GTV Poland Spółka Akcyjna, ul. Przejazdowa 21,
05-800 P
ruszkow, Poland, inf
[email protected], У
л. Пшеязд
ова, 21, 05-800
, Прушкув, Польша
GTV Poland Spółka Akcyjna, ul. Przejazdowa 21,
05-800 P
ruszkow, Poland, inf
[email protected], У
л. Пшеязд
ова, 21, 05-800
, Прушкув, Польша
3
SR Proizvod nije otporan na delovanje vode ili drugih tečnos. Sme se koris samo na suvim
mesma.
MK Производот не се спротивставува на вода или други течности. Употребувајте само на
суви места.
„MO Produsul nu este rezistent la acțiunea apei sau aaltor lichide. Se va uliza numai în locuri
uscate.
AM Ապրանքը դիմացկուն չէ ջրի կամ այլ հեղուկների նկատմամբ: Օգտագործեք միայն չոր
վայրերում:
AZ Məhsul suya və ya digər mayelərə qarşı davamlı deyil. Yalnız quru yerlərdə isfadə edin.
KA პროდუქტი არ არის წყლის ან სხვა სითხეების მიმართ მედეგი. გამოიყენეთ მხოლოდ
მშრალ ადგილებში.
KK Бұл бұйым суға немесе басқа сұйықтықтарға төзімді емес. Тек құрғақ жерлерде
қолданыңыз.
KY Өнүм сууга же башка суюктуктарга туруктуу эмес. Кургак жерлерде гана колдонулушу
керек.
TG Маҳсулоти мазкур зидди об ёдигар моеъҳо нест. Танҳо дар ҷойҳои хушк истифода баред.
TK Önüm suwa ýa-da beýleki suwuklyklara çydamly däldir. Diňe gury ýerlerde ulanyň.
UZ Mahsulot suv yoki boshqa suyuqliklarga chidamli emas. Faqat quruq joylarda foydalaning.
PL Do stosowania tylko wewnątrz pomieszczeń / EN For indoor use only / DE Nur
für den Innenbereich geeignet / RU Для использования только внутри
помещений / CS Pro použi pouze uvnitř místnos / SK Na používanie iba v
interiéri / HU Kizárólag beltéri használatra / HR Koris samo uzatvorenim
prostorima / FR Prévu uniquement pour intérieur / ES Solo para el uso en interiores. / IT
Desnato esclusivamente ad uso interno / RO Pentru ulizare doar în interiorul încăperilor / LT
Skirta naudo k patalpų viduje / LV Tikai izmantošanai iekštelpās. / ET Ainult hoonesiseseks
kasutamiseks / PT Para uso só em interiores / BE Можна выкарыстоўваць толькі ўнутры
памяшканняў / UK Для використання тільки всередині приміщень / BG За използване
само на закрито / SL Za uporabo samo znotraj prostorov / BS Za korištenje samo unutar
prostorija / SRP Za upotrebu samo unutar prostorija / SR Za upotrebu samo unutar prostorija
/ MK За користење само внатре во просторијата / MO Se ulizează doar în interiorul
încăperilor / AM Միայն ներսի օգտագործման համար: / AZ Yalnız qapalı məkanda isfadə
üçün nəzərdə tutulub. / KA მხოლოდ შიდა გამოყენებისთვის. / KK Тек іште пайдалануға
арналған. / KY Бөлмө ичинде гана колдонууга арналат. / TG Танҳо барои истифодаи
дохилӣ. / TK Diňe içerde ulanmak üçin. / UZ Faqat ichkarida foydalanish uchun.
