I Istruzioni per l‘usoR Руководство по эксплуатации N Gebruiksaanwijzing J Οδηγίες χρήσης P Instrukcja obsługi
1. Contenuto della confezione
•Alimentatoreper auto
•2spine jack: 3,5 /2,5 mm
•6spine DC: 0,75 x2,35 /1,0 x3,0 /1,3 x3,5 /1,7 x4,0 /2,1 x5,0 /
2,5 x5,5 mm
•Queste istruzioni per l’uso
2. Indicazioni di sicurezza
•Utilizzareilprodotto esclusivamente per lo scopo previsto.
•Non mettereinesercizio il prodotto al di fuori dei suoi limiti di rendimen-
to indicati nei dati tecnici.
•Proteggereilprodotto da sporcizia, umidità esurriscaldamento eutiliz-
zarlo solo in ambienti asciutti.
•Non piegare, né schiacciareilcavo.
•Non farecadereilprodotto enon sottoporlo aforti scossoni!
•Per rimuovereilcavo, tirarelaspina emai il cavo.
•Tenerequesto apparecchio, come tutte le apparecchiatureelettriche,
fuori dalla portata dei bambini!
•Non apportaremodiche all’apparecchio per evitarediperdereidiritti
di garanzia.
•Durante l’impiego del prodotto, prestareattenzione alle prescrizioni ealle
normative locali vigenti per il traco stradale.
•Prestareattenzione che nessun componente, come ad es. settori di
sicurezza, elementi di comando, strumenti, ecc. non coprano, né limitino
la vista.
Avvertenza
•Inalcuni tipi di autoveicoli l‘accensione deve essereavviata anché la
presa da 12V dell‘autoveicolo riceva tensione. Attenersi alle istruzioni
per l‘uso dell‘autoveicolo.
•Dopo l‘utilizzo, scollegaretutti icollegamenti dei cavi edella rete
di bordo
Avvertenze per l’attacco apossibili terminali
•Prima di collegareunterminale, vericareche la potenza dell‘attacco
sia suciente.
• Vericaresel‘apparecchio che si deve allacciarealla rete ècompa-
tibile con il tipo di collegamento dell‘alimentatoreper autoveicolo.
Eventualmente consultareilcostruttoredel terminale ol‘assistenza del
costruttoredel terminale.
• Collegareilcorretto adattatorecon il cavo di allacciamento DC dell’a-
limentatore. Questa connessione èeseguita con la protezione contro
l’inversione di polarità; questo signica che l’adattatorepuò essereinse-
rito facilmente solo in una posizione del cavo di allacciamento. Quindi,
non provaremai ad inserirecon forza il connettoredell’adattatorenella
posizione sbagliata, altrimenti si rischia evntl. di scambiarelapolarità.
3. Messa in funzione
Attenersi alle indicazioni contenute nelle istruzioni per l‘uso del proprio
terminale.
• Senza effettuarel’allacciamento alla presa, vericarelacompatibilità
meccanica tral’adattatoredell’alimentatoreper autoveicolo edella presa
di allacciamento del terminale.
•Impostareilselettoreditensione sulla tensione occorrente al proprio
terminale.
•Inserirel’alimentatoreper autoveicolo nella presa prevista.
•Ilterminale può quindi essereutilizzato einserito.
4. Esclusione di garanzia
Hama GmbH &Co.KGnon si assume alcuna responsabilità per idanni
derivati dal montaggio ol‘utilizzo scorretto del prodotto, nonché dalla
mancata osservanza delle istruzioni per l‘uso e/o delle indicazioni di
sicurezza.
5. Assistenza esupporto
In caso di domandesul prodotto, rivolgersi alla Consulenza prodotto Hama.
Hotline: +49 9091 502-115 (ted./ing.)
Ulterioriinformazionisul supporto sono disponibiliqui: www.hama.com
6. Dati tecnici
Ingresso 12 V max.
Correnti di uscita 3000 mA max
Tensioni di uscita (DC)
1,5 –3,0 –4,5 –5,0 –6,0 –9,0 –12,0 V
7. Indicazioni di smaltimento
Informazioni per protezione ambientale:
Dopo l’implementazione della Direttiva Europea 2012/19/EU e
2006/66/EU nel sistema legale nazionale, ci sono le seguenti
applicazioni: Le apparecchiatureelettriche ed elettroniche ele
batterie non devono esseresmaltite con iriuti domestici. I
consumatori sono obbligati dalla legge arestituireIdispositivi elettrici ed
elettronici elebatterie alla ne della lorovita utile ai punti di raccolta
pubblici preposti per questo scopo onei punti vendita. Dettagli di quanto
riportato sono deniti dalle leggi nazionali di ogni stato. Questo simbolo
sul prodotto, sul manuale d’istruzioni osull’imballo indicano che questo
prodotto èsoggetto aqueste regole. Riciclando, ri-utilizzando imateriali o
utilizzando sotto altraforma ivecchi prodotti/le batterie, darete un
importante contributo alla protezione dell’ambiente.
