Sony WI-C300 Ghid de referință

Tip
Ghid de referință
A
B
C
Български
Не монтирайте уреда в ограничено
пространство, като например библиотека или
вграден шкаф.
Не излагайте продължително батерията
(пакета батерии или монтираните батерии) на
прекомерна топлина, като например слънчева
светлина, огън и пр.
Не разглобявайте, не отваряйте и не
нарязвайте акумулаторните елементи или
батериите.
В случай на изтичане на акумулаторен
елемент, не позволявайте течността да
осъществява контакт с кожата или очите. При
осъществяването на контакт измийте
засегнатата област с обилно количество вода
и потърсете медицинска помощ.
Акумулаторните елементи и батерии трябва
да бъдат заредени преди употреба. Винаги
правете справка с инструкциите на
производителя или ръководството на
оборудването за правилни инструкции за
зареждане.
След продължителен период на съхранение
може да се наложи да заредите или
разредите акумулаторните елементи или
батериите няколко пъти за максимална
ефективност.
Изхвърляйте по подходящ начин.
Забележка за потребители: следната
информация се отнася само за
оборудване, продавано в страни, където
се прилагат директивите на ЕС
Този продукт е произведен от или от името на
Sony Corporation.
Вносител в ЕС: Sony Europe Limited.
Запитвания до вносителя или запитвания
свързани със съответствието на продуктите
съгласно законодателството на Европейския
съюз, следва да се отправят към
упълномощения представител на
производителя Sony Belgium, bijkantoor van
Sony Europe Limited, Da Vincilaan 7-D1, 1935
Zaventem, Белгия.
С настоящото, Sony Corporation декларира, че
това оборудване е в съответствие с Директива
2014/53/EU.
Цялостният текст на ЕС декларацията за
съответствие може да се намери на следния
интернет адрес:
http://www.compliance.sony.de/
Третиране на
използвани батерии и
стари електрически и
електронни уреди
(приложимо в
Европейския Съюз и
други европейски
държави със системи за
разделно събиране на отпадъците)
Този символ върху устройството, батерията
или върху опаковката показва, че продуктът и
батерията не трябва да се третират като
домакински отпадък. При някои батерии този
символ се използва в комбинация с
означение на химически елемент.
Означението на химическия елемент живак
(Hg) или олово (Pb) се добавя ако батерията
съдържа повече от 0,0005% живак или 0,004%
олово. Като предадете тези продукти и
батерии на правилното място Вие ще
помогнете за предотвратяване на негативните
последствия за околната среда и човешкото
здраве, които биха възникнали при
изхвърлянето им на неподходящо място.
Рециклирането на материалите ще спомогне
да се съхранят природните ресурси.
За продукти, които от гледна точка на
безопасност, правилен начин на действие или
съхранение на данни изискват батерията да
бъде постоянно свързана (вградена), тази
батерия трябва да бъде подменяна само от
квалифициран сервизен персонал. За да сте
сигурни, че вградената батерия ще бъде
третирана правилно, предайте старите
продукти в събирателен пункт за рециклиране
на електрически и електронни уреди. За
всички останали батерии моля прочетете в
упътването как да извадите по безопасен
начин батерията от продукта. Предайте я в
събирателния пункт за рециклиране на
използвани батерии. За подробна
информация относно рециклирането на този
продукт или батерия можете да се обърнете
към местната градска управа, фирмата за
събиране на битови отпадъци или магазина,
откъдето сте закупили продукта или
батерията.
Валидността на знака CE се ограничава само
до тези държави, където същият има законна
сила, основно в държавите от EEA (Европейска
икономическа зона).
Писменият знак Bluetooth® и логото са
регистрирани търговски марки, собственост
на Bluetooth SIG, Inc. и всяко използване на
тези марки от Sony Corporation е по лиценз.
N-Mark е търговска марка или регистрирана
търговска марка на NFC Forum, Inc. в САЩ и в
други държави.
Windows е търговска марка или регистрирана
търговска марка на Microsoft Corporation в
САЩ и/или други държави.
Mac, OS X и iPhone са търговски марки на
Apple Inc., регистрирани в САЩ и други
държави.
Android е търговска марка на Google Inc.
Други търговски марки и търговски имена са
тези на съответните им собственици.
Предпазни мерки
Относно BLUETOOTH® комуникации
Безжичната технология Bluetooth работи в
рамките на диапазон от около 10 m.
Максималният диапазон на комуникация
може да варира в зависимост от
препятствията (човешко тяло, метал, стена и
т.н.) или електромагнитната среда.
Bluetooth комуникациите могат да бъдат
дезактивирани или може да се възникне
шум или прекъсване на звука при някои от
следните условия.
Има човешко тяло между уреда и
Bluetooth устройството.Тази ситуация
може да бъде подобрена, като поставите
Bluetooth устройството срещу антената на
уреда.
Между уреда и Bluetooth устройството
има препятствие като метал или стена.
Wi-Fi устройство или микровълнова
фурна се използва в близост до уреда.
Антената е вградена в уреда, както е
илюстрирано в пунктираната линия
(Фиг.).
Чувствителността на Bluetooth
комуникациите ще се подобри с
премахването на всякакви препятствия,
стоящи между Bluetooth устройството и
антената на уреда.
Тъй като Bluetooth устройствата и Wi-Fi
(IEEE802.11b/g/n) използват една и съща
честота (2,4 GHz), може да възникне
микровълново смущение, което ще доведе
до шум или прекъсване на звука, или
деактивиране на комуникациите, ако този
уред се използва в близост до Wi-Fi
устройство. В подобен случай извършете
следното.
Използвайте този уред най-малко на 10 m
от Wi-Fi устройството.
Ако този уред се използва в рамките на 10
m от Wi-Fi устройство, изключете Wi-Fi
устройството.
Монтирайте този уред и Bluetooth
устройството на възможно най-близко
разстояние.
Излъчването на микровълни от Bluetooth
устройство може да засегне работата на
електронните медицински устройства.
Изключете този уред и други Bluetooth
устройства в следните места, тъй като това
може да доведе до инцидент:
при наличието на запалим газ, в болници
или бензиностанции
в близост до автоматични врати или
пожароизвестителни системи.
Поради спецификата на безжичната
технология звукът от това устройство е
забавен спрямо звука и музиката,
възпроизвеждани от изпращащото
устройство. Затова може да има
разминаване между картината и звука,
когато гледате филм или играете на игра.
Не използвайте уреда в самолет.
Радиовълните може да повлияят на
инструментите и това да причини инцидент
поради неизправност.
Този уред поддържа функции за сигурност,
които са в съответствие с Bluetooth
стандарта, за да се осигури сигурна връзка
при използването на безжичната Bluetooth
технология, но защитата може да не е
достатъчна в зависимост от настройката.
Бъдете внимателни, когато общувате с
помощта на безжична Bluetooth технология.
Ние не поемаме никаква отговорност за
изтичането на информация по време на
Bluetooth комуникации.
Не може да се гарантира връзка с всички
Bluetooth устройства.
Устройството, което използва функцията
Bluetooth, трябва да съответства на
стандарта Bluetooth, определен от
Bluetooth SIG, Inc., и да бъде
удостоверено.
Дори ако свързаното устройство отговаря
на гореспоменатия Bluetooth стандарт,
при някои устройства може да не е
възможно да се осъществи връзка и да
работят правилно в зависимост от
функциите и спецификациите на
устройството.
Когато говорите по телефона чрез
функцията “свободни ръце”, може да се
появи шум в зависимост от устройството
или средата на комуникация.
В зависимост от устройството, което трябва
да бъде свързано, може да се наложи да
изчакате известно време, за да започне
комуникацията.
Ако звукът прекъсва често по време на
възпроизвеждане
Можете да подобрите положението, като
промените настройките за качество на
безжично възпроизвеждане или като
коригирате режима на безжично
възпроизвеждане на SBC на предавателното
устройство. За подробности направете
справка с инструкциите за експлоатация,
доставени с предавателното устройство.
Ако използвате смартфон, можете да
подобрите нещата, като затворите ненужни
приложения или рестартирате смартфона.
Относно използването на приложения
за повикване за смартфони и компютри
Това устройство поддържа само нормални
входящи повиквания. Не се поддържат
приложения за повикване за смартфони и
компютри.
Относно зареждането на уреда
Този уред може да се зарежда само чрез
USB. За зареждане е необходим персонален
компютър с USB порт.
По време на зареждане този уред не може
да бъде включван и функцията Bluetooth не
може да се използва.
Ако не използвате уреда за дълъг период от
време, е възможно акумулаторната батерия
да не може да задържи достатъчен заряд.
Батерията ще може да задържи заряда
както трябва след неколкократно
последователно разреждане и зареждане.
Ако съхранявате уреда за дълъг период от
време, зареждайте батерията на всяка
половин година, за да предотвратите
преразреждане.
Ако времето, в което можете да използвате
уреда, стане много кратко, акумулаторната
батерия трябва да бъде заменена с нова.
Моля, свържете се с най-близкия търговец
на Sony за резервна батерия.
Не забравяйте да затворите здраво капака
на micro-USB порта, след като зареждането
завърши (Фиг).
Забележка за статичното електричество
Акумулираното в тялото статично
електричество може да доведе до леко
изтръпване на ушите.
За да намалите ефекта, носете дрехи от
естествени материали.
Ако уредът не работи правилно
Нулирайте уреда (фиг. ).
Когато искате да нулирате устройството,
трябва да го заредите. Когато зареждането
започне, устройството автоматично ще се
нулира. Информацията за сдвояванията и
другите настройки ще бъдат запазени.
Ако проблемът продължи дори след
операцията за нулиране, посочена по-горе,
инициализирайте уреда, както следва.
Извадете micro-USB кабела от micro-USB
порта, изключете уреда, след което
задръжте едновременно натиснати
бутоните и – за повече от 7 секунди.
Индикаторът (син) премигва 4 пъти и
уредът се нулира до фабричните настройки.
Цялата информация за сдвоявания е
изтрита.
След нулирането на уреда до фабрични
настройки той може да не се свърже с
вашия iPhone или компютър. В такъв случай
изтрийте информацията за сдвоявания на
уреда от iPhone или компютъра и ги сдвоете
отново.
Относно носенето на уреда
След употреба бавно свалете слушалките.
Тъй като слушалките са от материя с висока
плътност, прекалено силното притискане
към ушите ви може да доведе до
увреждане на тъпанчето.
Притискането на слушалките към ушите ви
може да произведе звук от щракване на
мембрана. Това не е неизправност.
Друго
Не поставяйте този уред на място, изложено
на влага, прах, сажди или пара. Също така
не оставяйте уреда продължително време в
автомобил или под въздействието на пряка
слънчева светлина.
Bluetooth устройството може да не
функционира в комбинация с мобилни
телефони в зависимост от условията на
радиовълните и мястото, където се
използва оборудването.
Силният звук може да повлияе на
способността ви да чувате.
За безопасност на пътя избягвайте
употребата при шофиране или каране на
велосипед.
Не използвайте уреда на места, където би
било опасно, ако не можете да чувате
околния звук, като при железопътни
прелези, железопътни гари и строителни
обекти.
Пазете наушниците чисти. За да почистите
наушниците, ги изплакнете с мек почистващ
препарат.
Не подлагайте уреда на силно сътресение.
Почиствайте уреда с мека суха кърпа.
Не излагайте уреда на вода. Уредът не е
водоустойчив.
Не забравяйте да следвате предпазните
мерки по-долу.
Внимавайте да не изпуснете уреда в
мивка или в друг съд, пълен с вода.
Не използвайте уреда на влажни места
или при лошо време, например при дъжд
или сняг.
Не мокрете уреда.
Ако докоснете уреда с мокри ръце или
поставите уреда във влажни дрехи, той
може да се намокри, което ще доведе до
неизправност на уреда.
Ако почувствате дискомфорт след
използване на уреда, незабавно спрете
използването му.
Инсталирайте наушниците здраво. Ако
някой наушник случайно се откачи и остане
в ухото ви, това може да доведе до
увреждане.
Дръжте продукта далече от деца, защото те
могат да глътнат някои от малките части на
слушалките.
Ако имате въпроси или проблеми, свързани
с използването на уреда, които не са
включени в това ръководство, се обърнете
към най-близкия търговец на Sony.
Допълнителни резервни наушници могат
да бъдат поръчани от най-близкия
търговец на Sony.
Спецификации
Общи
Комуникационна система:
Bluetooth спецификация версия 4.2
Изход:
Bluetooth спецификация Power Class 2
Максимален комуникационен обхват:
линия на видимост прибл. 10 m
1)
Честотна лента:
лента 2,4 GHz (2,4000 GHz – 2,4835 GHz)
Работна честота:
Bluetooth 2 400 MHz – 2 483,5 MHz
NFC 13,56 MHz
Максимална изходна мощност:
Bluetooth < 4 dBm
Съвместими Bluetooth профили
2)
:
A2DP (Advanced Audio Distribution Profile)
AVRCP (Audio Video Remote Control
Profile)
HFP (Hands-free Profile)
HSP (Headset Profile)
Поддържан кодек
3)
: SBC
4)
, AAC
5)
Поддържан метод на защита на
съдържанието: SCMS-T
Диапазон на предаване (A2DP):
20 Hz – 20 000 Hz (Честота на
дискретизация 44,1 kHz)
Включени артикули:
Безжични стерео слушалки (1)
Micro-USB кабел (прибл. 50 cm) (1)
Хибридни силиконови наушници (S/M/L
2 всеки)
Информация за продукта (този лист) (1)
Инструкции за работа (1)
Други документи (1 набор)
1)
Реалният обхват се променя в зависимост
от фактори, като например препятствия
между устройствата, магнитни полета
около микровълнова фурна, статично
електричество, чувствителност на
приемането, характеристики на антените,
операционна система, софтуерно
приложение и др.
2)
Профилите за Bluetooth стандарта указват
предназначението на комуникациите чрез
Bluetooth между устройствата.
3)
Кодек: формат на компресия и
преобразуване на аудио сигнала
4)
Кодек за подобхват
5)
Разширено кодиране на звук
Безжични стерео слушалки
Източник на захранване:
DC 3,7 V: вградена литиево-йонна
акумулаторна батерия
DC 5 V: при зареждане чрез USB
Маса:
прибл. 15 g (слушалки)
Работна температура: 0 °C до 40 °C
Номинална консумация:
0,7 W
Време на използване:
При свързване чрез Bluetooth
устройството
Време за възпроизвеждане на
музика:
Макс. 8 часа
Време за комуникация:
Макс. 8 часа
Време в режим на готовност:
Макс. 200
Забележка: Времето на използване
може да е по-кратко в зависимост от
кодека и условията на използване.
Време за зареждане:
Прибл. 2 часа
(След 15-минутно зареждане е възможно
възпроизвеждане на музика до около 60
минути.)
Забележка: Времето за зареждане може
да е различно в зависимост от условията
на използване.
Температура на зареждане: 5 °C до 35 °C
Приемник
Тип: затворен, динамичнм
Мембрана: 9 mm
Микрофон
Тип: електрет кондензатор
Посока: многопосочен
Ефективен честотен диапазон: 50 Hz
- 8000Hz
Системни изисквания за
зареждане на батерията с
помощта на USB
USB AC адаптер
Наличен в търговската мрежа
променливотоков USB
адаптер, поддържащ захранване с повече от
0,5 A (500 mA)
Персонален компютър
(към декември 2017 г.)
Персонален компютър с предварително
инсталирана някоя от следните операционни
системи и USB порт:
Операционни системи:
(когато се използва Windows)
Windows
®
10 Home/ Windows
®
10 Pro
Windows
®
8.1/ Windows
®
8.1 Pro
Windows
®
8/ Windows
®
8 Pro
Windows
®
7
Home Basic / Home Premium /
Professional / Ultimate
(когато се използва Mac)
Mac OS X (версия 10.9 или по-нова версия)
Конструкцията и спецификациите подлежат
на промяна без уведомление.
Česky
Zařízení neumísťujte do stísněných prostor, jako
je knihovna nebo sekretář.
Nevystavujte baterie (modul akumulátoru nebo
vložené baterie) vysokým teplotám, jako je
sluneční záření, oheň atd., po delší dobu.
Akumulátory nebo baterie nerozebírejte,
neotvírejte ani nedrťte.
Pokud z článku uniká kapalina, nedopusťte, aby
přišla do kontaktu s pokožkou nebo s očima.
Pokud došlo ke kontaktu, omyjte zasaženou
oblast velkým množstvím vody a vyhledejte
pomoc lékaře.
Akumulátory a baterie je nutné před použitím
nabít. Pokyny týkající se řádného nabíjení
naleznete v pokynech výrobce nebo v návodu k
vybavení.
Po dlouhodobém skladování může být nutné
akumulátory nebo baterie několikrát nabít a
vybít, aby u nich bylo dosaženo maximálního
výkonu.
Zlikvidujte náležitým způsobem.
Poznámka pro zákazníky: následující
informace se vztahují jen na produkty
prodávané v zemích, ve kterých platí
směrnice EU
Tento výrobek byl vyroben buď přímo nebo v
zastoupení společností Sony Corporation.
Dovozce do EU: Sony Europe Limited.
Žádosti týkající se dovozce do EU nebo
technických požadavků na výrobky danými
směrnicemi Evropské unie je třeba adresovat na
zplnomocněného zástupce, kterým je Sony
Belgium, bijkantoor van Sony Europe Limited, Da
Vincilaan 7-D1, 1935 Zaventem, Belgie.
Sony Corporation tímto prohlašuje, že toto
zařízení je v souladu se směrnicí 2014/53/EU.
Úplné znění EU prohlášení o shodě je k dispozici
na této internetové adrese:
http://www.compliance.sony.de/
Nakládání s
nepotřebnými bateriemi
a elektrickým nebo
elektronickým zařízením
(platí v Evropské unii a
dalších evropských
státech využívajících
systém odděleného
sběru)
Tento symbol umístěný na výrobku, na baterii
nebo na jejím obalu upozorňuje, že s výrobkem a
baterií by se nemělo nakládat jako s běžným
domácím odpadem.
Symbol nacházející se na určitých typech baterii
může být použit v kombinaci s chemickou
značkou. Značky pro rtuť (Hg) nebo olovo (Pb) se
použijí, pokud baterie obsahuje více než
0,0005% rtuti nebo 0,004% olova.
Správným nakládáním s těmito nepotřebnými
výrobky a bateriemi pomůžete zabránit možným
negativním dopadům na životní prostředí a
lidské zdraví, k nimž by mohlo docházet v
případech nevhodného zacházení. Materiálová
recyklace pomůže chránit přírodní zdroje.