PL Nie wolno okrywać urządzenia materiałem termoizolacyjnym / EN Do not cover
the appliance with thermal-insulaon materials / DE Das Gerät darf nicht mit
Wärmedämmmaterial abgedeckt werden / RU Не закрывайте устройство
теплоизоляционным материалом / CS Zařízení nezakrývejte tepelně izolačním
materiálem / SK Zariadenie nikdy neprikrývajte žiadnym tepelnoizolačným materiálom / HU Nem
szabad aterméket hőszigetelő anyaggal lefedni / HR Ne pokrivajte uređaj termoizolacijskim
materijalima / FR Il est interdit de couvrir le matériel avec un isolant thermique / ES Está prohibido
cubrir el aparato con un material aislante / IT Non coprire il prodo o con materiale termoisolante /
RO Se interzice acoperirea dispozivului cu material termoizolant / LT Negalima prietaiso apdeng
termoizoliacine medžiaga / LV Nedrīkst aizklāt ierīci ar termoizolācijas materiālu / ET Seadet ei tohi
ümbritseda termoisoleeriva materjaliga / PT Éproibido cobrir oaparelho com material de
isolamento térmico / BE Забараняецца прыкрываць абсталяванне тэрмаізаляцыйнымі
матэрыяламі / UK Не прикривайте пристрій теплоізоляційним матеріалом / BG Не бива да
закривате уреда стермоизолационен материал / SL Naprave ne prekriva stermoizolacijskim
materialom / BS Nemojte pokriva uređaj termoizolacijskim materijalima / SRP Nemojte pokriva
uređaj termoizolacionim materijalima / SR Nemojte pokriva uređaj termoizolacionim materijalima
/ MK Уредот не го покривајте со топлинска изолација / MO Se interzice acoperirea dispozivului
cu material termoizolant. / AM Սարքը մի ծածկեք ջերմամեկուսիչ նյութով / AZ Cihazı islik
izolyasiyalı materiallarla örtməyin. / KA არ დაფაროთ მოწყობილობა თბოსაიზოლაციო
მასალებით. / KK Құрылғыны жылу оқшаулағыш материалмен жаппаңыз / KY Түзмөктү
жылуулоочу материал менен жаппаңыз / TG Дастгоҳро бо масолеҳи гарминогузар
напӯшонед. / TK Enjamy ýylylyk izolirleýji materiallar bilen örtmäň. / UZ Jihozni issiqlik izolyatsiyasi
materiallari bilan yopmang.
PL Ostrzeżenie, ryzyko porażenia prądem elektrycznym. / EN Warning: risk of electric
shock. / DE Warnung, Stromschlagrisiko. / RU Предупреждение, опасность
поражения электрическим током. / CS Varování, nebezpečí úrazu elektrickým
proudem. / SK Výstraha. Riziko zásahu elektrickým prúdom. / HU Figyelem, áramütés
veszélye. / HR Upozorenje, opasnost od strujnog udara. / FR Averssement, risque de choc
électrique. / ES Precaución: riesgo de choques eléctricos. / IT Avvermento: rischio di scosse
eleriche. / RO Averzare, există riscul de electrocutare. / LT Įspėjimas, sužalojimo elektros srove
rizika. / LV Brīdinājums, elektrošoka risks. / ET Hoiatus, elektrilöögi oht. / PT Advertência, risco de
choque elétrico. / BE Асцеражэнне, рызыка ўдару электрычным токам. / UK Попередження:
ризик ураження електричним струмом. / BG Предупреждение, опасност от токов удар. / SL
Opozorilo, nevarnost električnega udara. / BS Upozorenje! Rizik od strujnog udara. / SRP
Upozorenje! Rizik od strujnog udara. / SR Upozorenje! Rizik od strujnog udara. / MK
Предупредување, ризик од електричен удар. / MO Averzare, există riscul de electrocutare /
AM Զգուշացում․ էլեկտրական ցնցումների վտանգ: / AZ Xəbərdarlıq: elektrik şoku təhlükəsi. /
KA გაფრთხილება: ელექტრული დარტყმის რისკი. / KK Ескерту: электр тогының соғу қаупі
бар. / KY Эскертүү, токко урунуу коркунучу бар. / TG Огоҳӣ: хатари барқзанӣ. / TK Duýduryş:
elektrik togunyň urmagy howpy. / UZ Ogohlanrish: tok urishi x a v mavjud.
PL Nie stosować wmiejscach gdzie są używane środki chemiczne (sól, kwasy, zasady,
chlor, amoniak, detergenty, rozpuszczalniki, nawozy, itp.)
EN Do not use in areas where chemicals (salt, acids, bases, chlorine, ammonia,
detergents, solvents, ferlisers, etc.) are used.
DE Nicht an Orten verwenden, an denen Chemikalien eingesetzt werden (Salz, Säuren, Laugen,
Chlor, Ammoniak, Reinigungsmiel, Lösungsmi el, Düngemiel usw.).
RU Не использовать вместах, где используются химические вещества (соли, кислоты,
щелочи, хлор, аммиак, моющие средства, растворители, удобрения ит. д.).
