A
B
C
Български
Не монтирайте уреда в ограничено
пространство, като например библиотека или
вграден шкаф.
Не излагайте продължително батерията
(пакета батерии или монтираните батерии) на
прекомерна топлина, като например слънчева
светлина, огън и пр.
Не разглобявайте, не отваряйте и не
нарязвайте акумулаторните елементи или
батериите.
В случай на изтичане на акумулаторен
елемент, не позволявайте течността да
осъществява контакт с кожата или очите. При
осъществяването на контакт измийте
засегнатата област с обилно количество вода
и потърсете медицинска помощ.
Акумулаторните елементи и батерии трябва
да бъдат заредени преди употреба. Винаги
правете справка с инструкциите на
производителя или ръководството на
оборудването за правилни инструкции за
зареждане.
След продължителен период на съхранение
може да се наложи да заредите или
разредите акумулаторните елементи или
батериите няколко пъти за максимална
ефективност.
Изхвърляйте по подходящ начин.
Забележка за потребители: следната
информация се отнася само за
оборудване, продавано в страни, където
се прилагат директивите на ЕС
Този продукт е произведен от или от името на
Sony Corporation.
Вносител в ЕС: Sony Europe Limited.
Запитвания до вносителя или запитвания
свързани със съответствието на продуктите
съгласно законодателството на Европейския
съюз, следва да се отправят към
упълномощения представител на
производителя Sony Belgium, bijkantoor van
Sony Europe Limited, Da Vincilaan 7-D1, 1935
Zaventem, Белгия.
С настоящото, Sony Corporation декларира, че
това оборудване е в съответствие с Директива
2014/53/EU.
Цялостният текст на ЕС декларацията за
съответствие може да се намери на следния
интернет адрес:
http://www.compliance.sony.de/
Третиране на
използвани батерии и
стари електрически и
електронни уреди
(приложимо в
Европейския Съюз и
други европейски
държави със системи за
разделно събиране на отпадъците)
Този символ върху устройството, батерията
или върху опаковката показва, че продуктът и
батерията не трябва да се третират като
домакински отпадък. При някои батерии този
символ се използва в комбинация с
означение на химически елемент.
Означението на химическия елемент живак
(Hg) или олово (Pb) се добавя ако батерията
съдържа повече от 0,0005% живак или 0,004%
олово. Като предадете тези продукти и
батерии на правилното място Вие ще
помогнете за предотвратяване на негативните
последствия за околната среда и човешкото
здраве, които биха възникнали при
изхвърлянето им на неподходящо място.
Рециклирането на материалите ще спомогне
да се съхранят природните ресурси.
За продукти, които от гледна точка на
безопасност, правилен начин на действие или
съхранение на данни изискват батерията да
бъде постоянно свързана (вградена), тази
батерия трябва да бъде подменяна само от
квалифициран сервизен персонал. За да сте
сигурни, че вградената батерия ще бъде
третирана правилно, предайте старите
продукти в събирателен пункт за рециклиране
на електрически и електронни уреди. За
всички останали батерии моля прочетете в
упътването как да извадите по безопасен
начин батерията от продукта. Предайте я в
събирателния пункт за рециклиране на
използвани батерии. За подробна
информация относно рециклирането на този
продукт или батерия можете да се обърнете
към местната градска управа, фирмата за
събиране на битови отпадъци или магазина,
откъдето сте закупили продукта или
батерията.
Валидността на знака CE се ограничава само
до тези държави, където същият има законна
сила, основно в държавите от EEA (Европейска
икономическа зона).
Писменият знак Bluetooth® и логото са
регистрирани търговски марки, собственост
на Bluetooth SIG, Inc. и всяко използване на
тези марки от Sony Corporation е по лиценз.
N-Mark е търговска марка или регистрирана
търговска марка на NFC Forum, Inc. в САЩ и в
други държави.
Windows е търговска марка или регистрирана
търговска марка на Microsoft Corporation в
САЩ и/или други държави.
Mac, OS X и iPhone са търговски марки на
Apple Inc., регистрирани в САЩ и други
държави.
Android е търговска марка на Google Inc.
Други търговски марки и търговски имена са
тези на съответните им собственици.
Предпазни мерки
Относно BLUETOOTH® комуникации
• Безжичната технология Bluetooth работи в
рамките на диапазон от около 10 m.
Максималният диапазон на комуникация
може да варира в зависимост от
препятствията (човешко тяло, метал, стена и
т.н.) или електромагнитната среда.
• Bluetooth комуникациите могат да бъдат
дезактивирани или може да се възникне
шум или прекъсване на звука при някои от
следните условия.
– Има човешко тяло между уреда и
Bluetooth устройството.Тази ситуация
може да бъде подобрена, като поставите
Bluetooth устройството срещу антената на
уреда.
– Между уреда и Bluetooth устройството
има препятствие като метал или стена.
– Wi-Fi устройство или микровълнова
фурна се използва в близост до уреда.
– Антената е вградена в уреда, както е
илюстрирано в пунктираната линия
(Фиг.).
Чувствителността на Bluetooth
комуникациите ще се подобри с
премахването на всякакви препятствия,
стоящи между Bluetooth устройството и
антената на уреда.
• Тъй като Bluetooth устройствата и Wi-Fi
(IEEE802.11b/g/n) използват една и съща
честота (2,4 GHz), може да възникне
микровълново смущение, което ще доведе
до шум или прекъсване на звука, или
деактивиране на комуникациите, ако този
уред се използва в близост до Wi-Fi
устройство. В подобен случай извършете
следното.
– Използвайте този уред най-малко на 10 m
от Wi-Fi устройството.
– Ако този уред се използва в рамките на 10
m от Wi-Fi устройство, изключете Wi-Fi
устройството.
– Монтирайте този уред и Bluetooth
устройството на възможно най-близко
разстояние.
• Излъчването на микровълни от Bluetooth
устройство може да засегне работата на
електронните медицински устройства.
Изключете този уред и други Bluetooth
устройства в следните места, тъй като това
може да доведе до инцидент:
– при наличието на запалим газ, в болници
или бензиностанции
– в близост до автоматични врати или
пожароизвестителни системи.
• Поради спецификата на безжичната
технология звукът от това устройство е
забавен спрямо звука и музиката,
възпроизвеждани от изпращащото
устройство. Затова може да има
разминаване между картината и звука,
когато гледате филм или играете на игра.
• Не използвайте уреда в самолет.
Радиовълните може да повлияят на
инструментите и това да причини инцидент
поради неизправност.
• Този уред поддържа функции за сигурност,
които са в съответствие с Bluetooth
стандарта, за да се осигури сигурна връзка
при използването на безжичната Bluetooth
технология, но защитата може да не е
достатъчна в зависимост от настройката.
Бъдете внимателни, когато общувате с
помощта на безжична Bluetooth технология.
• Ние не поемаме никаква отговорност за
изтичането на информация по време на
Bluetooth комуникации.
• Не може да се гарантира връзка с всички
Bluetooth устройства.
– Устройството, което използва функцията
Bluetooth, трябва да съответства на
стандарта Bluetooth, определен от
Bluetooth SIG, Inc., и да бъде
удостоверено.
– Дори ако свързаното устройство отговаря
на гореспоменатия Bluetooth стандарт,
при някои устройства може да не е
възможно да се осъществи връзка и да
работят правилно в зависимост от
функциите и спецификациите на
устройството.
– Когато говорите по телефона чрез
функцията “свободни ръце”, може да се
появи шум в зависимост от устройството
или средата на комуникация.
• В зависимост от устройството, което трябва
да бъде свързано, може да се наложи да
изчакате известно време, за да започне
комуникацията.
Ако звукът прекъсва често по време на
възпроизвеждане
• Можете да подобрите положението, като
промените настройките за качество на
безжично възпроизвеждане или като
коригирате режима на безжично
възпроизвеждане на SBC на предавателното
устройство. За подробности направете
справка с инструкциите за експлоатация,
доставени с предавателното устройство.
• Ако използвате смартфон, можете да
подобрите нещата, като затворите ненужни
приложения или рестартирате смартфона.
Относно използването на приложения
за повикване за смартфони и компютри
• Това устройство поддържа само нормални
входящи повиквания. Не се поддържат
приложения за повикване за смартфони и
компютри.
Относно зареждането на уреда
• Този уред може да се зарежда само чрез
USB. За зареждане е необходим персонален
компютър с USB порт.
• По време на зареждане този уред не може
да бъде включван и функцията Bluetooth не
може да се използва.
• Ако не използвате уреда за дълъг период от
време, е възможно акумулаторната батерия
да не може да задържи достатъчен заряд.
Батерията ще може да задържи заряда
както трябва след неколкократно
последователно разреждане и зареждане.
• Ако съхранявате уреда за дълъг период от
време, зареждайте батерията на всяка
половин година, за да предотвратите
преразреждане.
