Scarlett sc-ca305m03 Manual de utilizare

Tip
Manual de utilizare
SC-CA305M03
SKIN AND NAILS CARE APPLIANCE
����������
010
ПРИБОР ПО УХОДУ ЗА КОЖЕЙ И НОГТЯМИ
https://tm.by
Интернет-магазин TM.by
IM015
www.scarlett.ru SC-CA305M03
2
INSTRUCTION MANUAL
РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
ІНСТРУКЦІЯ З ЕКСПЛУАТАЦІЇ
ПАЙДАЛАНУ НҰСҚАУЛЫҒЫ
GB SKIN AND NAILS CARE APPLIANCE ............................................................................................... 4
RUS ПРИБОР ПО УХОДУ ЗА КОЖЕЙ И НОГТЯМИ ................................................................................ 4
UA ПРИЛАД ДЛЯ ДОГЛЯДУ ЗА ШКІРОЮ ТА НІГТЯМИ ...................................................................... 6
KZ ТЕРІ МЕН ТЫРНАҚҚА КҮТІМ ЖАСАУҒА АРНАЛҒАН АСПАП ...................................................... 7
EST NAHA- JA KÜÜNTEHOOLDUSSEADE .............................................................................................. 8
LV ĀDAS UN NAGU KOPŠANAS IERĪCE ............................................................................................... 9
LT ODOS IR NAGŲ PRIEŽIŪROS ĮTAISAS ............................................................................................. 9
H BŐR ÉS KÖRÖMÁPOLÓ KÉSZÜLÉK ................................................................................................ 10
RO APARAT DE ÎNGRIJIRE PENTRU PIELE ȘI UNGHII ........................................................................ 11
GB CONSTRUCTION
RUS УСТРОЙСТВО ИЗДЕЛИЯ
1. Brush
2. Latex sponge
3. Roller massager
4. Skin cleansing sponge
5. Brush
6. Pumice
7. Buffer
8. Buffer
9. Nailfile
10. Nail polish
11. Pad (3pcs)
12. Opening the battery compartment key
13. Mode selector
14. Attachment socket
15. Battery compartment
16. Storage case
1. Щеточка
2. Латексный спонж
3. Роликовый массажер
4. Спонж для очищения кожи
5. Щеточка
6. Пемза
7. Абразивная насадка
8. Абразивная насадка с более мелкой крошкой
9. Насадка - пилка для ногтей
10. Насадка- полироль для ногтей
11. Насадка с подушечками
12. Кнопка открытия отсека для батареек
13. Переключатель режимов работы
14. Гнездо для насадок
15. Отсек для батареек
16. Футляр для хранения
UA КОНСТРУКЦІЯ ВИРОБУ
KZ БҰЙЫМНЫҢ ҚҰРЫЛЫМЫ
1. Щіточка
2. Латексний спонж
3. Роликовий масажер
4. Спонж для очищення шкіри
5. Щіточка
6. Пемза
7. Абразивна насадка
8. Абразивна насадка з більш дрібною крихтою
9. Насадка - пилка для нігтів
10. Насадка- поліроль для нігтів
11. Насадка з подушечками
12. Кнопка відкриття відсіку для батарейок
13. Перемикач режимів роботи
14. Гніздо для насадок
15. Відсік для батарейок
16. Футляр для зберігання
1. Шөтке
2. Латекс жөке
3. Дөңгелекті массажер
4. Теріні тазалауға арналған жөке
5. Шөтке
6. Кеуектас
7. Түрпілі қондырма
8. Түрпілі түйіршіктері ұсағырақ түрпілі қондырма
9. Қондырма – тырнақ егеуіш
10. Қондырма – тырнақ жылтыратқаш
11. Жастықшалары бар қондырма
12. Батареяларға арналған ұяны ашатын батырма
13. Жұмыс режимдерін ауыстырып-қосқыш
14. Қондырмаларға арналған ұя
15. Батареяларға арналған ұя
Сақтауға арналған қынап
EST TOOTE EHITUS
LV IZSTRĀDĀJUMA UZBŪVE
1. Harjake
2. Latekskäsn
3. Masseerimisotsak
4. Nahapuhastuskäsn
5. Harjake
6. Pimsskivi
7. Abrasiivotsak
8. Peenemateraline abrasiivotsak
9. Küüneviil
10. Otsak küünte poleerimiseks
11. Otsak koos padjakestega
12. Patareipesa avamisnupp
13. Töörežiimide lüliti
14. Otsakupesa
15. Patareipesa
16. Hoiukarp
1. Birstīte
2. Lateksa sūklis
3. Rullīšu masažieris
4. Sūklis ādas attīrīšanai
5. Birstīte
6. Pumeks
7. Abrazīvais uzliktnis
8. Abrazīvais uzliktnis ar smalkāku graudu
9. Uzliktnis – nagu vīle
10. Uzliktnis – nagu pulētājs
11. Uzliktnis ar spilventiņiem
12. Bateriju nodalījuma atvēršanas poga
13. Darba režīmu pārslēgs
14. Uzliktņu ligzda
15. Bateriju nodalījums
16. Uzglabāšanas futlāris
https://tm.by
Интернет-магазин TM.by
IM015
www.scarlett.ru SC-CA305M03
3
LT GAMINIO KONSTRUKCIJA
H TERMÉK SZERKEZETE
1. Šepetėlis
2. Latekso kempinėlė
3. Ritininis masažuoklis
4. Kempinėlė valyti odai
5. Šepetėlis
6. Pemza
7. Abrazyvinis antgalis
8. Smulkesnės frakcijos abrazyvinis antgalis
9. Antgalis - nagų dildė
10. Nagų poliravimo antgalis
11. Antgalis su pagalvėlėmis
12. Baterijų skyriaus atidarymo mygtukas
13. Darbo režimų perjungėjas
14. Antgalių lizdas
15. Baterijų skyrius
16. Saugojimo dėklas
1. Kefe
2. Latex szivacs
3. Görgős masszírozó
4. Bőrtisztító szivacs
5. Kefe
6. Habkő
7. Csiszolófej
8. Finom szemcséjű csiszolófej
9. Körömreszelő fej
10. Körömpolírozó fej
11. Párnás fej
12. Elemtartó nyitógombja
13. Üzemmód-kapcsoló
14. Fejtartó fészek
15. Elemtartó
16. Tároló doboz
RO CONSTRUCȚIE
1. Perie
2. Burete de latex
3. Masor cu rolă
4. Burete de curățare a pielii
5. Perie
6. Piatră ponce
7. Tampon
8. Tampon
9. Pilă de unghii
10. Lustruirea unghiilor
11. Dischetă (3 buc.)
12. Deschidere tastă compartiment baterie
13. Selector de mod
14. Mufă de conectare accesoriu
15. Compartiment baterie
16. Casetă de depozitare
2*1,5V АА
mm
85
40
130
https://tm.by
Интернет-магазин TM.by
IM015
www.scarlett.ru SC-CA305M03
4
GB OPERATING MANUAL
SAFETY INSTRUCTIONS
Carefully read the manual and keep it for future
reference.