V případě, že výrobek z důvodů bezpečnosti,
funkce nebo uchování dat vyžaduje trvalé
spojení s vloženou baterií, je třeba, aby
takovouto baterii vyjmul z přístroje pouze
kvalifikovaný personál.
K tomu, aby s baterií bylo správně naloženo,
předejte výrobky, které jsou na konci své
životnosti na místo, jenž je určené ke sběru
elektrických a elektronických zařízení za účelem
jejich recyklace.
Pokud jde o ostatní baterie, prosím, nahlédněte
do té části návodu k obsluze, která popisuje
bezpečné vyjmutí baterie z výrobku.
Nepotřebnou baterii odevzdejte k recyklaci na
příslušné sběrné místo.
Pro podrobnější informace o recyklaci tohoto
výrobku či baterii kontaktujte, prosím, místní
obecní úřad, podnik zabezpečující místní
odpadové hospodářství nebo prodejnu, kde jste
výrobek nebo baterii zakoupili.
Platnost označení CE se vztahuje pouze na země,
kde je toto označení vyžadováno zákonem,
zejména na země Evropského společenství (EU).
Značka a loga Bluetooth® jsou registrované
ochranné známky společnosti Bluetooth SIG, Inc.
a jakékoli použití takových značek společností
Sony Corporation probíhá na základě licence.
Značka N-Mark je ochranná známka nebo
registrovaná ochranná známka společnosti NFC
Forum, Inc. ve Spojených státech amerických a
dalších zemích.
Windows je registrovaná ochranná známka nebo
ochranná známka společnosti Microsoft
Corporation ve Spojených státech a/nebo jiných
zemích.
Mac, OS X a iPhone jsou ochranné známky
společnosti Apple Inc. registrované ve Spojených
státech a jiných zemích.
Android je ochrannou známkou společnosti
Google Inc.
Další ochranné známky a obchodní názvy jsou
majetkem příslušných vlastníků.
Opatření
Komunikace BLUETOOTH®
Bezdrátová technologie Bluetooth funguje v
dosahu asi 10 m. Maximální komunikační
dosah se může lišit, pokud jsou v okolí
překážky (osoba, kov, stěna atd.) nebo
elektromagnetické pole.
K přerušení komunikace Bluetooth nebo šumu
či výpadku zvuku může dojít za následujících
podmínek.
Mezi jednotkou a zařízením Bluetooth je
osoba.
Tuto situaci lze zlepšit umístěním zařízení
Bluetooth směrem k anténě jednotky.
Mezi jednotkou a zařízením Bluetooth je
překážka, například kov nebo stěna.
V blízkosti jednotky je používáno zařízení
využívající sítě Wi-Fi nebo mikrovlnná
trouba, případně dochází v blízkosti jednotky
k vysílání mikrovln.
Anténa je integrována do jednotky, jak je
znázorněno tečkovanou čarou (obr. ).
Citlivost komunikace Bluetooth lze zlepšit
odstraněním všech překážek mezi
připojeným zařízením Bluetooth a anténou
této jednotky.
Protože zařízení Bluetooth a Wi-Fi
(IEEE802.11b/g/n) využívají stejnou frekvenci
(2,4 GHz), může vzniknout mikrovlnné rušení
vedoucí k šumu nebo výpadku zvuku či
přerušení komunikace, pokud je tato jednotka
používána v blízkosti zařízení Wi-Fi. V takovém
případě proveďte následující opatření.
Používejte tuto jednotku minimálně 10 m od
zařízení s podporou sítě Wi-Fi.
Pokud je tato jednotka používána ve
vzdálenosti do 10 m od zařízení s podporou
sítě Wi-Fi, je třeba zařízení Wi-Fi vypnout.
Umístěte tuto jednotku a zařízení Bluetooth
co nejblíže k sobě.
Mikrovlny vycházející ze zařízení Bluetooth
mohou mít vliv na činnost elektronických
zdravotnických zařízení. Tuto jednotku a další
zařízení Bluetooth je třeba v následujících
prostředích vypnout. V opačném případě může
dojít k nehodě:
v přítomnosti hořlavých plynů, v
nemocnicích nebo na čerpacích stanicích,
v blízkosti automatických dveří nebo
požárního alarmu.
Vzhledem k vlastnostem bezdrátové
technologie je zvuk přehrávaný na této
jednotce oproti zvuku a hudbě přehrávaným
na vysílajícím zařízení opožděn. Při sledování
filmu nebo hraní hry se proto zvuk nemusí
časově shodovat s obrazem.
Jednotku nepoužívejte v letadle. Rádiové vlny
mohou mít vliv na přístroje a v důsledku jejich
poruchy by mohlo dojít k nehodě.
Tato jednotka podporuje funkce, které jsou v
souladu s normou Bluetooth a poskytují
bezpečné připojení, pokud je použita
bezdrátová technologie Bluetooth, ale v
závislosti na nastavení nemůže být
zabezpečení dostatečné. Během komunikace
prostřednictvím bezdrátové technologie
Bluetooth buďte obezřetní.
Nepřijímáme žádnou odpovědnost za únik
informací během komunikace Bluetooth.
Propojení se všemi zařízeními Bluetooth nelze
zaručit.
Zařízení s podporou funkce Bluetooth musí
splňovat normu Bluetooth specifikovanou
společností Bluetooth SIG, Inc. a musí být
ověřeno.
I když připojená zařízení vyhovují výše
uvedené normě Bluetooth, některá zařízení
nemusí být možné připojit nebo nemusí
fungovat správně v závislosti na funkcích
nebo technických údajích zařízení.
Během hovoru se zařízením handsfree může
být slyšet hluk v závislosti na zařízení nebo
prostředí komunikace.
V závislosti na zařízení, které chcete připojit,
může zahájení komunikace nějakou dobu
trvat.
Pokud během přehrávání často přeskakuje
zvuk
Situaci lze zlepšit změnou nastavení kvality
bezdrátového přehrávání nebo přepnutím
režimu bezdrátového přehrávání na SBC na
vysílacím zařízení. Podrobné informace najdete
v pokynech k používání vysílacího zařízení.
Pokud používáte chytrý telefon, je možné, že
pomůže vypnutí nepotřebných aplikací nebo
restartování telefonu.
Používání aplikací pro volání určených pro
chytré telefony a počítače
Tato jednotka podporuje pouze běžné příchozí
hovory. Aplikace pro volání určené pro chytré
telefony a počítače nejsou podporovány.
Informace o nabíjení jednotky
Tuto jednotku lze nabíjet pouze pomocí
rozhraní USB. Nabíjení vyžaduje počítač s
portem USB.
Během nabíjení nelze tuto jednotku zapnout
ani používat funkci Bluetooth.
Pokud jednotku delší dobu nepoužíváte,
dobíjecí baterie si nemusí uchovat
dostatečnou kapacitu nabití. Baterii bude
možné řádně nabít po několika cyklech vybití a
nabití.
Pokud jednotku na delší dobu uskladníte,
jednou za šest měsíců baterii dobijte, aby
nedošlo k nadměrnému vybití.
Pokud se doba, po kterou lze jednotku
používat, extrémně zkrátí, je třeba dobíjecí
baterii vyměnit za novou. Obraťte se na svého
nejbližšího prodejce výrobků Sony a požádejte
o výměnu baterie.
Po nabíjení řádně zavřete kryt portu micro-USB
(Obr. ).
Poznámka ke statické elektřině
Statická elektřina nahromaděná ve vašem těle
může způsobovat slabé brnění v uchu.
Chcete-li tento jev omezit, doporučujeme nosit
oblečení z přírodních materiálů.
Pokud jednotka nefunguje správně
Resetujte jednotku (obr. ).
Pokud chcete jednotku resetovat, nabijte ji. Při
zahájení nabíjení se jednotka automaticky
resetuje. Informace o spárování a ostatní
nastavení budou zachována.
Pokud problém přetrvává i po provedení výše
uvedeného postupu resetování, je třeba
jednotku inicializovat dle následujících pokynů.
Odpojte kabel micro USB od portu micro USB,
vypněte jednotku a poté současně podržte
tlačítka a – alespoň na 7 sekund. Indikátor
(modrý) čtyřikrát zabliká a jednotka bude
resetována na tovární nastavení. Všechny
informace o párování budou odstraněny.
Po inicializaci jednotky se jednotka nemusí
připojit k zařízení iPhone nebo počítači. V
tomto případě odstraňte informace o párování
jednotky ze zařízení iPhone nebo počítače a
poté tato zařízení znovu spárujte.
Nošení zařízení
Po použití sluchátka vyjměte z uší pomalu.
Protože sluchátka jsou tvořena materiálem o
vysoké hustotě, mohlo by dojít k poškození
bubínku, pokud byste si je na uši tlačili silou.
Pokud si budete sluchátka tlačit na uši, může
se ozvat zvuk cvakání membrány. Nejedná se o
poruchu.
Další informace
Tuto jednotku neumisťujte do prostoru
vystaveného vlhkosti, prachu, sazím nebo páře,
do auta či na místo vystavené přímému
slunečnímu záření.
Použití zařízení Bluetooth nemusí fungovat v
mobilních telefonech, v závislosti na
podmínkách rádiových vln a místě použití
zařízení.
Vysoká úroveň hlasitosti může ovlivnit váš
poslech.
Z důvodu bezpečnosti silničního provozu
nepoužívejte sluchátka při řízení vozidla nebo
jízdě na kole.
Jednotku nepoužívejte na místech, kde by
mohlo být nebezpečné, pokud neuslyšíte
okolní zvuky, například na železničních
přejezdech, vlakových nástupištích a
staveništích.
Udržujte návleky čisté. Chcete-li návleky očistit,
opláchněte je slabým čisticím roztokem.
Nevystavujte jednotku nadměrným otřesům.
• Jednotku čistěte měkkým suchým hadříkem.
Nevystavujte jednotku působení vody.
Jednotka není vodotěsná.
Dodržujte níže uvedená opatření.
Dávejte pozor, abyste jednotku neupustili do
dřezu nebo nádoby plné vody.
Nepoužívejte jednotku ve vlhkém prostředí
nebo za špatného počasí, například během
deště nebo sněžení.
Dbejte na to, aby se jednotka nenamočila.
Pokud se jednotky dotknete mokrýma
rukama nebo pokud jednotku vložíte do
mokrého oblečení, může navlhnout, což by
mohlo způsobit její poruchu.
Pokud se po použití jednotky necítíte dobře,
okamžitě přestaňte jednotku používat.
Návleky nasaďte pevně. Pokud návlek omylem
sklouzne a zůstane v uchu, mohlo by dojít ke
zranění.
Děti mohou spolknout malé díly, například
návlek, proto uchovávejte jednotku mimo
dosah dětí.
Máte-li jakékoli dotazy nebo pokud se u
jednotky objeví problémy, které nejsou
popsány v této příručce, obraťte se na
nejbližšího prodejce výrobků Sony.
Od nejbližšího prodejce výrobků Sony lze také
objednat volitelné náhradní návleky.
Technické údaje
Obecné
Komunikační systém: Bluetooth, verze 4.2
Výstup: Bluetooth, třída výkonu 2
Maximální komunikační rozsah:
přímá viditelnost přibl. 10 m
1)
Frekvenční pásmo:
2,4 GHz (2,4000 GHz–2,4835 GHz)
Provozní frekvence:
Bluetooth 2 400 MHz–2 483,5 MHz
NFC 13,56 MHz
Maximální výstupní výkon:
Bluetooth < 4 dBm
Kompatibilní profily Bluetooth
2)
:
A2DP (Advanced Audio Distribution Profile)
AVRCP (Audio Video Remote Control
Profile)
HFP (Hands-free Profile)
HSP (Headset Profile)
Podporovaný kodek
3)
: SBC
4)
, AAC
5)
Podporovaná metoda ochrany obsahu: SCMS-T
Přenosový rozsah (A2DP):
20 Hz až 20 000 Hz (vzorkovací frekvence
44,1 kHz)
Balení obsahuje následující položky:
Bezdrátová stereofonní sluchátka s
mikrofonem (1)
Kabel micro USB (přibl. 50 cm) (1)
Návleky sluchátek z hybridní silikonové
gumy (2 pro každou velikost S/M/L)
Referenční příručka (tento list) (1)
Návod k obsluze (1)
Ostatní dokumenty (1 sada)
1)
Skutečný rozsah se liší v závislosti na různých
faktorech, jako jsou například překážky mezi
zařízeními, magnetická pole kolem mikrovlnné
trouby, statická elektřina, citlivost příjmu,
výkon antény, operační systém, softwarová
aplikace atd.
2)
Profily standardu Bluetooth značí účel
komunikace Bluetooth mezi zařízeními.
3)
Kodek: formát komprese a konverze
zvukového signálu.
4)
Kodek dílčího pásma.
5)
Pokročilé kódování zvuku.
Bezdrátová stereofonní
sluchátka s mikrofonem
Zdroj napájení:
DC 3,7 V: integrovaná lithium-iontová
dobíjecí baterie
DC 5 V: při nabíjení pomocí rozhraní USB
Hmotnost: přibl. 15 g
Provozní teplota: 0 °C až 40 °C
Jmenovitý příkon: 0,7 W
Doba použití (h):
Při připojení prostřednictvím zařízení
Bluetooth
Doba pro přehrávání hudby:
Max. 8 hodin
Doba komunikace:
Max. 8 hodin
Pohotovostní režim:
Max. 200 hodin
Poznámka: Doba použití může být kratší v
závislosti na kodeku a podmínkách použití.
Doba nabíjení:
Přibl. 2 hodin
(Po 15 minutách nabíjení je možné
přehrávat hudbu přibližně 60 minut.)
Poznámka: Doba nabíjení se může lišit v
závislosti na podmínkách použití.
Teplota nabíjení: 5 °C až 35 °C
Přijímač
Typ: zavřená, dynamická
Měnič: 9 mm
Mikrofon
Typ: elektretový kondenzátorový
Směrovost: všesměrový
Efektivní frekvenční rozsah: 50 Hz - 8 000 Hz
Systémové požadavky na
dobíjení baterie pomocí
rozhraní USB
Napájecí USB adaptér
Běžně dostupný síťový USB adaptér poskytující
alespoň 0,5 A (500 mA)
Osobní počítač
(Platné k prosinci 2017)
Počítač s předinstalovaným operačním
systémem (z níže uvedených) a portem USB:
Operační systémy:
(při použití počítače se systémem Windows)
Windows
®
10 Home/ Windows
®
10 Pro
Windows
®
8.1/ Windows
®
8.1 Pro
Windows
®
8/ Windows
®
8 Pro
Windows
®
7
Home Basic / Home Premium /
Professional / Ultimate
(při použití počítače se systémem Mac)
Mac OS X (verze 10.9 nebo novější)
Provedení a technické údaje mohou být
změněny bez předchozího upozornění.
Português
Não instale o aparelho num espaço fechado,
como uma estante ou um armário embutido.
Não exponha a bateria (bateria ou pilhas
instaladas) a calor excessivo, como luz solar
directa, fogo ou situações semelhantes, durante
muito tempo.
Não desmonte, abra nem destrua pilhas
secundárias ou baterias.
Se ocorrerem fugas das pilhas, não permita que
o líquido entre em contacto com a pele ou os
olhos. Em caso de contacto, lave a área afetada
com água em abundância e consulte um médico.
As pilhas secundárias e baterias devem ser
carregadas antes da utilização. Para obter
instruções de carregamento adequadas, consulte
sempre as instruções do fabricante ou o manual
do equipamento.
Após longos períodos de armazenamento,
poderá ser necessário carregar e descarregar as
pilhas ou baterias várias vezes para obter o
máximo desempenho.
Elimine de forma adequada.
Nota para os clientes: as seguintes
informações aplicam-se apenas ao
equipamento comercializado nos países
que aplicam as Directivas da UE
Este produto foi fabricado por ou em nome da
Sony Corporation.
Importador na UE: Sony Europe Limited.
Questões ao importador na UE ou relacionadas
com a conformidade do produto na Europa
devem ser enviadas ao representante autorizado
do fabricante, Sony Belgium, bijkantoor van Sony
Europe Limited, Da Vincilaan 7-D1, 1935
Zaventem, Bélgica.
O(a) abaixo assinado(a) Sony Corporation declara
que o presente equipamento está em
conformidade com a Diretiva 2014/53/UE.
O texto integral da declaração de conformidade
está disponível no seguinte endereço de
Internet:
http://www.compliance.sony.de/
Tratamento de pilhas e
equipamentos elétricos e
eletrónicos no final da
sua vida útil (Aplicável na
União Europeia e em
países Europeus com
sistemas de recolha
seletiva de resíduos)
Este símbolo, colocado no produto na pilha ou
na sua embalagem, indica que estes produtos e
pilhas não devem ser tratados como resíduos
urbanos indiferenciados. Em determinadas
pilhas este símbolo pode ser usado em
combinação com um símbolo químico. Os
símbolos químicos para o mercúrio (Hg) ou
chumbo (Pb) são adicionados se a pilha contiver
mais de 0,0005% em mercúrio ou 0,004% em
chumbo. Devem antes ser colocados num ponto
de recolha destinado a resíduos de pilhas e
acumuladores.
Assegurando-se que estes produtos e pilhas são
corretamente depositadas, irá prevenir
potenciais consequências negativas para o
ambiente bem como para a saúde, que de outra
forma poderiam ocorrer pelo mau
manuseamento destes resíduos. A reciclagem
dos materiais contribuirá para a conservação dos
recursos naturais. Se por motivos de segurança,
desempenho ou proteção de dados, os produtos
a necessitarem de uma ligação permanente a
uma pilha integrada, esta só deve ser substituída
por profissionais qualificados. Acabado o
período de vida útil dos produtos, coloque-os no
ponto de recolha de produtos elétricos/
eletrónicos de forma a garantir o
tratamento adequado da bateria integrada.
Para as restantes pilhas, por favor, consulte as
instruções do equipamento sobre a remoção da
mesma. Deposite a bateria num ponto de
recolha destinado a resíduos de pilhas e baterias.
Para informações mais detalhadas sobre a
reciclagem deste produto, por favor contacte o
município onde reside, os serviços de recolha de
resíduos da sua área ou a loja onde adquiriu o
produto ou a pilha.
A validade das marcas da CE está limitada aos
países em que for imposta por lei, sobretudo nos
países do EEE (Espaço Económico Europeu).
