Schneider CCT595011 Manual de utilizare

Tip
Manual de utilizare
GDE70290-02
01/2021
1/11
CCT595011
Ø 1 mm
Ø 1 mm
3M
3M
3
×7
K
I
L
J
H
3× < 0,5 s
3× < 0,5 s + 1× 10 s
×7
×7
A
3M
3M
B C D E
F
G
hu
pl Ustawianie czujnika
Zdejmij czujnik z płyty bazowej, aby
uzyskać dostęp do klawisza
funkcyjnego H.
Połączenie z Wiser
bramką komunikacyjną
1 Naciśnij trzykrotnie na krótko (< 0,5 s)
klawisz funkcyjny. Czujnik skanuje otoczenie
w poszukiwaniu dostępnej sieci Zigbee.
Jeżeli czujnik pomyślnie połączy się z Wiser
bramką komunikacyjną, dioda stanu zmieni
kolor na zielony.
2 Postępuj zgodnie z instrukcjami podanymi w
aplikacji Wiser w celu ustawienia parametrów
czujnika za pomocą Wiser bramki
komunikacyjnej.
Resetowanie czujnika
Naciśnij trzykrotnie na krótko (< 0,5 s) klawisz
funkcyjny, a następnie wciśnij i przytrzymaj
klawisz funkcyjny przez > 10 s, aby zresetować
czujnik do domyślnego trybu fabrycznego.
Wszystkie dane konguracji, użytkownika
i sieci zostaną skasowane.
Wymiana baterii
Podczas zamykania pokrywy baterii upewnij się,
że trójkątne oznaczenia na pokrywie i na PCBA
są zrównane ze sobą.
Znaczenie diody stanu
Zapoznaj się z podręcznikiem użytkownika
systemu.
Rozwiązywanie problemów
Zapoznaj się z podręcznikiem użytkownika
systemu.
Dane techniczne
Bateria 3 V DC, LR03 AAA × 2
Żywotność baterii Do 5 lat (może się
różnić w zależności od
sposobu użytkowania,
częstotliwości aktualizacji
oprogramowania
sprzętowego i warunków
otoczenia)
Moc znamionowa ≤ 90 mW
Wartość
znamionowa IP
IP20
Częstotliwość
pracy
2405 - 2480 MHz
Maks. moc
transmisji
bezprzewodowej
≤ 7 dBm
Temperatura pracy od -10°C do 50°C
Względna
wilgotność
od 10% do 95%
Zakres pomiaru w
luksach
od 0 lx do 2000 lx
Rozdzielczość w
luksach
1 lx
Wymiary Ø 75,0 mm × 26,6 mm
Certykacja Zigbee 3.0
Montaż na sucie na wys. 2,5 m
Kąt wykrywania 360°
Zakres wykrywania Ø 4 m
Montaż na ścianie na wys. 1,2 m
Kąt wykrywania od 90° do 110° w poziomie
i w pionie
Zakres wykrywania 5 m w promieniu
Wyrzucając urządzenie, należy oddzielić
je od odpadów domowych i przekazać do
ocjalnego punktu zbiórki. Profesjonalny
recykling chroni ludzi i środowisko przed
ewentualnymi szkodliwymi skutkami.
Znaki towarowe
Zigbee® jest zastrzeżonym znakiem
towarowym Zigbee Alliance.
Apple® i App Store® są markami lub
zastrzeżonymi znakami towarowymi Apple Inc.
Google Play Store i Android są markami lub
zastrzeżonymi znakami towarowymi Google
Inc.
Wiser jest znakiem towarowym i własnością
rmy Schneider Electric, jej spółek zależnych i
aliowanych.
Inne marki i zastrzeżone znaki towarowe są
własnością ich właścicieli.
Deklaracja zgodności UE
Schneider Electric Industries niniejszym
oświadcza, że produkt ten jest zgodny z
zasadniczymi wymogami i innymi właściwymi
przepisami DYREKTYWY 2014/53/UE W
SPRAWIE URZĄDZEŃ RADIOWYCH.
Deklarację zgodności można pobrać ze strony:
se.com/docs.
Schneider Electric Industries SAS
W razie pytań natury technicznej prosimy o
kontakt z krajowym centrum obsługi klienta
se.com/contact
|
|
pl Wiser czujnik ruchu sutowy
Warunki wstępne
Pobierz aplikację Wiser app na swój smartfon
i zainstaluj Wiser Gateway/Hub (dalej zwany
Wiser Gateway) aby kongurować i sterować
urządzeniami Wiser.
Dodatkowe informacje o systemie
Szczegółowe informacje na temat produktu
są dostępne w internecie w podręczniku
użytkownika systemu: Zeskanuj kod
QR lub skorzystaj z linku.
Względy bezpieczeństwa
UWAGA
RYZYKO USZKODZENIA URZĄDZENIA
Zawsze korzystaj z produktu zgodnie z
podanymi danymi technicznymi.
Niestosowanie się do tych instrukcji może
spowodować uszkodzenie sprzętu.
Opis produktu
Wiser czujnik ruchu sutowy (zwany dalej
czujnikiem) zgłasza wykrycie ruchu do
Wiser bramki komunikacyjnej (i urządzenia
uruchamiającego, które umożliwia wykonywanie
skongurowanych funkcji), mierzy natężenie
oświetlenia w otoczeniu i przekazuje te dane
do Wiser bramki komunikacyjnej. Można
programować próg ustawień natężenia
oświetlenia lub próg wykrywania, aby określić,
jakie działania mają być podjęte w takim
momencie.
Gdy czujnik jest podłączony do Wiser bramki
komunikacyjnej, przekazuje do niej bezpośrednio
dane o wykryciu ruchu.
Gdy poziom naładowania baterii jest
niski (poniżej 10%), dioda stanu miga na
pomarańczowo raz na minutę, a do Wiser bramki
komunikacyjnej wysyłany jest komunikat.
Zawartość opakowania
A Czujnik ruchu
B Płyta bazowa
C Podkładka samoprzylepna
D Wkręty: 2 × ST4.2 × 25 mm z kołkami
rozporowymi
E Instrukcja montażu
Wybór miejsca montażu
Czujnik można zamontować na ścianie lub
sucie, aby zapewnić wymagany zakres
działania:
Montaż na sucie zapewnia kąt wykrywania
360° w zakresie o maksymalnej średnicy 4 m.
Montaż na ścianie zapewnia kąt wykrywania
od 90° do 110° w poziomie i w pionie w
zakresie o maksymalnym promieniu 5 m.
Nie montuj czujnika w miejscu, które
jest intensywnie nasłonecznione lub
wietrzone (np. w pobliżu wentylacji).
Gdy temperatura otoczenia wynosi
> 32oC, funkcjonalność czujnika pod
względem czułości pomiaru, zakresu
wykrywania i kąta wykrywania jest
obniżona.
Kierunek przemieszczania się
Czujnik PIR jest bardziej wrażliwy na
przemieszczanie się w różnych kierunkach.
Z kolei w przypadku przemieszczania się
bezpośrednio w kierunku czujnika jego
wrażliwość maleje, ponieważ zasięg jest
ograniczony.
F Większa wrażliwość na przemieszczanie się
w różnych kierunkach
G Mniejsza wrażliwość na przemieszczanie się
bezpośrednio w kierunku czujnika
Montaż czujnika
Wyjęcie paska
[ ]
izolującego baterię
Montaż
Do
powierzchni drewnianych lub
plastikowych należy używać podkładek
samoprzylepnych albo wkrętów
montażowych.
W przypadku stosowania wkrętów
należy najpierw wywiercić otwór o
średnicy 1 mm.
W przypadku powierzchni metalowych
należy używać wyłącznie podkładek
samoprzylepnych.
Elementy obsługowe
H Klawisz funkcyjny
I Czujnik
J Dioda stanu
K Instrukcja zamykania/zdejmowania płyty
bazowej:
Obróć, aby zamknąć płytę bazową
Obróć, aby zdjąć płytę bazową
L Płyta bazowa
|
|
https://www.productinfo.schneider-
electric.com/wiser_eu/
GDE70290-02
01/2021
2/11
CCT595011
Ø 1 mm
Ø 1 mm
3M
3M
3
×7
K
I
L
J
H
3× < 0,5 s
3× < 0,5 s + 1× 10 s
×7
×7
A
3M
3M
B C D E
F
G
hu
pl Az érzékelő beállítása
A H funkcióbillentyűhöz az érzékelő
fedlapjának levétele után férhet hozzá.
Csatlakozás a Wiser
Központi egységhez
1 Nyomja meg a funkcióbillentyűt 3-szor
röviden (< 0,5 mp). Az érzékelő megkeresi
az elérhető Zigbee hálózatot. Ha az érzékelő
sikeresen csatlakozik a Wiser Központi
egységhez, az állapotjelző LED zöldre vált.
2 Az érzékelők paramétereinek a
Wiser Központi egységen keresztül
történő beállításához kövesse a Wiser
alkalmazásban található utasításokat.
Az érzékelő alaphelyzetbe
állítása
Nyomja meg a funkcióbillentyűt 3-szor röviden
(< 0,5 mp), majd egyszer hosszan, több mint 10
másodpercig, hogy az érzékelő visszaálljon a
gyári alaphelyzetbe.
Minden kongurációs adat, felhasználói
adat és hálózati adat törlődik..
Elemcsere
Az elemfedél visszahelyezése közben ügyeljen
arra, hogy a fedélen lévő háromszög jelek és az
áramköri elemek megfelelően illeszkedjenek.
Az állapotjelző LED viselkedése
Lásd a rendszer felhasználói útmutatóját.
Hibaelhárítás
Lásd a rendszer felhasználói útmutatóját.