The appliance should be used only in accordance
with the present manual. The appliance is not
designed for industrial use.
Do not use outdoors.
The appliance should not be used by persons with
reduced physical, sensory or mental abilities
(including children), or persons having insufficient
skills or knowledge, without supervision or
instruction of a person responsible for their safety.
Do not allow children to play with the appliance! Do
not leave the appliance unattended in presence of
children!
Do not leave the operating appliance unattended.
Do not use accessories not supplied with the
appliance.
Never try to repair this appliance by yourself. In
case of failure, contact the nearest service center.
Do not allow water or foreign objects to enter the
ventilation openings.
If the appliance was placed in an area with the
temperature below 0 ºC, it is recommended to wait
at least 2 hours after placing it in an area with room
temperature before switching the appliance on.
The manufacturer reserves the right to make minor
changes in product design, that does not
fundamentally affect its safety, efficiency and
functionality, without notice.
Production date mentioned on the unit and/or on
the packing materials and documentations.
GENERAL INFORMATION
The massager is designed to relax the muscles, to
remove a feeling of heaviness, and to improve
overall tone. Regularly using the appliance for a
few minutes every day, you can relieve stress and
feeling of tiredness, and relieve fatigue of facial
muscles.
When you use the massager in conjunction with
other skincare products, they are absorbed and
consumed better, and the effectiveness of their use
is improved.
The same device is used for skin care feet, hands.
Manicure and pedicure at home.
ACCESSORIES FOR FACE
Brush: cleansing and scrubbing
Latex sponge: eye skin care, prevention of black
circles under the eyes
Roller massager: stimulation of blood circulation
during the face massage
Sponge: cleansing with using cosmetics
ACCESSORIES FOR HANDS AND FEET
Brush: cleansing and scrubbing
Pumice: cleansing and smoothing callous skin
2 buffers: removing callous skin
Nailfile
Nail polish
Pad (3pcs): preventing the occurrence of ingrown
hairs
OPERATION
Insert two batteries (type AA, 1.5V) into the
appliance.
Insert the attachment into the socket of the
appliance.
Set the mode selector in one of the following
positions:
HIGH – high speed of the attachment rotation.
LOW – low speed of the attachment rotation.
OFF - the appliance is off.
NOTE:
In order to increase the effectiveness of the
massager, move it slowly and smoothly, or back
and forth, with smooth circular motion.
BATTERY REPLACEMENT
When the massager strength becomes week,
battery replacement is needed.
Press on the key and take out the battery cover .
Remove the batteries and insert 2 new AA
batteries.
Insert the bottom of the battery cover first, then
press on the upper part to replace the battery
cover.
CLEANING AND MAINTENANCE
Wipe the outside surface of the appliance with
slightly wet cloth, and then wipe dry.
Never use organic solvents, corrosive liquids or
abrasives.
The attachments can be washed in warm water
with mild detergents.
STORAGE
Perform all actions described in "CLEANING AND
MAINTENANCE" section.
Store the appliance and the attachments in the
supplied case.
The symbol on the unit, packing materials
and/or documentations means used electrical and
electronic units and battery’s should not be toss in
the garbage with ordinary household garbage.
These units should be pass to special receiving
point.
For additional information about actual system of
the garbage collection address to the local
authority.
Valid utilization will help to save valuable resources
and avoid negative work on the public health and
environment which happens with incorrect using
garbage.
RUS РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
МЕРЫ БЕЗОПАСНОСТИ
Внимательно прочитайте Руководство по
эксплуатации и сохраните его в качестве
справочного материала.
Использовать только в бытовых целях в
соответствии с данным Руководством по
эксплуатации. Прибор не предназначен для
промышленного применения.
Не использовать вне помещений.
Прибор не предназначен для использования
лицами (включая детей) с пониженными
физическими, чувственными или умственными
способностями или при отсутствии у них опыта
или знаний, если они не находятся под
контролем или не проинструктированы об
использовании прибора лицом, ответственным
за их безопасность.
Дети должны находиться под контролем для
недопущения игры с прибором.
https://tm.by
Интернет-магазин TM.by
IM015
www.scarlett.ru SC-CA305M03
5
Не оставляйте включенный прибор без
присмотра.
Не используйте принадлежности, не входящие в
комплект поставки.
Не пытайтесь самостоятельно ремонтировать
устройство. При возникновении неполадок
обращайтесь в ближайший Сервисный центр.
Не допускайте попадания в отверстия на
корпусе изделия посторонних предметов и
любых жидкостей.
Если изделие некоторое время находилось при
температуре ниже 0ºC, перед включением его
следует выдержать в комнатных условиях не
менее 2 часов.
Производитель оставляет за собой право без
дополнительного уведомления вносить
незначительные изменения в конструкцию
изделия, кардинально не влияющие на его
безопасность, работоспособность и
функциональность.
Дата производства указана на изделии и/или на
упаковке, а также в сопроводительной
документации.
ОБЩАЯ ИНФОРМАЦИЯ
Прибор предназначен для расслабления мышц,
снятия чувства тяжести и общего повышения
тонуса. При регулярном использовании в
течение нескольких минут каждый день Вы
можете снять стресс и утомление, облегчить
усталость мышц лица.
При использовании прибора совместно со
средствами ухода за кожей они лучше
впитываются и усваиваются, что повышает
эффективность их действия.
Так же прибор предназначен для ухода за
кожей стоп, рук. Создания маникюра и педикюра
в домашних условиях.
ПРИНАДЛЕЖНОСТИ ДЛЯ ЛИЦА
Щеточка: очищение и скрабирование
Латексный спонж: уход за кожей вокруг глаз,
предотвращение появления черных кругов под
глазами
Роликовый массажер: стимуляция циркуляции
крови в процессе массажа лица
Спонж: очищение с использованием средств
для умывания
ПРИНАДЛЕЖНОСТИ ДЛЯ РУК И СТУПНЕЙ
Щеточка: очищение и скрабирование
Пемза: очищение и смягчение огрубевшей кожи
ног
2 абразивные насадки: удаление огрубевшей
кожи
Насадка-пилка для ногтей
Насадка-полироль для ногтей
Насадка с подушечками (3 сменные):
предотвращение появления вросших волос
РАБОТА
Вставьте, соблюдая полярность две батарейки
типа АА 1.5 V ( не включены в комплект).
Установите одну из насадок в гнездо для
насадок.
Переключателем режимов установите:
HIGH – высокая скорость вращения насадки
LOW – средняя скорость вращения насадки
OFF- выключение
ПРИМЕЧАНИЕ:
Для того чтобы повысить эффективность
действия прибора, необходимо перемещать его
медленно и равномерно, плавными круговыми
или движениями вперед и назад.
ЗАМЕНА БАТАРЕЙКИ
Когда мощность массажера снизится, замените
батарейки.
Для этого нажмите на кнопку открытия отсека
для батареек и выньте крышку отсека.
Извлеките батарейки и вставьте 2 новые
батарейки типа АА.
Вставьте нижнюю часть крышки отсека, а затем
нажмите на верхнюю часть, чтобы крышка
захлопнулась
ОЧИСТКА И УХОД
Протрите прибор снаружи сначала слегка
влажной, а затем сухой мягкой тканью.