Os logótipos e a marca nominativa Bluetooth®
são marcas comerciais registadas da Bluetooth
SIG, Inc. e qualquer utilização destas marcas pela
Sony Corporation está sujeita a licença.
A marca N é uma marca comercial ou uma marca
comercial registada da NFC Forum, Inc. nos
Estados Unidos e noutros países.
Windows é uma marca comercial registada da
Microsoft Corporation nos Estados Unidos e/ou
noutros países.
Mac, OS X e iPhone são marcas comerciais da
Apple Inc., registadas nos EUA e noutros países.
Android é uma marca comercial da Google Inc.
As outras marcas comerciais e nomes de marcas
comerciais são propriedade dos respetivos
proprietários.
Precauções
Sobre comunicações BLUETOOTH®
A tecnologia sem fios Bluetooth funciona num
alcance de cerca de 10 m. O alcance de
comunicação máximo pode variar consoante
os obstáculos (corpo humano, metal, paredes,
etc.) ou o ambiente eletromagnético.
As comunicações Bluetooth poderão ser
desativadas, ou poderá ocorrer ruído ou falha
do áudio, nas seguintes condições.
Está alguém entre a unidade e o dispositivo
Bluetooth.
Esta situação poderá melhorar colocando o
dispositivo Bluetooth de frente para a
unidade.
Há um obstáculo como, por exemplo, metal
ou uma parede, entre a unidade e o
dispositivo Bluetooth.
Um dispositivo Wi-Fi ou um forno de
micro-ondas está a ser utilizado, ou as
micro-ondas são emitidas perto da unidade.
A antena está incorporada na unidade
conforme ilustrado pela linha tracejada
(Fig.).
A sensibilidade das comunicações Bluetooth
irá melhorar se forem retirados todos os
obstáculos existentes entre o dispositivo
Bluetooth ligado e a antena desta unidade.
Uma vez que os dispositivos Bluetooth e Wi-Fi
(IEEE802.11b/g/n) utilizam a mesma frequência
(2,4 GHz), pode ocorrer interferência de
micro-ondas resultando em ruído, falha na
saída de som ou desativação das
comunicações se esta unidade for utilizada
perto de um dispositivo Wi-Fi. Nesse caso, faça
o seguinte.
Utilize esta unidade a uma distância de, pelo
menos, 10 m do dispositivo Wi-Fi.
Se esta unidade for utilizada a menos de 10
m de um dispositivo Wi-Fi, desligue o
dispositivo Wi-Fi.
Instale esta unidade e o dispositivo
Bluetooth tão próximos quanto possível um
do outro.
As micro-ondas emitidas por um dispositivo
Bluetooth podem afetar o funcionamento de
dispositivos médicos eletrónicos. Desligue esta
unidade e outros dispositivos Bluetooth nos
seguintes locais, uma vez que podem provocar
acidentes:
onde existir gás inflamável, num hospital ou
bomba de gasolina
perto de portas automáticas ou de alarmes
de incêndio.
Devido às características da tecnologia sem
fios, o som reproduzido nesta unidade é
atrasado relativamente ao som e à música
reproduzidos no dispositivo de envio. Por isso,
a imagem e o som podem estar desalinhados
quando da visualização de um filme ou
durante um jogo.
Não utilize a unidade num avião. As ondas de
rádio podem afetar os instrumentos,
provocando acidentes devido a avarias.
Esta unidade suporta capacidades de
segurança que estão em conformidade com a
norma Bluetooth para fornecer uma ligação
segura quando a tecnologia sem fios
Bluetooth é utilizada, mas a segurança pode
não ser suficiente dependendo da definição.
Tenha cuidado quando comunicar utilizando a
tecnologia sem fios Bluetooth.
Não assumimos quaisquer responsabilidades
pela fuga de informações durante a
comunicação Bluetooth.
Não é possível garantir a ligação a todos os
dispositivos Bluetooth.
É necessário que um dispositivo com função
Bluetooth esteja em conformidade com a
norma Bluetooth especificada pela
Bluetooth SIG, Inc. e seja autenticado.
Mesmo que o dispositivo ligado esteja em
conformidade com a norma Bluetooth acima
mencionada, alguns dispositivos podem não
se ligar ou não funcionar corretamente,
dependendo das funções ou especificações
do dispositivo.
Dependendo do dispositivo ou do ambiente
de comunicação, pode haver ruído
enquanto estiver a falar ao telefone
utilizando o sistema mãos-livres.
Dependendo do dispositivo a ser ligado, o
início da comunicação pode demorar algum
tempo.
Se o som saltar durante a reprodução
A situação pode ser melhorada alterando as
definições da qualidade de reprodução sem
fios ou configurando o modo de reprodução
sem fios para SBC no dispositivo transmissor.
Para obter mais informações, consulte o
manual de instruções fornecido com o
dispositivo transmissor.
Se estiver a utilizar um smartphone, pode
melhorar a situação se encerrar as aplicações
de que não precise ou reiniciar o smartphone.
Sobre a utilização de aplicações de
chamadas para smartphones e
computadores
Esta unidade apenas suporta chamadas
recebidas normais. Não são suportadas
aplicações de chamadas para smartphones e
computadores.
Sobre o carregamento da unidade
Esta unidade apenas pode ser carregada
utilizando USB. É necessário um computador
pessoal com porta USB para o carregamento.
Durante o carregamento, esta unidade não
pode ser ligada, nem pode ser utilizada a
função Bluetooth.
Se não utilizar a unidade durante um longo
período de tempo, a bateria recarregável
poderá não ser capaz de manter uma carga
suficiente. A bateria será capaz de manter
adequadamente a carga após carregar e
descarregar repetidamente várias vezes.
Se guardar a unidade durante um longo
período de tempo, carregue a bateria uma vez
por semestre para evitar a descarga excessiva.
Se o período de tempo durante o qual pode
utilizar a unidade se tornar extremamente
curto, a bateria recarregável deve ser
substituída por uma nova. Contacte o agente
Sony mais próximo para proceder à
substituição da bateria.
Certifique-se de que fecha em segurança a
tampa da porta micro-USB depois do
carregamento (Fig ).
Nota sobre eletricidade estática
A eletricidade estática acumulada no corpo
pode provocar uma ligeira sensação de picar
nos ouvidos. Para minimizar o efeito, use
vestuário fabricado com materiais naturais.
Se a unidade não funcionar corretamente
Reinicie a unidade (Fig. ).
Quando redefinir esta unidade, carregue-a.
Quando o carregamento for iniciado, esta
unidade é redefinida automaticamente. As
informações de emparelhamento e outras
definições são retidas.
Se o problema persistir mesmo depois de
realizar a operação de reinicialização acima
indicada, inicialize a unidade da seguinte
forma. Desligue o cabo micro USB da porta
micro USB, desligue a unidade e, em seguida,
prima sem soltar os botões e – em
simultâneo durante mais de 7 segundos. O
indicador (azul) pisca 4 vezes e a unidade é
reposta para as definições de fábrica. Todas as
informações de emparelhamento são
eliminadas.
Depois de inicializar a unidade, pode não ser
possível ligar a mesma ao seu iPhone ou
computador. Neste caso, elimine as
informações de emparelhamento da unidade
do iPhone ou do computador e, em seguida,
efetue novamente o emparelhamento.
Nota sobre a utilização da unidade
Após a utilização, retire lentamente os
auscultadores.
Devido ao facto de os auscultadores estarem
numa caixa de alta densidade, forçá-los contra
os ouvidos pode resultar em lesões nos
tímpanos.
Pressionar os auscultadores contra os ouvidos
pode produzir estalidos na caixa acústica. Isto
não significa uma avaria.
Outros
Não coloque esta unidade num local exposto a
humidade, pó, fuligem ou vapor, não a deixe
num automóvel nem a exponha a luz solar
direta.
Dependendo das condições das ondas de
rádio e do local onde estiver a utilizar o
equipamento, pode não ser possível utilizar o
dispositivo Bluetooth em telemóveis.
O volume elevado pode afectar a sua audição.
Para uma maior segurança na condução, não
utilize os auscultadores enquanto conduz ou
quando andar de bicicleta.
Não utilize a unidade em locais onde a
utilização da mesma possa provocar situações
de perigo, se não for possível ouvir o som
ambiente, como por exemplo, passagens de
nível, plataformas ferroviárias e estaleiros de
construção.
Mantenha os auriculares limpos. Para limpar os
auriculares, lave-os com uma solução de
detergente suave.
Não submeta a unidade a impactos excessivos.
Limpe a unidade com um pano macio e seco.
Não exponha a unidade a água. A unidade não
é à prova de água.
Siga sempre as precauções abaixo
apresentadas.
Tenha cuidado para não deixar cair a
unidade num lavatório ou noutro recipiente
com água.
Não utilize a unidade em locais húmidos ou
com mau tempo, como, por exemplo,
debaixo de chuva ou na neve.
Não molhe a unidade.
Se tocar na unidade com as mãos molhadas,
ou se a colocar dentro de uma peça de
roupa húmida, esta poderá ficar molhada e
tal pode provocar uma avaria.
Se sentir desconforto após a utilização da
unidade, pare imediatamente de a utilizar.
Coloque os auriculares com firmeza. Se um
auricular se soltar acidentalmente e ficar no
interior do ouvido, pode provocar lesões.
Visto as crianças poderem engolir peças
pequenas como um auricular, mantenha a
unidade fora do alcance das crianças.
Se tiver dúvidas ou problemas relativos a esta
unidade que não sejam referidos neste
manual, consulte o agente Sony mais próximo.
É possível encomendar auriculares de
substituição opcionais junto do agente Sony
mais próximo.
Especificações
Geral
Sistema de comunicação:
Especificação Bluetooth versão 4.2
Saída:
Especificação Bluetooth, Classe de
potência2
Alcance de comunicação máximo:
Campo de visão de aprox. 10 m
1)
Banda de frequências:
Banda de 2,4 GHz (2,4000 GHz
- 2,4835GHz)
Frequência de funcionamento:
Bluetooth 2.400 MHz - 2.483,5 MHz
NFC 13,56 MHz
Potência máxima de saída:
Bluetooth < 4 dBm
Perfis Bluetooth compatíveis
2)
:
A2DP (Advanced Audio Distribution Profile)
AVRCP (Audio Video Remote Control
Profile)
HFP (Hands-free Profile)
HSP (Headset Profile)
Codec suportado
3)
: SBC
4)
, AAC
5)
Método de proteção de conteúdos suportado:
SCMS-T
Intervalo de transmissão (A2DP):
20 Hz - 20.000 Hz (frequência de
amostragem de 44,1 kHz)
Itens incluídos:
Auscultadores estéreo sem fios (1)
Cabo micro USB (aprox. 50 cm) (1)
Auriculares em borracha de silicone híbrido
(S/M/L 2 cada)
Guia de referência (esta folha) (1)
Manual de Instruções (1)
Outros documentos (1 conjunto)
1)
O alcance real varia consoante alguns fatores,
tais como, obstáculos entre dispositivos,
campos magnéticos junto de um forno
micro-ondas, eletricidade estática,
sensibilidade de receção, desempenho da
antena, sistema operativo, aplicações de
software, etc.
2)
Os perfis da norma Bluetooth indicam o
objetivo das comunicações Bluetooth entre
dispositivos.
3)
Codec: formato de compressão e conversão
do sinal de áudio
4)
Sub-banda Codec
5)
Codificação de áudio avançada
Auscultadores estéreo sem
fios
Fonte de alimentação:
CC 3,7 V: Bateria recarregável de iões de
lítio incorporada
CC 5 V: Quando carregar utilizando USB
Massa: aprox. 15 g
Temperatura de funcionamento: 0 °C a 40 °C
Consumo de energia nominal: 0,7 W
Horas de utilização:
Se ligar através do dispositivo Bluetooth
Tempo de reprodução de música:
Máx. 8 horas
Tempo de comunicação:
Máx. 8 horas
Tempo em espera:
Máx. 200 horas
Nota: Os tempos de utilização podem ser
inferiores dependendo do Codec e das
condições de utilização.
Tempo de carregamento:
Aprox. 2 horas
(É possível cerca de 60 minutos de
reprodução de música após 15 minutos de
carga.)
Nota: Os tempos de carregamento podem
ser diferentes, dependendo das condições
de utilização.
Temperatura de carregamento: 5 °C a 35 °C
Recetor
Tipo: fechado, dinâmico
Unidade acionadora: 9 mm
Microfone
Tipo: condensador de eletrete
Diretividade: omnidirecional
Gama de frequências efetiva: 50 Hz - 8.000 Hz
Requisitos do sistema para
carregamento da bateria
através de USB
Transformador de CA USB
Um transformador de CA USB comercialmente
disponível, capaz de fornecer mais de 0,5 A (500
mA)
Computador pessoal
(A partir de dezembro de 2017)
Computador pessoal com um dos seguintes
sistemas operativos pré-instalados e porta USB:
Sistemas operativos:
(se utilizar o Windows)
Windows
®
10 Home/ Windows
®
10 Pro
Windows
®
8.1/ Windows
®
8.1 Pro
Windows
®
8/ Windows
®
8 Pro
Windows
®
7
Home Basic / Home Premium /
Professional / Ultimate
(se utilizar o Mac)
Mac OS X (versão 10.9 ou posterior)
Design e especificações sujeitos a alterações
sem aviso prévio.
Slovensky
Prístroj neumiestňujte do uzavretých priestorov,
ako je napr. knižnica alebo vstavaná skriňa.
Batérie (jednotku batériových zdrojov alebo
nainštalované batérie) na dlhšiu dobu
nevystavujte nadmernej teplote, ako je napr.
slnečné svetlo, oheň a pod.
Sekundárne akumulátorové články ani batérie
nerozoberajte, neotvárajte a nerežte.
V prípade úniku kvapaliny z článku zabráňte jej
kontaktu s pokožkou a očami. Ak sa dostane do
kontaktu s pokožkou alebo očami, umyte
zasiahnuté miesto veľkým množstvom vody a
vyhľadajte pomoc lekára.
Sekundárne akumulátorové články a batérie sa
musia pred použitím nabiť.
dy dodržiavajte pokyny výrobcu alebo
informácie v návode k zariadeniu o správnom
nabíjaní.
Po dlhom období skladovania môže byť potrebné
akumulátorové články alebo batérie niekoľkokrát
nabiť a vybiť, aby sa dosiahla maximálna
výkonnosť.
Zlikvidujte správnym spôsobom.
Oznam pre zákazníkov: nasledujúce
informácie sa týkajú iba zariadení
predávaných v krajinách, v ktorých platia
smernice EÚ
Tento produkt vyrába spoločnosť Sony alebo je
vyrobený v mene Sony Corporation.
EÚ vývozca: Sony Europe Limited.
Otázky či výrobok vyhovuje požiadavkám podľa
legislatívy Európskej únie treba adresovať na
autorizovaného zástupcu Sony Belgium,
bijkantoor van Sony Europe Limited, Da Vincilaan
7-D1, 1935 Zaventem, Belgicko.
Sony Corporation týmto vyhlasuje, že zariadenie
je v súlade so smernicou 2014/53/ EÚ.
Úplné vyhlásenie EÚ o zhode je k dispozícii na
tejto internetovej adrese:
http://www.compliance.sony.de/
Zneškodňovanie
použitých batérií,
elektrických a
elektronických prístrojov
(platí v Európskej únii a
ostatných európskych
krajinách so zavedeným
separovaným zberom)
Tento symbol na výrobku, batérii alebo obale
znamená, že výrobok a batéria nemôže byť
spracovaná s domovým odpadom. Na niektorých
batériách môže byť tento symbol použitý v
kombinácii s chemickými značkami. Chemické
značky ortute (Hg) alebo olova (Pb) sú pridané,
ak batéria obsahuje viac ako 0,0005% ortute
alebo 0,004% olova. Tým, že zaistíte správne
zneškodnenie týchto výrobkov a batérií,
pomôžete zabrániť potenciálne negatívnemu
vplyvu na životné prostredie a ľudské zdravie,
ktorý by v opačnom prípade mohol byť
spôsobený pri nesprávnom nakladaní. Recyklácia
materiálov pomáha uchovávať prírodné zdroje.
V prípade, že výrobok, ktorý si z dôvodu
bezpečnosti, výkonu alebo integrity údajov
vyžaduje trvalé pripojenie zabudovanej batérie,
túto batériu môže vymeniť iba kvalifikovaný
personál. Aby ste zaručili, že batéria bude
správne spracovaná, odovzdajte tento výrobok
na konci jeho životnosti na vhodnom zbernom
mieste na recykláciu elektrických a elektronických
zariadení. V prípade všetkých ostatných batérií,
postupujte podľa časti, ako
vybrať bezpečne batériu z výrobku. Odovzdajte
batériu na vhodnom zbernom mieste na
recykláciu použitých batérií. Ak chcete získať
podrobnejšie informácie o recyklácii tohto
výrobku alebo batérie, kontaktuje váš miestny
alebo obecný úrad, miestnu službu pre zber
domového odpadu alebo predajňu, kde ste
výrobok zakúpili.
Platnosť označenia CE sa týka iba tých krajín, v
ktorých je toto označenie ustanovené zákonom,
najmä krajín Európskeho hospodárskeho
priestoru (EHP).
Označenie a logá Bluetooth® sú registrované
ochranné známky vo vlastníctve spoločnosti
Bluetooth SIG, Inc. a akékoľvek používanie týchto
označení spoločnosťou Sony Corporation je
predmetom licencie.
N-Mark je ochranná známka alebo registrovaná
ochranná známka združenia NFC Forum, Inc. v
USA a iných krajinách.
Windows je registrovaná ochranná známka alebo
ochranná známka spoločnosti Microsoft
Corporation v Spojených štátoch amerických a/
alebo iných krajinách.
Mac, OS X a iPhone sú ochranné známky
spoločnosti Apple Inc. registrované v USA a v
iných krajinách.
Android je obchodná značka spoločnosti Google
Inc.
Ostatné ochranné známky a obchodné názvy sú
majetkom ich príslušných vlastníkov.
Preventívne opatrenia
Komunikácia BLUETOOTH®
Bezdrôtová technológia Bluetooth funguje v
rozsahu približne 10 metrov. Maximálny
komunikačný rozsah sa môže líšiť v závislosti
od prekážok (ľudské telo, kov, stena a pod.)
alebo od elektromagnetického prostredia.
Za nasledujúcich okolností sa komunikácia
prostredníctvom rozhrania Bluetooth nemusí
nadviazať alebo môže dochádzať k výskytu
šumu alebo výpadkom zvuku.
Medzi týmto zariadením a zariadením
Bluetooth sa nachádza ľudské telo.