• Ако времето, в което можете да използвате
уреда, стане много кратко, акумулаторната
батерия трябва да бъде заменена с нова.
Моля, свържете се с най-близкия търговец
на Sony за резервна батерия.
• Не забравяйте да затворите здраво капака
на micro-USB порта, след като зареждането
завърши (Фиг).
Забележка за статичното електричество
• Акумулираното в тялото статично
електричество може да доведе до леко
изтръпване на ушите.
За да намалите ефекта, носете дрехи от
естествени материали.
Ако уредът не работи правилно
• Нулирайте уреда (фиг. ).
Когато искате да нулирате устройството,
трябва да го заредите. Когато зареждането
започне, устройството автоматично ще се
нулира. Информацията за сдвояванията и
другите настройки ще бъдат запазени.
• Ако проблемът продължи дори след
операцията за нулиране, посочена по-горе,
инициализирайте уреда, както следва.
Извадете micro-USB кабела от micro-USB
порта, изключете уреда, след което
задръжте едновременно натиснати
бутоните и – за повече от 7 секунди.
Индикаторът (син) премигва 4 пъти и
уредът се нулира до фабричните настройки.
Цялата информация за сдвоявания е
изтрита.
• След нулирането на уреда до фабрични
настройки той може да не се свърже с
вашия iPhone или компютър. В такъв случай
изтрийте информацията за сдвоявания на
уреда от iPhone или компютъра и ги сдвоете
отново.
Относно носенето на уреда
• След употреба бавно свалете слушалките.
• Тъй като слушалките са от материя с висока
плътност, прекалено силното притискане
към ушите ви може да доведе до
увреждане на тъпанчето.
Притискането на слушалките към ушите ви
може да произведе звук от щракване на
мембрана. Това не е неизправност.
Друго
• Не поставяйте този уред на място, изложено
на влага, прах, сажди или пара. Също така
не оставяйте уреда продължително време в
автомобил или под въздействието на пряка
слънчева светлина.
• Bluetooth устройството може да не
функционира в комбинация с мобилни
телефони в зависимост от условията на
радиовълните и мястото, където се
използва оборудването.
• Силният звук може да повлияе на
способността ви да чувате.
• За безопасност на пътя избягвайте
употребата при шофиране или каране на
велосипед.
• Не използвайте уреда на места, където би
било опасно, ако не можете да чувате
околния звук, като при железопътни
прелези, железопътни гари и строителни
обекти.
• Пазете наушниците чисти. За да почистите
наушниците, ги изплакнете с мек почистващ
препарат.
• Не подлагайте уреда на силно сътресение.
• Почиствайте уреда с мека суха кърпа.
• Не излагайте уреда на вода. Уредът не е
водоустойчив.
Не забравяйте да следвате предпазните
мерки по-долу.
– Внимавайте да не изпуснете уреда в
мивка или в друг съд, пълен с вода.
– Не използвайте уреда на влажни места
или при лошо време, например при дъжд
или сняг.
– Не мокрете уреда.
Ако докоснете уреда с мокри ръце или
поставите уреда във влажни дрехи, той
може да се намокри, което ще доведе до
неизправност на уреда.
• Ако почувствате дискомфорт след
използване на уреда, незабавно спрете
използването му.
• Инсталирайте наушниците здраво. Ако
някой наушник случайно се откачи и остане
в ухото ви, това може да доведе до
увреждане.
• Дръжте продукта далече от деца, защото те
могат да глътнат някои от малките части на
слушалките.
• Ако имате въпроси или проблеми, свързани
с използването на уреда, които не са
включени в това ръководство, се обърнете
към най-близкия търговец на Sony.
Допълнителни резервни наушници могат
да бъдат поръчани от най-близкия
търговец на Sony.
Спецификации
Общи
Комуникационна система:
Bluetooth спецификация версия 4.2
Изход:
Bluetooth спецификация Power Class 2
Максимален комуникационен обхват:
линия на видимост прибл. 10 m
1)
Честотна лента:
лента 2,4 GHz (2,4000 GHz – 2,4835 GHz)
Работна честота:
Bluetooth 2 400 MHz – 2 483,5 MHz
NFC 13,56 MHz
Максимална изходна мощност:
Bluetooth < 4 dBm
Съвместими Bluetooth профили
2)
:
A2DP (Advanced Audio Distribution Profile)
AVRCP (Audio Video Remote Control
Profile)
HFP (Hands-free Profile)
HSP (Headset Profile)
Поддържан кодек
3)
: SBC
4)
, AAC
5)
Поддържан метод на защита на
съдържанието: SCMS-T
Диапазон на предаване (A2DP):
20 Hz – 20 000 Hz (Честота на
дискретизация 44,1 kHz)
Включени артикули:
Безжични стерео слушалки (1)
Micro-USB кабел (прибл. 50 cm) (1)
Хибридни силиконови наушници (S/M/L
2 всеки)
Информация за продукта (този лист) (1)
Инструкции за работа (1)
Други документи (1 набор)
1)
Реалният обхват се променя в зависимост
от фактори, като например препятствия
между устройствата, магнитни полета
около микровълнова фурна, статично
електричество, чувствителност на
приемането, характеристики на антените,
операционна система, софтуерно
приложение и др.
2)
Профилите за Bluetooth стандарта указват
предназначението на комуникациите чрез
Bluetooth между устройствата.
3)
Кодек: формат на компресия и
преобразуване на аудио сигнала
4)
Кодек за подобхват
5)
Разширено кодиране на звук
Безжични стерео слушалки
Източник на захранване:
DC 3,7 V: вградена литиево-йонна
акумулаторна батерия
DC 5 V: при зареждане чрез USB
Маса:
прибл. 15 g (слушалки)
Работна температура: 0 °C до 40 °C
Номинална консумация:
0,7 W
Време на използване:
При свързване чрез Bluetooth
устройството
Време за възпроизвеждане на
музика:
Макс. 8 часа
Време за комуникация:
Макс. 8 часа
Време в режим на готовност:
Макс. 200
Забележка: Времето на използване
може да е по-кратко в зависимост от
кодека и условията на използване.
Време за зареждане:
Прибл. 2 часа
(След 15-минутно зареждане е възможно
възпроизвеждане на музика до около 60
минути.)
Забележка: Времето за зареждане може
да е различно в зависимост от условията
на използване.
Температура на зареждане: 5 °C до 35 °C
Приемник
Тип: затворен, динамичнм
Мембрана: 9 mm
Микрофон
Тип: електрет кондензатор
Посока: многопосочен
Ефективен честотен диапазон: 50 Hz
- 8000Hz
Системни изисквания за
зареждане на батерията с
помощта на USB
USB AC адаптер
Наличен в търговската мрежа
променливотоков USB
адаптер, поддържащ захранване с повече от
0,5 A (500 mA)
Персонален компютър
(към декември 2017 г.)
Персонален компютър с предварително
инсталирана някоя от следните операционни
системи и USB порт:
Операционни системи:
(когато се използва Windows)
Windows
®
10 Home/ Windows
®
10 Pro
Windows
®
8.1/ Windows
®
8.1 Pro
Windows
®
8/ Windows
®
8 Pro
Windows
®
7
Home Basic / Home Premium /
Professional / Ultimate
(когато се използва Mac)
Mac OS X (версия 10.9 или по-нова версия)
Конструкцията и спецификациите подлежат
на промяна без уведомление.
Česky
Zařízení neumísťujte do stísněných prostor, jako
je knihovna nebo sekretář.
Nevystavujte baterie (modul akumulátoru nebo
vložené baterie) vysokým teplotám, jako je
sluneční záření, oheň atd., po delší dobu.
Akumulátory nebo baterie nerozebírejte,
neotvírejte ani nedrťte.
Pokud z článku uniká kapalina, nedopusťte, aby
přišla do kontaktu s pokožkou nebo s očima.
Pokud došlo ke kontaktu, omyjte zasaženou
oblast velkým množstvím vody a vyhledejte
pomoc lékaře.
Akumulátory a baterie je nutné před použitím
nabít. Pokyny týkající se řádného nabíjení
naleznete v pokynech výrobce nebo v návodu k
vybavení.
Po dlouhodobém skladování může být nutné
akumulátory nebo baterie několikrát nabít a
vybít, aby u nich bylo dosaženo maximálního
výkonu.
Zlikvidujte náležitým způsobem.
Poznámka pro zákazníky: následující
informace se vztahují jen na produkty
prodávané v zemích, ve kterých platí
směrnice EU
Tento výrobek byl vyroben buď přímo nebo v
zastoupení společností Sony Corporation.
Dovozce do EU: Sony Europe Limited.
Žádosti týkající se dovozce do EU nebo
technických požadavků na výrobky danými
směrnicemi Evropské unie je třeba adresovat na
zplnomocněného zástupce, kterým je Sony
Belgium, bijkantoor van Sony Europe Limited, Da
Vincilaan 7-D1, 1935 Zaventem, Belgie.