Не применяйте абразивные моющие средства,
органические растворители и агрессивные
жидкости.
Насадки можно мыть теплой водой с мягкими
моющими средствами.
ХРАНЕНИЕ
Выполните требования раздела ОЧИСТКА И
УХОД.
Храните прибор и насадки в специальном
футляре.
Данный символ на изделии, упаковке и/или
сопроводительной документации означает, что
использованные электрические и электронные
изделия и батарейки не должны выбрасываться
вместе с обычными бытовыми отходами. Их
следует сдавать в специализированные пункты
приема.
Для получения дополнительной информации о
существующих системах сбора отходов
обратитесь к местным органам власти.
Правильная утилизация поможет сберечь
ценные ресурсы и предотвратить возможное
негативное влияние на здоровье людей и
состояние окружающей среды, которое может
возникнуть в результате неправильного
обращения с отходами.
https://tm.by
Интернет-магазин TM.by
IM015
www.scarlett.ru SC-CA305M03
6
UA ІНСТРУКЦІЯ З ЕКСПЛУАТАЦІЇ
Шановний покупець! Ми вдячні Вам за
придбання продукції торговельної марки
SCARLETT та довіру до нашої компанії.
SCARLETT гарантує високу якість та надійну
роботу своєї продукції за умови дотримання
технічних вимог, вказаних в посібнику з
експлуатації.
Термін служби виробу торгової марки
SCARLETT у разі експлуатації продукції в межах
побутових потреб та дотримання правил
користування, наведених в посібнику з
експлуатації, складає 2 (два) роки з дня
передачі виробу користувачеві. Виробник
звертає увагу користувачів, що у разі
дотримання цих умов, термін служби виробу
може значно перевищити вказаний виробником
строк.
ЗАХОДИ БЕЗПЕКИ
Уважно прочитайте Інструкцію з експлуатації та
збережіть її у якості довідкового матеріалу.
Використовувати тільки у побутових цілях
відповідно до цієї Інструкції з експлуатації.
Прилад не призначений для промислового
використання.
Не використовувати поза приміщень.
Прилад не призначений для використання
особами (також дітьми) зі зниженими фізичними,
чуттєвими або розумовими здібностями або за
відсутності у них досвіду або знань, якщо вони
не перебувають під наглядом або не
проінструктовані про використання приладу
особою, відповідальною за їхню безпеку.
Діти повинні перебувати під наглядом для
запобігання грі з приладом.
Не залишайте увімкнений прилад без нагляду.
Не використовуйте приладдя, що не було
надано разом із приладом.
Не намагайтеся самостійно ремонтувати
прилад. У разі виникнення несправності
звертайтеся до найближчого Сервісного центру.
Не допускайте потрапляння в отвори на корпусі
виробу сторонніх предметів та будь-яких рідин.
Якщо виріб деякий час знаходився при
температурі нижче 0ºC, перед вмиканням його
слід витримати у кімнатних умовах не менше 2
годин.
Виробник залишає за собою право без
додаткового повідомлення вносити незначні
зміни у конструкцію виробу, які кардинально не
впливають на його безпеку, працездатність та
функціональність.
Дата виготовлення вказана на виробі та/або на
упаковці, а також у супроводжувальній
документації.
Обладнання відповідає вимогам Технічного
регламенту обмеження використання деяких
небезпечних речовин в електричному та
електронному обладнанні.
ЗАГАЛЬНА ІНФОРМАЦІЯ
Прилад призначений для розслаблення м'язів,
зняття відчуття тяжкості та загального
підвищення тонусу. Під час регулярного
використання протягом декількох хвилин
кожного дня Ви маєте змогу зняти стрес та
втому, полегшити втому м'язів обличчя.
Під час використання приладу спільно із
засобами для догляду за шкірою вони краще
вбираються та засвоюються, що збільшує їх
ефективність.
Також прилад призначений для догляду за
шкірою ступнів ніг, рук. Створення манікюру та
педикюру в домашніх умовах.
ПРИЛАДДЯ ДЛЯ ОБЛИЧЧЯ
Щіточка: очищення та скрабування
Латексний спонж: догляд за шкірою навколо
очей, запобігання появі чорних кругів під очима
Роликовий масажер: стимуляція циркуляції крові
в процесі масажу обличчя
Спонж: очищення з використанням засобів для
вмивання
ПРИЛАДДЯ ДЛЯ РУК ТА СТУПНІВ НІГ
Щіточка: очищення та скрабування
Пемза: очищення та пом'якшення огрубілої
шкіри ніг
2 абразивні насадки: видалення огрубілої шкіри
Насадка-пилка для нігтів
Насадка-поліроль для нігтів
Насадка з подушечками (3 змінні): запобігання
появі волосся, що вросло
РОБОТА
Вставте, дотримуючись полярності, дві
батарейки типу АА 1.5 V.
Встановіть одну з насадок у гніздо для насадок.
Перемикачем режимів встановіть:
HIGH – висока швидкість обертання насадки
LOW – середня швидкість обертання насадки
OFF- вимикання
ПРИМІТКА:
Для того, щоб підвищити ефективність дії
приладу, необхідно переміщати його повільно та
рівномірно, плавними круговими рухами або
рухами вперед та назад
ЗАМІНА БАТАРЕЙКИ
Коли потужність масажера знизиться, замініть
батарейки.
Для цього натисніть на кнопку відкривання
відсіку для батарейок та витягніть кришку
відсіку.
Витягніть батарейки та вставте 2 нові батарейки
типу АА.
Вставте нижню частину кришки відсіку, а потім
натисніть на верхню частину для того, щоб
кришка опустилася.
ОЧИЩЕННЯ ТА ДОГЛЯД
Протріть прилад ззовні спочатку злегка вологою,
а потім сухою м'якою тканиною.
Не використовуйте абразивні миючі засоби,
органічні розчинники та агресивні рідини.
Насадки можна мити теплою водою з м'якими
миючими засобами.
ЗБЕРІГАННЯ
Виконайте вимоги розділу ОЧИЩЕННЯ ТА
ДОГЛЯД.
Зберігайте прилад та насадки у спеціальному
футлярі.
Цей символ на виробі, упаковці та/або в
супроводжувальній документації означає, що
використані електричні та електронні вироби та
батарейки не повинні викидатися разом із
https://tm.by
Интернет-магазин TM.by
IM015
www.scarlett.ru SC-CA305M03
7
звичайними побутовими відходами. Їх слід
здавати у спеціалізовані приймальні пункти.
Для отримання додаткової інформації стосовно
існуючих систем збору відходів зверніться до
місцевих органів влади.
Правильна утилізація допоможе зберегти цінні
ресурси та запобігти можливому негативному
впливу на здоров'я людей та стан
навколишнього середовища, який може
виникнути у результаті неправильного
поводження з відходами.