Túto situáciu možno zlepšiť umiestnením
zariadenia Bluetooth tak, aby smerovalo k
anténe zariadenia.
Medzi týmto zariadením a zariadením
Bluetooth sa nachádza prekážka, napríklad
kov alebo stena.
Používa sa zariadenie Wi-Fi alebo
mikrovlnná rúra, alebo sa v blízkosti
zariadenia emitujú mikrovlny.
Anténa zabudovaná do tohto zariadenia je
označená bodkovanou čiarou (obr.).
Citlivosť komunikácie Bluetooth sa zvýši
odstránením prekážok medzi pripojeným
zariadením Bluetooth a anténou tohto
zariadenia.
Keďže zariadenia Bluetooth a Wi-Fi
(IEEE802.11b/g/n) využívajú rovnakú frekvenciu
(2,4 GHz), pri používaní tohto zariadenia v
blízkosti zariadenia s rozhraním Wi-Fi môže
dôjsť k mikrovlnnému rušeniu, čo môže mať za
následok výskyt šumu alebo výpadkov zvuku,
prípadne nemožnosť nadviazať komunikáciu. V
takom prípade vykonajte nasledovné kroky.
Toto zariadenie používajte vo vzdialenosti
minimálne 10 m od zariadenia s rozhraním
Wi-Fi.
Ak sa toto zariadenie používa vo vzdialenosti
menej ako 10 m od zariadenia s rozhraním
Wi-Fi, vypnite zariadenie s rozhraním Wi-Fi.
Umiestnite toto zariadenie a zariadenie
Bluetooth čo najbližšie k sebe.
Mikrovlny emitované zo zariadenia Bluetooth
môžu ovplyvniť fungovanie elektronických
zdravotníckych prístrojov. Toto zariadenie a iné
zariadenia Bluetooth na nasledujúcich
miestach vypnite, pretože môžu zapríčiniť
nehodu:
na miestach s horľavým plynom, v nemocnici
alebo na čerpacej stanici,
v blízkosti automatických dverí alebo
požiarneho hlásiča.
V dôsledku vlastností bezdrôtovej technológie
sa zvuk prehrávaný v tomto zariadení mierne
oneskoruje oproti zvuku a hudbe prehrávanej v
odosielajúcom zariadení. Z tohto dôvodu sa
nemusí obraz a zvuk pri sledovaní filmu alebo
hraní hry vysielať súbežne.
Zariadenie nepoužívajte na palube lietadla.
Rádiové vlny môžu ovplyvniť prístroje a
spôsobiť nehodu z dôvodu poruchy.
Zaradenie podporuje bezpečnostné funkcie v
súlade so štandardom Bluetooth, ktoré
poskytujú bezpečné spojenie pri použití
bezdrôtovej technológie Bluetooth, avšak v
závislosti od nastavenia nemusí byť
zabezpečenie dostačujúce. Pri používaní
komunikácie prostredníctvom bezdrôtovej
technológie Bluetooth buďte opatrní.
Nepreberáme žiadnu zodpovednosť za únik
informácií počas komunikácie Bluetooth.
Nie je možné garantovať spojenie so všetkými
zariadeniami Bluetooth.
Zariadenie s funkciou Bluetooth musí
vyhovovať štandardu Bluetooth určenému
spoločnosťou Bluetooth SIG, Inc. a musí byť
overené.
Aj keď pripojené zariadenie vyhovuje vyššie
uvedenému štandardu Bluetooth, v
závislosti od funkcií alebo parametrov
zariadenia sa niektoré zariadenia nemusia
spojiť alebo nemusia správne fungovať.
Počas telefonovania bez pomoci rúk sa
môže v závislosti od zariadenia alebo od
komunikačného prostredia vyskytnúť šum.
V závislosti od pripojeného zariadenia môže
spustenie komunikácie chvíľu trvať.
Ak počas prehrávania pravidelne
preskakuje zvuk
Túto situáciu môžete zlepšiť zmenou nastavení
kvality bezdrôtového prehrávania alebo
nastavením režimu bezdrôtového prehrávania
na možnosť SBC vo vysielacom zariadení.
Podrobnosti nájdete v návode na obsluhu
dodanom spolu s vysielacím zariadením.
Ak používate smartfón, túto situáciu je možné
zlepšiť vypnutím nepotrebných aplikácií alebo
reštartovaním smartfónu.
Informácie o používaní aplikácií na volanie
pre smartfóny a počítače
Toto zariadenie podporuje len bežné
prichádzajúce hovory. Aplikácie na volanie pre
smartfóny a počítače nie sú podporované.
Nabíjanie zariadenia
Toto zariadenie je možné nabíjať len pomocou
rozhrania USB. Na nabíjanie je potrebný
osobný počítač s portom USB.
Počas nabíjania sa toto zariadenie nedá
zapnúť ani sa nedá používať funkcia Bluetooth.
Ak zariadenie nebudete dlhší čas používať,
výdrž nabíjateľnej batérie sa môže skrátiť.
Výdrž sa obnoví po niekoľkonásobnom cykle
vybitia a opätovného nabitia.
Ak zariadenie dlhodobo nepoužívate, každého
pol roka nabite batériu, aby sa zabránilo jej
nadmernému vybitiu.
Ak sa výrazne skráti doba používania
zariadenia, nabíjateľnú batériu je potrebné
vymeniť za novú. Informácie o výmene batérie
vám poskytne najbližší predajca produktov
značky Sony.
Po nabití pevne zatvorte kryt portu micro-USB
(obr. ).
Poznámka k statickej elektrine
Statická elektrina nahromadená Statická
elektrina nahromadená jemné chvenie. Aby ste
tento efekt minimalizovali, noste oblečenie
vyrobené z prírodných materiálov.
Ak zariadenie nefunguje správne
Resetujte zariadenie (obr. ).
Pre resetovaní tohto zariadenia zariadenie
nabite. Keď sa spustí nabíjanie, toto zariadenie
sa resetuje automaticky. Informácie o párovaní
a ostatné nastavenia ostanú zachované.
Ak problém pretrváva aj po vyššie opísanom
resetovaní, zariadenie inicializujte
nasledujúcim spôsobom: Odpojte kábel micro
USB od portu micro USB, vypnite zariadenie a
potom podržte stlačené tlačidlá a – dlhšie
ako 7 sekúnd. Indikátor (modrý) štyrikrát
zabliká a obnovia sa výrobné nastavenia
zariadenia. Všetky informácie o párovaní sa
odstránia.
Zariadenie sa po inicializácii nemusí pripojiť k
telefónu iPhone alebo počítaču. V takom
prípade odstráňte informácie o párovaní
zariadenia z telefónu iPhone alebo z počítača
a potom ich spárujte znova.
Nosenie zariadenia
Slúchadlá po použití pomaly vyberte z uší.
Pretože majú slúchadlá tvrdý kryt, ich hlbokým
zatlačením do uší si môžete poškodiť ušné
bubienky.
Pri zatláčaní slúchadiel do uší môžete začuť
zvuk kliknutia membrány. Nejde o poruchu.
Ostatné informácie
Toto zariadenie neumiestňujte na miesta
vystavené vlhkosti, prachu, sadziam alebo
pare, do auta ani na miesta vystavené
priamemu slnečnému svetlu.
Používanie zariadenia Bluetooth nemusí
fungovať v mobilných telefónoch v závislosti
od podmienok rádiového vlnenia a miesta, kde
sa vybavenie používa.
Vysoká hlasitosť môže ovplyvniť váš sluch.
Z bezpečnostných dôvodov nepoužívajte
slúchadlá pri šoférovaní ani bicyklovaní.
Zariadenie nepoužívajte na miestach, kde by
mohlo byť nebezpečné, ak by ste nepočuli
okolitý zvuk, napríklad pri železničnom
priecestí, na vlakových staniciach a
staveniskách.
Nástavce slúchadiel udržiavajte čisté. Nástavce
slúchadiel umývajte v roztoku jemného
saponátu.
Zariadenie nevystavujte nadmerným nárazom.
Zariadenie čistite jemnou suchou handričkou.
Zariadenie nevystavujte vode. Zariadenie nie je
vodotesné.
Dodržujte nižšie uvedené upozornenia.
Dávajte pozor, aby vám zariadenie nespadlo
do umývadla alebo inej nádoby naplnenej
vodou.
Zariadenie nepoužívajte na vlhkých miestach
alebo v zlom počasí, napríklad keď prší alebo
sneží.
Zariadenie nezamočte.
Ak sa dotknete zariadenia mokrými rukami
alebo ak ho umiestníte do mokrého odevu,
zariadenie môže zvlhnúť, čo môže spôsobiť
jeho poruchu.
Ak budete po používaní zariadenia pociťov
nepohodlie, zariadenie prestaňte ihneď
používať.
Nástavce slúchadiel pevne nasaďte na
slúchadlá. V prípade, že sa nástavec uvoľní a
ostane v uchu, môže dôjsť k poraneniu.
Keďže malé deti môžu prehltnúť malé časti,
napríklad nástavec slúchadla, zariadenie
uchovajte mimo ich dosahu.
Ak máte otázky alebo problémy s týmto
zariadením, ktoré v tejto príručke nie sú
popísané, obráťte sa na najbližšieho predajcu
produktov značky Sony.
Náhradné nástavce slúchadiel si môžete
objednať u najbližšieho predajcu produktov
značky Sony.
Technické údaje
Všeobecné
Komunikačný systém:
špecifikácia Bluetooth, verzia 4.2
Výstup:
špecifikácia Bluetooth, trieda napájania 2
Maximálny komunikačný rozsah:
priama viditeľnosť pribl. 10 m
1)
Frekvenčné pásmo:
2,4 GHz pásmo (2,4000 GHz – 2,4835 GHz)
Prevádzková frekvencia:
Bluetooth 2 400 MHz – 2 483,5 MHz
NFC 13,56 MHz
Maximálny výstupný výkon:
Bluetooth < 4 dBm
Kompatibilné profily Bluetooth
2)
:
A2DP (Advanced Audio Distribution Profile)
AVRCP (Audio Video Remote Control
Profile)
HFP (Hands-free Profile)
HSP (Headset Profile)
Podporovaný kodek
3)
: SBC
4)
, AAC
5)
Podporovaný spôsob ochrany obsahu: SCMS-T
Rozsah prenosu (A2DP):
20 Hz – 20 000 Hz (vzorkovacia frekvencia
44,1 kHz)
Obsah balenia:
Bezdrôtové stereofónne slúchadlá (1)
Kábel micro USB (pribl. 50 cm) (1)
Nástavce slúchadiel z hybridnej silikónovej
gumy (veľkosti S/M/L, po 2 ks)
Referenčná príručka (tento dokument) (1)
Návod na používanie (1)
Ostatné dokumenty (1 súbor)
1)
Skutočný rozsah sa môže líšiť v závislosti od
faktorov, napríklad od prekážok medzi
zariadeniami, magnetických polí v blízkosti
mikrovlnnej rúry, statickej elektriny, citlivosti
príjmu, výkonu antény, operačného systému,
softvérovej aplikácie atď.
2)
Profily štandardu Bluetooth označujú účel
komunikácie Bluetooth medzi zariadeniami.
3)
Kodek: kompresia audio signálu a formát
konverzie.
4)
Kodek čiastkového pásma.
5)
Pokročilé kódovanie zvuku.
Bezdrôtové stereofónne
slúchadlá
Zdroj napájania:
Jednosmerný prúd 3,7 V: zabudovaná
nabíjateľná lítium-iónová batéria
Jednosmerný prúd 5 V: pri nabíjaní
pomocou rozhrania USB
Hmotnosť: Pribl. 15 g
Prevádzková teplota: 0 °C az 40 °C
Menovitá spotreba energie: 0,7 W
Doba prevádzky:
Pri pripojení prostredníctvom zariadenia
Bluetooth
Doba prehrávania hudby:
Max. 8 hodín
Čas komunikácie:
Max. 8 hodín
Čas v pohotovostnom režime:
Max. 200 hodín
Poznámka: Doba používania môže byť
kratšia v závislosti od kodeku a podmienok
používania.
Čas nabíjania:
Pribl. 2 hodín
(Po 15-minútovom nabíjaní je možné
prehrávať hudbu 60 minút.)
Poznámka: Doba nabíjania sa môže líšiť v
závislosti od podmienok používania.
Teplota nabíjania: 5 °C až 35 °C
Prijímač
Typ: zatvorené, dynamické
Budiče slúchadiel: 9 mm
Mikrofón
Typ: elektrétový kondenzátor
Smerovosť: všesmerný
Efektívny frekvenčný rozsah: 50 Hz – 8 000 Hz
Systémové požiadavky na
nabíjanie batérie
prostredníctvom rozhrania
USB
Napájací adaptér USB
S komerčne dostupným napájacím adaptérom
USB, ktorý dokáže dodávať prúd 0,5 A (500 mA)
Osobný počítač
(Platné od decembra 2017)
Osobný počítač s predinštalovaným jedným z
nasledujúcich operačných systémov a portom
USB:
Operačné systémy:
(pri používaní systému Windows)
Windows
®
10 Home/ Windows
®
10 Pro
Windows
®
8.1/ Windows
®
8.1 Pro
Windows
®
8/ Windows
®
8 Pro
Windows
®
7
Home Basic / Home Premium /
Professional / Ultimate
(pri používaní systému Mac)
Mac OS X (verzia 10.9 alebo novšia)
Vzhľad a technické údaje sa môžu zmeniť bez
oznámenia.
WI-C300
http://www.sony.net/
©2018 Sony Corporation
Printed in Vietnam
4-730-322-51(1)
Wireless Stereo Headset
Информация за продукта
Referenčni přiručka
Guia de referencia
Referenčna priručka
Ghid de referinţă
Referenčni priročnik
Οδηγός αναφοράς
A
B
C
Română
Nu instalaţi aparatul în spaţii închise, cum ar fi o
bibliotecă sau un cabinet încorporat.
Nu expuneţi bateriile (pachetul de baterii sau
bateriile instalate) la căldură excesivă, cum ar fi
lumina solară, incendii sau altele asemănătoare o
perioadă îndelungată.
Nu demontați, deschideți sau rupeți celule sau
bateriile secundare.
Dacă apare o scurgere la o baterie, nu permiteți
lichidului să intre în contact cu pielea sau ochii. În
cazul în care acest lucru s-a întâmplat deja,
spălați zona afectată cu cantități mari de apă și
consultați un medic.
Celulele și bateriile secundare trebuie să fie
încărcate înainte de utilizare.
Consultați întotdeauna instrucțiunile
producătorului sau manualul echipamentului
pentru a afla instrucțiunile de încărcare
corespunzătoare.
După o perioadă de depozitare îndelungată, este
posibil să fie necesară încărcarea și descărcarea
celulelor sau a bateriilor de mai multe ori până
când vor atinge performanțele maxime.
Eliminați în mod corespunzător.
Aviz pentru clienţi: următoarele informaţii
se aplică numai echipamentelor vândute
în ţările care respectă directivele UE
Acest produs a fost fabricat de către sau în
numele Sony Corporation.
Importator UE: Sony Europe Limited.
Întrebări către importatorul UE sau referitoare la
conformitatea produsului în Europa se trimit
către reprezentantul autorizat al producătorului,
Sony Belgium, bijkantoor van Sony Europe
Limited, Da Vincilaan 7-D1, 1935 Zaventem,
Belgia.
Prin prezenta, Sony Corporation declară că acest
echipament este în conformitate cu Directiva
2014/53/UE.
Textul integral al declarației UE de conformitate
este disponibil la următoarea adresă internet:
http://www.compliance.sony.de/
Dezafectarea bateriilor
uzate și a echipamentelor
electrice şi electronice
vechi (se aplică pentru
ţările membre ale Uniunii
Europene si pentru alte
ţări europene cu sisteme
de colectare separată)
Acest simbol marcat pe produs, pe baterie sau
pe ambalaj indică faptul că produsul și bateria nu
trebuie considerate reziduuri menajere. Pe
anumite tipuri de baterii, acestui simbol i se pot
asocia simbolurile anumitor substanţe chimice.
Simbolurile pentru mercur (Hg) sau plumb (Pb)
sunt adăugate dacă bateria conţine mai mult de
0,0005% mercur sau 0,004% plumb.
Asigurându-vă că aceste produse și baterii sunt
dezafectate corect, veţi ajuta la prevenirea
consecinţelor negative pentru mediu şi pentru
sănătatea umană, care, în caz contrar, pot fi
afectate de către manipularea şi dezafectarea
incorectă. Reciclarea acestor materiale va ajuta la
conservarea resurselor naturale. În cazul
produselor care pentru siguranţa, performanţa
sau integritatea datelor necesită o conexiune
permanentă cu bateria încorporată, aceasta
trebuie înlocuită numai de către personalul
specializat din centrele de service. Pentru a vă
asigura că bateriile și echipamentele electrice şi
electronicevor fi dezafectate corespunzător,
predaţi aceste produse la sfârşitul duratei de
funcţionare la centrele de colectare pentru
deşeuri electrice şi electronice. Pentru celelalte
tipuri de baterii, vă rugăm să consultaţi secţiunea
în care este explicat modul neprimejdios de
îndepărtare a bateriei din produs. Predaţi bateria
uzată la un centru de colectare şi reciclare a
bateriilor. Pentru mai multe detalii referitoare la
reciclarea acestui produs sau a bateriei, vă rugăm
să contactaţi primăria, serviciul de preluare a
deşeurilor sau magazinul de unde aţi achiziţionat
produsul sau bateria.
Valabilitatea marcajului CE este restricţionată la
acele ţări unde este aplicat legal, în special în
ţările SEE (Spaţiul Economic European).
Marca verbală și siglele Bluetooth® sunt mărci
comerciale înregistrate și aparțin Bluetooth SIG,
Inc., iar utilizarea acestor mărci de către Sony
Corporation se face sub licență.
Marca N este o marcă comercială sau marcă
comercială înregistrată a NFC Forum, Inc. în
Statele Unite ale Americii și în alte țări.
Windows este o marcă comercială sau o marcă
comercială înregistrată a Microsoft Corporation în
Statele Unite ale Americii și/ sau în alte țări.
Mac, OS X și iPhone sunt mărci comerciale ale
Apple Inc., înregistrate în S.U.A. și alte țări.
Android este o marcă comercială a Google Inc.
Alte mărci comerciale și nume comerciale sunt
cele ale respectivilor lor deținători.
