SPEEDLINK WIELD Manualul utilizatorului

Tip
Manualul utilizatorului
WIELD
WIRELESS GAMEPAD
USER GUIDE
GET STARTED
i
USBC
CHARGING
CABLE
SWITCH
HOME
BUTTON
TURBO
BUTTON PHOTO/
VIDEO BUTTON
BLUE LEDS
EN
1. First, fully charge the gamepad. To connect the gamepad to
your Nintendo Switch* for the first time, power on your console
and from the HOME Menu select Controllers and then Change
Grip/Order. Press and hold the H button for 5 seconds until the
4 status LEDs flash rapidly. Following that, press the left and
right shoulder buttons simultaneously. The gamepad will be
displayed and you can now use it. The LED that lights up on
the gamepad indicates which slot (1 – 4) it is assigned to.
2. The gamepad will switch o automatically if you don’t use it for
an extended period. You can switch it o manually by powering
o the console.
3. The next time you want to connect to your Switch, power on
the console and press the H button. The 4 status LEDs will flash
slowly until the connection is established.
4. The gamepad has a turbo function. To activate it, press both
the T button and the button you want to assign this function
to. Each time you now press and hold this button, it will keep
looping through its action until you release it.
5. With the O button you can take a picture (press once)
or make a video (hold pressed).
6. You can reset the gamepad pressing the little recessed
button on the back with a thin peaked object.
DE
1. Lade das Gamepad zunächst vollständig auf. Um das
Gamepad das erste Mal mit deiner Nintendo Switch* zu
verbinden, starte die Konsole und gehe unter dem Menü-Punkt
„Controller“ zu „Griweise/Reihenfolge ändern“. Halte dann
die „H“-Taste 5 Sekunden lang gedrückt, bis die 4 Status-LEDs
schnell blinken. Drücke anschließend gleichzeitig die linke und
rechte Schultertaste. Das Gamepad wird nun angezeigt und
kann verwendet werden; die jeweils leuchtende Status-LED
des Gamepads zeigt an, welchen Slot es belegt (1 – 4).
2. Bei längerer Inaktivität schaltet sich das Gamepad von selbst
ab. Möchtest du es manuell abschalten, geht dies, indem du
die Konsole ausschaltest.
3. Wenn du ab jetzt erneut eine Verbindung mit deiner Switch
herstellen möchtest, starte die Konsole und drücke dann
die „H“-Taste. Die 4 Status-LEDs blinken langsam, bis die
Verbindung hergestellt ist.
4. Das Gamepad besitzt eine Turbo-Funktion. Um sie zu aktivieren,
drücke gleichzeitig die T“-Taste und die Taste, auf die du die
Funktion legen möchtest. Wird diese Taste nun betätigt, führt sie
ihre Funktion so lange aus, wie sie gedrückt wird.
5. Mit der „O“-Taste kannst du Aufnahmen machen. Drücke sie
dafür einmal, um ein Foto zu machen oder halte sie gedrückt,
um ein Video zu machen.
6. Das Gamepad kann mit dem kleinen in die Rückseite integrierten
Knopf zurückgesetzt werden; nutze dafür einen sehr dünnen,
spitzen Gegenstand.
EN
INTENDED USE
This product is intended to be used as an input device for
connecting to a video game console and is for indoor home/oce
use only. It contains no user-serviceable parts. Do not disassemble
it and stop using it immediately if damaged. Jöllenbeck GmbH
accepts no liability whatsoever for any damage to this product or
injuries caused due to careless or improper use or for purposes
for which it is not intended.
HEALTH RISKS
Extended use of input devices may cause health problems such
as discomfort or pain; as such, take regular breaks and consult
a doctor if problems persist.
DISPOSAL
This symbol means that you must not dispose of this product
together with household waste. Always store and dispose
of old equipment or batteries correctly as they can harm the
environment or cause injury because they may contain hazardous
substances; failure to do so may result in fines. In the EU, you
can dispose of your old equipment or batteries free of charge