KZ ПАЙДАЛАНУ НҰСҚАУЛЫҒЫ
Құрметті сатып алушы! SCARLETT сауда
таңбасының өнімін сатып алғаныңыз үшін және
біздің компанияға сенім артқаныңыз үшін Сізге
алғыс айтамыз. Іске пайдалану нұсқаулығында
суреттелген техникалық талаптар орындалған
жағдайда, SCARLETT компаниясы өзінің
өнімдерінің жоғары сапасы мен сенімді
жұмысына кепілдік береді.
SCARLETT сауда таңбасының бұйымын
тұрмыстық мұқтаждар шеңберінде пайдаланған
және іске пайдалану нұсқаулығында келтірілген
пайдалану ережелерін ұстанған кезде,
бұйымның қызмет мерзімі бұйым тұтынушыға
табыс етілген күннен бастап 2 (екі) жылды
құрайды. Аталған шарттар орындалған
жағдайда, бұйымның қызмет мерзімі өндіруші
көрсеткен мерзімнен айтарлықтай асуы мүмкін
екеніне өндіруші тұтынушылардың назарын
аударады.
ҚАУІПСІЗДІК ШАРАЛАРЫ
Пайдалану нұсқаулығын зейін қойып оқып
шығыңыз да, анытамалық материал ретінде
сақтап қойыңыз.
Осы Пайдалану нұсқаулығына сәйкес, аспапты
тек тұрмыстық мақсаттарда пайдалану керек.
Құрылғы өнеркәсіптік мақсатта қолдануға
арналмаған.
Сыртта, үйден тыс пайдалануға болмайды.
Дене, жүйке не болмаса ақыл-ой кемістігі бар,
немесе осы құрылғыны қауіпсіз пайдалану үшін
тәжірибесі мен білімі жеткіліксіз адамдардың
(соның ішінде балалардың) қауіпсіздігі үшін
жауап беретін адам қадағаламаса немесе
құрылғыны пайдалану бойынша нұсқау
бермесе, олардың бұл құрылғыны қолдануына
болмайды.
Балалар құрылғымен ойнамауы үшін оларды
үнемі қадағалап отыру керек.
Тоққа қосылған аспапты бақылаусыз
қалдырмаңыз.
Жеткізілім жинағына кірмейтін керек-
жарақтарды пайдалануға болмайды.
Құрылғыны өз бетіңізбен жөндеуге әрекет
жасамаңыз. Ақаулық байқалған жағдайда жақын
жердегі Сервис орталығына хабарласыңыз.
Бұйымның корпусындағы тесіктерге бөгде
заттар мен кез келген сұйық заттардың түсуіне
жол бермеңіз.
Егер бұйым біршама уақыт 0ºC-тан төмен
температурада тұрған болса, оны тоққа қосар
алдында бөлме температурасында кем дегенде
2 сағат ұстау керек.
Өндіруші қосымша ескертпестен бұйымның
қауіпсіздігіне, жұмыс өнімділігі мен жұмыс
мүмкіндіктеріне түбегейлі әсер етпейтін
болмашы өзгерістерді оның құрылмасына енгізу
құқығын өзінде қалдырады.
Жасап шығарылған күні бұйымда және (немесе)
қаптамасында, сондай-ақ ілеспе құжаттамада
көрсетілген.
ЖАЛПЫ АҚПАРАТ
Аспап бұлшық етті босаңсытуға, ауырлық
сезімін кетіруге және жалпы ширақтық деңгейін
көтеруге арналған. Күн сайын бірнеше минут
бойы үнемі пайдаланып отырсаңыз, Сіз ширығу
мен қажығандық сезімінен арылып, беттің
бұлшық етінің шаршағандығын баса аласыз.
Аспапты теріге күтім жасайтын құралдармен
бірге пайдаланған кезде олар теріге жақсырақ
сіңеді әрі игеріледі, ал бұл олардың тиімді
әрекет етуін жақсартады.
Сондай-ақ аспап аяқтың, қолдың терісіне күтім
жасауға, тұрмыстық жағдайларда маникюр мен
педикюр жасауға арналған.
БЕТКЕ АРНАЛҒАН КЕРЕК-ЖАРАҚТАР
Шөтке: тазалау және қырналау
Латекстен жасалған жөке: көздің айналасының
терісіне күтім жасау, көздің астында қошқыл
шеңберлердің пайда болуына жол бермеу
Дөңгелекті массажер: бетке массаж жасау
барысында қан айналымын ширықтыру
Жөке: жуынуға арналған құралдарды
пайдаланып тазалау
ҚОЛ МЕН АЯҚҚА АРНАЛҒАН КЕРЕК-ЖАРАҚТАР
Шөтке: тазалау және қырналау
Кеуектас: аяқтың күстенген терісін тазалау және
жұмсарту
2 түрпілі қондырма: күстенген теріні кетіру
Қондырма – тырнақ егеуіш
Қондырма – тырнақ жылтыратқаш
Жастықшалары бар қондырма (3
ауыстырмалы): ішке кіре өскен шаштың пайда
болуына жол бермеу
ЖҰМЫСЫ
АА 1.5 В тұрпатты екі батареяны полярлығын
сақтай отырып салыңыз.
Қондырмалардың біреуін қондармаларға
арналған ұяға орнатыңыз.
Режимдерді ауыстырып-қосқыштың көмегімен
мыналарды орнатыңыз:
HIGH қондырманың жоғары айналу
жылдамдығы
LOW – қондырманың орташа айналу жылдамдығы
OFF - өшіру
ЕСКЕРТПЕ:
Массажердің жұмысының пәрменділігін арттыру
үшін оны баяу әрі біркелкі айналдыра немесе
әрі-бері бірсыдырғы қимылмен ауыстырып
отыру керек.
БАТАРЕЯНЫ АУЫСТЫРУ
Массажердің қуаттылығы азайған кезде,
батареяларды ауыстырыңыз.
Бұл батареяларға арналған ұяны ашатын
батырманы басыңыз да, ұяның қақпағын алып
шығыңыз.
Батареяларды алып шығыңыз да, АА тұрпатты
жаңа 2 батареяны салыңыз.
Ұяның қақпағының астыңғы бөлігін орнатыңыз
да, қақпақ орнына түсуі үшін үстіңгі жағын
басыңыз.
https://tm.by
Интернет-магазин TM.by
IM015
www.scarlett.ru SC-CA305M03
8
ТАЗАЛАУ ЖӘНЕ КҮТІП ҰСТАУ
Аспаптың сыртын әуелі сәл дымқыл
шүберекпен, содан кейін құрғақ жұмсақ
шүберекпен сүртіңіз.
Түрпілі жуғыш құралдарды, органикалық
еріткіштер мен жеміргіш сұйықтықтарды
қолдануға болмайды.
Қондырмаларды жылы сумен және жұмсақ
жуғыш заттармен жууға болады.
САҚТАЛУЫ
ТАЗАЛАУ ЖӘНЕ КҮТІП ҰСТАУ тарауындағы
талаптарды орындаңыз.
Аспап пен қондырмаларды арнайы қында
сақтаңыз.