Măsuri de precauţie
Despre comunicațiile BLUETOOTH®
Tehnologia wireless Bluetooth operează pe o
rază de aproximativ 10 metri. Raza maximă de
comunicare poate diferi în funcție de obstacole
(corp uman, metal, perete etc.) sau de mediul
electromagnetic.
Este posibil să fie dezactivate comunicațiile
Bluetooth sau este posibil să apară zgomot
sau pierderi ale sunetului în următoarele
condiții.
Se află o persoană între unitate și
dispozitivul Bluetooth.
Această situație poate fi îmbunătățită prin
așezarea dispozitivului Bluetooth cu fața la
antena unității.
Există un obstacol cum ar fi un obiect din
metal sau un perete între unitate și
dispozitivul Bluetooth.
Un dispozitiv Wi-Fi sau un cuptor cu
microunde este în funcțiune în apropierea
sistemului, ori în apropierea unității sunt
emise microunde.
Antena este încorporată în această unitate
așa cum este ilustrat prin linia punctată
(Fig.).
Sensibilitatea comunicațiilor Bluetooth se va
îmbunătăți prin înlăturarea obstacolelor
situate între dispozitivul Bluetooth conectat
și antena acestei unități.
Deoarece dispozitivele Bluetooth și Wi-Fi
(IEEE802.11b/g/n) folosesc aceeași frecvență
(2,4 GHz), este posibilă apariția interferențelor
cu microunde care rezultă în apariția de
zgomot sau pierderi ale sunetului sau chiar să
fie dezactivate comunicațiile dacă această
unitate este utilizată lângă un dispozitiv Wi-Fi.
În astfel de cazuri, efectuați următoarele.
Folosiți această unitate la distanță de cel
puțin 10 m față de dispozitivul Wi-Fi.
Dacă această unitate este folosită la distanță
mai mică de 10 m de un dispozitiv Wi-Fi,
opriți dispozitivul Wi-Fi.
Instalați această unitate și dispozitivul
Bluetooth cât mai aproape unul de celălalt
posibil.
Microundele emise de la un dispozitiv
Bluetooth pot afecta funcționarea
dispozitivelor medicale electronice. Opriți
această unitate și alte dispozitive Bluetooth
din următoarele locații, deoarece se poate
produce un accident:
în locurile în care este prezent gaz
inflamabil, într-un spital sau o benzinărie
în apropierea ușilor automate sau a unei
alarme de incendiu.
Datorită caracteristicii tehnologiei wireless,
sunetul redat pe această unitate este întârziat
față de sunetul și muzica redate de dispozitivul
care transmite. De aceea, este posibil ca
sunetul și imaginea să nu fie sincronizate
atunci când urmăriți un film sau jucați un joc.
Nu utilizați unitatea într-un avion. Undele radio
pot afecta instrumentele cauzând un accident
din cauza funcționării defectuoase.
Această unitate suportă capabilități de
securitate care respectă standardul Bluetooth
pentru a asigura o conexiune sigură când se
folosește tehnologia wireless Bluetooth, dar
nivelul de securitate ar putea fi insuficient, în
funcție de setare. Aveți grijă când stabiliți o
comunicare folosind tehnologia wireless
Bluetooth.
Nu ne asumăm responsabilitatea pentru
scurgerile de informații în timpul
comunicațiilor Bluetooth.
Conexiunea cu toate dispozitivele Bluetooth
nu poate fi garantată.
Un dispozitiv prevăzut cu funcția Bluetooth
este necesar pentru conformarea cu
standardul Bluetooth specificat de către
Bluetooth SIG, Inc. și autentificare.
Chiar dacă dispozitivul conectat se
conformează cu standardul Bluetooth
menționat mai sus, este posibil ca anumite
dispozitive să nu se conecteze sau să
funcționeze incorect, în funcție de
caracteristicile sau specificațiile
dispozitivului.
În timp ce vorbiți la telefonul hands free,
poate să apară zgomotul, în funcție de
dispozitiv sau mediul de comunicare.
În funcție de dispozitivul care va fi conectat,
poate fi necesar un timp pentru începerea
comunicațiilor.
Dacă sunetul prezintă frecvent salturi în
timpul redării
Situația poate fi îmbunătățită prin schimbarea
setărilor de calitate pentru redarea wireless
sau prin comutarea modului de redare wireless
la SBC de pe dispozitivul de transmitere.
Pentru detalii, consultați instrucțiunile de
utilizare incluse furnizate împreună cu
dispozitivul de transmitere.
Dacă utilizați un smartphone, situația poate fi
îmbunătățită prin închiderea aplicațiilor inutile
sau prin repornirea smartphone-ului.
Despre utilizarea aplicațiilor de apelare
pentru smartphone-uri și computere
Această unitate acceptă doar apeluri
recepționate normale. Utilizarea aplicațiilor de
apelare pentru smartphone-uri și computere
nu este acceptată.
Despre încărcarea unității
Această unitate poate fi încărcată doar prin
USB. Este necesar un computer personal cu
port USB pentru încărcare.
Această unitate nu poate fi pornită și nu poate
fi folosită funcția Bluetooth în timpul încărcării.
Dacă nu folosiți unitatea o perioadă
îndelungată, este posibil ca bateria
reîncărcabilă să nu rămână suficient de
încărcată. Bateria va rămâne încărcată
corespunzător după descărcarea și încărcarea
repetată de mai multe ori.
Dacă depozitați unitatea o perioadă
îndelungată, încărcați bateria odată la șase luni
pentru a preveni descărcarea completă.
Dacă durata pe care puteți folosi unitatea a
devenit extrem de scurtă, bateria reîncărcabilă
trebuie înlocuită cu una nouă. Contactați cel
mai apropiat dealer Sony pentru înlocuirea
bateriei.
Asigurați-vă că închideți complet capacul
portului micro-USB după încărcare (Fig ).
Notă privind electricitatea statică
Este posibil să auziţi uşor ţiuit din cauza
electricităţii statice acumulată în corp.
Pentru a minimiza efectul, purtaţi
îmbrăcăminte creată din materiale naturale.
Dacă unitatea nu funcționează corect
Reinițializați unitatea (Fig. ).
Încărcați unitatea când doriți să o reinițializați.
La pornirea încărcării, această unitatea este
reinițializată automat. Informațiile de asociere
și celelalte setări sunt păstrate.
Dacă problema persistă chiar și după
operațiunea de reinițializare de mai sus,
inițializați unitatea după cum urmează.
Deconectați cablul micro-USB de la portul
micro-USB, opriți unitatea și apoi țineți apăsat
simultan butoanele și – pentru mai mult de
7 secunde. Indicatorul (albastru) clipește de 4
ori, iar unitatea este reinițializată la setările din
fabrică. Toate informațiile referitoare la
asociere sunt șterse.
După inițializarea unității, este posibil ca
aceasta să nu se conecteze la iPhone sau
computer. În acest caz, ștergeți informația de
asociere cu unitatea de pe iPhone sau
computer și efectuați asocierea din nou.
Despre purtarea unității
După utilizare, scoateţi căştile cu grijă.
Deoarece căștile sunt proiectate cu o carcasă
cu densitate ridicată, forțarea lor în urechi
poate provoca afecțiuni ale timpanului.
Apăsarea căștilor pe urechi poate produce un
sunet al diafragmei de tip clic. Aceasta nu
reprezintă o funcționare defectuoasă.
Altele
Nu așezați această unitate într-un loc expus la
umiditate, praf, funingine sau abur, nu o țineți
în mașină și nu o expuneți la lumina directă a
soarelui.
Utilizarea dispozitivului Bluetooth poate să nu
funcționeze la telefoanele mobile, în funcție de
condițiile undelor radio și a locației în care se
folosește echipamentul.
Ascultarea la căşti la volum ridicat vă poate
afecta auzul.
Pentru siguranţa traficului rutier, nu utilizaţi
căştile în timp ce conduceţi autoturismul sau
mergeţi pe bicicletă.
Nu utilizați unitatea în locuri în care s-ar putea
crea situații periculoase din cauza
imposibilității de a auzi zgomotul ambiental,
precum la trecerea de cale ferată, platformele
stațiilor de tren sau pe șantiere.
Păstraţi auricularele curate. Pentru a curăţa
auricularele spălaţi-le cu o soluţie de detergent
neagresiv.
Nu expuneți unitatea la șocuri în exces.
Curățați unitatea cu o lavetă moale, uscată.
Nu expuneți unitatea la acțiunea apei. Unitatea
nu este impermeabilă.
Nu uitați să respectați măsurile de precauție de
mai jos.
Aveți grijă să nu scăpați unitatea într-o
chiuvetă sau în alt recipient umplut cu apă.
Nu utilizați unitatea în locații cu umezeală
sau în condiții meteorologice nefavorabile,
de exemplu în condiții de ploaie sau
ninsoare.
Nu udați unitatea.
Dacă atingeți unitatea cu mâinile ude sau o
introduceți într-un articol de îmbrăcăminte
umed, este posibil ca unitatea să se
umezească, ceea ce poate provoca
funcționarea defectuoasă a acesteia.
Dacă simțiți disconfort după utilizarea unității,
încetați utilizarea unității imediat.
Montaţi auricularele ferm. Dacă un auricular se
desprinde în mod accidental şi rămâne în
ureche, poate provoca răni.
Deoarece copiii pot înghiți piese mici, precum
un auricular, țineți unitatea departe de copii.
Dacă aveți întrebări sau probleme referitoare la
această unitate și care nu sunt acoperite în
acest manual, vă rugăm să consultați cel mai
apropiat dealer Sony.
Auriculare de schimb opționale pot fi
comandate de la cel mai apropiat dealer Sony.
Specificații
Generalități
Sistem de comunicații:
Specificație Bluetooth versiunea 4.2
Ieșire:
Specificație Bluetooth Clasa de putere 2
Rază maximă de comunicare:
Rază vizuală de aprox. 10 m
1)
Bandă de frecvență:
bandă de 2,4 GHz (2,4000 GHz
- 2,4835GHz)
Frecvență de funcționare:
Bluetooth 2.400 MHz - 2.483,5 MHz
NFC 13,56 MHz
Putere de ieșire maximă:
Bluetooth < 4 dBm
Profiluri Bluetooth compatibile
2)
:
A2DP (Advanced Audio Distribution Profile)
AVRCP (Audio Video Remote Control
Profile)
HFP (Hands-free Profile)
HSP (Headset Profile)
Codec acceptat
3)
: SBC
4)
, AAC
5)
Metodă de protecție pentru conținutul
acceptat: SCMS-T
Gamă de transmisie (A2DP):
20 Hz - 20.000 Hz (Frecvență de
eșantionare 44,1 kHz)
Articole incluse:
Set de căști stereo wireless (1)
Cablu micro-USB (aprox. 50 cm) (1)
Auriculare din cauciuc siliconic hibrid
(S/M/L 2 fiecare)
Ghid de referință (această foaie) (1)
Instrucțiuni de utilizare (1)
Alte documente (1 set)
1)
Gama reală va fi diferită în funcție de factori,
cum ar fi obstacole între dispozitive, câmpuri
magnetice în jurul unui cuptor cu microunde,
electricitate statică, sensibilitate a recepției,
performanța antenei, sistemul de operare,
aplicațiile software etc.
2)
Profilurile standard Bluetooth indică scopul
comunicațiilor Bluetooth între dispozitive.
3)
Codec: Format de compresie și conversie a
semnalului audio
4)
Codec subbandă
5)
Codare audio avansată
Set de căști stereo wireless
Sursă de alimentare:
CC 3,7 V: Baterie cu ioni de litiu reîncărcabilă
încorpora
CC 5 V: La încărcarea prin USB
Masă: Aprox. 15 g
Temperatură de funcționare: 0 °C - 40 °C
Consum nominal de putere: 0,7 W
Ore de utilizare:
La conectarea prin dispozitivul Bluetooth
Durată redare muzică:
Max. 8 de ore
Durată comunicare:
Max. 8 de ore
Durată așteptare:
Max. 200 de ore
Notă: Orele de utilizare pot fi reduse în
funcție de Codec și condițiile de utilizare.
Timpul de încărcare:
Aprox. 2 ore
(Este posibilă redarea muzicii timp de
aproximativ 60 de minute după 15 minute
de încărcare.)
Notă: Timpul de încărcare și orele de
utilizare pot fi diferite în funcție de
condițiile de utilizare.
Temperatură de încărcare: 5 °C - 35 °C
Receptor
Tip: închise, dinamice
Unitate de acționare: 9 mm
Microfon
Tip: condensator electret
Directivitate: omnidirecțional
Domeniu de frecvențe efectiv: 50 Hz - 8.000 Hz
Cerințele sistemului pentru
încărcarea bateriei cu ajutorul
USB
Adaptor de c.a. pe USB
Un adaptor de c.a. pe USB disponibil în comerț
capabil să alimenteze mai mult de 0,5 A (500
mA)
Computer personal
(Începând cu decembrie 2017)
Computer care are preinstalat oricare dintre
sistemele de operare și port USB:
Sisteme de operare:
(când se folosește Windows)
Windows
®
10 Home/ Windows
®
10 Pro
Windows
®
8.1/ Windows
®
8.1 Pro
Windows
®
8/ Windows
®
8 Pro
Windows
®
7
Home Basic / Home Premium /
Professional / Ultimate
(când se folosește Mac)
Mac OS X (versiunea 10.9 sau o versiune
ulterioară)
Designul și specificațiile pot fi modificate fără
notificare prealabilă.
Slovenščina
Za namestitev naprave niso primerni ozki
prostori, kot so knjižne police ali vgrajene
omarice.
Baterij (alkalnih ali vgrajenih baterij) ne
izpostavljajte močni toploti, kot na primer soncu,
ognju ali podobnim virom toplote za dlje časa.
Baterij ali sekundarnih celic ne razstavljajte, ne
odpirajte in ne režite.
V primeru puščajoče celice naj tekočina ne pride
v stik s kožo ali očmi. Če je prišlo do stika, umijte
poškodovano mesto z obilno količino vode in
poiščite zdravniško pomoč.
Sekundarne celice in baterije morate pred
uporabo napolniti.
Navodila za pravilno polnjenje najdete v
navodilih proizvajalca ali v priročniku za opremo.
Po daljšem shranjevanju bo celice ali baterije
morda treba nekajkrat napolniti in izprazniti, da
znova dosežejo največjo učinkovitost.
Upoštevajte navodila za pravilno odlaganje.
Obvestilo strankam: naslednji podatki so
veljavni samo za opremo, prodano v
državah, ki upoštevajo smernice EU
Ta izdelek je bil izdelan s strani ali v imenu Sony
Corporation.
Uvoznik za Evropo: Sony Europe Limited.
Poizvedbe, povezane z skladnostjo izdelkov, ki
temelji na zakonodaji Evropske unije, se naslovi
na pooblaščenega zastopnika, Sony Belgium,
bijkantoor van Sony Europe Limited, Da Vincilaan
7-D1, 1935 Zaventem, Belgija.
Sony Corporation potrjuje, da je ta oprema
skladna z Direktivo 2014/53/EU.
Celotno besedilo izjave EU o skladnosti je na
voljo na naslednjem spletnem naslovu:
http://www.compliance.sony.de/
Odstranitev odpadnih
baterij in električne in
elektronske opreme
(veljavno v Evropski uniji
in ostalih evropskih
državah s sistemom
ločenega zbiranja
odpadkov)
Ta simbol na izdelku, bateriji ali na embalaži
pomeni, naj se z izdelkom in baterijo ne ravna
enako kot z gospodinjskimi odpadki.
Pri nekaterih baterijah se ta simbol uporablja v
kombinaciji z oznako za kemijski element.
Oznaka za živo srebro (Hg) ali svinec (Pb) je
dodana v primeru, da baterija vsebuje več kot
0,0005% živega srebra ali več kot 0,004% svinca.
S tem, ko izdelke in baterije pravilno odvržete,
pripomorete k preprečevanju potencialnih
negativnih posledic za okolje in naše zdravje, ki
bi ga povzročilo nepravilno odvrženje. Z
recikliranjem materialov bomo ohranili naravne
vire.
V primeru izdelkov, ki zaradi varnosti,
zmogljivosti ali shranjevanja podatkov
potrebujejo stalno povezavo z vgrajeno baterijo,
naj to baterijo zamenja le usposobljeno servisno
osebje. Da se zagotovi ustrezno ravnanje z
baterijo in električno in elektronsko opremo,
oddajte izrabljene izdelke na zbirni točki za
recikliranje električne in elektronske opreme.
Za vse ostale baterije vas prosimo, da preberete
poglavje o varni odstranitvi baterij iz izdelka.
Baterijo predajte na zbirni točki za recikliranje
odpadnih baterij.
O podrobnostih glede recikliranja tega izdelka ali
baterije lahko povprašate na upravni enoti, službi
oddajanja gospodinjskih odpadkov ali v trgovini,
kjer ste izdelek ali baterijo kupili.
Veljavnost oznake CE je omejena le na države,
kjer je zakonsko obvezujoča, v glavnem v
državah EGP (Evropskega gospodarskega
področja).
Besedna znamka Bluetooth® in logotipi so
registrirane blagovne znamke, ki so v lasti družbe
Bluetooth SIG, Inc., in vsaka uporaba teh znamk s
strani družbe Sony Corporation je licencirana.
Oznaka N-Mark je blagovna znamka ali
registrirana blagovna znamka združenja NFC
Forum, Inc. v ZDA in drugih državah.
Windows je registrirana blagovna znamka ali
blagovna znamka družbe Microsoft Corporation
v Združenih državah in/ali drugih državah.
Mac, OS X in iPhone so blagovne znamke družbe
Apple Inc., registrirane v ZDA in drugih državah.
Android je blagovna znamka Google Inc.
Ostale blagovne znamke in blagovna imena so v
lasti njihovih lastnikov.
Previdnostni ukrepi
O komunikaciji z uporabo tehnologije
BLUETOOTH®
Brezžična tehnologija Bluetooth deluje na
razdalji približno 10 m. Največja komunikacijska
razdalja je odvisna od morebitnih ovir (človek,
kovinski deli, zid ipd.) med napravama in
elektromagnetnim okoljem.
V naslednjih primerih je lahko komunikacija s
pomočjo tehnologije Bluetooth onemogočena
ali pride do šuma oziroma izpada zvoka.
Med enoto in napravo Bluetooth stoji človek.
To lahko odpravite tako, da napravo
Bluetooth postavite tako, da bo usmerjena
proti anteni enote.
Med enoto in napravo Bluetooth se nahajajo
ovire, kot so kovina ali stena.