at an ocial recycling point: you are required to do so by law,
it ensures your device or battery is recycled and you do your bit
to help protect the environment. For information please contact
your local authority, civic amenity site or retailer. Major EU retailers
(electronics retailers with a sales area of ≥ 400m) take back small
appliances (all dimensions < 25cm) free of charge; others do so
only if you purchase products of a similar value. If possible,
remove any batteries.
EN
DE
BATTERY SAFETY
This product contains a lithium-ion battery.
Only use a suitable charger. Do not damage, open
or dismantle the product/battery. Do not use in wet/
corrosive conditions. Do not throw into fire or expose to high
temperatures (> 60°C/140°F).
CONFORMITY NOTICE
Operation of the device (the devices) may be aected
by strong static, electrical or high-frequency fields (radio
installations, mobile telephones, microwaves, electrostatic
discharges). If this occurs, try increasing the distance from
the devices causing the interference.
DECLARATION OF CONFORMITY
Jöllenbeck GmbH hereby confirms that this product complies
with Directive 2014/53/EU. The full EU Declaration of
Conformity text can be requested from www.speedlink.com.
TECHNICAL SUPPORT
www.speedlink.com
Please keep this information for later reference.
DE
BESTIMMUNGSGEMÄSSER GEBRAUCH
Dieses Produkt dient als Eingabegerät für den Anschluss
an eine Videospielkonsole für den Heim- oder Bürogebrauch
in trockenen, geschlossenen Räumen. Es ist wartungsfrei.
Nicht önen oder bei Beschädigung nutzen. Die Jöllenbeck
GmbH übernimmt keine Haftung für Produktschäden
oder Verletzungen von Personen durch unachtsame,
unsachgemäße oder nicht dem angegebenen Zweck
entsprechende Verwendung.
GESUNDHEITSRISIKEN
Bei extrem langer Benutzung von Eingabegeräten kann es zu
gesundheitlichen Beschwerden wie Unbehagen oder Schmerzen
kommen. Legen Sie regelmäßig Pausen ein und holen Sie bei
wiederkehrenden Problemen ärztlichen Rat ein.
ENTSORGUNG
Dieses Symbol bedeutet, dass das Produkt nicht mit dem
Hausmüll entsorgt werden darf. Unsachgemäße Lagerung/
Entsorgung von Altgeräten oder Batterien/Akkus kann
wegen möglicherweise enthaltener Schadstoe der Umwelt
und/oder menschlichen Gesundheit schaden und zu Sanktionen
gemäß der Gesetzgebung führen. Die Abgabe bei einer oziellen
Sammelstelle ist kostenlos und gesetzlich vorgeschrieben, stellt
die korrekte Entsorgung oder Verwertung/Wiederverwendung
sicher und leistet einen Beitrag zum Umweltschutz.
Auskunft erteilen Behörden, Wertstohöfe oder Fachgeschäfte.
Große Händler (Elektrogeräte-Verkaufsfläche ≥ 400 m) nehmen
Kleingeräte (alle Maße < 25 cm) kostenlos an, andere nur bei Kauf
gleichwertiger Produkte. Batterien/Akkus möglichst entnehmen.
BATTERIEHINWEISE
Dieses Produkt enthält einen Lithium-Ionen-Akkumulator.
Ausschließlich geeignete Ladegeräte verwenden. Produkt/
Akku nicht beschädigen, önen oder zerlegen. Nicht in
feuchter/korrodierender Umgebung verwenden. Nicht ins Feuer
werfen oder hohen Temperaturen aussetzen (> 60 °C/140 °F).
KONFORMITÄTSHINWEIS
Unter Einwirkung von starken statischen, elektrischen oder hoch-
frequenten Feldern (Funkanlagen, Mobiltelefonen, Mikrowellen-
Entladungen) kann es zu Funktionsbeeinträchtigungen des
Gerätes (der Geräte) kommen. Versuchen Sie in diesem Fall,
die Distanz zu den störenden Geräten zu vergrößern.
FR
KONFORMITÄTSERKLÄRUNG
Hiermit erklärt die Jöllenbeck GmbH, dass dieses Produkt
der Richtlinie 2014/53/EU entspricht. Der vollständige Text
der EU-Konformitätserklärung lässt sich anfordern über die
Internetadresse www.speedlink.com.
TECHNISCHER SUPPORT
www.speedlink.com
Bitte bewahren Sie diese Information zur künftigen
Verwendung auf.
FR
CADRE D’UTILISATION
Ce produit sert de périphérique de saisie à raccorder à
une console de jeux vidéo pour une utilisation à l’intérieur
de locaux secs et fermés dans un cadre domestique ou