Műszaki adatok
Elem 3 V DC, LR03 AAA x2
Az elemek üzemideje Akár 5 év (a
használattól, a rmware-
frissítés gyakoriságától
és a környezettől
függően változhat)
Névleges
teljesítmény
≤90 mW
IP védelmi osztály IP20
Működési frekvencia 2405 - 2480 MHz
Kisugárzott
rádiófrekvenciás
maximális
teljesítmény
≤7 dBm
Üzemi hőmérséklet -10 °C - + 50 °C
Relatív páratartalom 10 % - 95 %
Megvilágítás mérési
tartománya
0 lx - 2000 lx
Megvilágítás léptéke 1 lx
Méretek Ø 75,0 mm × 26,6 mm
Tanúsítvány Zigbee 3.0
Mennyezetre szerelve, 2,5 m magasságban
Érzékelési szög 360°
Érzékelési
tartomány
Ø 4 m
Falra szerelt 1,2 m magasságban
Érzékelési szög 90-110° vízszintes és
függőleges
Érzékelési
tartomány
5 m sugarú
A készüléket háztartási hulladéktól
elkülönítve, hivatalos gyűjtőhelyen
ártalmatlanítsa. A professzionális
újrahasznosítás védi az embereket és
a környezetet a lehetséges negatív
hatásoktól.
Védjegyek
A Zigbee® a Zigbee Alliance bejegyzett
védjegye.
Az Apple® és az App Store® az Apple Inc.
márkanevei vagy bejegyzett védjegyei.
A Google Play Store és az Android a Google
Inc márkanevei vagy bejegyzett védjegyei.
A Wiser a Schneider Electric,
leányvállalatainak és kapcsolt vállalkozásainak
a védjegye.
Az egyéb márkák és bejegyzett védjegyek
a tulajdonosaik tulajdonát képezik.
EU-megfelelőségi nyilatkozat
A Schneider Electric Industries
kijelenti, hogy ez a termék megfelel a
RÁDIÓBERENDEZÉSEKRŐL SZÓLÓ 2014/53/
EU IRÁNYELV alapvető követelményeinek
és egyéb vonatkozó rendelkezéseinek. A
megfelelőségi nyilatkozat letölthető a következő
címen: se.com/docs
Schneider Electric Industries SAS
Műszaki problémák esetén vegye fel a
kapcsolatot az Ön országában működő
ügyfélszolgálatunkkal.
se.com/contact
|
|
hu Wiser Mennyezeti
mozgásérzékelő
Előfeltételek
Töltse le a Wiser by SE alkalmazást
okostelefonjára, és telepítse a Wiser központot
(a továbbiakban: Wiser központ) a Wiser
eszközök kongurálásához és vezérléséhez.
További rendszerinformációk
A részletes termékinformáció online
elérhető a rendszer
felhasználói
útmutatójában: Olvassa be a QR-kódot,
vagy kövesse a hivatkozást.
z
Az Ön biztonsága érdekében
MEGJEGYZÉS
A KÉSZÜLÉK KÁROSODÁSÁNAK
VESZÉLYE
A terméket mindig a megadott műszaki
adatoknak megfelelően működtesse.
A jelen utasítások gyelmen kívül hagyása
a készülék károsodását okozhatja.
A termék ismertetése
A Wiser Mennyezeti mozgásérzékelő (a
továbbiakban: érzékelő) a Wiser Központi
egységbe továbbítja a mozgásérzékelés adatait,
méri a környezet fényerejét. A fényerősség-
beállítások és/vagy a mozgás érzékelésének
küszöbértéke beprogramozható annak
meghatározására, hogy az adott időpontban
milyen műveletet kell végrehajtani.
Amikor az érzékelő a Wiser Központi egységhez
van csatlakoztatva, közvetlenül továbbítja a
mozgásérzékelés adatait annak.
Ha az elemek töltöttsége alacsony (10% alatt),
az állapotjelző LED percenként narancssárgán
villog, és a rendszer üzenetet küld a Wiser
Központi egységnek.
A csomag tartalma
A Mozgásérzékelő
B Fedlap
C Öntapadó
D Csavarok: 2 × ST4.2 25 mm, fali dugókkal
E Szerelési utasítások
A felszerelési hely kiválasztása
Az érzékelőt falra vagy mennyezetre lehet
szerelni a kívánt lefedettség érdekében:
A mennyezetre szereléssel 360°-os érzékelési
szög biztosítható maximum 4 m átmérőjű
körben.
A falra szereléssel 90-110°-os vízszintes
és függőleges érzékelési szög biztosítható
maximum 5 m sugarú körben.
Ne szerelje fel az érzékelőt olyan
helyre, ahol erős napfénynek vagy
légmozgásnak van kitéve (például
szellőzés közelében).
Ha a környezeti hőmérséklet > 32 oC,
az érzékelő érzékenysége, érzékelési
tartománya és érzékelési szöge
csökken.
Haladási irány
A mozgásérzékelő érzékenyebb a különböző
zónákban való mozgásokra. Ugyanakkor az
érzékelő a közvetlenül feléje történő mozgásra
kevésbé érzékeny, mivel kisebb az érzékelési
tartomány.
F Az érzékelő érzékenyebb zónákat keresztező
mozgásra
G Kevésbé érzékeny a közvetlenül az érzékelő
felé történő mozgásra
Az érzékelő felszerelése
Vegye ki az elemeket fedő
szalagot
Felszerelés
Fa- vagy műanyag felületekhez az
öntapadót vagy a szerelőcsavarokat kell
használni.
Csavarok használata esetén egy 1 mm-
es lyukat kell előre fúrni.
Fém felületekhez csak az öntapadót
használja.
Kezelőelemek
H Funkcióbillentyű
I Érzékelő
J Állapotjelző LED
K Fedlap lezárás/kinyitás:
Záráshoz fordítsa a fedlap felé,
nyitáshoz fordítsa el a fedlaptól.
L Fedlap
|
[ ]
|
https://www.productinfo.schneider-
electric.com/wiser_eu/
GDE70290-02
01/2021
3/11
CCT595011
Ø 1 mm
Ø 1 mm
3M
3M
3
×7
K
I
L
J
H
3× < 0,5 s
3× < 0,5 s + 1× 10 s
×7
×7
A
3M
3M
B C D E
F
G
cs
ro Setarea senzorului
Scoateți senzorul de pe placa de bază
pentru a accesa tasta de funcționare H.
Conectarea la Wiser
Gateway
1 Apăsați scurt (< 0,5 sec.) tasta de funcționare
de trei ori. Senzorul scanează pentru găsirea
rețelei Zigbee disponibile. Ledul de stare
devine verde dacă senzorul se conectează
cu succes la Wiser Gateway.
2 Urmați instrucțiunile din aplicația Wiser
pentru a seta parametrii senzorului prin
intermediul Wiser Gateway.
Resetarea senzorului
Apăsați scurt (< 0,5 sec.) tasta de funcționare de
trei ori și apoi apăsați lung tasta de funcționare o
dată timp de> 10 sec. pentru a reseta senzorul la
modul implicit din fabrică.
Toate datele de congurare, datele de
utilizator și datele de rețea sunt șterse.
Înlocuirea bateriilor
În timpul reînchiderii capacului bateriei, asigurați-
vă că marcajele triunghiulare de pe capacul
bateriei se aliniază cu PCBA.
Comportamentul ledului de
stare
Consultați ghidul utilizatorului privind sistemul.
Depanarea
Consultați ghidul utilizatorului privind sistemul.
Date tehnice
Baterie 3 Vc.c., LR03 AAA ×2
Durata de
funcționare a
bateriei
Până la cinci ani (poate
varia în funcție de utilizare,
frecvența actualizării
rmware-ului și mediu)
Putere nominală ≤ 90 mW
Clasicare IP IP20
Frecventa de
operare
2405 - 2480 MHz
Max.de
radiofrecvența de
putere transmisa
≤ 7 dBm
Temperatură de
funcționare
Între -10 °C și 50 °C
Umiditate relativă Între 10 % și 95 %
Interval de
măsurare în lucși
Între 0 lx și 2000 lx
Rezoluție în lucși 1 lx
Dimensiuni Diametru de 75,0 mm ×
26,6 mm
Certicare Zigbee 3.0
Montare pe tavan la 2,5 m
Unghi de detectare 360°
Interval de
detectare
Diametru de 4 m
Montare pe perete la 1,2 m
Unghi de detectare Între 90° și 110° pe
orizontală și verticală
Interval de
detectare
5 m în rază
Eliminați dispozitivul separat de deșeurile
menajere la un punct ocial de colectare.
Reciclarea profesională protejează
oamenii și mediul împotriva eventualelor
efecte negative.
Mărci comerciale
Zigbee® este o marcă comercială înregistrată a
companiei Zigbee Alliance.
Apple® și App Store® sunt nume de branduri
sau mărci înregistrate ale companiei Apple Inc.
Magazinul Google Play și Android sunt
nume de branduri sau mărci înregistrate ale
companiei Google Inc.
Wiser este marcă înregistrată și proprietatea
Schneider Electric SE, a lialelor sale și a
companiilor aliate.
Alte branduri și mărci înregistrate sunt
proprietăți ale deținătorilor relevanți ale acestora.
Declarație UE de conformitate
Prin prezenta, Schneider Electric Industries
declară că acest produs respectă cerințele
esențiale și alte dispoziții relevante din Directiva
2014/53/UE privind ECHIPAMENTELE RADIO.
Declarația de conformitate poate  descărcată la
adresa: se.com/docs.
Schneider Electric Industries SAS
Dacă aveți întrebări de ordin tehnic, vă rugăm
să contactați Centrul de servicii pentru clienți din
țara dumneavoastră.
se.com/contact
|
|
ro Wiser Senzor mișcare tavan
Condiții preliminare
Descărcați aplicația Wiser pe smartphone
și instalați Wiser Gateway/Hub (denumit în
continuare Wiser Gateway) pentru a congura și
controla dispozitivele Wiser.
Informații suplimentare privind
sistemul
Informații detaliate privind produsul sunt
disponibile online în ghidul
utilizatorului
privind sistemul: scanați codul QR sau
accesați linkul.
Pentru siguranța dvs.