Sony Corporation tímto prohlašuje, že toto
zařízení je v souladu se směrnicí 2014/53/EU.
Úplné znění EU prohlášení o shodě je k dispozici
na této internetové adrese:
http://www.compliance.sony.de/
Nakládání s
nepotřebnými bateriemi
a elektrickým nebo
elektronickým zařízením
(platí v Evropské unii a
dalších evropských
státech využívajících
systém odděleného
sběru)
Tento symbol umístěný na výrobku, na baterii
nebo na jejím obalu upozorňuje, že s výrobkem a
baterií by se nemělo nakládat jako s běžným
domácím odpadem.
Symbol nacházející se na určitých typech baterii
může být použit v kombinaci s chemickou
značkou. Značky pro rtuť (Hg) nebo olovo (Pb) se
použijí, pokud baterie obsahuje více než
0,0005% rtuti nebo 0,004% olova.
Správným nakládáním s těmito nepotřebnými
výrobky a bateriemi pomůžete zabránit možným
negativním dopadům na životní prostředí a
lidské zdraví, k nimž by mohlo docházet v
případech nevhodného zacházení. Materiálová
recyklace pomůže chránit přírodní zdroje.
V případě, že výrobek z důvodů bezpečnosti,
funkce nebo uchování dat vyžaduje trvalé
spojení s vloženou baterií, je třeba, aby
takovouto baterii vyjmul z přístroje pouze
kvalifikovaný personál.
K tomu, aby s baterií bylo správně naloženo,
předejte výrobky, které jsou na konci své
životnosti na místo, jenž je určené ke sběru
elektrických a elektronických zařízení za účelem
jejich recyklace.
Pokud jde o ostatní baterie, prosím, nahlédněte
do té části návodu k obsluze, která popisuje
bezpečné vyjmutí baterie z výrobku.
Nepotřebnou baterii odevzdejte k recyklaci na
příslušné sběrné místo.
Pro podrobnější informace o recyklaci tohoto
výrobku či baterii kontaktujte, prosím, místní
obecní úřad, podnik zabezpečující místní
odpadové hospodářství nebo prodejnu, kde jste
výrobek nebo baterii zakoupili.
Platnost označení CE se vztahuje pouze na země,
kde je toto označení vyžadováno zákonem,
zejména na země Evropského společenství (EU).
Značka a loga Bluetooth® jsou registrované
ochranné známky společnosti Bluetooth SIG, Inc.
a jakékoli použití takových značek společností
Sony Corporation probíhá na základě licence.
Značka N-Mark je ochranná známka nebo
registrovaná ochranná známka společnosti NFC
Forum, Inc. ve Spojených státech amerických a
dalších zemích.
Windows je registrovaná ochranná známka nebo
ochranná známka společnosti Microsoft
Corporation ve Spojených státech a/nebo jiných
zemích.
Mac, OS X a iPhone jsou ochranné známky
společnosti Apple Inc. registrované ve Spojených
státech a jiných zemích.
Android je ochrannou známkou společnosti
Google Inc.
Další ochranné známky a obchodní názvy jsou
majetkem příslušných vlastníků.
Opatření
Komunikace BLUETOOTH®
• Bezdrátová technologie Bluetooth funguje v
dosahu asi 10 m. Maximální komunikační
dosah se může lišit, pokud jsou v okolí
překážky (osoba, kov, stěna atd.) nebo
elektromagnetické pole.
• K přerušení komunikace Bluetooth nebo šumu
či výpadku zvuku může dojít za následujících
podmínek.
– Mezi jednotkou a zařízením Bluetooth je
osoba.
Tuto situaci lze zlepšit umístěním zařízení
Bluetooth směrem k anténě jednotky.
– Mezi jednotkou a zařízením Bluetooth je
překážka, například kov nebo stěna.
– V blízkosti jednotky je používáno zařízení
využívající sítě Wi-Fi nebo mikrovlnná
trouba, případně dochází v blízkosti jednotky
k vysílání mikrovln.
– Anténa je integrována do jednotky, jak je
znázorněno tečkovanou čarou (obr. ).
Citlivost komunikace Bluetooth lze zlepšit
odstraněním všech překážek mezi
připojeným zařízením Bluetooth a anténou
této jednotky.
• Protože zařízení Bluetooth a Wi-Fi
(IEEE802.11b/g/n) využívají stejnou frekvenci
(2,4 GHz), může vzniknout mikrovlnné rušení
vedoucí k šumu nebo výpadku zvuku či
přerušení komunikace, pokud je tato jednotka
používána v blízkosti zařízení Wi-Fi. V takovém
případě proveďte následující opatření.
– Používejte tuto jednotku minimálně 10 m od
zařízení s podporou sítě Wi-Fi.
– Pokud je tato jednotka používána ve
vzdálenosti do 10 m od zařízení s podporou
sítě Wi-Fi, je třeba zařízení Wi-Fi vypnout.
– Umístěte tuto jednotku a zařízení Bluetooth
co nejblíže k sobě.
• Mikrovlny vycházející ze zařízení Bluetooth
mohou mít vliv na činnost elektronických
zdravotnických zařízení. Tuto jednotku a další
zařízení Bluetooth je třeba v následujících
prostředích vypnout. V opačném případě může
dojít k nehodě:
– v přítomnosti hořlavých plynů, v
nemocnicích nebo na čerpacích stanicích,
– v blízkosti automatických dveří nebo
požárního alarmu.
• Vzhledem k vlastnostem bezdrátové
technologie je zvuk přehrávaný na této
jednotce oproti zvuku a hudbě přehrávaným
na vysílajícím zařízení opožděn. Při sledování
filmu nebo hraní hry se proto zvuk nemusí
časově shodovat s obrazem.
• Jednotku nepoužívejte v letadle. Rádiové vlny
mohou mít vliv na přístroje a v důsledku jejich
poruchy by mohlo dojít k nehodě.
• Tato jednotka podporuje funkce, které jsou v
souladu s normou Bluetooth a poskytují
bezpečné připojení, pokud je použita
bezdrátová technologie Bluetooth, ale v
závislosti na nastavení nemůže být
zabezpečení dostatečné. Během komunikace
prostřednictvím bezdrátové technologie
Bluetooth buďte obezřetní.
• Nepřijímáme žádnou odpovědnost za únik
informací během komunikace Bluetooth.
• Propojení se všemi zařízeními Bluetooth nelze
zaručit.
– Zařízení s podporou funkce Bluetooth musí
splňovat normu Bluetooth specifikovanou
společností Bluetooth SIG, Inc. a musí být
ověřeno.
– I když připojená zařízení vyhovují výše
uvedené normě Bluetooth, některá zařízení
nemusí být možné připojit nebo nemusí
fungovat správně v závislosti na funkcích
nebo technických údajích zařízení.
– Během hovoru se zařízením handsfree může
být slyšet hluk v závislosti na zařízení nebo
prostředí komunikace.
• V závislosti na zařízení, které chcete připojit,
může zahájení komunikace nějakou dobu
trvat.
Pokud během přehrávání často přeskakuje
zvuk
• Situaci lze zlepšit změnou nastavení kvality
bezdrátového přehrávání nebo přepnutím
režimu bezdrátového přehrávání na SBC na
vysílacím zařízení. Podrobné informace najdete
v pokynech k používání vysílacího zařízení.
• Pokud používáte chytrý telefon, je možné, že
pomůže vypnutí nepotřebných aplikací nebo
restartování telefonu.
Používání aplikací pro volání určených pro
chytré telefony a počítače
• Tato jednotka podporuje pouze běžné příchozí
hovory. Aplikace pro volání určené pro chytré
telefony a počítače nejsou podporovány.
Informace o nabíjení jednotky
• Tuto jednotku lze nabíjet pouze pomocí
rozhraní USB. Nabíjení vyžaduje počítač s
portem USB.
• Během nabíjení nelze tuto jednotku zapnout
ani používat funkci Bluetooth.
• Pokud jednotku delší dobu nepoužíváte,
dobíjecí baterie si nemusí uchovat
dostatečnou kapacitu nabití. Baterii bude
možné řádně nabít po několika cyklech vybití a
nabití.
• Pokud jednotku na delší dobu uskladníte,
jednou za šest měsíců baterii dobijte, aby
nedošlo k nadměrnému vybití.
• Pokud se doba, po kterou lze jednotku
používat, extrémně zkrátí, je třeba dobíjecí
baterii vyměnit za novou. Obraťte se na svého
nejbližšího prodejce výrobků Sony a požádejte
o výměnu baterie.
• Po nabíjení řádně zavřete kryt portu micro-USB
(Obr. ).
Poznámka ke statické elektřině
• Statická elektřina nahromaděná ve vašem těle
může způsobovat slabé brnění v uchu.