de travail de bureau. Il ne demande pas d’entretien. Ne
pas l’ouvrir et ne pas l’utiliser s’il est abîmé. La société
Jöllenbeck GmbH décline toute responsabilité en cas
de dégradations du produit ou de blessures dues à
une utilisation inconsidérée, incorrecte ou contraire
à la destination indiquée.
RISQUES POUR LA SANTÉ
L’utilisation extrêmement prolongée de périphériques
de saisie peut entraîner des troubles physiologiques,
tels que des gênes ou des douleurs. Veillez à faire des
pauses régulièrement et consultez un médecin en cas
de problèmes récurrents.
ÉLIMINATION
Ce symbole signifie que le produit ne doit pas être placé
avec les ordures ménagères. Le stockage et l’élimination
incorrects d’appareils usagés ou de piles/accumulateurs
peuvent être nocifs à l’environnement et/ou à la santé humaine
en raison des substances toxiques possiblement contenues à
l’intérieur et ils sont passibles de sanctions prévues par la loi.
Le dépôt dans une borne de collecte ocielle est gratuit et
prescrit par la loi. Cela garantit une élimination ou un recyclage
corrects et contribue à protéger l’environnement. Vous pouvez
vous informer à ce sujet auprès des administrations, des
déchetteries ou des magasins spécialisés. Les magasins d’une
certaine taille (surface de vente d’appareils électriques ≥ 400 m)
reprennent gratuitement les petits appareils (toutes les dimensions
< 25 cm) et les autres uniquement en cas d’achat de produits
équivalents. Retirer dans la mesure du possible les piles/
accumulateurs.
REMARQUES RELATIVES AUX PILES
Ce produit contient un accumulateur lithium-ion. Utiliser
exclusivement des chargeurs adaptés. Ne pas abîmer le
produit/l’accu, ne pas l’ouvrir et ne pas le démonter. Ne
pas utiliser dans un environnement humide/corrosif. Ne pas jeter
au feu ni exposer à des températures élevées (> 60 °C/140 °F).
INDICATION DE CONFORMITÉ
La présence de champs statiques, électriques ou à haute
fréquence intenses (installations radio, téléphones mobiles,
décharges de micro-ondes) peut perturber le bon fonctionnement
de l’appareil (ou des appareils). Dans ce cas, essayez d’éloigner
les appareils à l’origine des perturbations.
DÉCLARATION DE CONFORMITÉ
La société Jöllenbeck GmbH déclare que ce produit est conforme
IT
à la directive 2014/53/UE. Le texte intégral de la déclaration
de conformité européenne peut être demandé sur le site
www.speedlink.com.
ASSISTANCE TECHNIQUE
www.speedlink.com
Veuillez conserver ces informations afin de pouvoir vous
y référer ultérieurement.
IT
USO CONFORME ALLA DESTINAZIONE
Questo prodotto serve come dispositivo di input da
collegare a una console di videogiochi per uso domestico
o in ucio, in ambienti asciutti e chiusi. Il prodotto non
richiede manutenzione. Non aprire o usare in caso di
danneggiamenti. La Jöllenbeck GmbH non risponde di
danni al prodotto o lesioni personali a seguito di un uso
negligente, improprio o non conforme all’uso indicato.
RISCHI PER LA SALUTE
L’uso molto prolungato di dispositivi di input può provocare
problemi di salute come malessere o dolori. Si consiglia
di fare regolarmente delle pause e di consultare un medico
in caso di problemi ricorrenti.
SMALTIMENTO
Questo simbolo indica che il prodotto non deve essere
smaltito insieme ai rifiuti domestici. Lo stoccaggio/
smaltimento di apparecchiature vecchie o batterie/
accumulatori può provocare danni all’ambiente a causa
di possibili sostanze nocive per l’ambiente e/o la salute
dell’uomo e comportare sanzioni ai sensi della legislazione.
La consegna in un centro di raccolta uciale è gratuita e
prescritta per legge, garantisce un corretto smaltimento o
riciclaggio/riutilizzo e contribuisce alla tutela dell’ambiente.
Le informazioni possono essere richieste alle autorità, ai centri
di riciclaggio o ai negozi specializzati. I grossi rivenditori (area