NOTIFICARE
RISC DE DETERIORARE A
DISPOZITIVULUI
Utilizați întotdeauna produsul în conformitate
cu datele tehnice specicate.
Nerespectarea acestor instrucțiuni poate
duce la deteriorarea echipamentului.
Familiarizarea cu produsul
Wiser Senzorul de mișcare pentru tavan (denumit
în continuare senzor) raportează detectarea
mișcării către Wiser Gateway (și către actuator
pentru îndeplinirea funcțiilor congurate),
măsoară nivelul de luminanță al mediului și
trimite aceste date către Wiser Gateway. Pragul
setărilor de luminanță și/sau detectarea mișcării
pot  programate pentru a determina ce măsuri
trebuie luate în acel moment.
Când senzorul este conectat la Wiser Gatway,
acesta raportează datele privind detectarea
mișcării direct către Gateway.
Când bateria este descărcată (sub 10 %), ledul
de stare luminează în portocaliu o dată pe minut,
iar un mesaj este trimis către Wiser Gateway.
Conținutul pachetului
A Senzor de mișcare
B Placă de bază
C Suport adeziv
D Șuruburi: 2 × ST4.2 × 25 mm cu dibluri
E Instrucțiuni de instalare
Alegerea locului de montare
Senzorul poate  montat pe perete sau pe tavan
pentru a asigura acoperirea dorită:
montarea pe tavan oferă un unghi de detectare
de 360°, cu un interval maxim de 4 m în
diametru.
montarea pe perete oferă un unghi de detectare
de 90° - 110° pe orizontală și verticală, cu un
interval maxim de 5 m pentru rază.
Nu montați senzorul într-un loc unde
există lumină solară puternică sau
vânt puternic (de exemplu, aproape de
ventilație).
Când temperatura ambiantă este de
> 32 oC, capacitatea senzorului de a
măsura sensibilitatea, intervalul de
detectare și unghiul de detectare sunt
afectate.
Direcția de mers
Senzorul PIR este mai sensibil la mișcarea de
diferite tipuri. În schimb, senzorul este mai puțin
sensibil atunci când mișcarea este directă către
acesta, deoarece intervalul este redus.
F Este mai sensibil la mișcarea de diferite tipuri
G Este mai puțin sensibil la mișcare directă
către acesta
Montarea senzorului
Scoaterea bateriei
[ ]
bandă de separație
Montare
Pentru
suprafețele din lemn sau din
plastic, utilizați e suporturile adezive, e
șuruburile de montare.
Dacă utilizați șuruburi, faceți în prealabil
o gaură de 1 mm.
Pentru suprafețele metalice, utilizați
doar suporturile adezive.
Elementele de operare
H Tastă de funcționare
I Senzor
J Led de stare
K Instrucțiuni de blocare/deblocare a plăcii de
bază:
Rotiți pentru a bloca pe placa de bază
Rotiți pentru a debloca de pe placa
de bază
L Placă de bază
|
|
https://www.productinfo.schneider-
electric.com/wiser_eu/
GDE70290-02
01/2021
4/11
CCT595011
Ø 1 mm
Ø 1 mm
3M
3M
3
×7
K
I
L
J
H
3× < 0,5 s
3× < 0,5 s + 1× 10 s
×7
×7
A
3M
3M
B C D E
F
G
cs
ro Nastavení snímače
Vyjměte snímač ze základní desky pro
přístup k funkčnímu tlačítku H.
Připojení k zařízení Wiser
Brána
1 3x krátce (< 0,5 s) stiskněte funkční tlačítko.
Snímač vyhledává dostupnou síť Zigbee.
Stavový indikátor LED změní barvu na
zelenou, pokud se snímač úspěšně připojí k
Wiser Gateway bráně.
2 Postupujte podle pokynů v aplikaci Wiser a
nastavte parametry snímače pomocí Wiser
Gateway brány.
Reset snímače
3x krátce stiskněte funkční tlačítko (< 0,5 s) a
poté tlačítko stiskněte jednou na dobu > 10 s,
abyste obnovili výchozí nastavení snímače do
továrního nastavení.
Všechna kongurační data, uživatelská
data a síťová data jsou vymazána.
Výměna baterií
Při upevňování krytu baterie zkontrolujte, zda
jsou trojúhelníkové značky na krytu baterie a zda
je adaptér PCBA zarovnaný.
Chování stavového indikátoru
LED
Viz uživatelská příručka systému.
Odstraňování problémů
Viz uživatelská příručka systému.
Technické údaje
Baterie 3 VDC, LR03 AAA ×2
Životnost baterie Až 5 let (může se lišit
podle způsobu použití,
frekvence aktualizace
rmwaru a prostředí)
Jmenovitý výkon ≤90 mW
Třída IP IP20
Provozní
Frekvence
2405 - 2480 MHz
Max. vysílaný
radiofrekvenční
výkon
≤7 dBm
Provozní teplota -10 °C až 50 °C
Relativní vlhkost 10 % až 95 %
Rozsah měření luxů 0 lx až 2000 lx
Rozlišení luxů 1 lx
Rozměry Ø 75,0 mm × 26,6 mm
Certikace Zigbee 3.0
Stropní montáž ve výši 2,5 m
Detekční úhel 360°
Rozsah detekce Ø 4 m
Nástěnná montáž ve výši 1,2 m
Detekční úhel 90° až 110° vodorovně a
svisle
Rozsah detekce okruh 5 m
Zařízení nelikvidujte spolu s domovním
odpadem, nýbrž předejte je ociálnímu
sběrnému místu. Odborná recyklace
chrání člověka i životní prostředí před
potenciálními škodlivými účinky.
Ochranné známky
Zigbee® je registrovaná ochranná známka
společnosti Zigbee Alliance.
Apple® a App Store® jsou obchodní značky
nebo registrované ochranné známky
společnosti Apple Inc.
Google Play Store a Android jsou obchodní
značky nebo registrované ochranné známky
společnosti Google Inc.
Wiser je ochranná známka a majetek
společnosti Schneider Electric SE, jejích
dceřiných a přidružených společností.
Další známky a registrované ochranné známky
jsou majetkem příslušných vlastníků.
Prohlášení o shodě EU
Společnost Schneider Electric Industries tímto
prohlašuje, že tento výrobek je v souladu se
základními požadavky a dalšími příslušnými
ustanoveními SMĚRNICE O RÁDIOVÝCH
ZAŘÍZENÍCH 2014/53/EU. Prohlášení o shodě si
můžete stáhnout zde: se.com/docs.
Schneider Electric Industries SAS
V případě technických dotazů se prosím obraťte
na centrum zákaznické podpory ve vaší zemi.
se.com/cz
|
|
cs Wiser stropní pohybový
detektor
Předpoklady
Stáhněte si aplikaci Wiser do svého mobilního
telefonu a nainstalujte Wiser Gateway/Hub (dále
jen Wiser Gateway) pro konguraci a ovládání
zařízení Wiser.
Dodatečné informace o systému
Podrobné informace o produktu jsou k
dispozici on-line v
uživatelské příručce
systému: Naskenujte QR kód nebo klepněte
na odkaz.
Pro vaši bezpečnost
UPOZORNĚNÍ
RIZIKO POŠKOZENÍ ZAŘÍZENÍ
Zařízení vždy provozujte v souladu se
specikovanými technickými údaji.
Nesplnění těchto pokynů může mít za
následek poškození zařízení.
Seznámení s produktem
Wiser stropní pohybový detektor (dále jen
snímač) podává zprávu o detekci pohybu Wiser
Gateway bráně (a akčnímu členu k provádění
nakongurovaných funkcí), měří světelné
podmínky prostředí a předává tyto údaje Wiser
Gateway bráně. Prahovou hodnotu nastavení
jasu a/nebo detekce pohybu lze naprogramovat
tak, aby bylo možné určit, jaké opatření má být v
daném okamžiku provedeno.
Je-li snímač připojen k Wiser Gateway bráně,
přímo hlásí údaje detekce pohybu do Gateway
brány.
Pokud je stav nabití baterie nízký (méně než
10 %), stavový indikátor LED bliká jednou za
minutu oranžově a zpráva je odeslána do Wiser
Gateway brány.
Obsah balíčku
A Pohybový detektor
B Základní deska
C Lepicí podložka
D Šrouby: 2 × ST4.2 × 25 mm s hmoždinkami
E Pokyny k instalaci
Volba místa montáže
Snímač lze upevnit na stěnu nebo strop pro
zajištění požadovaného pokrytí prostoru:
Stropní montáž poskytuje detekční úhel 360° s
maximálním dosahem 4 m.
Montáž na stěnu poskytuje detekční úhel 90
až 110° vodorovně a svisle s maximálním
poloměrem 5 m.
Neinstalujte snímač na místo, kde
je velké sluneční světlo nebo vítr
(například blízko větrání).
Pokud je okolní teplota >32 oC, sníží se
citlivost, rozsah detekce a úhel detekce
snímače.
Směr chůze
Snímač PIR je citlivější na pohyb mířící napříč
detekčními paprsky. Snímač je naopak méně
citlivý, pokud je pohyb prováděn přímo směrem
ke snímači, protože je snížen okruh detekce.
F Větší citlivost na pohyb bokem ke snímači
G Menší citlivost na pohyb přímým směrem ke
snímači
Montáž snímače
Vyjmutí baterie
[ ]
Izolační páska
Montáž
U
dřevěných nebo plastových povrchů
použijte lepicí podložky nebo montážní
šrouby.
Při použití šroubů navrtejte otvor 1 mm.
U kovových povrchů používejte pouze
lepicí podložky.