Chcete-li tento jev omezit, doporučujeme nosit
oblečení z přírodních materiálů.
Pokud jednotka nefunguje správně
• Resetujte jednotku (obr. ).
Pokud chcete jednotku resetovat, nabijte ji. Při
zahájení nabíjení se jednotka automaticky
resetuje. Informace o spárování a ostatní
nastavení budou zachována.
• Pokud problém přetrvává i po provedení výše
uvedeného postupu resetování, je třeba
jednotku inicializovat dle následujících pokynů.
Odpojte kabel micro USB od portu micro USB,
vypněte jednotku a poté současně podržte
tlačítka a – alespoň na 7 sekund. Indikátor
(modrý) čtyřikrát zabliká a jednotka bude
resetována na tovární nastavení. Všechny
informace o párování budou odstraněny.
• Po inicializaci jednotky se jednotka nemusí
připojit k zařízení iPhone nebo počítači. V
tomto případě odstraňte informace o párování
jednotky ze zařízení iPhone nebo počítače a
poté tato zařízení znovu spárujte.
Nošení zařízení
• Po použití sluchátka vyjměte z uší pomalu.
• Protože sluchátka jsou tvořena materiálem o
vysoké hustotě, mohlo by dojít k poškození
bubínku, pokud byste si je na uši tlačili silou.
Pokud si budete sluchátka tlačit na uši, může
se ozvat zvuk cvakání membrány. Nejedná se o
poruchu.
Další informace
• Tuto jednotku neumisťujte do prostoru
vystaveného vlhkosti, prachu, sazím nebo páře,
do auta či na místo vystavené přímému
slunečnímu záření.
• Použití zařízení Bluetooth nemusí fungovat v
mobilních telefonech, v závislosti na
podmínkách rádiových vln a místě použití
zařízení.
• Vysoká úroveň hlasitosti může ovlivnit váš
poslech.
• Z důvodu bezpečnosti silničního provozu
nepoužívejte sluchátka při řízení vozidla nebo
jízdě na kole.
• Jednotku nepoužívejte na místech, kde by
mohlo být nebezpečné, pokud neuslyšíte
okolní zvuky, například na železničních
přejezdech, vlakových nástupištích a
staveništích.
• Udržujte návleky čisté. Chcete-li návleky očistit,
opláchněte je slabým čisticím roztokem.
• Nevystavujte jednotku nadměrným otřesům.
• Jednotku čistěte měkkým suchým hadříkem.
• Nevystavujte jednotku působení vody.
Jednotka není vodotěsná.
Dodržujte níže uvedená opatření.
– Dávejte pozor, abyste jednotku neupustili do
dřezu nebo nádoby plné vody.
– Nepoužívejte jednotku ve vlhkém prostředí
nebo za špatného počasí, například během
deště nebo sněžení.
– Dbejte na to, aby se jednotka nenamočila.
Pokud se jednotky dotknete mokrýma
rukama nebo pokud jednotku vložíte do
mokrého oblečení, může navlhnout, což by
mohlo způsobit její poruchu.
• Pokud se po použití jednotky necítíte dobře,
okamžitě přestaňte jednotku používat.
• Návleky nasaďte pevně. Pokud návlek omylem
sklouzne a zůstane v uchu, mohlo by dojít ke
zranění.
• Děti mohou spolknout malé díly, například
návlek, proto uchovávejte jednotku mimo
dosah dětí.
• Máte-li jakékoli dotazy nebo pokud se u
jednotky objeví problémy, které nejsou
popsány v této příručce, obraťte se na
nejbližšího prodejce výrobků Sony.
Od nejbližšího prodejce výrobků Sony lze také
objednat volitelné náhradní návleky.
Technické údaje
Obecné
Komunikační systém: Bluetooth, verze 4.2
Výstup: Bluetooth, třída výkonu 2
Maximální komunikační rozsah:
přímá viditelnost přibl. 10 m
1)
Frekvenční pásmo:
2,4 GHz (2,4000 GHz–2,4835 GHz)
Provozní frekvence:
Bluetooth 2 400 MHz–2 483,5 MHz
NFC 13,56 MHz
Maximální výstupní výkon:
Bluetooth < 4 dBm
Kompatibilní profily Bluetooth
2)
:
A2DP (Advanced Audio Distribution Profile)
AVRCP (Audio Video Remote Control
Profile)
HFP (Hands-free Profile)
HSP (Headset Profile)
Podporovaný kodek
3)
: SBC
4)
, AAC
5)
Podporovaná metoda ochrany obsahu: SCMS-T
Přenosový rozsah (A2DP):
20 Hz až 20 000 Hz (vzorkovací frekvence
44,1 kHz)
Balení obsahuje následující položky:
Bezdrátová stereofonní sluchátka s
mikrofonem (1)
Kabel micro USB (přibl. 50 cm) (1)
Návleky sluchátek z hybridní silikonové
gumy (2 pro každou velikost S/M/L)
Referenční příručka (tento list) (1)
Návod k obsluze (1)
Ostatní dokumenty (1 sada)
1)
Skutečný rozsah se liší v závislosti na různých
faktorech, jako jsou například překážky mezi
zařízeními, magnetická pole kolem mikrovlnné
trouby, statická elektřina, citlivost příjmu,
výkon antény, operační systém, softwarová
aplikace atd.
2)
Profily standardu Bluetooth značí účel
komunikace Bluetooth mezi zařízeními.
3)
Kodek: formát komprese a konverze
zvukového signálu.
4)
Kodek dílčího pásma.
5)
Pokročilé kódování zvuku.
Bezdrátová stereofonní
sluchátka s mikrofonem
Zdroj napájení:
DC 3,7 V: integrovaná lithium-iontová
dobíjecí baterie
DC 5 V: při nabíjení pomocí rozhraní USB
Hmotnost: přibl. 15 g
Provozní teplota: 0 °C až 40 °C
Jmenovitý příkon: 0,7 W
Doba použití (h):
Při připojení prostřednictvím zařízení
Bluetooth
Doba pro přehrávání hudby:
Max. 8 hodin
Doba komunikace:
Max. 8 hodin
Pohotovostní režim:
Max. 200 hodin
Poznámka: Doba použití může být kratší v
závislosti na kodeku a podmínkách použití.
Doba nabíjení:
Přibl. 2 hodin
(Po 15 minutách nabíjení je možné
přehrávat hudbu přibližně 60 minut.)
Poznámka: Doba nabíjení se může lišit v
závislosti na podmínkách použití.
Teplota nabíjení: 5 °C až 35 °C
Přijímač
Typ: zavřená, dynamická
Měnič: 9 mm
Mikrofon
Typ: elektretový kondenzátorový
Směrovost: všesměrový
Efektivní frekvenční rozsah: 50 Hz - 8 000 Hz
Systémové požadavky na
dobíjení baterie pomocí
rozhraní USB
Napájecí USB adaptér
Běžně dostupný síťový USB adaptér poskytující
alespoň 0,5 A (500 mA)
Osobní počítač
(Platné k prosinci 2017)
Počítač s předinstalovaným operačním
systémem (z níže uvedených) a portem USB:
Operační systémy:
(při použití počítače se systémem Windows)
Windows
®
10 Home/ Windows
®
10 Pro
Windows
®
8.1/ Windows
®
8.1 Pro
Windows
®
8/ Windows
®
8 Pro
Windows
®
7
Home Basic / Home Premium /
Professional / Ultimate
(při použití počítače se systémem Mac)
Mac OS X (verze 10.9 nebo novější)
Provedení a technické údaje mohou být
změněny bez předchozího upozornění.
Português
Não instale o aparelho num espaço fechado,
como uma estante ou um armário embutido.
Não exponha a bateria (bateria ou pilhas
instaladas) a calor excessivo, como luz solar
directa, fogo ou situações semelhantes, durante
muito tempo.
Não desmonte, abra nem destrua pilhas
secundárias ou baterias.
Se ocorrerem fugas das pilhas, não permita que
o líquido entre em contacto com a pele ou os
olhos. Em caso de contacto, lave a área afetada
com água em abundância e consulte um médico.
As pilhas secundárias e baterias devem ser
carregadas antes da utilização. Para obter
instruções de carregamento adequadas, consulte
sempre as instruções do fabricante ou o manual
do equipamento.
Após longos períodos de armazenamento,
poderá ser necessário carregar e descarregar as
pilhas ou baterias várias vezes para obter o
máximo desempenho.
Elimine de forma adequada.
Nota para os clientes: as seguintes
informações aplicam-se apenas ao
equipamento comercializado nos países
que aplicam as Directivas da UE
Este produto foi fabricado por ou em nome da
Sony Corporation.
Importador na UE: Sony Europe Limited.
Questões ao importador na UE ou relacionadas
com a conformidade do produto na Europa
devem ser enviadas ao representante autorizado
do fabricante, Sony Belgium, bijkantoor van Sony
Europe Limited, Da Vincilaan 7-D1, 1935
Zaventem, Bélgica.
