Aeg-Electrolux F88030VIP Manual de utilizare

Tip
Manual de utilizare
FAVORIT 88030VI
Notice d'utilisation Lave-vaisselle
Bruksanvisning Oppvaskmaskin
Informaţii pentru
utilizator
Maşină de spălat
vase
Vă mulţumim că aţi ales unul din produsele noastre de calitate.
Pentru a asigura performanţe optime şi de durată ale aparatului dvs.,
vă rugăm citiţi cu atenţie acest manual cu instrucţiuni. Vă va permite
să parcurgeţi toate procesele în mod perfect şi eficient. Pentru a putea
consulta acest manual ori de câte ori aveţi nevoie, vă recomandăm să
îl păstraţi într-un loc sigur. Şi vă rugăm să îl înmânaţi unui eventual
viitor proprietar al aparatului.
Vă dorim să vă bucuraţi pe deplin de noul dvs. aparat.
CUPRINS
INSTRUCŢIUNI DE UTILIZARE 44
INFORMAŢII PRIVIND SIGURANŢA
44
Siguranţa copiilor şi a persoanelor
vulnerabile 44
Siguranţa generală 44
Utilizarea 45
Îngrijirea şi curăţarea 45
Instalarea 45
Măsuri de precauţie împotriva
îngheţului 46
Racordarea la apă 46
Conectarea electrică 47
Centrul de service 47
Casarea aparatului 47
DESCRIEREA PRODUSULUI 48
Semnal optic 49
PANOUL DE COMANDĂ 49
Afişajul 50
Butonul pornire cu întârziere 50
Butoanele de selectare a programului
50
Butonul programului Extra Silent
(extra silenţios) 50
Butonul Multitab 50
Butonul anulare 50
Butoanele pentru funcţii 50
Modul de setare 51
Semnalele sonore 51
UTILIZAREA APARATULUI 52
REGLAREA SUBSTANŢEI DE
DEDURIZARE A APEI 52
Setarea manuală 53
Reglarea electronică 53
UTILIZAREA SĂRII PENTRU MAŞINA
DE SPĂLAT VASE 53
UTILIZAREA DETERGENTULUI ŞI A
AGENTULUI DE CLĂTIRE 54
Utilizarea detergentului 54
Folosirea agentului de clătire 55
Reglaţi doza agentului de clătire
55
FUNCŢIA MULTITAB 55
ÎNCĂRCAREA TACÂMURILOR ŞI A
VESELEI 56
Recomandări utile 56
PROGRAME DE SPĂLARE 57
SELECTAREA ŞI PORNIREA UNUI
PROGRAM DE SPĂLARE 59
Selectarea şi începerea unui program
de spălare fără pornire cu întârziere
59
Selectarea şi începerea unui program
de spălare cu pornire cu întârziere.
59
Întreruperea unui program de spălare
59
Anularea unui program de spălare
sau a pornirii cu întârziere 59
La terminarea programului de spălare
60
Scoateţi încărcătura 60
ÎNGRIJIREA ŞI CURĂŢAREA 60
Pentru demontarea şi curăţarea
filtrelor 60
Pentru a curăţa braţele stropitoare
61
Cuprins
43
Pentru a curăţa suprafeţele
exterioare 61
CE TREBUIE FĂCUT DACĂ... 61
Rezultatele procesului de spălare şi
uscare nu sunt satisfăcătoare 63
Activarea dozatorului pentru agent de
clătire 64
DATE TEHNICE 64
PROTEJAREA MEDIULUI
ÎNCONJURĂTOR 65
Ne rezervãm dreptul asupra efectuãrii de modificãri
INSTRUCŢIUNI DE UTILIZARE
INFORMAŢII PRIVIND SIGURANŢA
Anterior instalării şi utilizării, citiţi cu atenţie acest manual.
Pentru siguranţa personală şi a bunurilor dumneavoastră.
Pentru respectul faţă de mediu.
Pentru utilizarea corectă a aparatului.
Păstraţi întotdeauna aceste instrucţiuni împreună cu aparatul, chiar şi în ca‐
zul în care îl mutaţi sau îl vindeţi.
Producătorul nu este responsabil dacă instalarea şi utilizarea incorectă a apa‐
ratului provoacă daune.
Siguranţa copiilor şi a persoanelor vulnerabile
Nu permiteţi utilizarea aparatului de către copii şi persoane cu capacităţi
fizice, senzoriale şi mentale reduse, sau lipsite de experienţă şi cunoştin‐
ţe. Aceste persoane trebuie să fie supravegheate sau instruite în legătură
cu folosirea aparatului de către o persoană răspunzătoare pentru siguran‐
ţa lor.
Nu lăsaţi ambalajele la îndemâna copiilor. Există pericolul sufocării sau
vătămării fizice a acestora.
Păstraţi toţi detergenţii într-un loc sigur. Nu lăsaţi copiii atingă detergenţii.
Nu lăsaţi copiii şi animalele mici să se apropie de aparat atunci când uşa
acestuia este deschisă.