Provozní prvky
H Funkční tlačítko
I Snímač
J Stavová LED dioda
K Pokyny pro uzamknutí/odemčení základní
desky:
Otočte pro zaxování do základní
desky
Otočte pro uvolnění ze základní desky
L Základní deska
|
|
https://www.productinfo.schneider-
electric.com/wiser_eu/
GDE70290-02
01/2021
5/11
CCT595011
Ø 1 mm
Ø 1 mm
3M
3M
3
×7
K
I
L
J
H
3× < 0,5 s
3× < 0,5 s + 1× 10 s
×7
×7
A
3M
3M
B C D E
F
G
el
bg Настройване на сензора
Свалете детектора от основата, за
да имате достъп до функционалния
клавиш H.
Свързване към Wiser
порта
1 Натиснете 3 пъти за кратко (<0,5 сек.)
функционалния клавиш. Сензорът
сканира за налична мрежа на Zigbee.
LED индикаторът за състояние светва в
зелено, ако сензорът успешно се свърже с
Wiser порта.
2 Следвайте инструкциите в приложението
Wiser, за да зададете параметрите на
сензора чрез Wiser порта.
Нулиране на сензора
Натиснете 3 пъти за кратко (<0,5 сек.)
функционалния клавиш и след това натиснете
веднъж продължително функционалния
клавиш за >10 сек., за да нулирате детектора
до фабричен режим по подразбиране.
Всички конфигурационни данни,
потребителски данни и мрежови данни
се изтриват.
Смяна на батериите
При повторно фиксиране на капака на
батериите се уверете, че триъгълните
обозначения на капака на батериите и PCBA
са подравнени.
Поведение на LED
индикатора за състояние
Вижте системното ръководство на
потребителя.
Отстраняване на
неизправности
Вижте системното ръководство на
потребителя.
Технически данни
Батерия 3 V DC, LR03 AAA ×2
Живот на
батерията
До 5 години (може да
варира в зависимост от
използването, честотата
на обновяване на
фърмуера и средата)
Номинална
мощност
≤ 90 mW
IP характеристика IP20
Работна честота 2405 - 2480 MHz
Максимална
мощност на
радио-честното
предаване
≤7 dBm
Работна
температура
-10°C до 50°C
Относителна
влажност
10% до 95%
Обхват на
измерване на Lux
0 lx до 2000 lx
Разделителна
способност на Lux
1 lx
Размери Ø 75,0 mm × 26,6 мм
Сертификация Zigbee 3.0
Монтаж на таван на 2,5 м
Ъгъл на засичане 360°
Обхват на
засичане
Ø 4 м
Стенен монтаж на 1,2 м
Ъгъл на засичане 90° до 110° по
хоризонтала и вертикала
Обхват на засичане 5 м радиус
Изхвърляйте устройството разделно
от битовите отпадъци в официален
пункт за събиране. Професионалното
рециклиране предпазва лица и
околната среда от потенциални
негативни последици.
Търговски марки
Zigbee® е регистрирана търговска марка на
Zigbee Alliance.
Apple® и App Store® са имена на марки или
регистрирани търговски марки на Apple Inc.
Google Play Store и Android са имена на
марки или регистрирани търговски марки на
Google Inc.
Wiser е търговска марка и собственост
на Schneider Electric SE, нейните
подразделения и филиали.
Другите марки и регистрирани търговски
марки са собственост на съответните им
собственици.
Декларация за съответствие на ЕС
С настоящото, Schneider Electric Industries,
декларира, че този продукт е в съответствие
с най-важните изисквания и други съответни
предписания на ДИРЕКТИВА 2014/53/
ЕС ОТНОСНО РАДИОСЪОРЪЖЕНИЯТА.
Декларацията за съответствие може да бъде
изтеглена на адрес: se.com/docs.
Schneider Electric Industries SAS
Ако имате технически въпроси, се свържете
с центъра за обслужване на клиенти във
вашата страна.se.com/contact
|
|
bg Wiser детектор за движение
за таван
Изисквания
Изтеглете приложението Wiser на Вашия
смартфон и инсталирайте Wiser Gateway/
Hub (наричан по-надолу Wiser Gateway),
за да конфигурирате и контролирате Wiser
устройства.
Допълнителна информация за
системата
Подробна информация за продукта е
налична онлайн в системното
ръководство на потребителя:Сканирайте
QR кода или последвайте връзката.
За вашата безопасност
ЗАБЕЛЕЖКА
РИСК ОТ ПОВРЕДА НА УСТРОЙСТВОТО
Винаги използвайте продукта в
съответствие с посочената техническа
информация.
Неспазването на тези инструкции може
да доведе до повреда на оборудването.
Запознаване с продукта
Wiser детекторът за движение за таван
(наричан от тук нататък детектор) съобщава
за засичане на движение на Wiser порта
(и задвижващия механизъм за изпълнение
на конфигурирани функции), измерва
осветеността на средата и предава тези
данни на Wiser порта. Прагът на настройките
за осветеност и/или засичането на движение
може да се програмират, за да се определи
какво действие да се предприеме в този
момент.
Когато детекторът е свързан с Wiser порт,
той директно предава данни за засичане на
движение на порта.
Когато батерията е изтощена (по-малко от
10%), LED индикаторът за състояние мига в
оранжево веднъж в минута, а до Wiser порта
се изпраща съобщение.
Обхват на доставката
A Детектор за движение
B Основа
C Залепваща подложка
D Винтове: 2 × ST4.2 × 25 мм с дюбели за
стена
E Инструкции за монтаж
Избор на място за монтаж
Сензорът може да бъде монтиран на стена
или таван, за да осигури желаното покритие:
Монтажът за таван осигурява ъгъл на
засичане 360° с максимален обхват от 4 м в
диаметър.
Монтажът на стена осигурява ъгъл на
засичане от 90° до 110° по хоризонтала и
вертикала с максимален обхват до радиус
от 5 м.
Не монтирайте детектора на място,
на което има силна слънчева
светлина или вятър (например в
близост до вентилация).
Когато околната температура е
>32°C, възможността на детектора
да измерва чувствителност, обхватът
на засичане и ъгълът на засичане се
влошават.
Посока на ходене
PIR детекторът е по-чувствителен към
движението напречно на различни плоскости
на движение. Напротив, детекторът е по-
малко чувствителен при движение директно
към сензора, тъй като обхватът е намален.
F По-чувствителен към движение напречно
на плоскостта на движение
G По-малко чувствителен към движението
директно към сензора
Монтаж на сензора
Изваждане на
[ ]
изолиращата лента на батерията
Монтаж
За
дървени или пластмасови
повърхности използвайте залепващата
подложка или винтовете за монтаж.
Ако използвате винтове, пробийте
предварително дупка с размер 1 мм.
За метални повърхности използвайте
само залепващи подложки.
Работни елементи
H Функционален клавиш
I Детектор
J LED индикатор за състояние
K Инструкция за заключване/отключване на
основата:
Завъртете, за да заключите към
основата
Завъртете, за да отключите от
основата
L Основа
|
|
https://www.productinfo.schneider-
electric.com/wiser_eu/
GDE70290-02
01/2021
6/11
CCT595011
Ø 1 mm
Ø 1 mm
3M
3M
3
×7
K
I
L
J
H
3× < 0,5 s
3× < 0,5 s + 1× 10 s
×7
×7
A
3M
3M
B C D E
F
G
el
bg Ρύθμιση του αισθητήρα
Αφαιρέστε τον αισθητήρα από την πλάκα
βάσης για να αποκτήσετε πρόσβαση στο
πλήκτρο λειτουργιών H.
Σύνδεση στη Wiser
Gateway
1 Πατήστε στιγμιαία (< 0,5 s) το πλήκτρο
λειτουργιών 3 φορές. Ο αισθητήρας ανιχνεύει
το διαθέσιμο δίκτυο Zigbee. Η λυχνία
LED κατάστασης γίνεται πράσινη εάν ο
αισθητήρας συνδεθεί με επιτυχία στη Wiser
Gateway.
2 Ακολουθήστε τις οδηγίες στην εφαρμογή
Wiser για να ρυθμίσετε τις παραμέτρους
αισθητήρα μέσω της πύλης Wiser Gateway.
Επαναφορά του αισθητήρα
Πατήστε στιγμιαία (< 0,5 s) το πλήκτρο
λειτουργιών 3 φορές και στη συνέχεια πατήστε
παρατεταμένα το πλήκτρο λειτουργιών μία φορά
για >10s για να επαναφέρετε τον αισθητήρα στην
εργοστασιακή προεπιλεγμένη λειτουργία.
Διαγράφονται όλα τα δεδομένα
διαμόρφωσης, χρήστη και δικτύου.
Αντικατάσταση των μπαταριών
Κατά την επανασφράγιση του καλύμματος της
μπαταρίας, βεβαιωθείτε ότι ευθυγραμμίζονται τα
σημάδια τριγώνου στο κάλυμμα της μπαταρίας
και το PCBA.
Συμπεριφορά της λυχνίας LED
κατάστασης
Ανατρέξτε στον οδηγό χρήστη του συστήματος.
Αντιμετώπιση προβλημάτων
Ανατρέξτε στον οδηγό χρήστη του συστήματος.
Τεχνικά δεδομένα
Μπαταρία 3 VDC, LR03 AAA ×2
Διάρκεια ζωής
μπαταρίας
Έως 5 έτη (μπορεί να
διαφέρει ανάλογα με τη
χρήση, τη συχνότητα
ενημέρωσης του
υλικολογισμικού και το
περιβάλλον)
Ονομαστική ισχύς ≤90 mW
Βαθμός IP IP20
Συχνότητα
λειτουργίας
2405 - 2480 MHz
Μέγιστη ισχύς
μετάδοσης
ραδιοκυμάτων
≤7 dBm
Θερμοκρασία
λειτουργίας
-10 °C έως 50 °C
Σχετική υγρασία 10 % έως 95 %
Εύρος μέτρησης
Lux
0 lx έως 2000 lx
Ανάλυση Lux 1 lx
Διαστάσεις Ø 75,0 mm × 26,6 mm
Πιστοποίηση Zigbee 3.0
Τοποθέτηση στην οροφή στα 2,5 m
Γωνία ανίχνευσης 360°
Εύρος ανίχνευσης Ø 4 m
Τοποθέτηση στον τοίχο σε 1,2 m
Γωνία ανίχνευσης 90° έως 110° οριζόντια και
κατακόρυφα
Εύρος ανίχνευσης 5 m σε ακτίνα
Απορρίψτε τη συσκευή ξεχωριστά από
οικιακά απόβλητα που φυλάσσονται
σε επίσημο σημείο συλλογής. Η
σωστή ανακύκλωση προστατεύει τους
ανθρώπους και το περιβάλλον από
πιθανές αρνητικές επιπτώσεις.