O(a) abaixo assinado(a) Sony Corporation declara
que o presente equipamento está em
conformidade com a Diretiva 2014/53/UE.
O texto integral da declaração de conformidade
está disponível no seguinte endereço de
Internet:
http://www.compliance.sony.de/
Tratamento de pilhas e
equipamentos elétricos e
eletrónicos no final da
sua vida útil (Aplicável na
União Europeia e em
países Europeus com
sistemas de recolha
seletiva de resíduos)
Este símbolo, colocado no produto na pilha ou
na sua embalagem, indica que estes produtos e
pilhas não devem ser tratados como resíduos
urbanos indiferenciados. Em determinadas
pilhas este símbolo pode ser usado em
combinação com um símbolo químico. Os
símbolos químicos para o mercúrio (Hg) ou
chumbo (Pb) são adicionados se a pilha contiver
mais de 0,0005% em mercúrio ou 0,004% em
chumbo. Devem antes ser colocados num ponto
de recolha destinado a resíduos de pilhas e
acumuladores.
Assegurando-se que estes produtos e pilhas são
corretamente depositadas, irá prevenir
potenciais consequências negativas para o
ambiente bem como para a saúde, que de outra
forma poderiam ocorrer pelo mau
manuseamento destes resíduos. A reciclagem
dos materiais contribuirá para a conservação dos
recursos naturais. Se por motivos de segurança,
desempenho ou proteção de dados, os produtos
a necessitarem de uma ligação permanente a
uma pilha integrada, esta só deve ser substituída
por profissionais qualificados. Acabado o
período de vida útil dos produtos, coloque-os no
ponto de recolha de produtos elétricos/
eletrónicos de forma a garantir o
tratamento adequado da bateria integrada.
Para as restantes pilhas, por favor, consulte as
instruções do equipamento sobre a remoção da
mesma. Deposite a bateria num ponto de
recolha destinado a resíduos de pilhas e baterias.
Para informações mais detalhadas sobre a
reciclagem deste produto, por favor contacte o
município onde reside, os serviços de recolha de
resíduos da sua área ou a loja onde adquiriu o
produto ou a pilha.
A validade das marcas da CE está limitada aos
países em que for imposta por lei, sobretudo nos
países do EEE (Espaço Económico Europeu).
Os logótipos e a marca nominativa Bluetooth®
são marcas comerciais registadas da Bluetooth
SIG, Inc. e qualquer utilização destas marcas pela
Sony Corporation está sujeita a licença.
A marca N é uma marca comercial ou uma marca
comercial registada da NFC Forum, Inc. nos
Estados Unidos e noutros países.
Windows é uma marca comercial registada da
Microsoft Corporation nos Estados Unidos e/ou
noutros países.
Mac, OS X e iPhone são marcas comerciais da
Apple Inc., registadas nos EUA e noutros países.
Android é uma marca comercial da Google Inc.
As outras marcas comerciais e nomes de marcas
comerciais são propriedade dos respetivos
proprietários.
Precauções
Sobre comunicações BLUETOOTH®
• A tecnologia sem fios Bluetooth funciona num
alcance de cerca de 10 m. O alcance de
comunicação máximo pode variar consoante
os obstáculos (corpo humano, metal, paredes,
etc.) ou o ambiente eletromagnético.
• As comunicações Bluetooth poderão ser
desativadas, ou poderá ocorrer ruído ou falha
do áudio, nas seguintes condições.
– Está alguém entre a unidade e o dispositivo
Bluetooth.
Esta situação poderá melhorar colocando o
dispositivo Bluetooth de frente para a
unidade.
– Há um obstáculo como, por exemplo, metal
ou uma parede, entre a unidade e o
dispositivo Bluetooth.
– Um dispositivo Wi-Fi ou um forno de
micro-ondas está a ser utilizado, ou as
micro-ondas são emitidas perto da unidade.
– A antena está incorporada na unidade
conforme ilustrado pela linha tracejada
(Fig.).
A sensibilidade das comunicações Bluetooth
irá melhorar se forem retirados todos os
obstáculos existentes entre o dispositivo
Bluetooth ligado e a antena desta unidade.
• Uma vez que os dispositivos Bluetooth e Wi-Fi
(IEEE802.11b/g/n) utilizam a mesma frequência
(2,4 GHz), pode ocorrer interferência de
micro-ondas resultando em ruído, falha na
saída de som ou desativação das
comunicações se esta unidade for utilizada
perto de um dispositivo Wi-Fi. Nesse caso, faça
o seguinte.
– Utilize esta unidade a uma distância de, pelo
menos, 10 m do dispositivo Wi-Fi.
– Se esta unidade for utilizada a menos de 10
m de um dispositivo Wi-Fi, desligue o
dispositivo Wi-Fi.
– Instale esta unidade e o dispositivo
Bluetooth tão próximos quanto possível um
do outro.
• As micro-ondas emitidas por um dispositivo
Bluetooth podem afetar o funcionamento de
dispositivos médicos eletrónicos. Desligue esta
unidade e outros dispositivos Bluetooth nos
seguintes locais, uma vez que podem provocar
acidentes:
– onde existir gás inflamável, num hospital ou
bomba de gasolina
– perto de portas automáticas ou de alarmes
de incêndio.
• Devido às características da tecnologia sem
fios, o som reproduzido nesta unidade é
atrasado relativamente ao som e à música
reproduzidos no dispositivo de envio. Por isso,
a imagem e o som podem estar desalinhados
quando da visualização de um filme ou
durante um jogo.
• Não utilize a unidade num avião. As ondas de
rádio podem afetar os instrumentos,
provocando acidentes devido a avarias.
• Esta unidade suporta capacidades de
segurança que estão em conformidade com a
norma Bluetooth para fornecer uma ligação
segura quando a tecnologia sem fios
Bluetooth é utilizada, mas a segurança pode
não ser suficiente dependendo da definição.
Tenha cuidado quando comunicar utilizando a
tecnologia sem fios Bluetooth.
• Não assumimos quaisquer responsabilidades
pela fuga de informações durante a
comunicação Bluetooth.
• Não é possível garantir a ligação a todos os
dispositivos Bluetooth.
– É necessário que um dispositivo com função
Bluetooth esteja em conformidade com a
norma Bluetooth especificada pela
Bluetooth SIG, Inc. e seja autenticado.
– Mesmo que o dispositivo ligado esteja em
conformidade com a norma Bluetooth acima
mencionada, alguns dispositivos podem não
se ligar ou não funcionar corretamente,
dependendo das funções ou especificações
do dispositivo.
– Dependendo do dispositivo ou do ambiente
de comunicação, pode haver ruído
enquanto estiver a falar ao telefone
utilizando o sistema mãos-livres.
• Dependendo do dispositivo a ser ligado, o
início da comunicação pode demorar algum
tempo.
Se o som saltar durante a reprodução
• A situação pode ser melhorada alterando as
definições da qualidade de reprodução sem
fios ou configurando o modo de reprodução
sem fios para SBC no dispositivo transmissor.
Para obter mais informações, consulte o
manual de instruções fornecido com o
dispositivo transmissor.
• Se estiver a utilizar um smartphone, pode
melhorar a situação se encerrar as aplicações
de que não precise ou reiniciar o smartphone.
Sobre a utilização de aplicações de
chamadas para smartphones e
computadores
• Esta unidade apenas suporta chamadas
recebidas normais. Não são suportadas
aplicações de chamadas para smartphones e
computadores.
Sobre o carregamento da unidade
• Esta unidade apenas pode ser carregada
utilizando USB. É necessário um computador
pessoal com porta USB para o carregamento.
• Durante o carregamento, esta unidade não
pode ser ligada, nem pode ser utilizada a
função Bluetooth.
• Se não utilizar a unidade durante um longo
período de tempo, a bateria recarregável
poderá não ser capaz de manter uma carga
suficiente. A bateria será capaz de manter
adequadamente a carga após carregar e
descarregar repetidamente várias vezes.
• Se guardar a unidade durante um longo
período de tempo, carregue a bateria uma vez
por semestre para evitar a descarga excessiva.
• Se o período de tempo durante o qual pode
utilizar a unidade se tornar extremamente
curto, a bateria recarregável deve ser
substituída por uma nova. Contacte o agente
Sony mais próximo para proceder à
substituição da bateria.
• Certifique-se de que fecha em segurança a
tampa da porta micro-USB depois do
carregamento (Fig ).
Nota sobre eletricidade estática
• A eletricidade estática acumulada no corpo
pode provocar uma ligeira sensação de picar
nos ouvidos. Para minimizar o efeito, use
vestuário fabricado com materiais naturais.
Se a unidade não funcionar corretamente
• Reinicie a unidade (Fig. ).
Quando redefinir esta unidade, carregue-a.