di vendita di elettrodomestici ≥ 400 m) ritirano gratuitamente
i piccoli elettrodomestici (tutte le dimensioni <25 cm), gli altri
solo con l’acquisto di prodotti equivalenti. Estrarre batterie/
accumulatori.
AVVERTENZE SULLE BATTERIE
Questo prodotto contiene un accumulatore agli ioni di
litio. Usare esclusivamente alimentatori appropriati. Non
danneggiare, aprire o smontare il prodotto/accumulatore.
Non usare in ambienti umidi/corrosivi. Non gettare le batterie nel
fuoco o esporle a temperature elevate (> 60°C/140°F).
AVVISO DI CONFORMITÀ
L’esposizione a campi statici, elettrici o elettromagnetici ad
alta frequenza (impianti radio, cellulari, scariche di microonde)
potrebbe compromettere la funzionalità del dispositivo (dei
dispositivi). In tal caso cercare di aumentare la distanza dalle
fonti d’interferenza.
DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ
Con la presente la Jöllenbeck GmbH dichiara che il presente
prodotto è conforme alla direttiva 2014/53/UE. Il testo completo
della dichiarazione di conformità può essere richiesto tramite il
sito internet www.speedlink.com.
SUPPORTO TECNICO
www.speedlink.com
Si prega di conservare queste informazioni per poterle utilizzare
come riferimento in futuro.
ES
ES
USO SEGÚN INSTRUCCIONES
Este producto sirve como dispositivo de interacción con
una consola de videojuegos para ser usado en hogares
u oficinas y en espacios secos y cerrados. No necesita
mantenimiento. No abrir ni utilizar si presenta daños o
defectos. Jöllenbeck GmbH no asume la responsabilidad
por daños en el producto o lesiones corporales ocasionadas
por una utilización inadecuada o impropia, diferente de la
recomendada.
RIESGOS PARA LA SALUD
Un exceso en la utilización de dispositivos para
introducción de datos puede acarrear problemas de
salud, entumecimiento o dolores. Haz pausas con cierta
regularidad, y en caso de repetirse los síntomas acude
inmediatamente al médico.
RECICLAJE
Ese símbolo significa que el material no se ha de
depositar en contenedores de basura doméstica.
El almacenamiento/eliminación inadecuado de los
equipos viejos o baterías/acumuladores puede, debido
posiblemente a que contiene sustancias nocivas, causar
daños al medio ambiente y/o a la salud humana y dar lugar
a las sanciones previstas en la legislación. La entrega al
punto limpio es legalmente obligatoria, no supone coste
alguno, garantiza la correcta eliminación o reciclaje/
reutilización y contribuye con la protección del medio
ambiente. Más información en el ayuntamiento, empresas
de reciclado o tiendas especializadas. Los grandes
almacenes (con áreas de venta de electrodomésticos
≥ 400m) aceptan la recogida de pequeños aparatos
(de medidas < 25cm) sin coste alguno. Otros sólo lo hacen
si se adquiere productos del mismo valor. Retirar baterías/
acumuladores si es posible.
NOTAS Y PRECAUCIONES
Este producto contiene una batería recargable de litio e
iones. Utilizar exclusivamente en cargadores adecuados.
No perforar, abrir o destruir el producto/batería. No usar
en ambientes húmedos/propensos a la corrosión. No arrojar al
fuego ni exponer a temperaturas elevadas (> 60 °C/140 °F).
ADVERTENCIA DE CONFORMIDAD
Bajo los efectos de fuertes campos eléctricos, estáticos o de
alta frecuencia (emisores, teléfonos inalámbricos y móviles,
descargas de microondas) pueden aparecer señales parasitarias
que perturben el buen funcionamiento del aparato (los aparatos).
En caso necesario conviene que la distancia con los aparatos
implicados sea la mayor posible.
DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD
Por la presente, Jöllenbeck GmbH declara que este producto
cumple con la directiva 2014/53/EU. El texto completo de la
declaración de conformidad de la UE se puede solicitar por
Internet en www.speedlink.com.
SOPORTE TÉCNICO
www.speedlink.com
Conserve esta información para consultarla en el futuro.
RU
  