V bližini enote je v uporabi naprava Wi-Fi ali
mikrovalovna pečica oz. je prisotno
mikrovalovno sevanje.
V enoti je vgrajena antena, kot prikazuje
črtkana črta (slika ).
Občutljivost komunikacije s pomočjo
tehnologije Bluetooth lahko izboljšate tako,
da vgrajeno anteno obrnete proti povezani
napravi Bluetooth.
Ker naprave Bluetooth in Wi-Fi (IEEE802.11b/
g/n) uporabljajo enako frekvenco (2,4 GHz),
lahko v primeru, ko enoto uporabljate blizu
naprave Wi-Fi, pride do motnje mikrovalov, ki
povzročijo šum ali izpad zvoka oz.
onemogočijo komunikacijo. V takšnem
primeru izvedite postopek, ki je opisan v
nadaljevanju.
Enoto uporabljajte najmanj 10 m stran od
naprave Wi-Fi.
Če enoto uporabljate na manj kot 10 m od
naprave Wi-Fi, izklopite napravo Wi-Fi.
Enoto in napravo Bluetooth namestite čim
bližje skupaj.
Mikrovalovi, ki jih oddaja naprava Bluetooth,
lahko vplivajo na delovanje elektronskih
medicinskih naprav. To enoto in druge naprave
Bluetooth izklopite v primerih, ki so navedeni v
nadaljevanju, saj lahko povzročijo nesrečo:
v prisotnosti vnetljivega plina, v bolnicah ali
na bencinskih črpalkah,
v bližini vrat s samodejnim odpiranjem ali v
bližini protipožarnega alarma.
Zaradi lastnosti brezžične tehnologije bo zvok,
ki bo predvajan na tej enoti, zakasnjen glede
na zvok, ki je predvajan na napravi, iz katere je
zvočni signal sprejet. Zato bo pri ogledu filma
ali igranju video igre zvok zamujal glede na
sliko.
Enote ne uporabljajte na letalu. Radijski valovi
lahko motijo instrumente letala in povzročijo
nesrečo zaradi okvare.
Ta enota podpira varnostne funkcije, ki
ustrezajo standardu Bluetooth glede varne
povezave z uporabo tehnologije Bluetooth. Od
nastavitev pa je odvisno, ali bo ta zaščita
zadostna. Pri povezovanju s pomočjo
brezžične tehnologije Bluetooth bodite vedno
pazljivi.
Za uhajanje informacij pri komunikaciji s
pomočjo tehnologije Bluetooth ne
prevzamemo nikakršne odgovornosti.
Povezave z nekaterimi napravami Bluetooth ni
mogoče zagotoviti.
Naprava s tehnologijo Bluetooth mora
ustrezati standardu Bluetooth, ki ga je
določilo podjetje Bluetooth SIG, Inc., in
izpolnjevati zahteve glede pristnosti.
Tudi če povezana naprava ustreza zgoraj
omenjenemu standardu Bluetooth, se lahko
zgodi, da z nekaterimi napravami ne bo
mogoče vzpostaviti povezave oz. naprave
zaradi določenih funkcij in specifikacij
naprave morda ne bodo pravilno delovale.
Odvisno od naprave in okolja komuniciranja
se lahko med prostoročnim telefoniranjem
pojavi šum.
Od naprave, s katero želite vzpostaviti
povezavo, je odvisno, kako dolgo bo trajalo
vzpostavljanje povezave.
Če med predvajanjem pogosto prihaja do
prekinitve zvoka
Stanje lahko izboljšate s spreminjanjem
nastavitev kakovosti predvajanja ali na napravi,
ki oddaja signal, način predvajanja prek
brezžične naprave nastavite na SBC. Za
podrobnosti glejte navodila za uporabo, ki so
priložena napravi, ki oddaja signal.
Če uporabljate pametni telefon, lahko stanje
izboljšate z zaustavitvijo nepotrebnih aplikacij
ali vnovičnim zagonom pametnega telefona.
O uporabi klicnih aplikacij za pametne
telefone in računalnike
Ta enota podpira samo običajne dohodne
klice. Klicne aplikacije za pametne telefone in
računalnike niso podprte.
O polnjenju enote
Enoto je mogoče polniti samo s priključkom
USB. Za polnjenje je potreben osebni
računalnik z vrati USB.
Vklop enote in uporaba funkcije Bluetooth
med polnjenjem nista mogoča.
Če enote dlje časa ne uporabljate, se lahko
baterija hitro izprazni. Po nekaj zaporednih
polnjenjih in praznjenjih se bo vzdržljivost
baterije zopet izboljšala.
Če enote dlje časa ne uporabljate, jo vsakih pol
leta napolnite, da preprečite prekomerno
praznjenje.
Če se čas delovanja enote bistveno skrajša,
morate baterijo za polnjenje zamenjati z novo.
Za nadomestno baterijo se obrnite na
najbližjega prodajalca izdelkov Sony.
Po polnjenju trdno zaprite pokrovček vrat
micro-USB (Slika).
Opozorilo glede statične elektrike
Zaradi statične elektrike v telesu lahko v ušesih
občutite rahlo ščemenje.
Ta učinek lahko zmanjšate z nošenjem oblačil
iz naravnih materialov.
Opomba o statični elektriki
Ponastavite enoto (slika ). Ko želite enoto
ponastaviti, jo priključite na polnilec. Ko se
polnjenje prične, se ta enota samodejno
ponastavi. Podatki o seznanitvah in druge
nastavitve se ohranijo.
Če težave kljub postopku ponastavitve ne
odpravite, inicializirajte enoto, kot je opisano
spodaj. Iz vrat micro-USB izklopite kabel
micro-USB, izklopite enoto, nato hkrati
pritisnite ter zadržite gumba in – za več kot
7 sekund. Indikatorska lučka (modra) 4-krat
utripne in enota se ponastavi na tovarniške
nastavitve. Izbrišejo se tudi vsi podatki o
združevanju z napravami.
Po izvedeni inicializaciji se enota morda ne bo
uspela povezati s telefonom iPhone ali
računalnikom. V takšnem primeru v telefonu
iPhone ali računalniku izbrišite podatke o
združevanju z enoto in ju nato združite znova.
O nošenju enote
Po uporabi slušalke snemite počasi.
Ker so slušalke izdelane iz materiala visoke
gostote, lahko pri tiščanju k ušesom pride do
poškodbe ušesnega bobniča.
Če slušalke pritisnete k ušesom, lahko to
proizvede zvok klikanja membrane. To ni
okvara.
Drugo
Slušalk ne odlagajte na mestih, kjer bi bile
izpostavljene vlagi, prahu, sajam, pari ali v avtu
ali na mestih, ki so izpostavljena neposredni
sočni svetlobi.
Glede na pogoje radijskih frekvenc in kraj
uporabe opreme uporaba naprave Bluetooth z
mobilnimi telefoni morda ne bo mogoča.
Visoka raven glasnosti lahko škoduje vašemu
sluhu.
Zaradi varnosti v prometu slušalk ne
uporabljajte med vožnjo z avtom ali kolesom.
Enote ne uporabljajte na mestih, kjer bi zaradi
preglasitve okoljskih zvokov lahko prišlo do
nevarnosti, na primer na železniških prehodih,
železniških postajah in gradbiščih.
Ušesne čepke ves čas ohranjajte čiste. Za
čiščenje ušesnih čepkov uporabite blago
čistilo.
Enote ne izpostavljajte močnim udarcem.
Enoto čistite z mehko in suho krpo.
Enote ne izpostavljajte vodi. Enota ni
vodoodporna.
Upoštevajte spodnje previdnostne ukrepe.
Bodite pazljivi, da vam enota ne pade v
umivalnik ali kakšno drugo posodo, ki je
napolnjena z vodo.
Enote ne uporabljajte na vlažnih mestih ali v
slabem vremenu, na primer v dežju ali
snegu.
Enote ne smete zmočiti.
Če se enote dotaknete z mokrimi rokami ali
jo nosite v vlažnih oblačilih, lahko zaradi
tega pride do okvare enote.
Če po uporabi enote občutite nelagodje, takoj
prenehajte z uporabo.
Ušesne čepke morate dobro pritrditi na
slušalke. Če ušesni čepek slučajno odpade in
ostane v ušesu, to lahko povzroči poškodbo.
Ker lahko otroci pogoltnejo majhne delce, kot
so ušesni čepki, jih hranite zunaj dosega otrok.
Če imate kakršna koli vprašanja ali težave s to
enoto, ki niso opisane v teh navodilih, se
obrnite na najbližjega prodajalca izdelkov
Sony.
Nadomestne ušesne čepke lahko naročite pri
najbližjem prodajalcu izdelkov Sony.
Specifikacije
Splošno
Komunikacijski sistem:
Bluetooth različica 4.2
Izhod: Bluetooth zmogljivostni razred 2
Največje območje sprejema:
vidno polje do pribl. 10 m
1)
Frekvenčno območje:
pasovna širina 2,4 GHz (2,4000GHz–
2,4835GHz)
Delovna frekvenca:
Bluetooth 2.400 MHz–2.483,5 MHz
NFC 13,56 MHz
Največja izhodna moč:
Bluetooth < 4 dBm
Združljivi profili Bluetooth
2)
:
A2DP (Advanced Audio Distribution Profile)
AVRCP (Audio Video Remote Control
Profile)
HFP (Hands-free Profile)
HSP (Headset Profile)
Podprti kodek
3)
: SBC
4)
, AAC
5)
Podprti sistem za zaščito vsebin: SCMS-T
Domet signala (A2DP):
20 Hz–20.000 Hz (frekvenca vzorčenja
44,1kHz)
Paket vsebuje:
Brezžične stereo slušalke (1)
Kabel Micro-USB (pribl. 50 cm) (1)
Hibridni silikonski čepki (velikosti S/M/L,
vsakih po 2)
Referenčni priročnik (ta list) (1)
Navodila za uporabo (1)
Drugi dokumenti (1 komplet)
1)
Dejansko področje sprejema je odvisno od
številnih dejavnikov, kot so ovire med
napravama, magnetno polje v bližini
mikrovalovne pečice, statična elektrika,
občutljivost sprejema, delovanje antene,
operacijski sistem, programska oprema itd.
2)
Standardni profili Bluetooth označujejo namen
komunikacije z uporabo tehnologije Bluetooth
med napravama.
3)
Kodek: oblika za stiskanje in pretvarjanje
zvočnega signala
4)
Kodek frekvenčnih podpasov
5)
Napredno kodiranje zvoka
Brezžične stereo slušalke
Napajanje:
Enosmerna napetost 3,7 V: vgrajena
litij-ionska baterija za ponovno polnjenje
Enosmerna napetost 5 V: pri polnjenju s
priključkom USB
Masa: pribl. 15 g
Temperatura delovanja: od 0 °C do 40 °C
Nazivna moč: 0,7 W
Čas uporabe:
pri priklopu prek naprave Bluetooth
Čas predvajanja glasbe:
največ 8 ur
Čas komunikacije:
največ 8 ur
Čas v stanju pripravljenosti:
največ 200 ur
Opomba: Čas uporabe je lahko krajši zaradi
kodeka ali pogojev uporabe.
Čas polnjenja:
pribl. 2 ur
(Po 15 minutah polnjenja je mogoče glasbo
predvajati približno 60 minut.)
Opomba: čas polnjenja je odvisen od
pogojev uporabe.
Temperatura pri polnjenju: od 5 °C do 35 °C
Sprejemnik
Vrsta: zaprte, dinamične
Pogonske enote: 9 mm
Mikrofon
Vrsta: elektretski kondenzator
Usmerjenost: neusmerjeno
Učinkovito frekvenčno območje: 50Hz–
8.000Hz
Sistemske zahteve za polnjenje
baterije prek povezave USB
Napajalnik USB
Uporabite kabel USB AC za napajanje z
zmožnostjo zagotavljanja tokov nad 0,5 A
(500mA), ki je na voljo v prosti prodaji
Osebni računalnik
(od decembra 2017)
Osebni računalnik z vhodom USB in nameščenim
enim od spodnjih operacijskih sistemov:
Operacijski sistemi:
(če uporabljate operacijski sistem Windows)
Windows
®
10 Home/ Windows
®
10 Pro
Windows
®
8.1/ Windows
®
8.1 Pro
Windows
®
8/ Windows
®
8 Pro
Windows
®
7
Home Basic / Home Premium /
Professional / Ultimate
(če uporabljate operacijski sistem Mac)
Mac OS X (različica 10.9 ali novejši)
Oblikovanje in specifikacije se lahko spremenijo
brez predhodnega obvestila.
Ελληνικά
Μην τοποθετείτε τη συσκευή σε περιορισμένο
χώρο, όπως βιβλιοθήκη ή ντουλάπι.
Μην εκθέτετε τις μπαταρίες (πακέτο μπαταρίας
ή ξεχωριστές μπαταρίες) σε υπερβολική
θερμότητα όπως άμεσο ηλιακό φως, φωτιά ή
παρόμοιες πηγές για μεγάλο χρονικό διάστημα.
Μην αποσυναρμολογείτε, μην ανοίγετε και μην
τεμαχίζετε τους επαναφορτιζόμενους
συσσωρευτές ή τις μπαταρίες.
Σε περίπτωση διαρροής από την μπαταρία, μην
αφήσετε το υγρό να έρθει σε επαφή με το
δέρμα ή τα μάτια. Εάν συμβεί αυτό, πλύνετε την
περιοχή με άφθονο νερό και συμβουλευτείτε
ένα γιατρό.
Οι επαναφορτιζόμενοι συσσωρευτές και οι
μπαταρίες πρέπει να φορτιστούν πριν από τη
χρήση. Να συμβουλεύεστε πάντα τις οδηγίες
του κατασκευαστή ή το εγχειρίδιο του
προϊόντος για τη σωστή διαδικασία φόρτισης.
Μετά από εκτεταμένες περιόδους φύλαξης,
ενδέχεται να χρειαστεί να φορτίσετε και να
αποφορτίσετε τους συσσωρευτές ή τις
μπαταρίες πολλές φορές, προκειμένου να
επιτευχθεί η μέγιστη απόδοση.
Απορρίψτε σωστά.
Σημείωση για τους πελάτες: οι παρακάτω
πληροφορίες αφορούν μόνο εξοπλισμό
που πωλείται σε χώρες όπου ισχύουν οι
οδηγίες της Ε.Ε.
Αυτό το προϊόν έχει κατασκευαστεί από ή για
λογαριασμό της Sony Corporation.
Εισαγωγέας στην Ευρώπη : Sony Europe Limited.
Ερωτήσεις προς τον εισαγωγέα ή σχετικά με
την συμμόρφωση του προϊόντος ως προς τη
νομοθεσία της Ευρωπαϊκής Ένωσης θα πρέπει
να απευθύνονται στον εξουσιοδοτημένο
εκπρόσωπο, Sony Belgium, bijkantoor van Sony
Europe Limited, Da Vincilaan 7-D1, 1935
Zaventem, Βέλγιο.
Με την παρούσα Sony Corporation δηλώνει ότι,
αυτή η συσκευή πληροί τους όρους της οδηγίας
2014/53/EU.
Το πλήρες κείμενο της δήλωσης συμμόρφωσης
ΕΕ διατίθεται στην ακόλουθη ιστοσελίδα στο
διαδίκτυο:
http://www.compliance.sony.de/
Απόρριψη παλαιών
ηλεκτρικών &
ηλεκτρονικών συσκευών
και Εναλλακτική
διαχείριση φορητών
ηλεκτρικών στηλών και
συσσωρευτών (Ισχύει
στην Ευρωπαϊκή Ένωση
και άλλες Ευρωπαϊκές χώρες με
ξεχωριστά συστήματα αποκομιδής)
Το σύμβολο επάνω στο προϊόν, επάνω στη
μπαταρία ή στη συσκευασία, δείχνει ότι το
προϊόν και η μπαταρία δεν πρέπει να
αντιμετωπίζεται όπως τα οικιακά
απορρίμματα. Σε ορισμένες μπαταρίες το
σύμβολο αυτό μπορεί να χρησιμοποιηθεί σε
συνδυασμό με ένα χημικό σύμβολο. Τα χημικά
σύμβολα για τον υδράργυρο (Hg) ή τον
μόλυβδο (Pb) προστίθενται αν η μπαταρία
περιέχει περισσότερο από 0,0005%
υδραργύρου ή 0,004% μολύβδου.
Εξασφαλίζοντας ότι το προϊόν και οι μπαταρίες
απορρίπτονται σωστά, βοηθάτε στο να
αποτραπούν όποιες αρνητικές επιπτώσεις στην
ανθρώπινη υγεία και στο περιβάλλον, που θα
προέκυπταν από την μη κατάλληλη διαχείριση
των αποβλήτων. Η ανακύκλωση των υλικών
βοηθά στην εξοικονόμηση φυσικών πόρων.
Στην περίπτωση προϊόντων που για λόγους
ασφαλείας, επιδόσεων, η ακεραιότητας
δεδομένων απαιτούν τη μόνιμη σύνδεση με μια
ενσωματωμένη μπαταρία, αυτή η μπαταρία θα
πρέπει να αντικαθίσταται μόνο από
εξουσιοδοτημένο τεχνικό προσωπικό. Για να
εξασφαλίσετε την σωστή μεταχείριση της
μπαταρίας, παραδώστε το προϊόν στο τέλος
της διάρκειας ζωής του στο κατάλληλο σημείο
συλλογής ηλεκτρικού και
ηλεκτρονικού εξοπλισμού για ανακύκλωση.
Στην περίπτωση όλων των άλλων μπαταριών,
παρακαλούμε δείτε το τμήμα που περιγράφει
πώς να αφαιρέσετε με ασφάλεια τη μπαταρία
από το προϊόν. Παραδώστε την μπαταρία στο
κατάλληλο σημείο συλλογής των
χρησιμοποιημένων μπαταριών για
ανακύκλωση. Για περισσότερες πληροφορίες
σχετικά με την ανακύκλωση αυτού του
προϊόντος ή της μπαταρίας, παρακαλούμε
επικοινωνήστε με τις δημοτικές αρχές της
περιοχής σας, με τον αρμόδιο φορέα
ανακύκλωσης ή το κατάστημα όπου αγοράσατε
το προϊόν.
Η ισχύς της σήμανσης CE περιορίζεται μόνο σε
εκείνες τις χώρες όπου επιβάλλεται δια νόμου,
κυρίως στις χώρες του Ευρωπαϊκού
Οικονομικού Χώρου (ΕΟΧ).