Quando o carregamento for iniciado, esta
unidade é redefinida automaticamente. As
informações de emparelhamento e outras
definições são retidas.
• Se o problema persistir mesmo depois de
realizar a operação de reinicialização acima
indicada, inicialize a unidade da seguinte
forma. Desligue o cabo micro USB da porta
micro USB, desligue a unidade e, em seguida,
prima sem soltar os botões e – em
simultâneo durante mais de 7 segundos. O
indicador (azul) pisca 4 vezes e a unidade é
reposta para as definições de fábrica. Todas as
informações de emparelhamento são
eliminadas.
• Depois de inicializar a unidade, pode não ser
possível ligar a mesma ao seu iPhone ou
computador. Neste caso, elimine as
informações de emparelhamento da unidade
do iPhone ou do computador e, em seguida,
efetue novamente o emparelhamento.
Nota sobre a utilização da unidade
• Após a utilização, retire lentamente os
auscultadores.
• Devido ao facto de os auscultadores estarem
numa caixa de alta densidade, forçá-los contra
os ouvidos pode resultar em lesões nos
tímpanos.
Pressionar os auscultadores contra os ouvidos
pode produzir estalidos na caixa acústica. Isto
não significa uma avaria.
Outros
• Não coloque esta unidade num local exposto a
humidade, pó, fuligem ou vapor, não a deixe
num automóvel nem a exponha a luz solar
direta.
• Dependendo das condições das ondas de
rádio e do local onde estiver a utilizar o
equipamento, pode não ser possível utilizar o
dispositivo Bluetooth em telemóveis.
• O volume elevado pode afectar a sua audição.
• Para uma maior segurança na condução, não
utilize os auscultadores enquanto conduz ou
quando andar de bicicleta.
• Não utilize a unidade em locais onde a
utilização da mesma possa provocar situações
de perigo, se não for possível ouvir o som
ambiente, como por exemplo, passagens de
nível, plataformas ferroviárias e estaleiros de
construção.
• Mantenha os auriculares limpos. Para limpar os
auriculares, lave-os com uma solução de
detergente suave.
• Não submeta a unidade a impactos excessivos.
• Limpe a unidade com um pano macio e seco.
• Não exponha a unidade a água. A unidade não
é à prova de água.
Siga sempre as precauções abaixo
apresentadas.
– Tenha cuidado para não deixar cair a
unidade num lavatório ou noutro recipiente
com água.
– Não utilize a unidade em locais húmidos ou
com mau tempo, como, por exemplo,
debaixo de chuva ou na neve.
– Não molhe a unidade.
Se tocar na unidade com as mãos molhadas,
ou se a colocar dentro de uma peça de
roupa húmida, esta poderá ficar molhada e
tal pode provocar uma avaria.
• Se sentir desconforto após a utilização da
unidade, pare imediatamente de a utilizar.
• Coloque os auriculares com firmeza. Se um
auricular se soltar acidentalmente e ficar no
interior do ouvido, pode provocar lesões.
• Visto as crianças poderem engolir peças
pequenas como um auricular, mantenha a
unidade fora do alcance das crianças.
• Se tiver dúvidas ou problemas relativos a esta
unidade que não sejam referidos neste
manual, consulte o agente Sony mais próximo.
É possível encomendar auriculares de
substituição opcionais junto do agente Sony
mais próximo.
Especificações
Geral
Sistema de comunicação:
Especificação Bluetooth versão 4.2
Saída:
Especificação Bluetooth, Classe de
potência2
Alcance de comunicação máximo:
Campo de visão de aprox. 10 m
1)
Banda de frequências:
Banda de 2,4 GHz (2,4000 GHz
- 2,4835GHz)
Frequência de funcionamento:
Bluetooth 2.400 MHz - 2.483,5 MHz
NFC 13,56 MHz
Potência máxima de saída:
Bluetooth < 4 dBm
Perfis Bluetooth compatíveis
2)
:
A2DP (Advanced Audio Distribution Profile)
AVRCP (Audio Video Remote Control
Profile)
HFP (Hands-free Profile)
HSP (Headset Profile)
Codec suportado
3)
: SBC
4)
, AAC
5)
Método de proteção de conteúdos suportado:
SCMS-T
Intervalo de transmissão (A2DP):
20 Hz - 20.000 Hz (frequência de
amostragem de 44,1 kHz)
Itens incluídos:
Auscultadores estéreo sem fios (1)
Cabo micro USB (aprox. 50 cm) (1)
Auriculares em borracha de silicone híbrido
(S/M/L 2 cada)
Guia de referência (esta folha) (1)
Manual de Instruções (1)
Outros documentos (1 conjunto)
1)
O alcance real varia consoante alguns fatores,
tais como, obstáculos entre dispositivos,
campos magnéticos junto de um forno
micro-ondas, eletricidade estática,
sensibilidade de receção, desempenho da
antena, sistema operativo, aplicações de
software, etc.
2)
Os perfis da norma Bluetooth indicam o
objetivo das comunicações Bluetooth entre
dispositivos.
3)
Codec: formato de compressão e conversão
do sinal de áudio
4)
Sub-banda Codec
5)
Codificação de áudio avançada
Auscultadores estéreo sem
fios
Fonte de alimentação:
CC 3,7 V: Bateria recarregável de iões de
lítio incorporada
CC 5 V: Quando carregar utilizando USB
Massa: aprox. 15 g
Temperatura de funcionamento: 0 °C a 40 °C
Consumo de energia nominal: 0,7 W
Horas de utilização:
Se ligar através do dispositivo Bluetooth
Tempo de reprodução de música:
Máx. 8 horas
Tempo de comunicação:
Máx. 8 horas
Tempo em espera:
Máx. 200 horas
Nota: Os tempos de utilização podem ser
inferiores dependendo do Codec e das
condições de utilização.
Tempo de carregamento:
Aprox. 2 horas
(É possível cerca de 60 minutos de
reprodução de música após 15 minutos de
carga.)
Nota: Os tempos de carregamento podem
ser diferentes, dependendo das condições
de utilização.
Temperatura de carregamento: 5 °C a 35 °C
Recetor
Tipo: fechado, dinâmico
Unidade acionadora: 9 mm
Microfone
Tipo: condensador de eletrete
Diretividade: omnidirecional
Gama de frequências efetiva: 50 Hz - 8.000 Hz
Requisitos do sistema para
carregamento da bateria
através de USB
Transformador de CA USB
Um transformador de CA USB comercialmente
disponível, capaz de fornecer mais de 0,5 A (500
mA)
Computador pessoal
(A partir de dezembro de 2017)
Computador pessoal com um dos seguintes
sistemas operativos pré-instalados e porta USB:
Sistemas operativos:
(se utilizar o Windows)
Windows
®
10 Home/ Windows
®
10 Pro
Windows
®
8.1/ Windows
®
8.1 Pro
Windows
®
8/ Windows
®
8 Pro
Windows
®
7
Home Basic / Home Premium /
Professional / Ultimate
(se utilizar o Mac)
Mac OS X (versão 10.9 ou posterior)
Design e especificações sujeitos a alterações
sem aviso prévio.
Slovensky
Prístroj neumiestňujte do uzavretých priestorov,
ako je napr. knižnica alebo vstavaná skriňa.
Batérie (jednotku batériových zdrojov alebo
nainštalované batérie) na dlhšiu dobu
nevystavujte nadmernej teplote, ako je napr.
slnečné svetlo, oheň a pod.
Sekundárne akumulátorové články ani batérie
nerozoberajte, neotvárajte a nerežte.
V prípade úniku kvapaliny z článku zabráňte jej
kontaktu s pokožkou a očami. Ak sa dostane do
kontaktu s pokožkou alebo očami, umyte
zasiahnuté miesto veľkým množstvom vody a
vyhľadajte pomoc lekára.
Sekundárne akumulátorové články a batérie sa
musia pred použitím nabiť.
Vždy dodržiavajte pokyny výrobcu alebo
informácie v návode k zariadeniu o správnom
nabíjaní.
Po dlhom období skladovania môže byť potrebné
akumulátorové články alebo batérie niekoľkokrát
nabiť a vybiť, aby sa dosiahla maximálna
výkonnosť.
Zlikvidujte správnym spôsobom.
Oznam pre zákazníkov: nasledujúce
informácie sa týkajú iba zariadení
predávaných v krajinách, v ktorých platia
smernice EÚ
Tento produkt vyrába spoločnosť Sony alebo je
vyrobený v mene Sony Corporation.
EÚ vývozca: Sony Europe Limited.
Otázky či výrobok vyhovuje požiadavkám podľa
legislatívy Európskej únie treba adresovať na
autorizovaného zástupcu Sony Belgium,
bijkantoor van Sony Europe Limited, Da Vincilaan
7-D1, 1935 Zaventem, Belgicko.
Sony Corporation týmto vyhlasuje, že zariadenie
je v súlade so smernicou 2014/53/ EÚ.