     
       
        , 
RU
.     
.     ,
  . Jöllenbeck GmbH  
      
 , ,  
   .
  
   
      ,
   (,   
).   ,   
 ,     .

    ,   
     .
 / 
  /  
      
  /   
   .  
    
   , 
    /
      
   .   
  ,    
 .  
(    ≥ 400 )
   (  < 25 )
,     
.  / 
 .
   
   - .
   
. /  , 
   .    /
  .      
    (> 60°C/140°F).
  
-   ,  
  ( ,
 ,  ) 
 .     
   .
  
 Jöllenbeck GmbH ,   
   2014/53/EC.   
       
www.speedlink.com.
 
www.speedlink.com
      .
NL
BEDOELD GEBRUIK
Dit product is bedoeld als invoerapparaat om te worden
aangesloten op een gameconsole en voor gebruik thuis
of op kantoor en uitsluitend in droge binnenruimtes. Het is
onderhoudsvrij. Maak het niet open en gebruik het niet als
het beschadigd is. Jöllenbeck GmbH is niet aansprakelijk
voor schade aan het product of persoonlijk letsel als gevolg
NL
van ondoordacht of ondeskundig gebruik, of gebruik dat
niet in overeenstemming is met het aangegeven doel.
GEZONDHEIDSRISICO’S
Bij extreem lang gebruik van invoerapparatuur kunnen
gezondheidsklachten zoals gevoelens van ongemak of
pijn niet worden uitgesloten. Las regelmatig pauzes in
en raadpleeg bij terugkerende problemen een arts.
VERWERKING VAN AFVAL
Dit pictogram geeft aan dat het product niet bij het
normale huisvuil mag worden gedaan. Ondeskundige
opslag of verwerking van oude apparatuur of
batterijen/accu’s kan vanwege de mogelijk erin verwerkte
schadelijke stoen schadelijk zijn voor het milieu of de
gezondheid en leiden tot gerechtelijke strafmaatregelen.
Inleveren bij een ocieel inzamelstation is gratis en wettelijk
verplicht, staat garant voor een juiste verwerking of een juist
hergebruik en levert een bijdrage aan milieubescherming.
De autoriteiten, sorteercentra voor afval en speciaalzaken
kunnen informatie verstrekken. Grote winkelbedrijven
(elektrische apparatuur - verkoopruimte ≥ 400m) zamelen
kleine apparaten gratis in (alle afmetingen < 25cm), andere
alleen bij aanschaf van gelijkwaardige nieuwe producten.
Haal zo mogelijk de batterijen/accu’s uit de apparatuur.
BATTERIJINDICATIE
Dit product bevat een lithium-ionbatterij.
Gebruik uitsluitend geschikte opladers. Beschadig
het product/de batterij niet, maak ze niet open en
demonteer ze niet. Gebruik de batterij niet in een vochtige
of corrosie bevorderende ruimte. Gooi batterijen niet in vuur
en stel ze niet bloot aan hoge temperaturen (> 60°C/140°F).
OPMERKING OVER DE CONFORMITEIT
Velden met een sterke statische, elektrische of hoogfrequente
lading (radioapparatuur, draadloze telefoons, ontladingen van
microgolven) kunnen van invloed zijn op de werking van het
apparaat (de apparaten). Probeer in dat geval de afstand tot
de storende apparaten te vergroten.
CONFORMITEITSVERKLARING
Hierbij verklaart Jöllenbeck GmbH dat dit product voldoet aan
de relevante bepalingen van richtlijn 2014/53/EU. U kunt de
volledige tekst van de EU-conformiteitsverklaring opvragen op
het internetadres www.speedlink.com.
TECHNISCHE ONDERSTEUNING
www.speedlink.com
Bewaar deze informatie voor toekomstige naslag.
PL
UŻYTKOWANIE ZGODNE Z PRZEZNACZENIEM
Ten produkt służy jako urządzenie wprowadzające do
podłączenia do konsoli do gier wideo do użytku w domu
lub w biurze, w suchych, zamkniętych pomieszczeniach.
Nie wymaga on konserwacji. Nie otwierać ani nie korzystać
z niego w razie uszkodzenia. Jöllenbeck GmbH nie ponosi
żadnej odpowiedzialności za uszkodzenia produktu lub
obrażenia u ludzi spowodowane nieuważnym, nieodpowiednim
lub niezgodnym z przeznaczeniem użytkowaniem produktu.
ZAGROŻENIA DLA ZDROWIA
W przypadku skrajnie długiego posługiwania się urządzeniami
do wprowadzania może dojść do problemów zdrowotnych, jak
złe samopoczucie czy bóle głowy. Dlatego należy robić regularne
przerwy, a w razie powtarzających się problemów należy
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52

SPEEDLINK WIELD Manualul utilizatorului

Tip
Manualul utilizatorului