Siguranţa generală
Nu modificaţi specificaţiile acestui aparat. Există riscul vătămării persoane‐
lor şi deteriorării aparatului.
Pentru a preveni arsurile la nivelul ochilor, gurii şi gâtului, respectaţi instruc‐
ţiunile de siguranţă furnizate de producătorul de detergent pentru maşina
de spălat vase.
Nu beţi apa din aparat. În acesta pot rămâne reziduuri de detergent.
Pentru a preveni vătămarea sau căderea unei persoane peste uşa des‐
chisă, închideţi întotdeauna uşa aparatului ulterior încărcării sau
descărcării acestuia.
Nu vă aşezaţi şi nu vă urcaţi pe uşa deschisă.
44
Informaţii privind siguranţa
Utilizarea
Aparatul este destinat exclusiv pentru uz casnic. Nu utilizaţi aparatul în sco‐
puri comerciale sau industriale sau în orice alt scop.
Nu utilizaţi aparatul în alte scopuri decât cel pentru care a fost proiectat.
Astfel veţi preveni producerea de vătămări corporale persoanelor şi dete‐
riorarea bunurilor.
Utilizaţi aparatul numai pentru a curăţa vasele de bucătărie care se pot
spăla în maşina de spălat vase.
Produsele inflamabile sau obiectele umezite cu produse inflamabile nu tre‐
buie introduse în aparat, nici puse adiacent sau deasupra acestuia. Peri‐
col de explozie sau foc.
Puneţi cuţitele şi toate obiectele cu vârfuri ascuţite în coşul pentru tacâmu‐
ri, cu vârful în jos. Alternativ, puneţi-le în poziţie orizontală în coşul supe‐
rior sau în cel pentru tacâmuri. (Nu toate modelele dispun de coş pentru
tacâmuri).
Utilizaţi numai produse specificate pentru maşini de spălat vase (deter‐
gent, sare, agent de clătire).
Tipurile de sare care nu sunt specificate pentru maşinile de spălat vase
pot produce deteriorarea dedurizatorului de apă.
Umpleţi aparatul cu sare înainte de a porni un program de spălare. Granu‐
lele de sare sau apa sărată pot produce coroziune sau pot perfora partea
inferioară a aparatului.
Se interzice umplerea dozatorului pentru agent de clătire cu alte substanţe
în afară de agent de clătire (de exemplu agenţi de curăţare pentru maşina
de spălat vase, detergent lichid). Acest lucru poate cauza deteriorarea apa‐
ratului.
Asiguraţi-vă că braţele stropitoare se pot mişca liber înainte să porniţi un
program de spălare.
Dacă deschideţi uşa în timpul funcţionării aparatului, pot ieşi aburi fierbinţi.
Există pericol de arsuri la nivelul pielii.
Nu scoateţi vasele din aparat înainte de terminarea programului de spălare.
Îngrijirea şi curăţarea
Înainte de operaţiunile de întreţinere, dezactivaţi aparatul şi scoateţi
ştecărul din priză.
Nu utilizaţi produse inflamabile sau corozive.
Nu utilizaţi aparatul fără filtre. Asiguraţi-vă că filtrele sunt instalate corect.
Instalarea incorectă va duce la rezultate nesatisfăcătoare ale spălării şi la
deteriorarea aparatului.
Nu folosiţi apă pulverizată sau abur pentru curăţarea aparatului. Pericol de
electrocutare a persoanelor şi deteriorare a aparatului.
Instalarea
Verificaţi dacă aparatul a fost deteriorat în timpul transportului. Nu conecta‐
ţi la priză un aparat deteriorat. Dacă este nevoie, contactaţi furnizorul.
Înlăturaţi toate ambalajele înainte de prima utilizare.
Informaţii privind siguranţa
45
Operaţiunile de instalare a circuitelor electric şi de apă ale aparatului, re‐
glarea şi întreţinerea acestuia, trebuie efectuate exclusiv de către personal
calificat. Această măsură este necesară pentru prevenirea deteriorărilor
structurale sau vătămărilor corporale.
Asiguraţi-vă că ştecărul este deconectat de la priză în timpul instalării.
Pentru a evita deteriorarea componentelor hidraulice sau a celor electrice,
nu perforaţi pereţii aparatului.
Important! Respectaţi instrucţiunile din modelul anexat privind:
Instalarea aparatului.
Asamblarea uşii modulului de mobilier.
Conectarea la sursa de alimentare cu apă şi la scurgere.
Asiguraţi-vă aparatul este instalat sub structurile de siguranţă adiacente.
Măsuri de precauţie împotriva îngheţului
Nu instalaţi aparatul într-un loc în care temperatura este sub 0 °C.
Producătorul nu este răspunzător pentru daunele provocate de îngheţ.
Racordarea la apă
Pentru racordarea aparatului la sursa de apă folosiţi furtunuri noi. Nu folo‐
siţi furtunuri uzate.
Nu racordaţi aparatul la ţevi noi sau la ţevi care nu au mai fost folosite de
mult. Lăsaţi apa să curgă câteva minute, apoi racordaţi furtunul de alimen‐
tare.
