌfl ÁÂÎÂÌÓ„Ó Ò‚¥Ú· π
ÔËÓ‰Ì¥Ï fl‚ˢÂÏ.
ç ÚÓ͇ÈÚÂÒfl „‡fl˜Óª ÔÓ‚ÂıÌ¥ ÔËÒÚÓfl: ‚ËÍÓËÒÚÓ‚ÛÈÚ Û˜ÍÛ.
CB
A
UA
Avante B 06-06 28/06/06 15:27 Page 16
è¥ÒÎfl ‚ËÍÓËÒÚ‡ÌÌfl
ÇËÈÏ¥Ú¸ ÂÎÂÍÚ˘ÌËÈ ¯ÌÛ Á ÓÁÂÚÍË.
чÈÚ ÔËÒÚÓ˛ ÓÒÚË„ÌÛÚË.
èÓ˜ËÒÚ¥Ú¸ Ô·ÒÚËÌË Ú‡ ÔËÒÚ¥È „Û·ÍÓ˛ Á ¥‰ËÌÓ˛ ‰Îfl ÏËÚÚfl ÔÓÒÛ‰Û.
è·ÒÚËÌË ÏÓÊÌÓ ÏËÚË ‚ ÔÓÒÛ‰ÓÏËÈÌ¥È Ï‡¯ËÌ¥.
ç ‚ËÍÓËÒÚÓ‚ÛÈÚ ˜ËÒÚfl˜Û „Û·ÍÛ ˜Ë ˜ËÒÚfl˜ËÈ ÔÓÓ¯ÓÍ.
ç¥ÍÓÎË Ì Á‡ÌÛ˛ÈÚ ÔË·‰ ˜Ë ÂÎÂÍÚ˘ÌËÈ ¯ÌÛ ‚ ‚Ó‰Û.
á·ÂÂÊÂÌÌfl
èË·‰ ÏÓÊÌÓ Á·Â¥„‡ÚË Û ‚ÂÚË͇θÌÓÏÛ ÔÓÎÓÊÂÌÌ¥ ‰Îfl ÁÛ˜ÌÓÒÚ¥
Á·Â¥„‡ÌÌfl.
ᇘËÌ¥Ú¸ ÔË·‰ ̇ Á‡ÏË͇˛˜ËÈ ÏÂı‡Ì¥ÁÏ.
áÏÓÚ‡ÈÚ ÂÎÂÍÚ˘ÌËÈ ¯ÌÛ ‚ ‚¥‰Ò¥Í, ÔËÁ̇˜ÂÌËÈ ‰Îfl ˆ¥πª ÏÂÚË.
N-B: ÇËÔ‡Ó‚Û‚‡ÌÌfl, ˘Ó ‚ˉ¥Îfl˛Ú¸Òfl Ô¥‰ ˜‡Ò ÔË„ÓÚÛ‚‡ÌÌfl, ÏÓÊÛÚ¸
·ÛÚË Ì·ÂÁÔ˜ÌËÏË ‰Îfl Ú‚‡ËÌ Á ÓÒÓ·ÎË‚Ó ˜ÛÚÎË‚ËÏË Ó„‡Ì‡ÏË
‰Ëı‡ÌÌfl, ÁÓÍÂχ ‰Îfl ÔÚ‡ı¥‚. ꇉËÏÓ ÚËÏ, Û ÍÓ„Ó π ÔÚ‡ıË, ÚËχÚË ªı
flÍÓÏÓ„‡ ‰‡Î¥ ‚¥‰ Ï¥Òˆfl ÔË„ÓÚÛ‚‡ÌÌfl ªÊ¥.
UA
Avante B 06-06 28/06/06 15:27 Page 17
H
Köszönjük, hogy megvásárolta ezt a
Tefa l
terméket, amely kizárólag
háztartási használatra készült. Olvassa el figyelmesen a használati
útmutatót és rakja el biztonságos helyre.
A ön biztonsága érdekében, ez a készülék megfelel a vonatkozó normáknak és
előírásoknak (Az alacsony feszültség direktívái, Elektromágneses kompatibilitás,
Élelmiszerekkel kapcsolatba kerülő anyagok, Környezet…).
A fogyasztó érdekét szem előtt tartva, a TEFAL cég fenntartja magának a jogot az általa gyártott
termékek jellemzőinek vagy alkotóelemeinek mindenkori módosítására.
A háztartási balesetek megelőzése
Gyermek esetében az enyhe égési seb is súlyosnak bizonyulhat.
Gyermekei felnövekedése során, tanítsa meg őket, hogy ügyelniük kell a
konyhában található forró készülékekre.
Ha készülékét gyerekek társaságában használja:
• ez mindig felnőtt felügyelete mellett történjen;
• ne érintse meg a készülék forró felületeit;
• soha ne csatlakoztassa a készüléket, ha az már nincs működésben.