Úplné vyhlásenie EÚ o zhode je k dispozícii na
tejto internetovej adrese:
http://www.compliance.sony.de/
Zneškodňovanie
použitých batérií,
elektrických a
elektronických prístrojov
(platí v Európskej únii a
ostatných európskych
krajinách so zavedeným
separovaným zberom)
Tento symbol na výrobku, batérii alebo obale
znamená, že výrobok a batéria nemôže byť
spracovaná s domovým odpadom. Na niektorých
batériách môže byť tento symbol použitý v
kombinácii s chemickými značkami. Chemické
značky ortute (Hg) alebo olova (Pb) sú pridané,
ak batéria obsahuje viac ako 0,0005% ortute
alebo 0,004% olova. Tým, že zaistíte správne
zneškodnenie týchto výrobkov a batérií,
pomôžete zabrániť potenciálne negatívnemu
vplyvu na životné prostredie a ľudské zdravie,
ktorý by v opačnom prípade mohol byť
spôsobený pri nesprávnom nakladaní. Recyklácia
materiálov pomáha uchovávať prírodné zdroje.
V prípade, že výrobok, ktorý si z dôvodu
bezpečnosti, výkonu alebo integrity údajov
vyžaduje trvalé pripojenie zabudovanej batérie,
túto batériu môže vymeniť iba kvalifikovaný
personál. Aby ste zaručili, že batéria bude
správne spracovaná, odovzdajte tento výrobok
na konci jeho životnosti na vhodnom zbernom
mieste na recykláciu elektrických a elektronických
zariadení. V prípade všetkých ostatných batérií,
postupujte podľa časti, ako
vybrať bezpečne batériu z výrobku. Odovzdajte
batériu na vhodnom zbernom mieste na
recykláciu použitých batérií. Ak chcete získať
podrobnejšie informácie o recyklácii tohto
výrobku alebo batérie, kontaktuje váš miestny
alebo obecný úrad, miestnu službu pre zber
domového odpadu alebo predajňu, kde ste
výrobok zakúpili.
Platnosť označenia CE sa týka iba tých krajín, v
ktorých je toto označenie ustanovené zákonom,
najmä krajín Európskeho hospodárskeho
priestoru (EHP).
Označenie a logá Bluetooth® sú registrované
ochranné známky vo vlastníctve spoločnosti
Bluetooth SIG, Inc. a akékoľvek používanie týchto
označení spoločnosťou Sony Corporation je
predmetom licencie.
N-Mark je ochranná známka alebo registrovaná
ochranná známka združenia NFC Forum, Inc. v
USA a iných krajinách.
Windows je registrovaná ochranná známka alebo
ochranná známka spoločnosti Microsoft
Corporation v Spojených štátoch amerických a/
alebo iných krajinách.
Mac, OS X a iPhone sú ochranné známky
spoločnosti Apple Inc. registrované v USA a v
iných krajinách.
Android je obchodná značka spoločnosti Google
Inc.
Ostatné ochranné známky a obchodné názvy sú
majetkom ich príslušných vlastníkov.
Preventívne opatrenia
Komunikácia BLUETOOTH®
• Bezdrôtová technológia Bluetooth funguje v
rozsahu približne 10 metrov. Maximálny
komunikačný rozsah sa môže líšiť v závislosti
od prekážok (ľudské telo, kov, stena a pod.)
alebo od elektromagnetického prostredia.
• Za nasledujúcich okolností sa komunikácia
prostredníctvom rozhrania Bluetooth nemusí
nadviazať alebo môže dochádzať k výskytu
šumu alebo výpadkom zvuku.
– Medzi týmto zariadením a zariadením
Bluetooth sa nachádza ľudské telo.
Túto situáciu možno zlepšiť umiestnením
zariadenia Bluetooth tak, aby smerovalo k
anténe zariadenia.
– Medzi týmto zariadením a zariadením
Bluetooth sa nachádza prekážka, napríklad
kov alebo stena.
– Používa sa zariadenie Wi-Fi alebo
mikrovlnná rúra, alebo sa v blízkosti
zariadenia emitujú mikrovlny.
– Anténa zabudovaná do tohto zariadenia je
označená bodkovanou čiarou (obr.).
Citlivosť komunikácie Bluetooth sa zvýši
odstránením prekážok medzi pripojeným
zariadením Bluetooth a anténou tohto
zariadenia.
• Keďže zariadenia Bluetooth a Wi-Fi
(IEEE802.11b/g/n) využívajú rovnakú frekvenciu
(2,4 GHz), pri používaní tohto zariadenia v
blízkosti zariadenia s rozhraním Wi-Fi môže
dôjsť k mikrovlnnému rušeniu, čo môže mať za
následok výskyt šumu alebo výpadkov zvuku,
prípadne nemožnosť nadviazať komunikáciu. V
takom prípade vykonajte nasledovné kroky.
– Toto zariadenie používajte vo vzdialenosti
minimálne 10 m od zariadenia s rozhraním
Wi-Fi.
– Ak sa toto zariadenie používa vo vzdialenosti
menej ako 10 m od zariadenia s rozhraním
Wi-Fi, vypnite zariadenie s rozhraním Wi-Fi.
– Umiestnite toto zariadenie a zariadenie
Bluetooth čo najbližšie k sebe.
• Mikrovlny emitované zo zariadenia Bluetooth
môžu ovplyvniť fungovanie elektronických
zdravotníckych prístrojov. Toto zariadenie a iné
zariadenia Bluetooth na nasledujúcich
miestach vypnite, pretože môžu zapríčiniť
nehodu:
– na miestach s horľavým plynom, v nemocnici
alebo na čerpacej stanici,
– v blízkosti automatických dverí alebo
požiarneho hlásiča.
• V dôsledku vlastností bezdrôtovej technológie
sa zvuk prehrávaný v tomto zariadení mierne
oneskoruje oproti zvuku a hudbe prehrávanej v
odosielajúcom zariadení. Z tohto dôvodu sa
nemusí obraz a zvuk pri sledovaní filmu alebo
hraní hry vysielať súbežne.
• Zariadenie nepoužívajte na palube lietadla.
Rádiové vlny môžu ovplyvniť prístroje a
spôsobiť nehodu z dôvodu poruchy.
• Zaradenie podporuje bezpečnostné funkcie v
súlade so štandardom Bluetooth, ktoré
poskytujú bezpečné spojenie pri použití
bezdrôtovej technológie Bluetooth, avšak v
závislosti od nastavenia nemusí byť
zabezpečenie dostačujúce. Pri používaní
komunikácie prostredníctvom bezdrôtovej
technológie Bluetooth buďte opatrní.
• Nepreberáme žiadnu zodpovednosť za únik
informácií počas komunikácie Bluetooth.
• Nie je možné garantovať spojenie so všetkými
zariadeniami Bluetooth.
– Zariadenie s funkciou Bluetooth musí
vyhovovať štandardu Bluetooth určenému
spoločnosťou Bluetooth SIG, Inc. a musí byť
overené.
– Aj keď pripojené zariadenie vyhovuje vyššie
uvedenému štandardu Bluetooth, v
závislosti od funkcií alebo parametrov
zariadenia sa niektoré zariadenia nemusia
spojiť alebo nemusia správne fungovať.
– Počas telefonovania bez pomoci rúk sa
môže v závislosti od zariadenia alebo od
komunikačného prostredia vyskytnúť šum.
• V závislosti od pripojeného zariadenia môže
spustenie komunikácie chvíľu trvať.
Ak počas prehrávania pravidelne
preskakuje zvuk
• Túto situáciu môžete zlepšiť zmenou nastavení
kvality bezdrôtového prehrávania alebo
nastavením režimu bezdrôtového prehrávania
na možnosť SBC vo vysielacom zariadení.
Podrobnosti nájdete v návode na obsluhu
dodanom spolu s vysielacím zariadením.
• Ak používate smartfón, túto situáciu je možné
zlepšiť vypnutím nepotrebných aplikácií alebo
reštartovaním smartfónu.
Informácie o používaní aplikácií na volanie
pre smartfóny a počítače
• Toto zariadenie podporuje len bežné
prichádzajúce hovory. Aplikácie na volanie pre
smartfóny a počítače nie sú podporované.
Nabíjanie zariadenia
• Toto zariadenie je možné nabíjať len pomocou
rozhrania USB. Na nabíjanie je potrebný
osobný počítač s portom USB.
• Počas nabíjania sa toto zariadenie nedá
zapnúť ani sa nedá používať funkcia Bluetooth.
• Ak zariadenie nebudete dlhší čas používať,
výdrž nabíjateľnej batérie sa môže skrátiť.
Výdrž sa obnoví po niekoľkonásobnom cykle
vybitia a opätovného nabitia.
• Ak zariadenie dlhodobo nepoužívate, každého
pol roka nabite batériu, aby sa zabránilo jej
nadmernému vybitiu.