Εμπορικά σήματα
Το Zigbee® είναι κατοχυρωμένο εμπορικό σήμα
της Zigbee Alliance.
Τα Apple® και App Store® είναι εμπορικά
ονόματα ή κατοχυρωμένα εμπορικά σήματα
της Apple Inc.
Τα Google Play Store και Android είναι
εμπορικά ονόματα ή κατοχυρωμένα εμπορικά
σήματα της Google Inc.
Το Wiser ™ είναι εμπορικό σήμα και ιδιοκτησία
της Schneider Electric SE, των θυγατρικών της
και των συνδεδεμένων εταιρειών
Τα άλλα εμπορικά ονόματα και τα κατοχυρωμένα
εμπορικά σήματα αποτελούν ιδιοκτησία των
αντίστοιχων κατόχων τους.
Δήλωση συμμόρφωσης της ΕΕ
Η εταιρεία Schneider Electric Industries, δηλώνει
εδώ πως αυτό το προϊόν συμμορφώνεται
προς τις βασικές απαιτήσεις και τις άλλες
σχετικές διατάξεις της Ευρωπαϊκής Οδηγίας
Ραδιοφωνικού Εξοπλισμού 2014/53/ΕΕ. Η
δήλωση συμμόρφωσης διατίθεται για ηλεκτρονική
λήψη στη διεύθυνση: se.com/docs.
Schneider Electric Industries SAS
Εάν έχετε τεχνικές ερωτήσεις επικοινωνήστε με
το κέντρο εξυπηρέτησης πελατών της χώρας
σας. se.com/contact
|
|
el Wiser αισθητήρας κίνησης
οροφής
Προϋποθέσεις
Κάντε λήψη της εφαρμογής (app) Wiser στο
κινητό σας τηλέφωνο και κάντε εγκατάσταση στο
Wiser Gateway/Hub για παραμετροποίηση και
έλεγχο των συσκευών Wiser.
Πρόσθετες πληροφορίες
συστήματος
Αναλυτικές πληροφορίες προϊόντος
διατίθενται διαδικτυακά στον οδηγό
χρήστη
συστήματος: Σαρώστε τον κώδικα QR ή
ακολουθήστε τον σύνδεσμο.
Για τη δική σας ασφάλεια
ΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ
ΚΙΝΔΥΝΟΣ ΒΛΑΒΗΣ ΣΤΗ ΣΥΣΚΕΥΗ
Χρησιμοποιείτε πάντα το προϊόν σύμφωνα με
τα καθορισμένα τεχνικά στοιχεία.
Η μη τήρηση των οδηγιών μπορεί να
προκαλέσει ζημιά στον εξοπλισμό.
Εξοικείωση με το προϊόν
Ο Wiser αισθητήρας κίνησης οροφής (αναφέρεται
παρακάτω ως αισθητήρας) αναφέρει την
ανίχνευση κίνησης στo Wiser Gateway (και
ενεργοποιητής για την εκτέλεση ρυθμισμένων
λειτουργιών), μετρά τη φωτεινότητα του
περιβάλλοντος και περνάει τα δεδομένα αυτά
στo Wiser Gateway. Το όριο των ρυθμίσεων
φωτεινότητας ή/και της ανίχνευσης κίνησης
μπορεί να προγραμματιστεί για να καθοριστεί
ποια ενέργεια θα πρέπει να γίνει εκείνη τη στιγμή.
Όταν ο αισθητήρας είναι συνδεδεμένος στo
Wiser Gateway, αναφέρει απευθείας δεδομένα
ανίχνευσης κίνησης στo Gateway.
Όταν η μπαταρία είναι χαμηλή (μικρότερη από
10%), η λυχνία LED κατάστασης αναβοσβήνει
πορτοκαλί μία φορά το λεπτό και ένα μήνυμα
αποστέλλεται στη Wiser Gateway.
Περιεχόμενα πακέτου
A Αισθητήρας κίνησης
B Πλάκα βάσης
C Αυτοκόλλητο
D Βίδες: 2 × ST4.2 × 25 mm με βύσματα τοίχου
E Οδηγίες εγκατάστασης
Επιλογή της θέσης τοποθέτησης
Ο αισθητήρας μπορεί να τοποθετηθεί σε τοίχο ή
οροφή για να παρέχει την επιθυμητή κάλυψη:
Η τοποθέτηση στην οροφή παρέχει γωνία
ανίχνευσης 360° με μέγιστο εύρος διαμέτρου
4 m.
Η τοποθέτηση στον τοίχο παρέχει γωνία
ανίχνευσης 90° έως 110° οριζόντια και
κατακόρυφα με μέγιστη ακτίνα 5 m.
Μην τοποθετείτε τον αισθητήρα σε
σημείο όπου υπάρχει έντονο ηλιακό
φως ή άνεμος (για παράδειγμα, κοντά
στον εξαερισμό).
Όταν η θερμοκρασία περιβάλλοντος
είναι >32 oC, η ικανότητα του αισθητήρα
να μετρά την ευαισθησία, το εύρος
ανίχνευσης και τη γωνία ανίχνευσης
υποβαθμίζονται.
Κατεύθυνση μετακίνησης
Ο αισθητήρας PIR είναι πιο ευαίσθητος στην
κίνηση σε διαφορετικά μοτίβα. Αντιθέτως, ο
αισθητήρας είναι λιγότερο ευαίσθητος όταν η
κίνηση είναι απευθείας προς τον αισθητήρα,
εφόσον η εμβέλεια μειώνεται.
F Μεγαλύτερη ευαισθησία στην κίνηση κατά
μήκος του μοτίβου
1 Λιγότερη ευαισθησία στην κίνηση απευθείας
προς τον αισθητήρα
Στερέωση του αισθητήρα
Αφαίρεση της μπαταρίας
[ ]
ταινία μόνωσης
Τοποθέτηση
Για
τις επιφάνειες από ξύλο ή πλαστικό,
χρησιμοποιήστε είτε τα αυτοκόλλητα είτε
τις βίδες στερέωσης.
Εάν χρησιμοποιείτε βίδες, προβείτε σε
προδιάτρηση οπής 1 mm.
Για μεταλλικές επιφάνειες,
χρησιμοποιείτε μόνο τα αυτοκόλλητα.
Στοιχεία χειρισμού
B Πλήκτρο λειτουργιών
C Αισθητήρας
D LED κατάστασης
E Οδηγία κλειδώματος/ξεκλειδώματος της
πλάκας βάσης:
Στρέψτε για να κλειδώσετε σε πλάκα
βάσης
Περιστροφή για ξεκλείδωμα από την
πλάκα βάσης
F Πλάκα βάσης
|
|
https://www.productinfo.schneider-
electric.com/wiser_eu/
GDE70290-02
01/2021
7/11
CCT595011
Ø 1 mm
Ø 1 mm
3M
3M
3
×7
K
I
L
J
H
3× < 0,5 s
3× < 0,5 s + 1× 10 s
×7
×7
A
3M
3M
B C D E
F
G
sv Inställning av sensorn
Ta bort sensorn från basplattan för att
komma åt funktionsknappen H.
Ansluta till Wiser
Gateway
1 Tryck kort (< 0,5 s) på funktionstangenten 3
gånger. Sensorn söker efter det tillgängliga
Zigbee-nätverket. Statuslysdioden blir grön
när sensorn ansluter till Wiser Gateway.
2 Följ instruktionerna i Wiser-appen för att
ställa in sensorparametrarna via Wiser-
gatewayen.
Återställa sensorn
Tryck snabbt (< 0,5 s) på funktionsknappen 3
gånger och tryck sedan på funktionsknappen
en gång för >10 s för att återställa sensorn till
fabriksinställningsläge.
All kongurationsdata, användardata och
nätverksdata raderas.
Byta batterier
När du sätter fast batteriets hölje igen ska du se
till att triangeln på batteriets hölje och PCBA är i
linje.
Statuslysdiodens beteende
Se systemets användarhandbok.
Felsökning
Se systemets användarhandbok.
Teknisk data
Batteri 3 VDC, LR03 AAA × 2
Batteriets livslängd Upp till 5 år (kan
variera beroende på
användning, frekvens
för uppdatering
av rmware och
omgivning)
Märkeekt ≤90 mW
IP-klass IP20
Användningsfrekvens 2405– 2480 MHz
Max. överförd radio-
frekvenseekt
≤7 dBm
Driftstemperatur -10 °C till 50 °C
Relativ luftfuktighet 10 % till 95 %
Lux-mätområde 0 lx till 2000 lx
Lux-upplösning 1 lx
Mått Ø 75,0 × 26,6 mm
Certiering Zigbee 3.0
Innertaksmonterad på 2,5 m höjd
Detekteringsvinkel 360°
Detekteringsräckvidd Ø 4 m
Väggmonterad på 1,2 m höjd
Detekteringsvinkel 90° till 110° horisontellt
och vertikalt
Detekteringsräckvidd 5 m radie
Destruera apparaten separerat
från hushållsavfall och på en ociell
insamlingsplats. Professionell återvinning
skyddar människor och miljö mot de
negativa eekter som annars kan uppstå.
Varumärken
Zigbee® är ett registrerat varumärke som tillhör
Zigbee Alliance.
Apple ® and App Store ® är märkesnamn eller
registrerade varumärken som tillhör Apple Inc.
Google Play Store och Android är
märkesnamn eller registrerade varumärken
som tillhör Google Inc.