La instalarea aparatului, asiguraţi-vă că nu striviţi sau deterioraţi furtunuri‐
le de apă.
Pentru a preveni pierderile de apă, asiguraţi-vă că racordurile sunt etanşe.
La prima utilizare a aparatului, verificaţi dacă furtunurile prezintă pierderi
de apă.
Furtunul de alimentare cu apă are perete dublu, este prevăzut cu un cablu
interior şi o supapă de siguranţă. Furtunul de alimentare cu apă este sub
presiune numai atunci când curge apa. Dacă furtunul de alimentare cu
apă prezintă pierderi, supapa de siguranţă întrerupe alimentarea cu apă.
Aveţi grijă când racordaţi furtunul de alimentare cu apă:
Nu puneţi furtunul de alimentare sau valva de siguranţă în apă.
Dacă furtunul de alimentare cu apă sau valva de siguranţă sunt dete‐
riorate, decuplaţi imediat ştecărul din priză.
Pentru a înlocui furtunul de alimentare echipat cu valvă de siguranţă
adresaţi-vă centrului de service.
AVERTIZARE
Tensiune periculoasă.
46
Informaţii privind siguranţa
Conectarea electrică
Aparatul trebuie să fie împământat.
Verificaţi dacă parametrii electrici marcaţi pe plăcuţa cu datele tehnice co‐
respund sursei de tensiune pe care o aveţi.
Utilizaţi întotdeauna o priză cu protecţie la electrocutare, montată corect.
Nu folosiţi prize multiple, alţi conectori sau prelungitoare. Există pericol de
incendiu.
Nu înlocuiţi sau schimbaţi cablul de alimentare. Contactaţi centrul de servi‐
ce.
Asiguraţi-vă că nu striviţi sau deterioraţi ştecărul sau cablul de alimentare
electrică din spatele aparatului.
Verificaţi dacă ştecărul este accesibil după instalare.
Pentru deconectarea aparatului nu trageţi de cablul electric. Trageţi întot‐
deauna de ştecăr.
Centrul de service
Reparaţiile sau operaţiunile de service aferente aparatului pot fi desfăşura‐
te exclusiv de către tehnicieni autorizaţi. Contactaţi centrul de service.
Utilizaţi numai piese de schimb originale.
Casarea aparatului
Pentru prevenirea vătămărilor corporale sau deteriorării bunurilor:
Scoateţi ştecărul din priză.
Tăiaţi cablul electric şi aruncaţi-l.
Aruncaţi dispozitivul de închidere a uşii. Astfel se previne blocarea copii‐
lor sa a animalelor mici în interiorul aparatului. Există riscul de sufocare.
Informaţii privind siguranţa
47
AVERTIZARE
Detergenţii pentru maşina de spălat vase sunt periculoşi şi pot produce coro‐
ziune!
Dacă se produce un accident ce implică aceşti detergenţi, adresaţi-vă ime‐
diat centrului toxicologic regional şi unui medic.
Dacă detergentul pătrunde în cavitatea bucală, adresaţi-vă imediat centru‐
lui toxicologic regional şi unui medic.
Dacă detergentul pătrunde în ochi, adresaţi-vă imediat unui medic şi ume‐
ziţi ochii cu apă.
Păstraţi detergenţii pentru maşina de spălat vase într-o zonă sigură şi nu-i
lăsaţi la îndemâna copiilor.
Când dozatorul conţine detergent, nu lăsaţi uşa aparatului deschisă.
Umpleţi dozatorul cu detergent doar înainte de a porni un program de spăla‐
re.
DESCRIEREA PRODUSULUI
2
3
4
5
6
7
1
8
9
10
1 Coş superior
2 Disc pentru duritatea apei
3 Rezervor pentru sare
4 Dozator pentru detergent
5 Dozator pentru agentul de clătire
6 Plăcuţă cu date tehnice
7 Filtre
8 Braţ stropitor inferior
9 Braţ stropitor superior
10 Braţ stropitor din partea de sus
48
Descrierea produsului
Semnal optic
După începerea programului de spălare, un semnal optic iluminează po‐
deaua de sub uşa aparatului.
O lampă roşie este aprinsă pe întreaga durată a programului.
O lampă verde se aprinde când programul de spălare se încheie.
O lampă roşie se aprinde intermitent când apare o defecţiune.
Dacă aparatul este instalat pe o poziţie înaltă, cu o uşă de mobilier de
bucătărie încastrat, semnalul optic nu va fi vizibil.
PANOUL DE COMANDĂ
1
2
3
45
6
7
8
9
AB
C
1 Buton de pornire/oprire
2 Afişaj
3 Buton de pornire cu întârziere
4 Butoane de selectare a programului
5 Butonul programului Extra Silent (extra silenţios)
6 Butonul Multitab
7 Butonul anulare
8 Lămpi indicatoare
9 Butoane pentru funcţii
Lămpi indicatoare
Sare
1)
Lampa indicatoare se aprinde când rezervorul de sare trebuie
umplut. Consultaţi capitolul „Utilizarea sării pentru maşina de
spălat vase”.