• Ak sa výrazne skráti doba používania
zariadenia, nabíjateľnú batériu je potrebné
vymeniť za novú. Informácie o výmene batérie
vám poskytne najbližší predajca produktov
značky Sony.
• Po nabití pevne zatvorte kryt portu micro-USB
(obr. ).
Poznámka k statickej elektrine
• Statická elektrina nahromadená Statická
elektrina nahromadená jemné chvenie. Aby ste
tento efekt minimalizovali, noste oblečenie
vyrobené z prírodných materiálov.
Ak zariadenie nefunguje správne
• Resetujte zariadenie (obr. ).
Pre resetovaní tohto zariadenia zariadenie
nabite. Keď sa spustí nabíjanie, toto zariadenie
sa resetuje automaticky. Informácie o párovaní
a ostatné nastavenia ostanú zachované.
• Ak problém pretrváva aj po vyššie opísanom
resetovaní, zariadenie inicializujte
nasledujúcim spôsobom: Odpojte kábel micro
USB od portu micro USB, vypnite zariadenie a
potom podržte stlačené tlačidlá a – dlhšie
ako 7 sekúnd. Indikátor (modrý) štyrikrát
zabliká a obnovia sa výrobné nastavenia
zariadenia. Všetky informácie o párovaní sa
odstránia.
• Zariadenie sa po inicializácii nemusí pripojiť k
telefónu iPhone alebo počítaču. V takom
prípade odstráňte informácie o párovaní
zariadenia z telefónu iPhone alebo z počítača
a potom ich spárujte znova.
Nosenie zariadenia
• Slúchadlá po použití pomaly vyberte z uší.
• Pretože majú slúchadlá tvrdý kryt, ich hlbokým
zatlačením do uší si môžete poškodiť ušné
bubienky.
Pri zatláčaní slúchadiel do uší môžete začuť
zvuk kliknutia membrány. Nejde o poruchu.
Ostatné informácie
• Toto zariadenie neumiestňujte na miesta
vystavené vlhkosti, prachu, sadziam alebo
pare, do auta ani na miesta vystavené
priamemu slnečnému svetlu.
• Používanie zariadenia Bluetooth nemusí
fungovať v mobilných telefónoch v závislosti
od podmienok rádiového vlnenia a miesta, kde
sa vybavenie používa.
• Vysoká hlasitosť môže ovplyvniť váš sluch.
• Z bezpečnostných dôvodov nepoužívajte
slúchadlá pri šoférovaní ani bicyklovaní.
• Zariadenie nepoužívajte na miestach, kde by
mohlo byť nebezpečné, ak by ste nepočuli
okolitý zvuk, napríklad pri železničnom
priecestí, na vlakových staniciach a
staveniskách.
• Nástavce slúchadiel udržiavajte čisté. Nástavce
slúchadiel umývajte v roztoku jemného
saponátu.
• Zariadenie nevystavujte nadmerným nárazom.
• Zariadenie čistite jemnou suchou handričkou.
• Zariadenie nevystavujte vode. Zariadenie nie je
vodotesné.
Dodržujte nižšie uvedené upozornenia.
– Dávajte pozor, aby vám zariadenie nespadlo
do umývadla alebo inej nádoby naplnenej
vodou.
– Zariadenie nepoužívajte na vlhkých miestach
alebo v zlom počasí, napríklad keď prší alebo
sneží.
– Zariadenie nezamočte.
Ak sa dotknete zariadenia mokrými rukami
alebo ak ho umiestníte do mokrého odevu,
zariadenie môže zvlhnúť, čo môže spôsobiť
jeho poruchu.
• Ak budete po používaní zariadenia pociťovať
nepohodlie, zariadenie prestaňte ihneď
používať.
• Nástavce slúchadiel pevne nasaďte na
slúchadlá. V prípade, že sa nástavec uvoľní a
ostane v uchu, môže dôjsť k poraneniu.
• Keďže malé deti môžu prehltnúť malé časti,
napríklad nástavec slúchadla, zariadenie
uchovajte mimo ich dosahu.
• Ak máte otázky alebo problémy s týmto
zariadením, ktoré v tejto príručke nie sú
popísané, obráťte sa na najbližšieho predajcu
produktov značky Sony.
Náhradné nástavce slúchadiel si môžete
objednať u najbližšieho predajcu produktov
značky Sony.
Technické údaje
Všeobecné
Komunikačný systém:
špecifikácia Bluetooth, verzia 4.2
Výstup:
špecifikácia Bluetooth, trieda napájania 2
Maximálny komunikačný rozsah:
priama viditeľnosť pribl. 10 m
1)
Frekvenčné pásmo:
2,4 GHz pásmo (2,4000 GHz – 2,4835 GHz)
Prevádzková frekvencia:
Bluetooth 2 400 MHz – 2 483,5 MHz
NFC 13,56 MHz
Maximálny výstupný výkon:
Bluetooth < 4 dBm
Kompatibilné profily Bluetooth
2)
:
A2DP (Advanced Audio Distribution Profile)
AVRCP (Audio Video Remote Control
Profile)
HFP (Hands-free Profile)
HSP (Headset Profile)
Podporovaný kodek
3)
: SBC
4)
, AAC
5)
Podporovaný spôsob ochrany obsahu: SCMS-T
Rozsah prenosu (A2DP):
20 Hz – 20 000 Hz (vzorkovacia frekvencia
44,1 kHz)
Obsah balenia:
Bezdrôtové stereofónne slúchadlá (1)
Kábel micro USB (pribl. 50 cm) (1)
Nástavce slúchadiel z hybridnej silikónovej
gumy (veľkosti S/M/L, po 2 ks)
Referenčná príručka (tento dokument) (1)
Návod na používanie (1)
Ostatné dokumenty (1 súbor)
1)
Skutočný rozsah sa môže líšiť v závislosti od
faktorov, napríklad od prekážok medzi
zariadeniami, magnetických polí v blízkosti
mikrovlnnej rúry, statickej elektriny, citlivosti
príjmu, výkonu antény, operačného systému,
softvérovej aplikácie atď.
2)
Profily štandardu Bluetooth označujú účel
komunikácie Bluetooth medzi zariadeniami.
3)
Kodek: kompresia audio signálu a formát
konverzie.
4)
Kodek čiastkového pásma.
5)
Pokročilé kódovanie zvuku.
Bezdrôtové stereofónne
slúchadlá
Zdroj napájania:
Jednosmerný prúd 3,7 V: zabudovaná
nabíjateľná lítium-iónová batéria
Jednosmerný prúd 5 V: pri nabíjaní
pomocou rozhrania USB
Hmotnosť: Pribl. 15 g
Prevádzková teplota: 0 °C az 40 °C
Menovitá spotreba energie: 0,7 W
Doba prevádzky:
Pri pripojení prostredníctvom zariadenia
Bluetooth
Doba prehrávania hudby:
Max. 8 hodín
Čas komunikácie:
Max. 8 hodín
Čas v pohotovostnom režime:
Max. 200 hodín
Poznámka: Doba používania môže byť
kratšia v závislosti od kodeku a podmienok
používania.
Čas nabíjania:
Pribl. 2 hodín
(Po 15-minútovom nabíjaní je možné
prehrávať hudbu 60 minút.)
Poznámka: Doba nabíjania sa môže líšiť v
závislosti od podmienok používania.
Teplota nabíjania: 5 °C až 35 °C
Prijímač
Typ: zatvorené, dynamické
Budiče slúchadiel: 9 mm
Mikrofón
Typ: elektrétový kondenzátor
Smerovosť: všesmerný
Efektívny frekvenčný rozsah: 50 Hz – 8 000 Hz
Systémové požiadavky na
nabíjanie batérie
prostredníctvom rozhrania
USB
Napájací adaptér USB
S komerčne dostupným napájacím adaptérom
USB, ktorý dokáže dodávať prúd 0,5 A (500 mA)
Osobný počítač
(Platné od decembra 2017)
Osobný počítač s predinštalovaným jedným z
nasledujúcich operačných systémov a portom
USB:
Operačné systémy:
(pri používaní systému Windows)
Windows
®
10 Home/ Windows
®
10 Pro
Windows
®
8.1/ Windows
®
8.1 Pro
Windows
®
8/ Windows
®
8 Pro
Windows
®
7
Home Basic / Home Premium /
Professional / Ultimate
(pri používaní systému Mac)
Mac OS X (verzia 10.9 alebo novšia)
Vzhľad a technické údaje sa môžu zmeniť bez
oznámenia.
WI-C300
http://www.sony.net/
©2018 Sony Corporation
Printed in Vietnam
4-730-322-51(1)
Wireless Stereo Headset
Информация за продукта
Referenčni přiručka
Guia de referencia
Referenčna priručka
Ghid de referinţă
Referenčni priročnik
Οδηγός αναφοράς