Wiser är ett varumärke och tillhör Schneider
Electric SE, dess dotterbolag och företag
Andra märken och registrerade varumärken
tillhör respektive ägare.
EU-försäkran om överensstämmelse
Härmed försäkrar Schneider
Electric Industries att denna produkt
överensstämmer med de väsentliga kraven
och andra relevanta bestämmelser i
RADIOUTRUSTNINGSDIREKTIVET 2014/53/
EU. Försäkran om överensstämmelse kan laddas
ned på se.com/docs.
Schneider Electric Industries SAS
Kontakta kundservicecentret i ditt land om du har
några tekniska frågor.
se.com/contact
|
|
sv Wiser rörelsedetektor
Förutsättningar
Ladda ner Wiser-appen till din smartphone och
installera Wiser Gateway/Hub (nedan kallad
wiser gateway) för att kongurera och styra
Wiser-enheter.
Ytterligare systeminformation
Detaljerad produktinformation nns tillgänglig
online i systemets användarhandbok:
Skanna QR-koden eller följ länken.
För din säkerhet
OBSERVERA
RISK FÖR SKADA PÅ ENHETEN
Använd alltid produkten i enlighet med de
tekniska specikationerna.
Om instruktionerna inte följs kan
utrustningen skadas.
Beskrivning av produkten
Wiser rörelsesensor (nedan kallad sensor)
rapporterar att rörelse detekteras till Wiser
Gateway (och aktor för att utföra kongurerade
funktioner), mäter omgivande ljusförhållanden
och överför dessa data till Wiser Gateway.
Tröskelvärdet för ljusinställning och/eller
detektering av rörelse kan programmeras för att
fastställa vilka åtgärder som ska vidtas vid aktuell
tidpunkt.
När sensorn är ansluten till Wiser Gatway
rapporterar den direkt rörelsedetekteringsdata till
gatewayn.
När batteristatus är låg (mindre än 10 %) blinkar
statuslampan orange en gång per minut och ett
meddelande skickas till Wiser Gateway.
Paketinnehåll
A Rörelsesensor
B Basplatta
C Fästplatta
D Skruvar: 2 × ST4.2 × 25 mm med
väggkontakter
E Installationsanvisningar
Välja monteringsplats
Sensorn kan monteras på en vägg eller ett tak för
att ge önskad täckning:
Takfästet ger en detekteringsvinkel på 360°
med en diameter på högst 4 m.
Väggfästet har en detekteringsvinkel på 90° till
110° horisontellt och vertikalt med maximalt 5
m radie.
Installera inte sensorn på ett ställe där
det nns starkt solljus eller stark vind
(t.ex. nära ventilation).
När omgivningstemperaturen är
>32 oC blir sensorns förmåga att mäta
känslighet, detekteringsräckvidd och
detekteringsvinkel lägre.
Gångriktning
PIR-sensorn är mer känslig för rörelser över olika
omgivningsvariationer. Å andra sidan är sensorn
mindre känslig när rörelsen sker direkt mot
sensorn, eftersom räckvidden då är mindre.
F Större känslighet för rörelse vid variationer i
omgivningen.
G Mindre känslig för rörelse direkt mot sensor
Montering av sensorn
Ta bort batteriet
[ ]
Isoleringsremsa
Montering
För
trä- eller plastytor kan du använda
antingen de självhäftande plattorna eller
monteringsskruvarna.
Förborra ett hål på 1 mm innan du
monterar skruvarna.
För ytor av metall ska endast
klisterskivorna användas.
Manöverelement
H Funktionsnyckel
I Sensor
J Status LED-lampa
K Instruktion för att xera/lossgöra
monteringsplattan:
Vrid för att låsa till basplattan
Vrid för att låsa upp från basplattan
L Basplatta
|
|
https://www.productinfo.schneider-
electric.com/wiser_eu/
GDE70290-02
01/2021
8/11
CCT595011
Ø 1 mm
Ø 1 mm
3M
3M
3
×7
K
I
L
J
H
3× < 0,5 s
3× < 0,5 s + 1× 10 s
×7
×7
A
B C D E
F
G
sv Anturin säätö
Poista tunnistin aluslevystä, jotta pääset
käsiksi toimintopainikkeeseen H.
Yhdistäminen Wiser-
keskusyksikköön
1 Paina toimintopainiketta lyhyesti (< 0,5 s)
kolme kertaa. Anturi hakee saatavissa olevan
Zigbee-verkon. Tila-LED muuttuu vihreäksi,
jos anturi muodostaa yhteyden Wiser-
keskusyksikköön.
2 Noudata Wiser-sovelluksen ohjeita, kun
haluat määrittää anturiparametrit
Wiser-keskusyksikön avulla.
Tunnistimen nollaaminen
Palauta tunnistin tehtaalla asetettuihin
oletusarvoihin painamalla toimintopainiketta
lyhyesti (< 0,5 s) kolme kertaa ja paina sitten
toimintopainiketta yhden kerran pitkään > 10 s.
Kaikki määritystiedot, käyttäjätiedot ja
verkkotiedot poistetaan.
Paristojen vaihtaminen
Kun paristokansi kiinnitetään uudelleen, varmista,
että paristokannen kolmiomerkit ja PCBA ovat
tasan.
Tila-LEDin toiminta
Lisätietoja on järjestelmän käyttöohjeissa.
Vianmääritys
Lisätietoja on järjestelmän käyttöohjeissa.
Tekniset tiedot
Paristo 3 VDC, LR03 AAA
×2
Pariston käyttöikä Enintään
5 vuotta (voi
vaihdella käytön,
laiteohjelmiston
päivitystiheyden
ja ympäristön
mukaan)
Nimellisteho ≤ 90 mW
IP-luokitus IP20
Toimintataajuus 2 405–2 480 MHz
Lähetetty
enimmäisradiotaajuusteho
≤ 7 dBm
Käyttölämpötila -10 °C ... 50 °C
Suhteellinen ilmankosteus 10-95 %
Luksimittausalue 0 lx - 2000 lx
Luksiresoluutio 1 lx
Mitat Ø 75,0 x 26,6 mm
Sertiointi Zigbee 3.0
Sisäkattoon asennettu, korkeus 2,5 m
Havaintokulma 360°
Tunnistusetäisyys Ø 4 m
Seinään asennettu, korkeus 1,2 m
Havaintokulma 90 - 110° vaaka- ja
pystysuunnassa
Havaintoetäisyys 5 m:n säteellä
Toimita laite kotitalousjätteistä
erotettuna viralliseen jätteiden
vastaanottopisteeseen. Ammattimainen
kierrätys suojelee ihmisiä ja ympäristöä
mahdollisesti haitallisilta vaikutuksilta.
Tavaramerkit
Zigbee® on Zigbee Alliancen rekisteröity
tavaramerkki.
Apple® ja App Store® ovat Apple Inc:n
tuotenimiä tai rekisteröityjä tavaramerkkejä.
Google Play Store ja Android ovat
Google Inc:n tuotenimiä tai rekisteröityjä
tavaramerkkejä.
Wiser on tavaramerkki ja Schneider Electric
SE:n, siihen kuuluvien yritysten sekä sen
tytäryhtiöiden omaisuutta.
Muut tuotenimet tai rekisteröidyt tavaramerkit
ovat kunkin omistajan omaisuutta.
EY-vaatimustenmukaisuusvakuutus
Schneider Electric Industries vakuuttaa, että tämä
tuote vastaa RADIOLAITEDIREKTIIVIN 2014/53/
EU olennaisia vaatimuksia ja muita keskeisiä
säännöksiä. Vaatimustenmukaisuusvakuutuksen
voi ladata sivulta se.com/docs.
Schneider Electric Industries SAS
Voit esittää teknisiä kysymyksiä maakohtaiseen
asiakaspalveluun.
se.com/contact
|
|
Wiser liiketunnistin katto
Edellytykset
Lataa Wiser -sovellus älypuhelimeen ja asenna
Wiser-keskusyksikkö/hub (tämän jälkeen
nimellä Wiser - keskusyksikkö) joka määrittää ja
ohjaa Wiser-laitteita.
Järjestelmän lisätiedot
Yksityiskohtaiset tuotetiedot ovat saatavilla
verkossa järjestelmän käyttöohjeessa:
Lue QR-koodi tai seuraa linkkiä.
Käyttäjän turvallisuus
HUOMIO
LAITTEEN VAURIOITUMISVAARA
Käytä tuotetta aina sille määriteltyjen teknisten
tietojen mukaisesti.
Näiden ohjeiden noudattamatta jättäminen
voi johtaa laitteen vaurioitumiseen.
Laitteeseen tutustuminen
Wiser liiketunnistin (jäljempänä tunnistin)
raportoi liikkeen tunnistamisesta Wiser-
keskusyksikköön (ja toimilaitteelle, joka
suorittaa määritetyt toiminnot), mittaa
ympäristön luminanssin ja siirtää tiedot Wiser-
keskusyksikköön. Luminanssiasetusten ja/
tai liikkeen tunnistuksen kynnysarvot voidaan
ohjelmoida määrittämään, mitä toimia on sillä
hetkellä toteutettava.
Kun tunnistin on liitetty Wiser-keskusyksikköön,
se raportoi liiketunnistustiedot suoraan
keskusyksikköön.
Kun pariston virta on vähissä (alle 10 %), tila-
LED vilkkuu oranssina kerran minuutissa ja
Wiser-keskusyksikköön lähetetään ilmoitus.
Paketin sisältö
A Liiketunnistin
B Aluslevy
C Tarratyyny
D Ruuvit: 2 × ST4.2 × 25 mm ruuvitulpilla
E Asennusohjeet
Asennuspaikan valitseminen
Tunnistin voidaan asentaa seinään
tai sisäkattoon halutun kattavuuden
saavuttamiseksi:
Sisäkattoon asennuksessa havaintokulma on
360° ja enimmäisetäisyyden halkaisija on 4 m.