După ce umpleţi recipientul, lampa indicatoare pentru sare poa‐
te continua să rămână aprinsă câteva ore. Acest lucru nu are
un efect nedorit asupra funcţionării aparatului.
Agent de clăti‐
re
1)
Se aprinde când trebuie umplut rezervorul pentru agent de clăti
re. Consultaţi capitolul „Utilizarea detergentului şi a agentului de
clătire”.
Terminarea pro‐
gramului
Se aprinde când programul de spălare s-a terminat.
1) Atunci când recipientele pentru sare şi/sau agent de clătire sunt goale, lămpile indicatoare
corespunzătoare nu se aprind în timpul funcţionării unui program de spălare.
Panoul de comandă
49
Afişajul
Afişajul indică:
Ajustarea electronică a nivelului agentului de dedurizare a apei.
Activarea/dezactivarea dozatorului pentru agentul de clătire (numai cu func‐
ţia Multitab activă).
Numărul unui program de spălare.
Timpul rămas până la terminarea programului de spălare.
Terminarea unui program de spălare. Afişajul indică un zero.
Timpul rămas până la terminarea pornirii cu întârziere.
Coduri de eroare.
Activarea/dezactivarea semnalelor acustice.
Butonul pornire cu întârziere
Folosiţi acest buton pentru a întârzia pornirea programului de spălare cu 1
până la 24 ore. Consultaţi capitolul "Selectarea şi pornirea unui program de
spălare".
Butoanele de selectare a programului
Cu aceste butoane puteţi selecta programul de spălare (nu şi programul de
spălare Extra Silent (extra silenţios)). Apăsaţi repetat unul dintre butoane
până când afişajul indică numărul programului necesar.
Pentru a selecta programul de spălare Extra Silent (extra silenţios), apăsaţi
butonul corespunzător.
Pentru mai multe informaţii cu privire la programele de spălare consultaţi ca
pitolul „Programele de spălare”.
Butonul programului Extra Silent (extra silenţios)
Acesta este un program de spălare ce funcţionează cu un nivel redus de zgo‐
mot.
În timpul programului Extra Silent (extra silenţios), pompa funcţionează la o
viteză foarte redusă. Viteza redusă este necesară pentru scăderea nivelului
de zgomot cu 25% faţă de programul-standard. Din acest motiv, programul
are o durată foarte lungă.
Utilizaţi acest program de spălare în intervalele orare când energia electrică
este mai ieftină.
Butonul Multitab
Apăsaţi acest buton pentru a activa/dezactiva funcţia Multitab. Consultaţi ca‐
pitolul "Funcţia Multitab".
Butonul anulare
Cu ajutorul acestui buton puteţi anula un program de spălare sau o pornire
cu întârziere. Consultaţi capitolul "Selectarea şi pornirea unui program de
spălare".
Butoanele pentru funcţii
Utilizaţi butoanele pentru funcţii pentru următoarele operaţiuni:
50
Panoul de comandă
Reglarea electronică a nivelului dedurizatorului de apă. Consultaţi capito‐
lul „Setarea dedurizatorului de apă”.
Pentru a activa/dezactiva dozatorul pentru agentul de clătire când funcţia
Multitab este activă. Consultaţi capitolul „Ce trebuie făcut atunci când...”.
Pentru a dezactiva/activa semnalele sonore. Consultaţi capitolul „Semnale
sonore”.
Modul de setare
Pentru aceste operaţiuni aparatul trebuie să fie în modul „setare”:
Selectarea şi pornirea unui program de spălare şi/sau a pornirii întârziate.
Reglarea electronică a nivelului dedurizatorului de apă.
Pentru a dezactiva/activa semnalele sonore.
Pentru a activa/dezactiva dozatorul pentru agentul de clătire.
Apăsaţi butonul de pornire/oprire. Aparatul este în modul „setare” când:
Afişajul indică două bare orizontale.
Apăsaţi butonul de pornire/oprire. Aparatul nu este în modul „setare” când:
Afişajul prezintă durata unui program de spălare sau a unei porniri întârziate.
Pentru a reveni în modul setare anulaţi programul sau pornirea întâr‐
ziată. Consultaţi capitolul „Selectarea şi pornirea unui program de spăla‐
re”.
Semnalele sonore
Semnalele sonore indică:
Terminarea unui program de spălare.
Ajustarea electronică a nivelului agentului de dedurizare a apei
O disfuncţionalitate a aparatului.
Pentru dezactivarea semnalelor sonore parcurgeţi următoarele etape:
1. Porniţi aparatul.
2. Asiguraţi-vă că aparatul este în modul setare.
3. Ţineţi apăsate butoanele pentru funcţii B şi C până când lămpile indicatoa‐
re aferente butoanelor pentru funcţii A, B şi C încep să se aprindă intermi‐
tent.
4. Eliberaţi butoanele pentru funcţii A şi B.
5. Apăsaţi butonul funcţiei C.
Lămpile indicatoare pentru butoanele funcţiilor A şi B se sting.