Ha baleset történne, azonnal öntsön hideg vizet a megégett bőrfelületre, és
ha szükséges, forduljon orvoshoz.
A készülék üzembe helyezése
Állítsa a készüléket egy egyenes, hőnek ellenálló helyre, ne helyezze erre
alkalmatlan felületre, pl. gumi alátétre, törlőruhára, vagy bármilyen hőre
érzékeny anyagra.
A készüléket ne tegye csúszós vagy magas hőmérsékletű felületre, és
ügyeljen arra is, hogy a csatlakozó kábel ne érintkezzen valamilyen
hőforrással. (főzőlap, gáztűzhely, stb.).
Nyissa fel a készüléket.
A belsejéből vegye ki az összes csomagolóanyagot, a különböző címkéket és
a tartozékokat.
Soha ne tegye a készüléket közvetlenül valamilyen sérülékeny felületre
(az asztal üveglapjára, terítőre, lakkozott bútorra, stb.).
Lemezválasztás
A modelltól függöen lehetséges használni különböző lemezkészleteket.
Avante B 06-06 28/06/06 15:27 Page 18
• A lemezek eltávolítása:
Fogja meg a lemezeket az oldalsó fogantyúnál és nyomja meg a gombot a
felszabadításukhoz.
• A lemezek cseréje:
A lemezt olyan szögben helyezze fel, hogy recéi a felfogó berendezés alatt
helyezkedjenek el.
Nyomja meg a lemezt, hogy biztosan betolódjon.
Mielőtt először használná a készüléket, a lemezeket törölje le ételolajba mártott
papír konyharuhával. A felesleges olajat törölje le tiszta papír konyharuhával.
Mielőtt kicserélné a lemezeket, bizonyosodjon meg róla, hogy a
fogyasztó nem forró és le van kapcsolva a csatlakozásról.
Csatlakoztatás, működtetés és előmelegítés
Zárja le a fogyasztót.
Hajtsa szét teljesen a hozzávezető kábelt.
Ellenőrizze, hogy az áram és feszültség értékei az Ön vezetékében
megegyeznek az áram és feszültség értékeivel, amelyek a fogyasztó alsó
részén vannak feltüntetve.
A fogyasztót csakis leföldelt csatlakozóba kösse be.
Ha hosszabbító kábelt használ,
- annak beépített földeléssel ellátott csatlakozó aljzata kell legyen;
- gondoskodjon róla, hogy senki se botolhasson belé.
Ha a készülék tápkábele megsérült, a veszély elkerülése végett, azt a
gyártó, annak vevőszolgálata, vagy egy ehhez hasonló szakképesítésű
személy kell kicserélje.
Csatlakoztassa és kapcsolja be a fogyasztót. Felgyullad a piros fény.
Ha a fogyasztót első alkalommal hozza működésbe, gyengén füstölhet, ez
normális.
Hagyja a fogyasztót előmelegedni: amint eléri a kívánt működési hőmérsékletet,
felgyullad a zöld fény.
Működés közben a zöld fény váltakozva meggyullad és kialszik.
Ne nyúljon hozzá a fogyasztó forró felületetihez: a fogyasztót mindig a
fogantyújánál fogja meg.
CB
A
H
Avante B 06-06 28/06/06 15:27 Page 19
Használat után
Kösse le a csatlakozókábelt.
Hagyja nyitva a fogyasztót, hogy kihűljön.
Tisztítsa meg a lemezeket és a fogyasztó külső részeit szivaccsal és
mosogatószerrel. A lemezek mosása lehetséges mosogatógépben is.
A mosogatásnál ne használjon durva rongyot vagy tisztítószert.
A fogyasztót és vezetőkábelét soha ne merítse vízbe.
Raktározás
A fogyasztót lehetséges függőleges helyzetben tárolni, ezzel helyet spórol meg.
A fogyasztót zárja le és biztosítsa be a biztonsági zár segítségével.
A csatlakozókábelt tekerje fel az erre megjelölt helyre.
N-B: A fõzési gõz veszélyes lehet az olyan állatok számára, amelyek
különösen érzékeny légzési rendszerrel rendelkeznek, mint a madarak. A
madártulajdonosoknak tanácsoljuk, hogy távolítsák el õket a fõzési
helyrõl.
Első a környezetvédelem!
• Az Ön terméke értékes újrahasznosítható anyagokat tartalmaz.
Kérjük készülékét ne dobja ki, hanem adja le az erre a célra
kijelölt gyűjtőhelyen.
H
Avante B 06-06 28/06/06 15:27 Page 20
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44

Tefal SM600012 Manual de utilizare

Tip
Manual de utilizare
Acest manual este potrivit și pentru