Seinäasennuksessa vaaka- ja
pystysuora havaintokulma on 90°–110° ja
enimmäisetäisyyden säde on 5 m.
Älä asenna tunnistinta paikkaan, jossa
on voimakas auringonvalo tai tuuli
(esimerkiksi lähellä ilmanvaihtoa).
Kun ympäristön lämpötila on >32 oC,
tunnistimen kyky mitata herkkyyttä,
tunnistusaluetta ja tunnistuskulmaa
heikkenee.
Kävelysuunta
PIR-tunnistin on herkempi eri muotoisille liikkeille.
Sen sijaan tunnistin ei ole yhtä herkkä, kun liike
kohdistuu suoraan tunnistinta kohti, koska alue
on pienempi.
F Herkempi erimuotoisille liikkeille
G Vähemmän herkkä suoraan kohti anturia
kohdistuvalle liikkeelle
Anturin asentaminen
Pariston eristysnauhan
[ ]
irrottaminen
Asennus
Käytä puu- tai muovipinnoissa joko
tarratyynyä tai kiinnitysruuveja.
Jos käytät ruuveja, esiporaa 1 mm:n
reikä.
Käytä metallipinnoissa ainoastaan
tarratyynyjä.
Käyttölaitteet
H Toimintopainike
I Tunnistin
J Tila-LED
K Aluslevyyn kiinnittämistä ja siitä irrottamista
koskeva ohje:
Käännä aluslevyyn kiinnittämistä
varten
Käännä aluslevystä irrottamista varten
L Aluslevy
|
|
https://www.productinfo.schneider-
electric.com/wiser_eu/
GDE70290-02
01/2021
9/11
CCT595011
Ø 1 mm
Ø 1 mm
3M
3M
3
×7
K
I
L
J
H
3× < 0,5 s
3× < 0,5 s + 1× 10 s
×7
×7
A
3M
3M
B C D E
F
G
pt
es Conguración del sensor
Retire el sensor de la placa base para
acceder al botón de función H.
Conexión a la pasarela
Wiser
1 Pulse brevemente (<0,5 s) el botón de
función 3 veces. El sensor busca la red
Zigbee disponible. El LED de estado se
enciende verde si el sensor se conecta
correctamente a la pasarela Wiser.
2 Siga las instrucciones de la aplicación Wiser
para congurar los parámetros del sensor a
través de la pasarela Wiser.
Restablecimiento del sensor
Pulse brevemente (<0,5 s) el botón de función
3 veces y luego manténgalo pulsado una vez
durante > 10 s para restablecer el sensor al
modo predeterminado de fábrica.
Se eliminarán todos los datos de
conguración, datos de usuario y datos
de red.
Sustitución de las baterías
Mientras vuelve a jar la tapa de las baterías,
asegúrese de que las marcas triangulares de la
tapa de las baterías y el conjunto de la placa de
circuito impreso estén alineadas.
Comportamiento del
LED de estado
Consulte la guía del usuario del sistema.
Solución de problemas
Consulte la guía del usuario del sistema.
Datos técnicos
Batería 3 VCC, LR03 AAA ×2
Vida útil de la
batería
Hasta 5 años (puede variar
según el uso, la frecuencia
de actualización del
rmware y el entorno)
Potencia nominal ≤90mW
Clasicación IP IP20
Frecuencia de
funcionamiento
2405 - 2480 MHz
Potencia de
radiofrecuencia
transmitida máx.
≤ 7 dBm
Temperatura de
Operación
de -10 °C a 50 °C
Humedad relativa Del 10 % al 95 %
Rango de medición
en lux
de 0 lx a 2000 lx
Resolución en lux 1 lx
Dimensiones Ø 75,0 × 26,6 mm
Certicación Zigbee 3.0
Montaje en techo a 2,5 m
Ángulo de
detección
360°
Alcance de
detección
Ø 4 m
Montaje en pared a 1,2 m
Ángulo de
detección
de 90° a 110° horizontal y
vertical
Alcance de
detección
Radio de 5 m
Deseche el dispositivo separado de
la basura doméstica en los puntos
de recogida ociales. El reciclado
profesional protege a las personas y
al medio ambiente de posibles efectos
negativos.
Marcas registradas:
Zigbee® es una marca registrada de Zigbee
Alliance.
Apple® y App Store® son nombres comerciales
o marcas registradas de Apple Inc.
Google Play Store y Android son nombres
comerciales o marcas registradas de Google
Inc.
Wiser es una marca registrada y son
propiedad de Schneider Electric SE, sus
liales y sus empresas asociadas.
Otros nombres y marcas registradas son
propiedad de sus respectivos propietarios.
Declaración UE de conformidad
Por la presente, Schneider Electric Industries
declara que este producto cumple con los
requisitos esenciales y otras disposiciones
aplicables de la DIRECTIVA DE EQUIPOS
RADIOELÉCTRICOS 2014/53/UE. La
declaración de conformidad se puede descargar
en: se.com/docs.
Schneider Electric Industries SAS
Si tiene consultas técnicas, llame al servicio de
atención comercial de su país.
se.com/contact
|
|
es Sensor de movimiento de
techo Wiser
Requisitos previos
Descargue la aplicación Wiser en su
smartphone e instale la pasarela/hub Wiser
(en adelante denominado pasarela Wiser) para
congurar y controlar los dispositivos Wiser.
Información adicional del sistema
La información detallada del producto está
disponible en línea en la guía del usuario
del sistema: Escanee el código QR o siga
el enlace.
Por su propia seguridad
AVISO
PELIGRO DE DAÑOS EN EL DISPOSITIVO
Utilice siempre el producto de acuerdo con los
datos técnicos especicados
Si no se siguen estas instrucciones, el
equipo podría resultar dañado.
Información sobre el producto
El sensor de movimiento Wiser (en adelante
denominado sensor) informa de la detección de
movimiento a la pasarela Wiser (y al actuador
para ejecutar funciones conguradas), mide la
luminancia del entorno y transmite estos datos
a la pasarela Wiser. El umbral de ajuste de
luminancia y / o de detección de movimiento se
puede programar para determinar qué acción se
tomará en ese momento.
Cuando el sensor está conectado a la pasarela
Wiser, comunica directamente datos de
detección de movimiento a la pasarela.
Cuando queda poca batería (menos del 10 %)
el LED parpadea en color naranja una vez por
minuto y se envía un mensaje a la pasarela
Wiser.
Contenido del paquete
A Sensor de movimiento
B Placa base
C Almohadilla adhesiva
D Tornillos: 2 × ST4.2 × 25 mm con tacos de
pared
E instrucciones de instalación
Selección del lugar de
instalación
El sensor puede montarse en una pared o un
techo para obtener la cobertura deseada:
El montaje en techo proporciona un ángulo de
detección de 360° con un alcance máximo de
4m de diámetro.
El montaje en pared proporciona un ángulo de
detección de 90° a 110° en horizontal y vertical
con un alcance máximo de 5m de radio.
No instale el sensor en un lugar donde
haya mucha luz solar o viento (por
ejemplo, cerca de la ventilación).
Cuando la temperatura ambiente es >
32 oC, se ve reducida la sensibilidad
de medición, el rango de detección y el
ángulo de detección del sensor.
Dirección caminando
El sensor PIR es más sensible al movimiento
en en diferentes patrones. Por el contrario, el
sensor es menos sensible cuando el movimiento
es directamente hacia el sensor, ya que el rango
se reduce.
F Más sensible al movimiento a través del
patrón.
G Menos sensible al movimiento directamente
hacia el sensor
Montaje del sensor
Extracción de la batería
[ ]
Tira de aislamiento
Montaje
Para
supercies de madera o plástico,
utilice las almohadillas adhesivas o los
tornillos de montaje.
Si utiliza tornillos, realice oricios
previos de 1mm.
Para supercies metálicas,
utilice las almohadillas adhesivas
exclusivamente.
Elementos de mando
H Botón de función
I Sensor
J LED de estado
K Instrucciones para bloqueo/desbloqueo de la
placa base:
Gire para bloquear en la placa base
Gire para desbloquear de la placa
base
L Placa base
|
|
https://www.productinfo.schneider-
electric.com/wiser_eu/
GDE70290-02
01/2021
10/11
CCT595011
Ø 1 mm
Ø 1 mm
3M
3M
3
×7
K
I
L
J
H
3× < 0,5 s
3× < 0,5 s + 1× 10 s
×7
×7
A
3M
3M
B C D E
F
G
pt
es Conguração do sensor
Remova o sensor da placa base para
aceder à tecla de função H.
Ligação à gateway
Wiser
1 Prima brevemente (<0,5 s) a tecla de função
3 vezes. O sensor procura a rede Zigbee
disponível. O LED de estado ca verde se
o sensor se ligar com sucesso à gateway
Wiser.
2 Siga as instruções na aplicação Wiser para
congurar os parâmetros do sensor através
da gateway Wiser.
Redenir o sensor
Prima brevemente (<0,5 s) a tecla de função 3
vezes e, em seguida, prima prolongadamente
a tecla de função uma vez durante >10 s para
redenir o sensor para o modo padrão de fábrica.
Todos os dados de conguração, dados
do utilizador e dados da rede são
eliminados.
Substituição das baterias
Ao recolocar a tampa da bateria, certique-se de
que as marcas de triângulo na tampa da bateria
e no PCBA estão alinhadas.
Comportamento do estado LED
Consulte o guia de utilizador do sistema.
Resolução de problemas
Consulte o guia de utilizador do sistema.