Бұйымда, қаптамада және (немесе) ілеспе
құжаттамада көрсетілген осы таңба
пайдаланылған электрлік және электрондық
бұйымдар мен батареяларды әдеттегі
тұрмыстық қалдықтармен бірге қоқысқа тастауға
болмайды дегенді білдіреді. Оларды
мамандандырылған қабылдау орындарына
тапсыру керек.
Қолданыстағы қалдық жинау жүйелері туралы
қосымша ақпарат алу үшін жергілікті билік
органдарына хабарласыңыз.
Дұрыс кәдеге жарату бағалы ресурстарды
сақтап қалуға және қалдықтарды дұрыс
қолданбаудың нәтижесінде пайда болуы мүмкін,
адамдардың денсаулығы мен қоршаған ортаның
жағдайына ықтимал теріс ықпалды болдырмауға
көмектесуі мүмкін.
EST KASUTUSJUHEND
OHUTUSABINÕUD
Lugege kasutusjuhend tähelepanelikult läbi ja
hoidke juhendmaterjalina alles.
Ainult kodukasutuseks vastavalt käesolevale
kasutusjuhendile. Seade ei ole ette nähtud
tööstuslikuks kasutamiseks.
Kasutada ainult siseruumides.
Seadet ei tohi kasutada isikud (kaasa arvatud
lapsed), kelle füüsilised, tunnetuslikud või vaimsed
võimed on alanenud, või kellel puuduvad
sellekohased kogemused ja teadmised, kui nad ei
ole kontrolli all või kui neid ei ole juhendanud isik,
kes vastutab nende ohutuse eest.
Ärge lubage lastel seadmega mängida.
Ärge jätke sisselülitatud seadet järelevalveta.
Ärge kasutage tarvikuid, mis ei kuulu
tarnekomplekti.
Ärge püüdke seadet iseseisvalt parandada.
Ilmnenud rikete puhul pöörduge lähima
teeninduskeskuse poole.
Vältige kõrvaliste esemete ja mis tahes vedelike
sattumist seadme korpuse avadesse.
Kui toode on mõnda aega temperatuuril alla 0 °C,
tuleb seda hoida enne sisselülitamist
toatemperatuuril vähemalt 2 tundi.
Tootja jätab endale õiguse teha toote
konstruktsiooni väikesi muudatusi, mis ei mõjuta
oluliselt selle ohutust, töövõimet ja
funktsionaalsust.
Tootmiskuupäev on märgitud tootele ja/või
pakendile, samuti tootega kaasas olevatele
dokumentidele.
ÜLDINFO
Seade on ette nähtud lihaste lõdvestamiseks,
raskustundest vabanemiseks ja toonuse üldiseks
tõstmiseks. Regulaarsel kasutamisel, mõni minut
iga ev, võite maandada näolihaste stressi ja
väsimust.
Seadme kasutamisel koos
nahahooldusvahenditega on need paremini
imenduvad ja omastatavad, mis muudab nende
toime tõhusamaks.
Seade on ette nähtud ka pöidade ja käte naha
hooldamiseks ning maniküüri ja pediküüri
tegemiseks kodustes tingimustes.
NÄOHOOLDUSTARVIKUD
Harjake: puhastamiseks ja koorimiseks.
Latekskäsn: silmaümbruste naha hooldamiseks,
silmade ümber tumedate sõõride tekkimise
vältimiseks.
Masseerimisotsak: vereringe stimuleerimiseks näo
masseerimisel.
Käsn: puhastamiseks koos pesemisvahenditega.
HOOLDUSTARVIKUD KÄTELE JA PÖIDADELE
Harjake: puhastamiseks ja koorimiseks.
Pimsskivi: jalgade paksenenud naha
puhastamiseks ja pehmendamiseks.
2 abrasiivotsakut: paksenenud naha
eemaldamiseks.
Küüneviil.
Otsak küünte poleerimiseks.
Otsak koos padjakestega (3 vahetatavat): karvade
sissekasvamise vältimiseks.
KASUTAMINE
Paigaldage kaks patareid AA 1,5 V, järgides nende
polaarsust.
Paigaldage üks otsakutest otsakupessa.
Seadke režiimilülitiga:
HIGH – otsaku suur pöörlemiskiirus;
LOW – otsaku aeglane pöörlemiskiirus;
OFF – väljalülitamine.
MÄRKUS:
Selleks, et suurendada seadme efektiivsust, tuleb
seda liigutada aeglaselt ja ühtlaselt, sujuvate
ringikujuliste või edasi-tagasi liigutustega.
PATAREIDE VAHETAMINE
Kui seadme võimsus väheneb, vahetage patareid
uute vastu.
Selleks vajutage patareipesa avamisnupule ja
tõmmake selle kaas välja.
Võtke läbitöötanud patareid välja ja pange nende
asemele 2 uut AA-tüüpi patareid.
Pange kaane alumine osa paika ja vajutage siis
ülemisele osale, et see kinni jääks.
PUHASTAMINE JA HOOLDUS
Pühkige seadet väljastpoolt algul kergelt niiske ja
seejärel kuiva pehme lapiga.
Ärge kasutage abrasiivseid pesuvahendeid,
orgaanilisi lahusteid ega agressiivseid vedelikke.
Otsakuid võib pesta sooja vee ja pehmete
pesuainetega.
HOIDMINE
Täitke punkti „PUHASTAMINE JA HOOLDUS“
nõuded.
Hoidke seadet ja otsakuid selleks ettenähtud
karbis.
https://tm.by
Интернет-магазин TM.by
IM015
www.scarlett.ru SC-CA305M03
9
See sümbol tootel, pakendil ja/või kaasasolevatel
dokumentidel tähendab, et elektri- ja
elektroonikatooteid ning patareisid ei tohi visata
tavaliste olmejäätmete hulka. Need tuleb viia
spetsiaalsetesse vastuvõtupunktidesse.
Täiendava info saamiseks olemasolevate
jäätmekogumissüsteemide kohta pöörduge kohalike
omavalitsusorganite poole.
Õige utiliseerimine aitab säästa väärtuslikke
ressursse ning hoida ära võimalikku negatiivset
mõju inimeste tervisele ja keskkonnale vale
jäätmekäitluse korral.
LV LIETOŠANAS INSTRUKCIJA
DROŠĪBAS PASĀKUMI
Uzmanīgi izlasiet Lietošanas instrukciju un
saglabājiet to kā uzziņas materiālu.
Izmantot tikai sadzīves vajadzībām saskaņā ar šo
Lietošanas instrukciju. Ierīce nav paredzēta
ražošanas vajadzībām.
Neizmantot ārpus telpām.
Ierīce nav paredzēta izmantošanai personām
(ieskaitot bērnus) ar pazeminātām fiziskām,
emocionālām vai intelektuālām spējām vai
personām bez dzīves pieredzes vai zināšanām, ja
viņas nekontrolē vai neinstruē ierīces lietošanā
persona, kas atbild par viņu drošību.
Bērni ir jākontrolē, lai nepieļautu spēlēšanos ar
ierīci.
Neatstājiet ieslēgtu ierīci bez uzraudzības.
Neizmantojiet piederumus, kas neietilpst piegādes
komplektā.