Το λεκτικό σήμα Bluetooth® και τα λογότυπα
είναι σήματα κατατεθέντα που ανήκουν στην
Bluetooth SIG, Inc. και οποιαδήποτε χρήση
τέτοιων διακριτικών σημάτων από τη Sony
Corporation τελεί υπό άδεια.
Το σήμα N-Mark είναι εμπορικό σήμα ή σήμα
κατατεθέν της NFC Forum, Inc. στις Ηνωμένες
Πολιτείες και σε άλλες χώρες.
Η επωνυμία Windows είναι σήμα κατατεθέν ή
εμπορικό σήμα της Microsoft Corporation στις
Ηνωμένες Πολιτείες της Αμερικής ή/και σε
άλλες χώρες.
Οι επωνυμίες Mac, OS X και iPhone είναι
εμπορικά σήματα της Apple Inc., τα οποία
έχουν κατατεθεί στις Η.Π.Α. και σε άλλες χώρες.
Το Android είναι ένα σήμα κατατεθέν της
Google Inc.
Τα άλλα εμπορικά σήματα και οι εμπορικές
ονομασίες ανήκουν στους αντίστοιχους
κατόχους τους.
Προφυλάξεις
Σχετικά με την επικοινωνία BLUETOOTH®
Η ασύρματη τεχνολογία Bluetooth λειτουργεί
σε εμβέλεια περίπου 10 μέτρων. Η μέγιστη
εμβέλεια επικοινωνίας ενδέχεται να
διαφέρει, ανάλογα με τα εμπόδια που
παρεμβάλλονται (ανθρώπινο σώμα,
μεταλλικά αντικείμενα, τοίχοι κ.λπ.) ή το
ηλεκτρομαγνητικό περιβάλλον.
Η επικοινωνία Bluetooth ενδέχεται να
απενεργοποιηθεί ή ενδέχεται να προκύψει
θόρυβος ή διακοπή του ήχου στις ακόλουθες
συνθήκες.
Υπάρχει ανθρώπινο σώμα μεταξύ της
μονάδας και της συσκευής Bluetooth.
Αυτή η κατάσταση μπορεί να βελτιωθεί
τοποθετώντας τη συσκευή Bluetooth
απέναντι από την κεραία της μονάδας.
Υπάρχει εμπόδιο, όπως μέταλλο ή τοίχος,
μεταξύ της μονάδας και της συσκευής
Bluetooth.
Χρησιμοποιείται συσκευή Wi-Fi ή φούρνος
μικροκυμάτων, ή εκπέμπονται
μικροκύματα κοντά στη μονάδα.
Η κεραία είναι ενσωματωμένη στη μονάδα
όπως απεικονίζεται στη διακεκομμένη
γραμμή (Εικ. ).
Η ευαισθησία της επικοινωνίας Bluetooth
βελτιώνεται με την αφαίρεση τυχόν
εμποδίων μεταξύ της
συνδεδεμένης συσκευής Bluetooth και
της κεραίας αυτής της μονάδας.
Επειδή οι συσκευές Bluetooth και οι συσκευές
Wi-Fi (IEEE802.11b/g/n) χρησιμοποιούν την
ίδια συχνότητα (2,4 GHz), ενδέχεται να
προκληθούν παρεμβολές μικροκυμάτων και
κατ’ επέκταση θόρυβος ή διακοπή του ήχου ή
η επικοινωνία μπορεί να απενεργοποιηθεί,
αν χρησιμοποιήσετε τη μονάδα κοντά σε μια
συσκευή Wi-Fi. Σε αυτήν την περίπτωση,
κάντε τα εξής.
Χρησιμοποιήστε αυτήν τη μονάδα
τουλάχιστον 10 μέτρα μακριά από τη
συσκευή Wi-Fi.
Αν χρησιμοποιήσετε αυτήν τη μονάδα σε
απόσταση μικρότερη των 10 μέτρων από
μια συσκευή Wi-Fi, απενεργοποιήστε τη
συσκευή Wi-Fi.
Τοποθετήστε αυτήν τη μονάδα και τη
συσκευή Bluetooth όσο το δυνατόν πιο
κοντά μεταξύ τους.
Τα μικροκύματα που εκπέμπονται από μια
συσκευή Bluetooth ενδέχεται να επηρεάσουν
τη λειτουργία των ηλεκτρονικών ιατρικών
συσκευών. Απενεργοποιήστε αυτήν τη
μονάδα και άλλες συσκευές Bluetooth στις
παρακάτω τοποθεσίες, καθώς υπάρχει
κίνδυνος πρόκλησης ατυχήματος:
όπου υπάρχουν εύφλεκτα αέρια, π.χ. σε
νοσοκομεία ή βενζινάδικα
κοντά σε αυτόματες θύρες ή σε συναγερμό
πυρκαγιάς.
Λόγω των χαρακτηριστικών της ασύρματης
τεχνολογίας, ο ήχος που αναπαράγεται από
αυτή τη μονάδα έχει καθυστέρηση σε σχέση
με τον ήχο και τη μουσική που αναπαράγεται
από τη συσκευή αποστολής. Ως εκ τούτου,
μπορεί να μην υπάρχει συγχρονισμός μεταξύ
εικόνας και ήχου όταν προβάλλετε μια ταινία
ή παίζετε ένα παιχνίδι.
Μην χρησιμοποιείτε τη μονάδα σε
αεροπλάνα. Τα ραδιοκύματα μπορεί να
επηρεάσουν τα όργανα και να προκληθεί
ατύχημα λόγω δυσλειτουργίας.
Η μονάδα αυτή υποστηρίζει δυνατότητες
ασφαλείας, οι οποίες συμμορφώνονται προς
το πρότυπο Bluetooth για την παροχή
ασφαλούς σύνδεσης κατά τη χρήση της
ασύρματης τεχνολογίας Bluetooth, αλλά η
ασφάλεια ενδέχεται να μην είναι επαρκής,
ανάλογα με την περίπτωση. Να είστε
προσεκτικοί κατά την επικοινωνία μέσω της
ασύρματης τεχνολογίας Bluetooth.
Δεν αναλαμβάνουμε καμία ευθύνη για
διαρροή πληροφοριών κατά την επικοινωνία
μέσω Bluetooth.
Δεν παρέχεται εγγύηση σύνδεσης με όλες τις
συσκευές Bluetooth.
Μια συσκευή με λειτουργία Bluetooth θα
πρέπει να συμμορφώνεται με το πρότυπο
Bluetooth όπως αυτό καθορίζεται από την
Bluetooth SIG, Inc. και να είναι
πιστοποιημένη.
Ακόμα και αν η συνδεδεμένη συσκευή
συμμορφώνεται με το παραπάνω πρότυπο
Bluetooth, ορισμένες συσκευές ενδέχεται
να μην συνδέονται ή να μην λειτουργούν
σωστά, ανάλογα με τις δυνατότητες ή τα
τεχνικά χαρακτηριστικά της συσκευής.
Κατά τη διάρκεια συνομιλίας με το hands
free του τηλεφώνου, μπορεί να
παρουσιαστεί θόρυβος, ανάλογα με τη
συσκευή ή το περιβάλλον επικοινωνίας.
Ανάλογα με τη συσκευή που θα συνδεθεί,
ενδέχεται να χρειαστεί κάποιος χρόνος μέχρι
να ξεκινήσει η επικοινωνία.
Αν ο ήχος διακόπτεται συχνά κατά την
αναπαραγωγή
Η κατάσταση μπορεί να βελτιωθεί, αν
αλλάξετε τις ρυθμίσεις ποιότητας ασύρματης
αναπαραγωγής ή αν καθορίσετε τη
λειτουργία ασύρματης αναπαραγωγής στο
SBC στη συσκευή μετάδοσης. Για
λεπτομέρειες, ανατρέξτε στις οδηγίες
λειτουργίας που παρέχονται με τη συσκευή
μετάδοσης.
Αν χρησιμοποιείτε smartphone, η κατάσταση
μπορεί να βελτιωθεί αν απενεργοποιήσετε
τις εφαρμογές που δεν χρειάζεστε ή αν
επανεκκινήσετε το smartphone.
Πληροφορίες για τη χρήση εφαρμογών
πραγματοποίησης κλήσεων για
smartphone και υπολογιστές
Αυτή η μονάδα υποστηρίζει μόνο κανονικές
εισερχόμενες κλήσεις. Δεν υποστηρίζονται
εφαρμογές πραγματοποίησης κλήσεων για
smartphone και υπολογιστές.
Σχετικά με τη φόρτιση της μονάδας
Η φόρτιση αυτής της μονάδας είναι δυνατή
μόνο μέσω USB. Για τη φόρτιση απαιτείται
υπολογιστής με θύρα USB.
Κατά τη φόρτιση, δεν είναι δυνατή η
ενεργοποίηση αυτής της μονάδας ούτε η
χρήση της λειτουργίας Bluetooth.
Αν δεν χρησιμοποιήσετε τη μονάδα για
μεγάλο χρονικό διάστημα, η
επαναφορτιζόμενη μπαταρία μπορεί να μην
διατηρήσει επαρκές φορτίο. Η μπαταρία θα
μπορέσει να διατηρήσει σωστά φορτίο μετά
από επανειλημμένους κύκλους αποφόρτισης
και φόρτισης.W przypadku przechowywania
opisywanego urządzenia przez długi czas
należy ładować akumulator co pół roku, aby
zapobiec rozładowaniu krytycznemu.
Αν αποθηκεύσετε τη μονάδα για μεγάλο
χρονικό διάστημα, φορτίζετε την μπαταρία
μία φορά κάθε έξι μήνες για να αποφευχθεί η
υπερβολική αποφόρτιση.
Αν ο χρόνος κατά τον οποίο μπορείτε να
χρησιμοποιήσετε τη μονάδα μειωθεί
υπερβολικά, η επαναφορτιζόμενη μπαταρία
θα πρέπει να αντικατασταθεί με καινούργια.
Απευθυνθείτε στον πλησιέστερο
αντιπρόσωπο της Sony για μια μπαταρία
αντικατάστασης.
Βεβαιωθείτε ότι έχετε κλείσει καλά το
κάλυμμα της θύρας micro USB μετά τη
φόρτιση (Εικ. ).
Σημείωση σχετικά με τον στατικό
ηλεκτρισμό
Ο στατικός ηλεκτρισμός που έχει
συσσωρευτεί στο σώμα ενδέχεται να
προκαλέσει ελαφρό μυρμήγκιασμα στα
αυτιά σας. Για να ελαχιστοποιήσετε το
φαινόμενο, φοράτε ρούχα από φυσικά υλικά.
Αν η μονάδα δεν λειτουργεί σωστά
Επαναφέρετε τη μονάδα (Εικ. ).
Όταν επαναφέρετε τη μονάδα, φορτίστε τη.
Όταν αρχίζει η φόρτιση, γίνεται αυτόματη
επαναφορά της μονάδας. Οι πληροφορίες
ζεύξης και οι λοιπές ρυθμίσεις διατηρούνται.
Αν το πρόβλημα παραμείνει ακόμα και μετά
την παραπάνω διαδικασία επαναφοράς,
αρχικοποιήστε τη μονάδα ως εξής.
Αποσυνδέστε το καλώδιο micro USB από τη
θύρα micro USB, απενεργοποιήστε τη μονάδα
και, στη συνέχεια, πατήστε παρατεταμένα τα
κουμπιά και – ταυτόχρονα για τουλάχιστον
7 δευτερόλεπτα. Η ένδειξη (μπλε) θα
αναβοσβήσει 4 φορές και, στη συνέχεια, θα
γίνει επαναφορά της μονάδας στις
εργοστασιακές ρυθμίσεις. Όλες οι
πληροφορίες ζεύξης θα διαγραφούν.
Μετά την αρχικοποίηση, η μονάδα ενδέχεται
να μην μπορεί να συνδεθεί στο iPhone ή τον
υπολογιστή. Σε αυτήν την περίπτωση,
διαγράψτε τις πληροφορίες ζεύξης της
μονάδας από το iPhone ή τον υπολογιστή και,
στη συνέχεια, πραγματοποιήστε ξανά τη
ζεύξη.
Σχετικά με τον τρόπο φορέματος της
μονάδας
Μετά από τη χρήση, αφαιρέστε τα ακουστικά
αργά.
Καθώς τα ακουστικά έχουν περίβλημα
υψηλής πυκνότητας, αν τα πιέσετε έναντι των
αφτιών σας ενδέχεται να προκληθεί βλάβη
στο τύμπανο.
Όταν πιέζετε τα ακουστικά έναντι των
αφτιών σας ενδέχεται να ακουστεί ένας ήχος
διαφράγματος „κλικ“. Αυτό δεν συνιστά
δυσλειτουργία.
Άλλα
Μην τοποθετείτε αυτήν τη μονάδα σε μέρη
που εκτίθεται σε υγρασία, σκόνη, αιθάλη ή
ατμό ή σε αυτοκίνητο ή σε σημείο που
υπόκειται σε άμεσο ηλιακό φως.
Η χρήση της συσκευής Bluetooth μπορεί να
μην είναι δυνατή σε κάποια κινητά
τηλέφωνα, ανάλογα με τις συνθήκες
ραδιοκυμάτων και την τοποθεσία όπου
χρησιμοποιείται ο εξοπλισμός.
Η ακρόαση σε υψηλή ένταση ενδέχεται να
επηρεάσει την ακοή σας.
Για λόγους οδικής ασφάλειας, μην τα
χρησιμοποιείτε κατά την οδήγηση οχήματος
ή ποδηλάτου.
Μην χρησιμοποιείτε τη μονάδα σε μέρη όπου
ελλοχεύει κίνδυνος αν δεν μπορείτε να
ακούσετε τους ήχους του περιβάλλοντός σας,
π.χ. σε σιδηροδρομικές διασταυρώσεις ή
πλατφόρμες και οικοδομές.
Διατηρείτε τα προστατευτικά “μαξιλαράκια”
καθαρά. Για να καθαρίσετε τα προστατευτικά
“μαξιλαράκια”, πλύνετέ τα με ένα ήπιο
διάλυμα απορρυπαντικού.
Μην υποβάλλετε τη μονάδα σε υπερβολικούς
κραδασμούς.
Καθαρίζετε τη μονάδα με ένα απαλό και
στεγνό πανί.
Μην εκθέτετε τη μονάδα σε νερό. Η μονάδα
δεν είναι αδιάβροχη.
Μην ξεχνάτε να τηρείτε τις παρακάτω
προφυλάξεις.
Προσέξτε να μην σας πέσει η μονάδα σε
νεροχύτη ή σε δοχείο γεμάτο με νερό.
Μην χρησιμοποιείτε τη μονάδα σε περιοχές
με υψηλή υγρασία ή κακοκαιρία, όπως, για
παράδειγμα, στη βροχή ή στο χιόνι.
Μην βρέχετε τη μονάδα.
Αν αγγίξετε τη μονάδα με βρεγμένα χέρια ή
την τοποθετείτε πάνω σε υγρά ρούχα, η
μονάδα ενδέχεται να βραχεί και να
προκληθεί δυσλειτουργία.
Αν νιώσετε αδιαθεσία μετά τη χρήση της
μονάδας, σταματήστε αμέσως τη χρήση της.
Τοποθετήστε τα προστατευτικά
“μαξιλαράκια” σταθερά. Αν ένα
προστατευτικό “μαξιλαράκι” αποσπαστεί
κατά λάθος και παραμείνει στο αυτί σας,
μπορεί να προκληθεί τραυματισμός.
Καθώς τα παιδιά ενδέχεται να καταπιούν
μικρά εξαρτήματα όπως τα προστατευτικά
“μαξιλαράκια”, κρατήστε τη μονάδα μακριά
από παιδιά.
Αν έχετε ερωτήσεις ή προβλήματα που
σχετίζονται με αυτήν τη μονάδα και δεν
καλύπτονται σε αυτό το εγχειρίδιο,
απευθυνθείτε στον πλησιέστερο
αντιπρόσωπο της Sony.
Μπορείτε να παραγγείλετε προαιρετικά
ανταλλακτικά προστατευτικά
„μαξιλαράκια” από τον πλησιέστερο
αντιπρόσωπο της Sony.
Τεχνικά χαρακτηριστικά
Γενικά
Σύστημα επικοινωνίας:
Προδιαγραφή Bluetooth έκδοση 4.2
Έξοδος:
Προδιαγραφή Bluetooth κατηγορίας
ισχύος 2
Μέγιστη εμβέλεια επικοινωνίας:
σε ευθεία περίπου 10 m
1)
Ζώνη συχνοτήτων:
Ζώνη 2,4 GHz (2,4000 GHz - 2,4835 GHz)
Συχνότητα λειτουργίας:
Bluetooth 2.400 MHz - 2.483,5 MHz
NFC 13,56 MHz
Μέγιστη ισχύς εξόδου:
Bluetooth < 4 dBm
Συμβατά προφίλ Bluetooth
2)
:
A2DP (Advanced Audio Distribution Profile)
AVRCP (Audio Video Remote Control
Profile)
HFP (Hands-free Profile)
HSP (Headset Profile)
Υποστηριζόμενος κωδικοποιητής
3)
: SBC
4)
,
AAC
5)
Υποστηριζόμενη μέθοδος προστασίας
περιεχομένου: SCMS-T
Εμβέλεια μετάδοσης (A2DP):
20 Hz - 20.000 Hz (Συχνότητα
δειγματοληψίας 44,1 kHz)
Αντικείμενα που περιλαμβάνονται:
Ασύρματα στερεοφωνικά ακουστικά (1)
Καλώδιο micro USB (περίπου 50 cm) (1)
Ελαστικά προστατευτικά “μαξιλαράκια”
υβριδικής σιλικόνης (S/M/L 2 έκαστο)
Οδηγός αναφοράς (αυτό το φύλλο) (1)
Οδηγίες λειτουργίας (1)
Άλλα έγγραφα (1 πακέτο)
1)
Η πραγματική εμβέλεια διαφέρει και
παράγοντες όπως τα εμπόδια που
παρεμβάλλονται ανάμεσα στις συσκευές, τα
μαγνητικά πεδία γύρω από έναν φούρνο
μικροκυμάτων, τον στατικό ηλεκτρισμό, την
ευαισθησία λήψης, την απόδοση της
κεραίας, το λειτουργικό σύστημα, το
λογισμικό κ.λπ.
2)
Τα προφίλ των προτύπων Bluetooth
υποδεικνύουν το σκοπό της επικοινωνίας
Bluetooth ανάμεσα στις συσκευές.