Lampa indicatoare pentru butonul funcţiei C se aprinde intermitent.
Afişajul indică setarea curentă.
Semnale acustice activate
Semnale acustice dezactivate
6. Apăsaţi din nou butonul funcţiei C.
Afişajul indică noua setare.
7. Pentru a păstra operaţiunea opriţi aparatul.
Pentru reactivarea semnalelor sonore efectuaţi procedura de mai sus.
Panoul de comandă
51
UTILIZAREA APARATULUI
Consultaţi instrucţiunile aferente fiecărei etape din procedură:
1. Verificaţi dacă setarea dedurizatorului de apă corespunde durităţii apei
din zona în care vă aflaţi. Dacă este necesar, reglaţi dedurizatorul de apă.
2. Umpleţi rezervorul cu sare pentru maşina de spălat vase.
3. Umpleţi dozatorul cu agent de clătire.
4. Încărcaţi tacâmurile şi vasele în aparat.
5. Setaţi programul de spălare corect pentru tipul de încărcătură şi pentru
gradul de murdărie.
6. Umpleţi dozatorul de detergent cu cantitatea corectă de detergent.
7. Porniţi programul de spălare.
În cazul în care utilizaţi tablete de detergent combinate ("3 în 1", "4 în 1", "5
în 1" etc.), consultaţi capitolul "Funcţia Multitab".
REGLAREA SUBSTANŢEI DE DEDURIZARE A APEI
Dedurizatorul de apă înlătură mineralele şi sărurile din apa de alimentare. Mi‐
neralele şi sărurile pot afecta negativ funcţionarea aparatului.
Scări echivalente pentru măsurarea durităţii apei:
Grade germane (dH°)
Grade franceze (°TH)
mmol/l (milimol per litru – unitate internaţională pentru duritatea apei)
Grade Clarke.
Reglaţi dedurizatorul de apă în funcţie de duritatea apei din zona în care vă
aflaţi. Dacă este necesar, contactaţi compania locală de furnizare a apei.
Duritatea apei
Reglarea durităţii
apei
°dH °TH mmol/l Clarke manuală elec‐
tro‐
nică
51 - 70 91 - 125 9,1 - 12,5 64 - 88
2
1)
10
43 - 50 76 - 90 7,6 - 9,0 53 - 63
2
1)
9
37 - 42 65 - 75 6,5 - 7,5 46 - 52
2
1)
8
29 - 36 51 - 64 5,1 - 6,4 36 - 45
2
1)
7
23 - 28 40 - 50 4,0 - 5,0 28 - 35
2
1)
6
19 - 22 33 - 39 3,3 - 3,9 23 - 27
2
1)
5
1)
15 - 18 26 - 32 2,6 - 3,2 18 - 22 1 4
11 - 14 19 - 25 1,9 - 2,5 13 - 17 1 3
4 - 10 7 - 18 0,7 - 1,8 5 - 12 1 2
52
Utilizarea aparatului
Duritatea apei
Reglarea durităţii
apei
°dH °TH mmol/l Clarke manuală elec‐
tro‐
nică
< 4 < 7 < 0,7 < 5
1
2)
1
2)
1) Poziţia din fabricaţie.
2) Nu este necesară utilizarea sării.
Trebuie să reglaţi dedurizatorul de apă manual şi electronic.
Setarea manuală
Rotiţi discul pentru duritatea apei pe pozi‐
ţia 1 sau 2 (consultaţi tabelul).
Reglarea electronică
1. Porniţi aparatul.
2. Asiguraţi-vă că aparatul este în modul setare.
3. Ţineţi apăsate butoanele pentru funcţii B şi C până când lămpile indicatoa‐
re aferente butoanelor pentru funcţii A, B şi C încep să se aprindă intermi‐
tent.
4. Eliberaţi butoanele pentru funcţii B şi C.
5. Apăsaţi butonul funcţiei A.
Lămpile indicatoare pentru butoanele funcţiilor B şi C se sting.
Lampa indicatoare pentru butonul funcţiei A continuă să se aprindă in‐
termitent.
Afişajul indică setarea curentă.
Semnalele sonore intermitente indică setarea curentă.
Exemplu: afişajul indică
şi sunt emise 5 semnale sonore intermitente
= nivelul 5.
6. Apăsaţi repetat butonul funcţiei A până când afişajul indică valoarea nece‐
sară.
7. Pentru a salva operaţiunea, apăsaţi butonul de pornire/oprire.
Dacă dedurizatorul de apă este setat electronic pe nivelul 1, lampa indicatoa‐
re pentru sare rămâne stinsă.
UTILIZAREA SĂRII PENTRU MAŞINA DE SPĂLAT VASE
Pentru umplerea rezervorului de sare efectuaţi următoarele operaţiuni:
Utilizarea sării pentru maşina de spălat vase
53
1. Rrotiţi capacul la stânga pentru a
deschide rezervorul de sare.
2. Umpleţi rezervorul de sare cu 1 li‐
tru de apă (doar la prima utilizare).
3. Pentru a umple rezervorul de sare
cu sare folosiţi pâlnia.