Nemēģiniet pastāvīgi remontēt ierīci. Ja rodas
ierīces darbības traucējumi, griezieties tuvākajā
Servisa centrā.
Nepieļaujiet nepiederošu priekšmetu un šķidrumu
iekļūšanu izstrādājuma korpusa atverēs.
Ja izstrādājums kādu laiku ir atradies temperatūrā
zem 0ºC, pirms ieslēgšanas tas ir jāpatur istabas
temperatūrā ne mazāk kā 2 stundas.
Ražotājs patur sev tiesības bez papildu paziņojuma
izdarīt izstrādājuma konstrukcijā nelielas izmaiņas,
kas kardināli neietek drošību, darbspēju un
funkcionalitāti.
Izgatavošanas datums ir norādīts uz izstrādājuma
un/vai iepakojuma, kā arī pavaddokumentos.
VISPĀRĒJĀ INFORMĀCIJA
Ierīce ir paredzēta muskuļu atslābināšanai,
smaguma sajūtas noņemšanai un kopējā tonusa
paaugstināšanai. Ierīces regulāra izmantošana
dažas minūtes katru dienu palīdz noņemt stresu un
spriegumu, atvieglot sejas muskuļu nogurumu.
Izmantojot ierīci kopā ar ādas kopšanas līdzekļiem,
tie labāk iesūcas un iedarbojas, kas paaugstina to
efektivitāti.
Ierīce ir paredzēta arī pēdu un roku ādas kopšanai,
manikīra un pedikīra veikšanai mājas apstākļos.
SEJAS PIEDERUMI
Birstīte: attīrīšana un skrabēšana.
Lateksa sūklis: ādas kopšana ap acīm, melno riņķu
zem tām rašanās novēršana.
Rullīšu masažieris: asins cirkulācijas stimulācija
sejas masāžas procesā.
Sūklis: attīrīšana, izmantojot sejas mazgāšanas
līdzekļus.
ROKU UN PĒDU PIEDERUMI
Birstīte: attīrīšana un skrabēšana.
Pumeks: raupjas pēdu ādas attīrīšana un
mīkstināšana.
2 abrazīvie uzliktņi: raupjas ādas noņemšana.
Uzliktnis – nagu vīle.
Uzliktnis – nagu pulētājs.
Uzliktnis ar 3 maināmiem spilventiņiem: ieaugušu
matu rašanās novēršana.
DARBĪBA
Ievērojot polaritāti, ievietojiet divas АА 1.5 V tipa
baterijas.
Ievietojiet vienu no uzliktņiem uzliktņu ligzdā.
Ar režīmu pārslēgu izvēlieties:
HIGH – augsts uzliktņa rotēšanas ātrums
LOW – vidējs uzliktņa rotēšanas ātrums
OFF – izslēgšana
PIEZĪME:
Lai paaugstinātu ierīces darbības efektivitāti, ir
jāpārvieto lēni un vienmērīgi, ar laidenām apļveida
kustībām vai kustībām turp un atpakaļ.
BATERIJAS NOMAIŅA
Kad masažiera jauda samazināsies, nomainiet
baterijas.
Šim nolūkam piespiediet bateriju nodalījuma pogu
un noņemiet nodalījuma vāku.
Izņemiet baterijas un ievietojiet 2 jaunas AA tipa
baterijas.
Ievietojiet nodalījuma vāka apakšdaļu, pēc tam
piespiediet augšdaļu tā, lai vāks aizcirstos.
TĪRĪŠANA UN APKOPE
Noslaukiet ierīci no ārpuses vispirms ar nedaudz
samitrinātu, pēc tam ar sausu un mīkstu audumu.
Neizmantojiet abrazīvos mazgāšanas līdzekļus,
organiskos šķīdinātājus un agresīvus šķidrumus.
Uzliktņus var mazgāt ar siltu ūdeni, kam pievienots
maigs mazgāšanas līdzeklis.
GLABĀŠANA
Izpildiet sadaļas TĪRĪŠANA UN APKOPE prasības.
Glabājiet ierīci un piederumus futlārī.
Šis simbols uz izstrādājuma, iepakojuma
un/vai pavaddokumentiem nozīmē, ka izlietotos
elektriskos un elektroniskos izstrādājumus un
baterijas nedrīkst izmest kopā ar parastajiem
sadzīves atkritumiem. Tie ir jānodod specializētajos
pieņemšanas punktos.
Lai iegūtu papildu informāciju par esošajām
atkritumu savākšanas sistēmām, vērsieties pie
vietējām varas institūcijām.
Pareiza utilizācija palīdzēs saglabāt vērtīgus
resursus un novērst iespējamu negatīvu ietekmi uz
cilvēku veselību un apkārtējās vides stāvokli, kas
var rasties nepareizas atkritumu apsaimniekošanas
rezultātā.
LT VARTOTOJO INSTRUKCIJA
SAUGOS PRIEMONĖS
Atidžiai perskaitykite Eksploatavimo vadovą ir
saugokite jį kaip žinyną.
Naudokite tik buitiniais tikslais pagal šio
Eksploatavimo vadovo duomenis. Prietaisas nėra
skirtas pramoninėms reikmėms.
https://tm.by
Интернет-магазин TM.by
IM015
www.scarlett.ru SC-CA305M03
10
Nenaudokite lauke.
Prietaisas nėra skirtas naudoti fizinę, jutiminę ar
protinę negalią turintiems asmenims (įskaitant
vaikus) ar patirties ir žinių neturintiems asmenims,
jei neprižiūri ar dėl eksploatavimo
neinstruktuoja už prietaiso saugą atsakingas
asmuo.
Prižiūrėkite vaikus, kad jie nežaistų prietaisu.
Nepalikite įjungto prietaiso be priežiūros.
Nenaudokite į prietaiso kopmplektaciją
neįeinančiųjų priedų.
Nesistenkite savarankiškai remontuoti įtaiso. Klius
gedimams, kreipkitės į artimiausią techninės
priežiūros centrą.
Neleiskite, kad į gaminio korpuse esanč angą
nepatektų pašalinių daiktų ar skysčių.
Jei gaminį kurį laiką buvo aplinkoje, kurioje
temperatūra buvo mažesnė nei 0ºC, prieš
įjungiant, palaikykite patalpoje ne mažiau nei 2
val.
Gamintojas pasilieka teisę be išankstinio
pranešimo atlikti nežymius gaminio konstrukcijos
pakeitimus, kurie neturi įtakos jo saugumui,
eksploatavimui ir funkcionalumui.
Gamybos data nurodyta ant gaminio ir (arba)
pakuotėje, taip pat lydinčioje dokumentacijoje.
BENDROJI INFORMACIJA
Prietaisas skirtas atpalaiduoti raumenis, pašalinti
sunkumo jausmą ir padidinti bendrąjį tonusą.
Reguliariai naudojantis juo keletą minučių kievieną
dieną, pašalinsite stresą, veido raumenų nuovargį.
Naudojant prietaisą kartu su odos priežiūros
priemonėmis, jos geriau įsisavinamos ir didėja
veiksmingumas.