CS Nepoužívejte na místech, kde se používají chemikálie (sůl, kyseliny, louhy, chlor, amoniak,
detergenty, rozpouštědla, hnojiva apod.)
SK Nepoužívajte na miestach, kde sa používajú chemikálie (soľ, kyseliny, lúhy, chlór, amoniak,
detergenty, rozpúšťadlá, hnojivá apod.)
HU Nem alkalmazható vegyszerek (só, savak, lúgok, klór, ammónia, sztószerek, oldószerek,
műtrágyák stb.) környezetében
„HR Zabranjena uporaba na mjesma na kojima se koriste kemijske tvari (sol, kiseline, lužine, klor,
amonijak, deterdžen, otapala, gnojiva itd.)
FR Ne pas installer dans des zones où sont ulisés les agents chimiques (sel, acides, alcalis, chlore,
ammoniac, détergents, solvants, engrais, etc.)
ES No lo ulice en espacios donde se ulicen productos químicos (sal, ácidos, bases, cloro,
amoníaco, detergentes, disolventes, ferlizantes, etc.).
IT Non ulizzare in zone in cui si usano prodo chimici (sali, acidi, basi, cloro, ammoniaca,
detergen, solven, concimi, etc.)
RO Nu ulizați în locurile în care sunt ulizate substanțe chimice (sare, acizi, baze, clor, amoniac,
detergenți, solvenți, îngrășăminte, etc.)
LT Nenaudo vietose, kur naudojamos cheminės priemonės (druska, rūgštys, šarmai, chloras,
amoniakas, valikliai, rpikliai, trąšos, ir pan.)
LV Nelietot vietās, kur e k izmantotas ķīmiskas vielas (sāls, skābes, sārmi, hlors, amonjaks,
mazgāšanas līdzekļi, šķīdinātāji, mēslošanas līdzekļi u.)
ET Mie kasutada kohtades, kus kasutatakse kemikaale (sooli, happeid, leeliseid, kloori,
ammoniaaki, puhastusvahendeid, lahusteid, väeseid jms)
PT Não aplicar em locais onde são usados produtos químicos (sal, ácidos, bases, lixívia, amoníaco,
detergentes, dissolventes, ferlizantes, etc.)
BE Не ўжываць умесцах, дзе выкарыстоўваюцца хімічныя сродкі (соль, кіслоты, шчолач,
хлор, аміяк, дэтэргенты, растваральнікі, угнаенні іг.д.)
UK Не використовувати вмісцях, де застосовуються хімічні речовини (солі, кислоти, луги,
хлор, аміак, миючі засоби, розчинники, добрива тощо).
BG Не използвайте всреда, вкоято се използват химикали (соли, киселини, основи, хлорин,
амоняк, препарати за миене, разтвори, химични торове идр.).
SL Ne uporabljajte na mesh, kjer se uporabljajo kemikalije (sol, kisline, alkalije, klor, amonijak,
detergen, topila, gnojila itd.)
BS Zabranjeno korištenje na mjesma izloženim djelovanju hemijskih supstanci (so, kiseline, lužine,
hlor, amonijak, deterdžen, rastvarači, đubriva itd.)
SRP Zabranjeno je korištenje na mjesma izloženim djelovanju hemijskih sredstava (so, kiseline,
lužine, hlor, amonijak, deterdžen, rastvarači, đubriva itd.)
SR Ne sme da se koris na mesma na kojima je izložen delovanju hemikalija (sol, kiseline, lužine,
hlor, amonijak, deterdžen, rastvarači, đubriva itd.)
MK Да не се користи на места, каде што се користат хемикалии (сол, киселини, бази, хлор,
амонијак, детергенти, разредувачи, ѓубрива исл.)
MO Nu ulizați în locurile în care sunt ulizate substanțe chimice (sare, acizi, baze, clor, amoniac,
detergenți, solvenți, îngrășăminte, etc.)
AM Մի օգտագործեք այն վայրերում, որտեղ օգտագործվում են քիմիական նյութեր (աղեր,
թթուներ, ալկալիներ, քլոր, ամոնիակ, լվացող միջոցներ, լուծիչներ, պարարտանյութեր և
այլն):
AZ Kimyəvi maddələrin (duz, turşular, oksidlər, xlor, ammonyak, yuyucu vasitələr, həlledici
məhlullar, gübrələr və s.) olduğu yerlərdə məhsuldan isfadə etməyin.