4. Înlăturaţi sarea din jurul orificiului re‐
zervorului de sare.
5. Pentru a închide rezervorul de sare
rotiţi capacul la dreapta.
Este normal ca apa să dea pe dina‐
fară din rezervor când acesta este um‐
plut cu sare.
UTILIZAREA DETERGENTULUI ŞI A AGENTULUI DE
CLĂTIRE
20
30
M
A
X
1
2
3
4
+
-
1
2
3
4
5
6
7
Utilizarea detergentului
Pentru a ajuta mediul înconjurător, nu utilizaţi o cantitate mai mare de deter‐
gent decât cea corectă.
Urmaţi instrucţiunile producătorului detergentului, înscrise pe ambalaj.
Pentru a umple dozatorul de detergent efectuaţi următoarele operaţiuni:
1.
Apăsaţi butonul de eliberare
2
pentru a deschide capacul
7
al dozatoru‐
lui de detergent.
2.
Puneţi detergent în dozator
1
.
3. Dacă programul de spălare are o fază de prespălare, puneţi o cantitate
redusă de detergent pe partea interioară a uşii aparatului.
4. Dacă folosiţi tablete de detergent, puneţi tableta în distribuitorul de deter‐
gent
1
.
54
Utilizarea detergentului şi a agentului de clătire
5. Închideţi dozatorul de detergent. Apăsaţi capacul până când se fixează în
poziţie.
Mărcile diferite de detergent se dizolvă în intervale diferite de timp. Unele ta‐
blete de detergent nu produc cele mai bune rezultate de curăţare în timpul
programelor scurte de spălare. Pentru a înlătura complet detergentul, atunci
când utilizaţi tablete de detergent, folosiţi programe lungi de spălare.
Folosirea agentului de clătire
Agentul de clătire face posibilă uscarea vaselor fără dâre şi pete.
Dozatorul adaugă automat agent de clătire în ultima fază a clătirii.
Pentru a umple dozatorul cu agent de clătire efectuaţi următoarele operaţiuni.
1.
Apăsaţi butonul de eliberare
6
pentru a deschide capacul
5
al dozatoru‐
lui de detergent.
2.
Umpleţi dozatorul pentru agent de clătire
3
cu agent de clătire. Semnul
"max." indică nivelul maxim.
3. Pentru a evita formarea excesivă de spumă în timpul programului spălare
înlăturaţi agentul de clătire vărsat pe alături cu o lavetă absorbantă.
4. Închideţi dozatorul pentru agent de clătire. Apăsaţi capacul până când se
fixează în poziţie.
Reglaţi doza agentului de clătire
Setare din fabricaţie: poziţia 3.
Puteţi seta doza de agent de clătire între poziţia 1 (doza minimă) şi poziţia 4
(doza maximă).
Pentru a creşte sau reduce doza rotiţi selectorul pentru agent de clătire
4
.
FUNCŢIA MULTITAB
Funcţia Multitab este pentru tabletele de detergent combinate.
Aceste tablete conţin agenţi cu funcţii combinate de curăţare, clătire şi sare
pentru maşina de spălat. Unele tipuri de tablete pot conţine alţi agenţi.
Verificaţi dacă detergenţii sunt adecvaţi pentru duritatea apei din zona în ca‐
re vă aflaţi. Consultaţi instrucţiunile producătorului.
Când setaţi funcţia Multitab, aceasta rămâne activă până când o dezactivaţi.
Funcţia Multitab dezactivează automat fluxul de agent de clătire şi de sare.
Funcţia Multitab dezactivează lămpile indicatoare pentru agent de clătire şi
sare.
Dacă folosiţi funcţia Multitab, durata programului se poate mări.
Activaţi funcţia Multitab înainte de începerea programului de spălare.
Nu puteţi activa funcţia Multitab când programul este în curs de desfăşurare.
Pentru a activa funcţia Multitab:
Apăsaţi butonul Multitab. Lampa indicatoare pentru funcţia Multitab se aprin‐
de.
Funcţia Multitab
55
Pentru dezactivarea funcţiei Multitab şi utilizarea separată a detergentului,
sării şi agentului de clătire:
1. Apăsaţi butonul Multitab. Lampa indicatoare pentru funcţia Multitab se stin‐
ge.
2. Umpleţi rezervorul de sare şi dozatorul pentru agent de clătire.
3. Reglaţi duritatea apei la nivelul maxim.
4. Efectuaţi un program de spălare fără vase.
5. Reglaţi dedurizatorul de apă în funcţie de duritatea apei din zona în care
vă aflaţi.
6. Reglaţi doza de agent de clătire.
ÎNCĂRCAREA TACÂMURILOR ŞI A VESELEI
Consultaţi prospectul "Exemple de moduri de încărcare cu ProClean.
Recomandări utile
Nu utilizaţi aparatul pentru a curăţa obiecte care pot absorbi apa (de ex. bu‐
reţi, cârpe de bucătărie etc.)
Înainte de a încărca tacâmurile şi vasele, parcurgeţi următoarele etape:
Scoateţi alimentele rămase.