Taip pat prietaisas skirtas odos, pėdų, rankų
priežiūrai. Manikiūras ir pedikiūras namų
sąlygomis.
VEIDUI SKIRTI REIKMENYS
Šepėtėlis: valymui ir šveitimui
Lateksinė kempinėlė: paak odos priežiūra,
apsauga nuo pajuodavusių paakių atsiradimo
Ritininis masažavimo įtaisas: stimuliuoja kraujotaką
masažuojant veidą
Kempinėlė: valymas, naudojant plovimo priemones
RANKOMS IR PĖDOMS SKIRTOS PRIEMONĖS
Šepėtėlis: valymui ir šveitimui
Pemza: sušiurkštėjusios kojų odos valymui ir
minkštinimui
2 abrazyviniai antgaliai: sušiurkšėjusios odos
šalinimas
Nagams skirtas antgalis dildė
Nagams skirtas antgalis ir poliruoklis
Antgalis su pagalvėlėmis (3 nuimami): šalinti
įaugusius plaukelius
NAUDOJIMAS
Įstatykite, laikydamiesi poliariškumo, dvi AA 1.5 V
tipo baterijas.
Įstatykite vieną iš antgalių į antgalių lizdą.
Režimų perjungėju nustatykite:
HIGH (aukštas) - aukštas antgalio sukimosi greitis
LOW (vidutinis) - vidutinis antgalio sukimosi greitis
OFF - išjungimas
PASTABA:
Norint padidinti prietaiso veikio efetyvumą, būtina
perkelti lėtai ir vienodai, tolygiais judesiais pirmyn
ir atgal.
BATERIJŲ KEITIMAS
Kai sumažės masažavimo įtaiso galia, pakeiskite
baterijas.
Paspauskite baterijų skyriaus atidarymo mygtuką ir
išimkite skyriaus dangtelį.
Ištraukite baterijas ir įdėkite 2 naujas AA tipo
baterijas.
Įstatykite apatinę dangtelio dalį, tada paspauskite
viršutinę dalį, kad dangtelis užsifiksuotų.
VALYMAS IR PRIEŽIŪRA
Patrinkite prietaisą iorės, pradžioje šiek tiek
drėgnu, o vėliau sausu minkštu skudurėliu.
Nenaudokite abrazyvinių plovimo priemonių,
organinių tirpiklių ir agresyviųjų skysčių.
Antgalius galima plauti šiltu vandeniu su minkštais
plovikliais.
LAIKYMAS
Atlikite „VALYMAS IR PRIEŽIŪRA“ skirsnio
reikalavimus.
Laikykite prietaisą ir antgalius specialijame dėkle.
Šis simbolis ant gaminio, pakuotėje ir (arba)
lydinčioje dokumentacijoje reiškia, kad naudojami
elektriniai ir elektroniniai gaminiai bei baterijos
neturėtų ti išmestos kartu su įprastinėmis
buitinėmis atliekomis. Juos (jas) reikėtų atiduoti
specializuotiems priėmimo punktams.
Norint gauti papildomos informacijos apie
galiojančias atliekų surinkimo sistemas, kreipkitės į
vietines valdžios institucijas.
Teisingai utilizuojant atliekas, sutaupysite vertingų
išteklių ir apsaugosite žmonių sveikatą ir aplinką
nuo neigiamo poveikio, galinčio kilti netinkamai
apdorojant atliekas.
H KEZELÉSI ÚTMUTATÓ
BIZTONSÁGI INÉZKEDÉSEK
Figyelmesen olvassa el e Kezelési útmutatót és
őrizze meg tájékoztatásként.
Csak háztartási lokra használja a készüléket, a
kezelési útmutatónak megfelelően. A készülék nem
alkalmas ipari használatra.
Ne használja szabadban.
A készüléket ne használják elégtelen fizikai, érzéki
vagy szellemi képességű személyek (beleértve a
gyerekeket is), illetve tapasztalattal vagy ismerettel
nem rendelke személyek felügyelet nélkül,
illetve, ha nem részesültek kioktatásban a készülék
használatáról a biztonságukért felelős személy
által.
A gyermekeket tartsa felügyelet alatt a készülékkel
való játszás elkerülése érdekében.
Ne hagyja a működő készüléket felügyelet nélkül.
Ne használjon a készletben nem található
tartozékokat.
Ne próbálja a készüléket önállóan javítani. Ha
meghibásodást észlel, forduljon a legközelebbi
szervizközpontba.
Ne hagyja, hogy idegen tárgyak vagy bármilyen
folyadék kerüljön a készüléktestén lévő nyílásokba.
Ha a készülék bizonyos ideig 0ºC fok alatti
hőmérsékleten tartózkodott, bekapcsolás előtt
legalább 2 órán belül szobahőmérsékleten kell
tartani.
A gyártó fenntartja a jogot további értesítés nélkül
jelentéktelen módosításokat végrehajtani a termék
https://tm.by
Интернет-магазин TM.by
IM015
www.scarlett.ru SC-CA305M03
11
szerkezetében, melyek alapvetően nem
befolyásolják annak biztonságát,
működőképességét és funkcionalitását.
A gyártás időpontja a készüléken és/vagy a
csomagoláson, valamint a kísérő dokumentációban
található.
ÁLTALÁNOS INFORMÁCIÓ
A készülék rendeltetése: izmok lazítása,
nehézségérzés feloldása és a tónus általános
növelése. Mindennapi néhány perces rendszeres
használat esetén eloszlassa a stresszt és
fáradságot, enyhíti az arcizomzat fáradságát.
A készülék és a bőrápoló termékek együttes
használata esetén azok jobban felszívódnak, ami
növeli hatékonyságukat és hatását.
Ugyanakkor a készülék talp- és kézbőrápolásra
tervezett. Manikűr és pedikűr műveletek
teljesítésére otthoni körülmények között.
ARCÁPOLÓ TARTOZÉKOK
Kefe: tisztítás és bőrradírоzás
Latex szivacs: szem körüli bőrápolás, szem alatti
sötét karikák keletkezésének megelőzése
Görgős masszírozó: vérkeringés-stimuláció
arcmasszázs közben
Szivacs: bőrtisztítás arctisztító eszközök
használatával
KÉZ- ÉS TALPÁPOLÓ TARTOZÉKOK
Kefe: tisztítás és bőrradírоzás
Habkő: durva talpbőr tisztítása és puhítása
2 csiszoló fej: durva bőr eltávolítása
Körömreszelő fej
Körömpolírozó fej
Párnás fejek (3 cserélhető): megelőzi a benőtt
szőrszálak megjelenését
MŰKÖDÉS
Illesszen bele két darab AA 1.5 V elemet, figyelve
azok polaritását.
Helyezze fel az egyik fejet a fejtartó fészekbe.
Az üzemmód kapcsolóval alítsa be a:
HIGH – a fej nagy sebességű forgása
LOW – a fej közepes sebességű forgása
OFF- kikapcsolás
MEGJEGYZÉS:
A készülék hatékonyságának növelése érdekében
lassan és egyenletesen, sima körkörös vagy oda-
vissza mozgásokkal kell mozgatni.