Informação técnica
Pilha: 3 VCC, LR03 AAA ×2
Vida útil da bateria Até 5 anos (pode variar
com base na utilização, na
frequência de atualização
do rmware e ambiente)
Potência nominal ≤90 mW
Classicação IP IP20
Frequência de
operação
2405 - 2480 MHz
Potência máx. de
radiofrequência
transmitida
≤7 dBm
Temperatura de
funcionamento
-10 °C a +50 °C
Humidade relativa 10% a 95%
Faixa de medição
Lux
0 lx a 2000 lx
Resolução Lux 1 lx
Dimensões Ø 75,0 × 26,6 mm
Certicação Zigbee 3.0
Montagem no teto a 2,5 m
Ângulo de deteção 360°
Alcance de
deteção
Ø 4 m
Montagem na parede a 1,2 m
Ângulo de deteção 90° a 110° horizontal e
vertical
Alcance de
deteção
5 m de raio
Separe o dispositivo do restante lixo
doméstico, colocando-o num ponto de
recolha ocial. A reciclagem prossional
protege o ambiente e as pessoas de
possíveis efeitos prejudiciais.
Marcas registadas
Zigbee® é uma marca registada da Zigbee
Alliance.
Apple® e App Store® são nomes de marcas ou
marcas registadas da Apple Inc.
Google Play Store e Android são nomes de
marcas ou marcas registadas da Google Inc.
Wiser é uma marca registada e propriedade
da Schneider Electric SE, suas subsidiárias e
companhias aliadas.
Outras marcas e marcas registadas são
propriedade dos respetivos proprietários.
Declaração de conformidade da UE
A Schneider Electric Industries declara por
este meio que o presente produto cumpre os
requisitos fundamentais e outras disposições
relevantes da DIRETIVA 2014/53/UE RELATIVA
A EQUIPAMENTOS DE RÁDIO. A Declaração
de conformidade encontra-se disponível para
download em: se.com/docs.
Schneider Electric Industries SAS
Para perguntas técnicas, queira contactar o
Centro de Atendimento ao Cliente do seu país.
se.com/contact
|
|
pt Sensor teto Wiser
Pré-requisitos
Faça o download da aplicação Wiser no seu
smartphone e instale a gateway/hub (a seguir
designada por wiser gateway) Wiser para
congurar e controlar dispositivos Wiser.
Informações adicionais do sistema
Informações detalhadas do produto estão
disponíveis online no guia de utilizador do
sistema: Digitalize o código QR ou
siga o link.
Para a sua segurança
AVISO
RISCO DE DANOS NO DISPOSITIVO
Manusear sempre o produto de acordo com os
dados técnicos especicados.
O incumprimento destas instruções pode
resultar em danos no equipamento.
Conhecer o produto
O sensor de movimento Wiser (doravante
denominado sensor) comunica a deteção
de movimento à gateway Wiser (e atuador
para executar funções conguradas), mede a
luminância do ambiente e passa os dados para
a gateway Wiser. O limite de congurações de
luminosidade e/ou deteção de movimento pode
ser programado para determinar que ação deve
ser tomada no momento.
Quando o sensor é conectado à gateway Wiser,
ele comunica diretamente os dados de deteção
de movimento à gateway.
Quando a bateria está fraca (menos de 10%), o
LED de estado pisca uma vez por minuto a cor
de laranja, sendo enviada uma mensagem à
gateway Wiser.
Conteúdo da embalagem
A Sensor de movimento
B Placa base
C Adesivo
D Parafusos: 2 × ST4.2 × 25 mm com buchas
E Instruções de instalação
Escolha do local de montagem
O sensor pode ser montado numa parede ou no
teto para fornecer a cobertura desejada:
A montagem no teto fornece um ângulo de
deteção de 360° com um alcance máximo de
4 m.
A montagem na parede fornece um ângulo
de deteção de 90° a 110° na horizontal e na
vertical, com um raio de alcance máximo de
5 m.
Não instale o sensor num local onde
haja forte luz solar ou vento (por
exemplo, perto de uma ventilação).
Quando a temperatura ambiente
é >32 oC, a capacidade do sensor
de medir a sensibilidade, a faixa de
deteção e o ângulo de deteção está
degradada.
Direção de movimento
O sensor PIR é mais sensível ao movimento em
diferentes zonas de alcance. Pelo contrário, o
sensor é menos sensível quando o movimento é
diretamente em direção ao sensor, uma vez que
o alcance é reduzido.
F Mais sensível ao movimento ao longo da
zona de alcance
G Menos sensível ao movimento direto em
direção ao sensor
Montagem do sensor
Remoção da bateria
[ ]
Faixa de isolamento
Montagem
Para
superfícies de madeira ou plástico,
usar os adesivos ou os parafusos de
montagem.
Se usar os parafusos, perfurar
previamente um orifício de 1 mm.
Para superfícies de metal, usar apenas
os adesivos.
Elementos de operação
H Tecla de função
I Sensor
J LED de estado
K Instruções de bloqueio/desbloqueio da placa
base:
rodar a placa base para bloquear
rodar em sentido contrário a placa
base para desbloquear
L Placa base
|
|
https://www.productinfo.schneider-
electric.com/wiser_eu/
GDE70290-02
01/2021
11/11
CCT595011
Setting the sensor
Remove the sensor from the base plate
to access the function key H.
Connecting to the Wiser
Gateway
1 Short press (< 0,5 s) the function key 3 times.
The sensor scans for the available Zigbee
network. The status LED turns green if the
sensor successfully connects to the Wiser
Gateway.
2 Follow the instructions in the Wiser app to set
the sensor parameters through the
Wiser Gateway.
Resetting the sensor
Short press (< 0,5 s) the function key 3 times and
then long press the function key once for
>10 s to reset the sensor to factory default mode.
All conguration data, user data, and
network data is deleted.
Replacing the batteries
While refastening the battery cover make sure
the triangle marks on the battery cover and the
PCBA align.
Behaviour of the status LED
Refer to the system user guide.
Troubleshooting
Refer to the system user guide.
Technical data
Battery 3 VDC, LR03 AAA ×2
Battery life Up to 5 years (may vary
based on the usage,
frequency of rmware
update and environment)
Nominal power ≤90 mW
IP rating IP20
Operating
frequency
2405 - 2480 MHz
Max. radio
frequency power
transmitted
≤7 dBm
Operating
temperature
-10 °C to 50 °C
Relative humidity 10 % to 95 %
Lux measurement
range
0 lx to 2000 lx
Lux resolution 1 lx
Dimensions Ø 75.0 × 26.6 mm
Certication Zigbee 3.0
Ceiling mounted at 2.5 m
Detection angle 360°
Detection range Ø 4 m
Wall mounted at 1.2 m
Detection angle 90° to 110° horizontal and
vertical
Detection range 5 m in radius
Dispose of the device separately from
household waste at an ocial collection
point. Professional recycling protects
people and the environment against
potential negative eects.
Trademarks
Zigbee® is a registered trademark of the
Zigbee Alliance.
Apple® and App Store® are brand names or
registered trademarks of Apple Inc.
Google Play Store and Android are brand
names or registered trademarks of Google Inc.
Wiser is a trademark and the property of
Schneider Electric SE, its subsidiaries and
aliated companies.
Other brands and registered trademarks are
properties of their relevant owners.
EU Declaration of conformity
Hereby, Schneider Electric Industries, declares
that this product is in compliance with the
essential requirements and other relevant
provisions of RADIO EQUIPMENT DIRECTIVE
2014/53/EU. Declaration of conformity can be
downloaded on: se.com/docs.
Schneider Electric Industries SAS
If you have technical questions, please contact
the Customer Care Centre in your country.
se.com/contact
|
|
Ø 1 mm
Ø 1 mm
3M
3M
3
×7
K
I
L
J
H
3× < 0,5 s
3× < 0,5 s + 1× 10 s
×7
×7
A
3M
3M
B C D E
en Wiser Motion Sensor
Prerequisites
Download the Wiser app to your smartphone
and install the Wiser Gateway/Hub (hereinafter
referred to as Wiser Gateway) to congure and
control Wiser devices.
Additional system information
Detailed product information is available
online in the system user guide:
Scan the QR code or follow the link.
For your safety
NOTICE
RISK OF DAMAGE TO DEVICE
Always operate the product in compliance with
the specied technical data.
Failure to follow these instructions can
result in equipment damage.
Getting to know the product
The Wiser Motion Sensor (hereinafter referred
to as sensor) reports the detection of movement
to the Wiser Gateway (and actuator to perform
congured functions), measures the luminance
of the environment and passes this data to the
Wiser Gateway. The threshold of luminance
settings and/or detection of movement can be
programmed to determine what action to be
taken at that moment.
When the sensor is connected to the Wiser
Gatway, it directly reports motion detection data
to the Gateway.
When the battery is low (less than 10%), the
status LED blinks orange once per minute, and a
message is sent to the Wiser Gateway.
Package contents
A Motion sensor
B Base plate
C Adhesive pad
D Screws: 2 × ST4.2 × 25 mm with wall plugs
E Installation instructions
Choosing the mounting location
The sensor can be mounted on a wall or ceiling
to provide desired coverage:
Ceiling mount provides a 360° detection angle
with a maximum range of 4 m diameter.
Wall mount provides a detection angle of
90° to 110° horizontal and vertical with a
maximum range of 5 m radius.
Do not install the sensor in a place
where there is strong sunlight or wind
(for example, close to ventilation).
When the ambient temperature is
>32 oC, the sensor’s ability to measure
sensitivity, detection range, and
detection angle are degraded.
Walking direction
The PIR sensor is more sensitive to movement
across dierent patterns. On the contrary, the
sensor is less sensitive when movement is
directly towards the sensor, since the range is
reduced.
F More sensitivie to movement across the
pattern
G Less sensitive to movement directly towards
sensor
Mounting the sensor
Removing the battery
[ ]
isolation strip
Mounting
For
wood or plastic surfaces, use either
the adhesive pads or mounting screws.
If using screws, pre-drill a 1 mm hole.
For metal surfaces, use the adhesive
pads only.
Operating elements
H Function key
I Sensor
J Status LED
K Base plate lock/unlock instruction:
Turn to lock into base plate
Turn to unlock from base plate
L Base plate
|
|
F
G
https://www.productinfo.schneider-
electric.com/wiser_eu/
en
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11

Schneider CCT595011 Manual de utilizare

Tip
Manual de utilizare