Înmuiaţi resturile alimentare arse de pe cratiţe.
Înainte de a încărca tacâmurile şi vasele, parcurgeţi următoarele etape:
Puneţi obiectele concave (de ex. ceştile, paharele şi tigăile) cu gura în jos.
Asiguraţi-vă apa nu se acumulează în recipient sau pe un suport adânc.
Asiguraţi-vă că tacâmurile şi vasele nu aderă unul de altul.
Asiguraţi-vă că paharele nu ating alte pahare.
Puneţi obiectele mici în coşul pentru tacâmuri.
Puneţi lingurile printre alte tacâmuri pentru a evita aderarea acestora.
Aranjaţi obiectele astfel încât apa să ajungă pe toate suprafeţele.
Obiectele din plastic şi cratiţele cu suprafeţe anti-aderente au tendinţa de
a reţine picături de apă.
Puneţi obiectele uşoare în coşul superior. Asiguraţi-vă că obiectele nu se
mişcă.
56
Încărcarea tacâmurilor şi a veselei
PROGRAME DE SPĂLARE
Programe de spălare
Program Grad de murdări‐
re
Tip încărcătură Descriere program
1
dB
1)
Nivel mediu de
murdărie
Vase din porţelan
şi tacâmuri
Prespălare
Spălare principală 50
°C
1 clătire intermediară
Clătire finală
Uscare
2
45°-70° AUTO
2)
Oricare Vase din porţelan,
tacâmuri, oale şi
tigăi
Prespălare
Spălare principală 45
°C sau 70 °C
1 sau 2 clătiri interme‐
diare
Clătire finală
Uscare
3
INTENSIV PRO
70°
Foarte murdare Vase din porţelan,
tacâmuri, oale şi
tigăi
Prespălare
Spălare principală 70
°C
1 clătire intermediară
Clătire finală
Uscare
4
60° 30 MIN
3)
Nivel mediu sau
redus de
murdărie
Vase din porţelan
şi tacâmuri
Spălare principală 60
°C
Clătire
5
50° ECO
4)
Nivel mediu de
murdărie
Vase din porţelan
şi tacâmuri
Prespălare
Spălare principală 50
°C
1 clătire intermediară
Clătire finală
Uscare
6
55° 50 MIN
Nivel redus de
murdărie
Vase din porţelan
şi tacâmuri
Spălare principală 55
°C
1 clătire intermediară
Clătire finală
7
45° GLASS
Nivel mediu sau
redus de
murdărie
Vase de porţelan
delicate şi sticlărie
Spălare principală 45
°C
1 clătire intermediară
Clătire finală
Uscare
Programe de spălare
57
Program Grad de murdări‐
re
Tip încărcătură Descriere program
8 Acest program execută o clătire ra‐
pidă a vaselor pentru a preveni adera‐
rea la vase a resturilor alimentare şi
degajarea unor mirosuri neplăcute
din aparat.
Un program de spălare poate fi pornit
numai după încărcarea completă a
aparatului.
Nu utilizaţi detergent în cadrul acestui
program.
1 clătire la rece
1) Acesta este programul de spălare Extra Silent (extra silenţios).
2) Aparatul reglează automat temperatura şi cantitatea apei. Aceasta depinde de nivelul de
încărcare a aparatului şi de gradul de murdărie a vaselor. Durata şi consumurile aferente
programului se pot schimba.
3) Când utilizaţi o încărcătură uşoară, acest program oferă o soluţie de economisire a timpului
cu rezultate de spălare perfecte.
4) Program de testare pentru institutele de testare. Pentru datele obţinute la test consultaţi
prospectul inclus.
Valori despre consum
Program Durată (minute) Energie (kWh) Apă (litri)
1
dB
200 - 220 1,1 - 1,3 10 - 11
2
45°-70° AUTO
90 - 160 0,9 - 1,7 8 - 17
3
INTENSIV PRO 70°
140 - 160 1,5 - 1,7 15 - 16
4
60° 30 MIN
30 0,9 9
5
50° ECO
150 - 160 1,0 - 1,1 10 - 11
6
55° 50 MIN
50 - 60 1,0 - 1,2 10 - 11
7
45° GLASS
65 - 75 0,8 - 0,9 12 - 13
8 14 0,1 4
Presiunea şi de temperatura apei, variaţiile curentului electric şi cantitatea
de vase pot produce modificarea acestor valori.
58
Programe de spălare
SELECTAREA ŞI PORNIREA UNUI PROGRAM DE
SPĂLARE
Selectarea şi începerea unui program de spălare fără pornire cu
întârziere
1. Porniţi aparatul.
2. Asiguraţi-vă că aparatul este în modul setare.
3. Selectaţi un program de spălare. Consultaţi capitolul „Programele de spăla‐
re".
Afişajul indică numărul programului de spălare.
4. Dacă este necesar, selectaţi una sau mai multe funcţii.
5. Închideţi uşa aparatului. Programul de spălare porneşte automat.
Selectarea şi începerea unui program de spălare cu pornire cu
întârziere.