3)
Κωδικοποιητής: μορφή συμπίεσης και
μετατροπής του ηχητικού σήματος
4)
Subband Codec (Κωδικοποιητής υποζώνης)
5)
Προηγμένη κωδικοποίηση ήχου
Ασύρματα στερεοφωνικά
ακουστικά
Πηγή τροφοδοσίας:
DC 3,7 V: ενσωματωμένη
επαναφορτιζόμενη μπαταρία ιόντων
λιθίου
DC 5 V: κατά τη φόρτιση μέσω USB
Μάζα: περίπου 15 g
Θερμοκρασία λειτουργίας: 0 °C έως 40 °C
Ονομαστική κατανάλωση ισχύος: 0,7 W
Ώρες χρήσης:
Κατά τη σύνδεση μέσω της συσκευής
Bluetooth
Χρόνος αναπαραγωγής μουσικής:
Μέγ. 8 ώρες
Χρόνος επικοινωνίας:
Μέγ. 8 ώρες
Χρόνος αναμονής:
Μέγ. 200 ώρες
Σημείωση: Οι χρόνοι χρήσης μπορεί να
είναι μικρότεροι ανάλογα με τον
κωδικοποιητή και τις συνθήκες χρήσης.
Χρόνος φόρτισης:
Περίπου 2 ώρες
(Είναι δυνατή η αναπαραγωγή μουσικής
επί 60 λεπτά μετά από φόρτιση 15
λεπτών.)
Σημείωση: Οι χρόνοι φόρτισης μπορεί να
διαφέρουν ανάλογα με τις συνθήκες
χρήσης.
Θερμοκρασία φόρτισης: 5 °C έως 35 °C
Δέκτης
Τύπος: κλειστού τύπου, δυναμικά
Μονάδα οδήγησης: 9 mm
Μικρόφωνο
Τύπος: ηλεκτρικός συμπυκνωτής
Κατευθυντικότητα: πολυκατευθυντικό
Εύρος πραγματικής συχνότητας: 50 Hz
- 8.000 Hz
Απαιτήσεις συστήματος για
τη φόρτιση της μπαταρίας
με τη χρήση USB
Μετασχηματιστής εναλλασσόμενου
ρεύματος USB
Χρήση διαθέσιμου στην αγορά μετασχηματιστή
εναλλασσόμενου ρεύματος USB με δυνατότητα
τροφοδοσίας 0,5 A (500 mA)
Προσωπικός Υπολογιστής
(Από τον Δεκέμβριο του 2017)
Προσωπικός υπολογιστής με
προεγκατεστημένο ένα από τα παρακάτω
λειτουργικά συστήματα και θύρα USB:
Λειτουργικά συστήματα:
(κατά τη χρήση Windows)
Windows
®
10 Home/ Windows
®
10 Pro
Windows
®
8.1/ Windows
®
8.1 Pro
Windows
®
8/ Windows
®
8 Pro
Windows
®
7
Home Basic / Home Premium /
Professional / Ultimate
(κατά τη χρήση Mac)
Mac OS X (έκδοση 10.9 ή νεότερη)
Ο σχεδιασμός και τα τεχνικά χαρακτηριστικά
υπόκεινται σε αλλαγή χωρίς προειδοποίηση.
Ευρωπαϊκή Εγγύηση SONY
Αγαπητέ πελάτη,
Σας ευχαριστούμε πoυ αγοράσατε αυτό τo
προϊόν της Sony. Ελπίζουμε να μείνετε
ικανοποιημένοι από τη χρήση του. Στην
απίθανη περίπτωση που το προϊόν σας
χρειαστεί σέρβις (επισκευή) κατά τη διάρκεια
της εγγύησης, παρακαλείστε να επικοινωνήστε
με το κατάστημα αγοράς ή μ’ ένα μέλος του
δικτύου εξουσιοδοτημένων σέρβις μας (ASN)
της Ευρωπαϊκής Οικονομικής Ζώνης (ΕΟΖ) ή και
άλλων χωρών που αναφέρονται σ’ αυτή την
εγγύηση ή στα συνοδεύοντα αυτήν φυλλάδια
(Περιοχή Κάλυψης της Εγγύησης). Μπορείτε
να βρείτε λεπτομέρειες για τα μέλη του δικτύου
μας ASN, στους τηλεφωνικούς καταλόγους,
στους καταλόγους προϊόντων μας και στις
ιστοσελίδες μας.
Για να αποφύγετε κάθε περιττή ταλαιπωρία,
σας συνιστούμε να διαβάσετε προσεκτικά το
εγχειρίδιο χρήσης προτού να έρθετε σε επαφή
με τον προμηθευτή σας ή το δίκτυο
εξουσιοδοτημένων σέρβις μας.
Η Εγγύησή Σας
Η παρούσα εγγύηση ισχύει για το προϊόν της
Sony που αγοράσατε, εφ’ όσον κάτι τέτοιο
αναφέρεται στα φυλλάδια που συνόδευαν το
προϊόν σας, υπό την προϋπόθεση ότι
αγοράστηκε εντός της Περιοχής Κάλυψης της
Εγγύησης.
Με την παρούσα, η Sony εγγυάται ότι το προϊόν
είναι απαλλαγμένο από κάθε ελάττωμα
σχετιζόμενο με τα υλικά ή την κατασκευή, για
μια περίοδο ΕΝΟΣ ΕΤΟΥΣ από την ημερομηνία
της αρχικής αγοράς. Η αρμόδια για να
προσφέρει και εκπληρώσει την παρούσα
εγγύηση, εταιρεία Sony, είναι αυτή που
αναφέρεται σ’ αυτήν την Εγγύηση ή στο
συνοδεύον αυτής φυλλάδιο στη χώρα όπου
επιδιώκεται η επισκευή κατά τη διάρκεια της
εγγύησης.
Εάν, εντός της περιόδου εγγύησης, αποδειχθεί
ελαττωματικό το προϊόν (κατά την ημερομηνία
της αρχικής αγοράς) λόγω ακατάλληλων
υλικών ή κατασκευής, η Sony ή ένα μέλος του
δικτύου Εξουσιοδοτημένων Σέρβις ASN της
Περιοχής Κάλυψης της Εγγύησης θα
επισκευάσει ή θα αντικαταστήσει (κατ’ επιλογή
της Sony) χωρίς επιβάρυνση για εργατικά ή
ανταλλακτικά, το προϊόν ή τα ελαττωματικά
εξαρτήματα του, εντός εύλογου χρόνου, βάσει
των όρων και συνθηκών που εκτίθενται
παρακάτω. Η Sony και τα μέλη του δικτύου
Εξουσιοδοτημένων Σέρβις ASN μπορούν να
αντικαταστήσουν ελαττωματικά προϊόντα ή
εξαρτήματα με νέα ή ανακυκλωμένα προϊόντα
ή εξαρτήματα. Όλα τα προϊόντα και
εξαρτήματα που έχουν αντικατασταθεί γίνονται
ιδιοκτησία της Sony.
Όροι
1. Επισκευές δυνάμει της παρούσας εγγύησης
θα παρέχονται μόνο εάν προσκομισθεί το
πρωτότυπο τιμολόγιο ή η απόδειξη πώλησης
(με την ένδειξη της ημερομηνίας αγοράς, του
μοντέλου του προϊόντος και της επωνυμίας του
εμπόρου) μαζί με το ελαττωματικό προϊόν
εντός της περιόδου εγγύησης. Η Sony και τα
μέλη του δικτύου Εξουσιοδοτημένων Σέρβις
ASN μπορούν να αρνηθούν τη δωρεάν επισκευή
κατά την περίοδο εγγυήσεως εάν δεν
προσκομισθούν τα προαναφερόμενα έγγραφα
ή εάν δεν προκύπτουν από αυτά η ημερομηνία
αγοράς, το προϊόν ή το μοντέλο του προϊόντος
ή η επωνυμία του εμπόρου. Η παρούσα
εγγύηση δεν ισχύει εάν ο τύπος του μοντέλου ή
ο σειριακός αριθμός του προϊόντος έχει
αλλοιωθεί, διαγραφεί, αφαιρεθεί ή καταστεί
δυσανάγνωστος.
2. Για να αποφευχθεί βλάβη ή απώλεια /
διαγραφή σε αφαιρούμενα ή αποσπώμενα
μέσα ή εξαρτήματα αποθήκευσης δεδομένων,
οφείλετε να τα αφαιρέσετε πριν παραδώσετε
το προϊόν σας για επισκευή κατά την περίοδο
εγγύησης.
3. Η παρούσα εγγύηση δεν καλύπτει τα έξοδα
και τους κινδύνους μεταφοράς που συνδέονται
με τη μεταφορά του προϊόντος σας προς και
από τη Sony ή μέλος του δικτύου ASN.
4. Η παρούσα εγγύηση δεν καλύπτει τα εξής:
Περιοδική συντήρηση και επισκευή ή
αντικατάσταση εξαρτημάτων ως αποτέλεσμα
φυσιολογικής φθοράς.
Αναλώσιμα (συστατικά μέρη για τα οποία
προβλέπεται περιοδική αντικατάσταση κατά
τη διάρκεια ζωής ενός προϊόντος όπως μη
επαναφορτιζόμενες μπαταρίες, φυσίγγια
εκτύπωσης, γραφίδες, λάμπες, καλώδια κλπ.),
Ζημιά ή ελαττώματα που προκλήθηκαν λόγω
χρήσης, λειτουργίας ή χειρισμού ασύμβατων
με την κανονική ατομική ή οικιακή χρήση,
Ζημιές ή αλλαγές στο προϊόν που
προκλήθηκαν από:
Κακή χρήση, συμπεριλαμβανομένου:
του χειρισμού που επιφέρει φυσική,
αισθητική ή επιφανειακή ζημιά ή αλλαγές
στο προϊόν ή βλάβη σε οθόνες υγρών
κρυστάλλων
μη κανονική ή μη σύμφωνη με τις οδηγίες
της Sony εγκατάσταση ή χρήση του
προϊόντος
μη συντήρηση του προϊόντος σύμφωνα με
τις οδηγίες σωστής συντήρησης της Sony
εγκατάσταση ή χρήση του προϊόντος με
τρόπο μη σύμφωνο με τις τεχνικές
προδιαγραφές και τα πρότυπα ασφαλείας
που ισχύουν στη χώρα όπου έχει
εγκατασταθεί και χρησιμοποιείται το
προϊόν.
Μολύνσεις από ιούς ή χρήση του προϊόντος
με λογισμικό που δεν παρέχεται με το προϊόν
ή λανθασμένη εγκατάσταση του λογισμικού.
Την κατάσταση ή τα ελαττώματα των
συστημάτων με τα οποία χρησιμοποιείται ή
στα οποία ενσωματώνεται το προϊόν εκτός
από άλλα προϊόντα της Sony ειδικά
σχεδιασμένα για να χρησιμοποιούνται με το
εν λόγω προϊόν.
Χρήση του προϊόντος με εξαρτήματα,
περιφερειακό εξοπλισμό και άλλα προϊόντα
των οποίων ο τύπος, η κατάσταση και το
πρότυπο δεν συνιστώνται από τη Sony.
Επισκευή ή επιχειρηθείσα επισκευή από
άτομα που δεν είναι μέλη της Sony ή του
δικτύου ASN.
Ρυθμίσεις ή προσαρμογές χωρίς την
προηγούμενη γραπτή συγκατάθεση της Sony,
στις οποίες συμπεριλαμβάνονται:
η αναβάθμιση του προϊόντος πέρα από τις
προδιαγραφές ή τα χαρακτηριστικά που
περιγράφονται στο εγχειρίδιο χρήσης ή
οι τροποποιήσεις του προϊόντος με σκοπό
να συμμορφωθεί προς εθνικές ή τοπικές
τεχνικές προδιαγραφές και πρότυπα
ασφαλείας που ισχύουν σε χώρες για τις
οποίες το προϊόν δεν είχε σχεδιαστεί και
κατασκευαστεί ειδικά.
• Αμέλεια.
Ατυχήματα, πυρκαγιά, υγρά, χημικές και
άλλες ουσίες, πλημμύρα, δονήσεις,
υπερβολική θερμότητα, ακατάλληλο
εξαερισμό, υπέρταση, υπερβολική ή
εσφαλμένη τροφοδοσία ή τάση εισόδου,
ακτινοβολία, ηλεκτροστατικές εκκενώσεις
συμπεριλαμβανομένου του κεραυνού, άλλων
εξωτερικών δυνάμεων και επιδράσεων.
5. Η παρούσα εγγύηση καλύπτει μόνο τα υλικά
μέρη του προϊόντος. Δεν καλύπτει το λογισμικό
(είτε της Sony, είτε τρίτων κατασκευαστών) για
το οποίο παρέχεται ή πρόκειται να ισχύσει μια
άδεια χρήσης από τον τελικό χρήστη ή
χωριστές δηλώσεις εγγύησης ή εξαιρέσεις από
την εγγύηση.
Εξαιρέσεις και περιορισμοί
Με εξαίρεση των όσων αναφέρονται ανωτέρω,
η Sony δεν παρέχει καμία εγγύηση (ρητή,
σιωπηρή, εκ του νόμου ή άλλη) όσον αφορά
την ποιότητα, την επίδοση, την ακρίβεια, την
αξιοπιστία, την καταλληλότητα του προϊόντος
ή του λογισμικού που παρέχεται ή συνοδεύει το
προϊόν, για συγκεκριμένο σκοπό. Εάν η
ισχύουσα νομοθεσία απαγορεύει πλήρως ή
μερικώς την παρούσα εξαίρεση, η Sony εξαιρεί
ή περιορίζει την εγγύησή της μόνο στη μέγιστη
έκταση που επιτρέπει η ισχύουσα νομοθεσία.
Οποιαδήποτε εγγύηση η οποία δεν εξαιρείται
πλήρως (στο μέτρο που το επιτρέπει ο ισχύων
νόμος) θα περιορίζεται στη διάρκεια ισχύς της
παρούσας εγγύησης.
Η μοναδική υποχρέωση της Sony σύμφωνα με
την παρούσα εγγύηση είναι η επισκευή ή η
αντικατάσταση προϊόντων που υπόκεινται
στους όρους και συνθήκες της εγγύησης. Η Sony
δεν ευθύνεται για οποιαδήποτε απώλεια ή
ζημιά που σχετίζεται με τα προϊόντα, το σέρβις,
την παρούσα εγγύηση, συμπεριλαμβανομένων
των οικονομικών και άυλων απωλειών, του
τιμήματος που καταβλήθηκε για την αγορά του
προϊόντος, της απώλειας κερδών, εισοδήματος,
δεδομένων, απόλαυσης ή χρήσης του προϊόντος
ή οποιωνδήποτε συνδεδεμένων προϊόντων
– της άμεσης, παρεμπίπτουσας ή επακόλουθης
απώλειας ή ζημίας ακόμη και αν αυτή η
απώλεια ή ζημία αφορά σε:
Μειωμένη λειτουργία ή μη λειτουργία του
προϊόντος ή συνδεδεμένων προϊόντων λόγω
ελαττωμάτων ή μη διαθεσιμότητας κατά την
περίοδο που αυτό βρίσκεται στη Sony ή σε
μέλος του δικτύου ASN, η οποία προκάλεσε
διακοπή διαθεσιμότητας του προϊόντος,
απώλεια χρόνου χρήστη ή διακοπή της
εργασίας.
Παροχή ανακριβών πληροφοριών που
ζητήθηκαν από το προϊόν ή από συνδεδεμένα
προϊόντα.
Ζημιά ή απώλεια λογισμικών προγραμμάτων
ή αφαιρούμενων μέσων αποθήκευσης
δεδομένων ή
• Μολύνσεις από ιούς ή άλλες αιτίες.
Τα ανωτέρω ισχύουν για απώλειες και ζημιές,
που υπόκεινται σε οιεσδήποτε γενικές αρχές
δικαίου, συμπεριλαμβανομένης της αμέλειας ή
άλλων αδικοπραξιών, αθέτησης σύμβασης,
ρητής ή σιωπηρής εγγύησης, και απόλυτης
ευθύνης (ακόμα και για θέματα για τα οποία η
Sony ή μέλος του δικτύου ASN έχει ειδοποιηθεί
για τη δυνατότητα πρόκλησης τέτοιων ζημιών).
Στο μέτρο που η ισχύουσα νομοθεσία
απαγορεύει ή περιορίζει αυτές τις εξαιρέσεις
ευθύνης, η Sony εξαιρεί ή περιορίζει την ευθύνη
της μόνο στη μέγιστη έκταση που της επιτρέπει
η ισχύουσα νομοθεσία. Για παράδειγμα, μερικά
κράτη απαγορεύουν την εξαίρεση ή τον
περιορισμό ζημιών που οφείλονται σε αμέλεια,
σε βαριά αμέλεια, σε εκ προθέσεως
παράπτωμα, σε δόλο και παρόμοιες πράξεις. Σε
καμία περίπτωση, η ευθύνη της Sony κατά την
παρούσα εγγύηση, δεν υπερβαίνει την τιμή που
καταβλήθηκε για την αγορά του προϊόντος,
ωστόσο αν η ισχύουσα νομοθεσία επιτρέπει
μόνο περιορισμούς ευθυνών υψηλότερου
βαθμού, θα ισχύουν οι τελευταίοι.
Τα επιφυλασσόμενα νόμιμα δικαιώματά
σας
Ο καταναλωτής έχει έναντι της Sony τα
δικαιώματα που απορρέουν από την παρούσα
εγγύηση, σύμφωνα με τους όρους που
περιέχονται σε αυτήν, χωρίς να
παραβλάπτονται τα δικαιώματά του που
πηγάζουν από την ισχύουσα εθνική νομοθεσία
σχετικά με την πώληση καταναλωτικών
προϊόντων. Η παρούσα εγγύηση δεν θίγει τα
νόμιμα δικαιώματα που ενδεχομένως να έχετε,
ούτε εκείνα που δεν μπορούν να εξαιρεθούν ή
να περιοριστούν, ούτε δικαιώματά σας εναντίον
των προσώπων από τα οποία αγοράσατε το
προϊόν. Η διεκδίκηση οποιωνδήποτε
δικαιωμάτων σας εναπόκειται αποκλειστικά σε
εσάς.
Sony Hellas A.E.E.
Βασ. Σοφίας 1
151 24 Μαρούσι
Τμήμα Εξυπηρέτησης Πελατών Sony
Τηλ. 801 11 92000
e-mail : cic-greec[email protected]
Version 01.2009
  • Page 1 1
  • Page 2 2

Sony WI-C300 Ghid de referință

Tip
Ghid de referință