KA არ გამოიყენოთ ისეთ ადგილებში, სადაც გამოიყენება ქიმიკატები (მარილი, მჟავები,
ტუტეები (ჰიდროჟანგები), ქლორი, ამიაკი, სარეცხი საშუალებები, გამხსნელები, სასუქები
და ა.შ.).
KK Химиялық заттар (тұздар, қышқылдар, сілтілер, хлор, аммиак, жуғыш заттар, еріткіштер,
тыңайтқыштар және т.б.) қолданылатын жерлерде қолданбаңыз.
KY Химиялык заттар (туздар, кислоталар, шакарлар, хлор, аммиак, жуучу каражаттар,
эриткичтер, жер семирткичтер ж.б.) колдонулган жерлерде пайдаланууга болбойт.
TG Дар ҷойҳои истифодашудаи маводи кимиёвӣ (намак, кислотаҳо, асосҳо, хлор, аммиак,
моддаҳои шустушӯй, ҳалкунанда, нуриҳо ва ғайра) истифода набаред.
TK Himiki maddalaryň (duz, kislotalar, esaslar, hlor, ammiak, ýuwujy serişdeler, erginler, dökünler
we ş.m.) ulanylýan ýerlerinde ulanmaň.
UZ Kimyoviy moddalardan (tuz, kislotalar, asoslar, xlor, ammiak, yuvish vositalari, erituvchilar,
oʻgʻitlar va boshqalar) foydalaniladigan joylarda qoʻllamang.
PL
Wcelu zapewnienia właściwego użytkowania oraz bezpiecznego funkcjonowania instalacji należy
postępować zgodnie zinstrukcją obsługi.
•Należy zawsze wyłączyć zasilanie przed przystąpieniem do instalacji, konserwacji, czy naprawy urządzenia.
•Instalację może wykonywać wyłącznie personel posiadający stosowne uprawnienia.
•Instalacji należy dokonać zgodnie zobowiązującymi przepisami.
•Nie dotykać elementów pod napięciem (w tym diod świecących LED).
•Nie wolno łączyć oprawy zzasilaczem pod napięciem. Najpierw należy połączyć oprawę zzasilaczem, a
dopiero później zasilacz zsiecią zasilającą.
•Nie wolno instalować urządzenia na podłożu niestabilnym lub podatnym na drgania
•Różne materiały (podłoża) wymagają różnych typów mocowań. Używaj zawsze wkrętów ikołków
odpowiednich do danego rodzaju podłoża.
•Należy zawsze mocno dokręcić śruby mocujące urządzenie do powierzchni.
•Nie przekraczać dopuszczalnych temperatur pracy. Jeżeli nie podano inaczej urządzenie jest
przystosowana do pracy wwarunkach normalnych (temperatura otoczenia +25 °C).
•Konserwację/czyszczenie urządzeń do zastosowań wewnętrznych należy wykonywać za pomocą
suchej szmatki, bez użycia materiałów ściernych, czy rozpuszczalników. Należy unikać kontaktu
cieczy zczęściami elektrycznymi.
•Podana moc istrumień świetlny może się różnic +/-5%.
•W przypadku wątpliwości dotyczących instalacji lub użytkowania urządzenia należy skontaktować
się zproducentem lub punktem sprzedaży.
•Aktualne wersje instrukcji użytkowania wyrobów elektrotechnicznych dostępne są na stronie
dystrybutora www.gtv.com.pl
Gwarancja nie obejmuje wad powstałych wwyniku instalacji urządzenia niezgodnie zinstrukcją,
naprawy lub modykacji przez osoby nieuprawnione. Gwarancja nie obejmuje wad powstałych
wwyniku uszkodzeń mechanicznych oraz na skutek przepięć pochodzących zsieci zasilającej.
Producent nie ponosi odpowiedzialności ztytułu uszkodzeń iszkód będących rezultatem
niewłaściwego (niezgodnego zniniejszą instrukcją) zastosowania urządzeń. Jakakolwiek modykacja
konstrukcji lub specykacji technicznej wyłącza odpowiedzialność producenta. Gwarancja dotyczy
działania urządzenia. Zmiany parametrów wynikające zprocesów chemicznych lub zycznych
(starzenia, żółknięcie, odbarwienie, matowienie itp.) nie podlegają roszczeniom gwarancyjnym.