ELEMCSERE
Ha a masszírozó gép teljesítménye csökkent,
cserélje ki az elemeket.
Ehhez nyomja meg az elemtartó nyitógombját és
vegye le a rekesz fedelét.
Vegye ki az elemeket, és helyezzen be 2 db új АА
típusú elemet.
Helyezze az elemtartó rekeszre a fedél alsó részét,
majd nyomja meg a fedél felső részét úgy, hogy a
fedél bekattanjon
TISZTÍTÁS ÉS KARBANTARTÁS
A készüléket törölje meg kívülről előbb enyhén
nedves, majd száraz puha törlőruhával.
Ne használjon súroló tisztítószereket, szerves
oldószereket és maróhatású folyadékot.
A fejek tisztíthatók lágy hatású tisztítószeres meleg
vízzel.
TÁROLÁS
Tartsa be a TISZTÍTÁS ÉS KARBANTARTÁS rész
követelményeit.
A készüléket és tartozékait egy speciális táro
dobozban tárolja.
Az adott jel a készüléken, csomagoláson
és/vagy kísérő dokumentációban azt jelenti, hogy a
használt elektromos és elektronikai termékek és
akkumulátorok nem dobhatók ki az átlagos
háztartási hulladékkal együtt. Azokat egy
specializált gyűjtőhelyre kell leadni.
További információt a meglévő hulladékgyűjtési
rendszerről a helyi hatóságoktól kaphat.
A helyes hulladéksemmisítés segít megőrizni az
értékes forrásokat és megakadályozza az esetleges
negatív hatást az emberi egészségre és a
körülvevő környezet állapotára, amely előléphet a
helytelen hulladékkezelés eredményeként.
RO MANUAL DE INSTRUCȚIUNI
INSTRUCȚIUNI DE SIGURANȚĂ
Citiți cu atenție manualul și păstrați-l pentru
consultare ulterioară.
Aparatul trebuie folosit doar în conformitate cu
prezentul manual. Aparatul nu este conceput
pentru uz industrial.
Nu folosiți aparatul în medii externe.
Aparatul nu trebuie folosit de persoane cu abilități
fizice, senzoriale sau mentale reduse (inclusiv
copii), sau persoane care nu au aptitudini sau
cunoștințe suficiente, fără supraveghere sau
instruire din partea unei persoane responsabile
pentru siguranța acestora.
Nu lăsați copiii se joace cu aparatul! Nu lăsați
aparatul nesupravegheat în prezența copiilor!
Nu lăsați aparatul în funcțiune nesupravegheat.
Nu folosiți accesorii care nu sunt furnizate
împreună cu aparatul.
Nu încercați niciodată reparați aparatul singuri.
În caz de defecțiune, contactați cel mai apropiat
centru de service.
Nu lăsați apa sau obiecte străine intre în
deschiderile ventilației.
Dacă aparatul a fost așezat într-o zonă cu
temperatura sub 0ºC, se recomandă teptați
cel puțin 2 ore după așezarea acestuia într-o zonă
aflată la temperatura camerei înainte de pornire.
Producătorul își rezervă dreptul de a face
schimbări minore în conceptul produsului, care nu
afectează în mod fundamental siguranța, eficiența
și funcționalitatea sa, fără o informare prealabilă.
Data de fabricație este menționată pe unitate și/sau
pe materialele de ambalat și în documentații.
INFORMAȚII GENERALE
Masorul este conceput pentru a relaxa mușchii,
pentru a îndepărta senzația de greutate și pentru a
îmbunătăți tonusul general. Folosind periodic
aparatul timp de câteva minute în fiecare zi, vă
puteți elibera de stres și de senzația de oboseală și
puteți elimina oboseala mușchilor faciali.
Când folosiți masorul împreună cu alte produse de
îngrijire a pielii, acestea sunt absorbite și utilizate
mai bine, eficacitatea acestora fiind îmbunătățită.
Același dispozitiv este utilizat pentru îngrijirea pielii
picioarelor și a mâinilor. Manichiură și pedichiură
acasă.
ACCESORII PENTRU FAȚĂ
Perie: curățare și exfoliere
https://tm.by
Интернет-магазин TM.by
IM015
www.scarlett.ru SC-CA305M03
12
Burete de latex: îngrijirea pielii ochilor, prevenirea
formării cearcănelor sub ochi
Masor cu rolă: stimularea circulației sângelui în
timpul masajului facial
Burete: curățare în cazul folosirii produselor
cosmetice
ACCESORII PENTRU MÂINI ȘI PICIOARE
Perie: curățare și exfoliere
Piatră ponce: curățarea și netezirea pielii bătătorite
2 tampoane: îndepărtarea pielii bătătorite
Pilă de unghii
Lustruirea unghiilor
Dischetă (3 buc.): împiedică apariția firelor de păr
crescute în piele
FUNCȚIONARE
Introduceți două baterii (tip AA, 1,5V) în aparat.
Introduceți accesoriul în mufa de conectare a
aparatului.
Setați selectorul de mod în una din următoarele
poziții:
HIGH – viteză mare a rotirii accesoriului
LOW – viteză mică a rotirii accesoriului
OFF- aparatul este oprit
OBSERVAȚIE:
Pentru a crește eficacitatea masorului, deplasați-l
ușor și uniform, sau înainte și înapoi, cu o mișcare
circulară fină.
ÎNLOCUIREA BATERIILOR
Când rezistența masorului slăbește, este necesară
înlocuirea bateriilor.
Apăsați pe tastă și scoateți capacul bateriei.
Scoateți bateriile și introduceți 2 baterii noi tip AA.
Introduceți partea inferioa a capacului bateriei
mai întâi, apoi apăsați pe partea superioară pentru
a înlocui capacul bateriei.
CURĂȚARE ȘI MENTENANȚĂ
Ștergeți suprafața exterioară a aparatului cu o
cârpă ușor umedă, și apoi ștergeți cu o cârpă
uscată.
Nu folosiți niciodată solvenți organici, lichide
corozive sau abrazive.
Accesoriile pot fi spălate în apă caldă cu detergenți
slabi.
DEPOZITARE
Efectuați toate operațiunile descrise în secțiunea
„CURĂȚARE ȘI MENTENANȚĂ”.
Depozitați aparatul și accesoriile în caseta
furnizată.
Simbolul de pe unitate, materialele de ambalat
și/sau documentațiile înseamnă aparate electrice și
electronice uzate, iar bateriile nu trebuie aruncate la
gunoi împreună cu gunoiul menajer obișnuit.
Acestea trebuie duse la un punct special de
colectare.
Pentru informații suplimentare despre sistemul
actual al adreselor de colectare a deșeurilor, vă
rugăm să vă adresați autorității locale.
Utilizarea aparatului în condiții corespunzătoare va
ajuta la economisirea resurselor valoroase și la
evitarea impactului negativ asupra sănătății publice
și a mediului, așa cum se poate întâmpla în cazul
gestionării incorecte a deșeurilor.
https://tm.by
Интернет-магазин TM.by
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12

Scarlett sc-ca305m03 Manual de utilizare

Tip
Manual de utilizare

în alte limbi