1. Porniţi aparatul şi selectaţi un program de spălare.
2. Apăsaţi butonul de pornire întârziată în mod repetat, pânănd pe afişaj
apare numărul corespunzător de ore până la pornirea întârziată.
3. Închideţi uşa aparatului.
Numărătoarea inversă începe automat.
Când numărătoarea inversă se încheie, programul de spălare porneşte
automat.
Deschiderea uşii aparatului întrerupe numărătoarea inversă. Când închideţi
uşa, numărătoarea inversă va continua de la momentul întreruperii.
Întreruperea unui program de spălare
Deschideţi uşa aparatului.
Programul de spălare se opreşte.
Închideţi uşa aparatului.
Programul de spălare continuă din punctul în care a fost întrerupt.
Anularea unui program de spălare sau a pornirii cu întârziere
Puteţi modifica selecţia efectuată dacă programul de spălare sau pornirea cu
întârziere nu au fost iniţiate.
Când un program de spălare sau o pornire cu întârziere sunt în desfăşurare
nu mai este posibilă modificarea selecţiei. Pentru efectuarea unei noi selecţii
este necesară anularea programului de spălare sau a pornirii cu întârziere.
La anularea pornirii cu întârziere este anulat automat şi programul de spăla‐
re selectat. Trebuie să selectaţi programul de spălare din nou.
1. Ţineţi apăsat butonul de anulare până când afişajul indică două bare ori‐
zontale.
Selectarea şi pornirea unui program de spălare
59
2. Anterior pornirii unui nou program de spălare verificaţi dacă există deter‐
gent în distribuitor.
La terminarea programului de spălare
Aparatul se opreşte automat.
Semnalele sonore sunt activate.
1. Deschideţi uşa aparatului.
Afişajul indică 0.
Ledul indicator „Terminarea programului" este aprins.
2. Dezactivaţi aparatul.
3. Pentru rezultate optime de uscare, lăsaţi uşa întredeschisă câteva minute.
Aparatul se opreşte automat du10 minute de la încheierea programului
de spălare.
Scoateţi încărcătura
Lăsaţi vasele se răcească înainte de a le scoate din maşină. Vasele fier‐
binţi se pot deteriora uşor.
Mai întâi, goliţi coşul inferior şi apoi pe cel superior.
Pe părţile laterale şi pe uşa aparatului poate fi apă. Oţelul inoxidabil se
răceşte mult mai repede decât vasele.
ÎNGRIJIREA ŞI CURĂŢAREA
Pentru demontarea şi curăţarea filtrelor
Filtrele murdare reduc rezultatele spălării. Deşi filtrele necesită o întreţinere
foarte redusă, recomandăm verificarea regulată şi, daeste necesar, curăţa‐
rea acestora.
1. Pentru demontarea filtrului (A), roti‐
ţi-l la stânga şi extrageţi-l din filtrul
(B).
A
B
60
Îngrijirea şi curăţarea
2. Filtrul (A) este compus din 2 părţi.
Pentru dezasamblarea filtrului trage‐
ţi componentele acestuia una din al‐
ta.
3. Curăţaţi bine componentele sub jet
de apă.
4. Puneţi la un loc cele 2 componente
ale filtrului (A) şi împingeţi-le una în
alta. Verificaţi dacă asamblarea
acestora este corectă.
5. Scoateţi filtrul (B).
6. Curăţaţi bine filtrul (B) sub jet de apă.
7. Puneţi bine filtrul (B) în poziţia ini‐
ţială. Asiguraţi-vă că a fost asam‐
blat corect sub cele două ghidaje
(C).
8. Amplasaţi filtrul (A) în poziţia cores‐
punzătoare din filtrul (B) şi rotiţi-l la
dreapta până se fixează.
Pentru a curăţa braţele stropitoare
Nu demontaţi braţele stropitoare.
Dacă orificiile din braţele stropitoare sunt înfundate, înlăturaţi resturile de
murdărie cu o scobitoare.
Pentru a curăţa suprafeţele exterioare
Curăţaţi suprafeţele exterioare ale aparatului şi panoul de comandă cu o la‐
vetă moale umedă. Utilizaţi numai detergenţi neutri. Nu folosiţi produse abra‐
zive, bureţi abrazivi sau solvenţi (de ex. acetonă).
CE TREBUIE FĂCUT DACĂ...
Aparatul nu porneşte, sau se opreşte în timpul funcţionării.
Mai întâi încercaţi să găsiţi o soluţie problemei (consultaţi tabelul). Dacă ac‐
ţiunea nu dă rezultate, adresaţi-vă unui centru de service.
Defecţiune Cod eroare Cauză posibilă Remediu posibil
Aparatul nu se ali‐
mentează cu apă.
Afişajul indică
Robinetul de apă
este blocat sau es
te înfundat cu de‐
puneri de calcar.
Curăţaţi robinetul
de apă.
C
Ce trebuie făcut dacă...
61
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68

Aeg-Electrolux F88030VIP Manual de utilizare

Tip
Manual de utilizare