1. Комплект поставки
•Автомобильный блок питания
•2штепсельных разъема: 3,5 /2,5 мм
•6штекеров пост. тока: 0,75 x2,35 /1,0 x3,0 /1,3 x3,5 /
1,7 x4,0 /2,1 x5,0 /2,5 x5,5 мм
•Настоящая инструкция
2. Техника безопасности
•Запрещается использовать не по назначению.
•Соблюдать технические характеристики.
•Беречь от грязи, влаги иисточников тепла. Эксплуатировать
только всухих условиях.
•Кабель не сгибать инезажимать.
•Неронять. Беречь от сильных ударов.
•Отключая провод от электросети, держать за вилку, анеза
провод.
•Недавать детям!
•Запрещается вносить изменения вконструкцию. Впротивном
случае гарантийные обязательства аннулируются.
•Вовремя дорожного движения соблюдайте местные нормативы
изаконы.
•Запрещается препятствовать обзору, атакже функциональности
подушек безопасности, органов управления, приборов ит.д.
Примечание
•Чтобы на разъем подавалось напряжение 12 В, на некоторых
моделях автомобилей необходимо включить зажигание.
Подробнее смотрите инструкцию по эксплуатации автомобиля.
•Поокончании работы отключите всекабельные исетевые
соединения.
Инструкция по подключению устройств
•Перед подключением устройства убедитесь, что его характери-
стики соответствуют блоку питания.
•Убедитесь, что оконечное устройство, которое вы планируете
подключать ксети, совместимо ссоединением сетевого устрой-
ства автомобиля. При необходимости обратитесь за консульта-
цией кпродавцу или вслужбу сервиса производителя.
•Подсоедините кразъему постоянного тока блока питания соот-
ветствующий переходник. Выходы этого разъема конструктивно
защищены против несоблюдения полярности, поэтому переход-
ник можно легко вставить вразъем только одним способом.
Если при подсоединении переходника требуется прилагать
значительную силу, значит его следует перевернуть.
3. Ввод вэксплуатацию
Соблюдайте инструкции по эксплуатации устройств.
• Без подключения крозетке убедитесь вмеханической совмести-
мости переходника сетевого устройства автомобиля иразъема
подключаемого устройства.
•Установите селектор напряжения вположение, соответствующее
характеристикам подключаемого устройства.
•Вставьте сетевое устройство автомобиля впредусмотренную для
этого розетку вавтомобиле.
•Подключите оконечное устройство.
4. Отказ от гарантийных обязательств
Компания Hama GmbH &Co. KG не несет ответственность за ущерб,
возникший вследствие неправильного монтажа, подключения и
использования изделия не по назначению, атакже вследствие несо-
блюдения инструкции по эксплуатации итехники безопасности.
5. Отдел техобслуживания
По вопросам ремонта или замены неисправных изделий обращай-
тесь кпродавцу или всервисную службу компании Hama.
Горячая линия отдела техобслуживания:
+49 9091 502-115 (немецкий, английский)
Подробнее смотрите здесь: www.hama.com
6. Технические характеристики
Вход 12 В макс.
Выходной ток3000 мA макс.
Выходное напряжение
(пост. ток)
1,5 –3,0 –4,5 –5,0 –6,0 –9,0 –
12,0 VВ
7. Инструкции по утилизации
Охрана окружающей среды:
Смоментапереходанациональногозаконодательства на
европейские нормативы 2012/19/EU и2006/66/EU
действительно следующее: Электрические иэлектронные
приборы, атакжебатареи запрещается утилизировать с
обычным мусором. Потребитель, согласно закону, обязан
утилизировать электрические иэлектронные приборы, атакже
батареи иаккумуляторы после их использования вспециально
предназначенных для этого пунктах сбора, либо впунктах продажи.
Детальная регламентация этих требований осуществляется
соответствующим местным законодательством. Необходимость
соблюдения данных предписаний обозначается особым значком на
изделии, инструкции по эксплуатации или упаковке. При
переработке, повторном использовании материалов или при другой
форме утилизации бывших вупотреблении приборов Вы помогаете
охране окружающей среды. Всоответствии спредписаниями по
обращению сбатареями, вГермании вышеназванные нормативы
действуютдля утилизации батарей иаккумуляторов.
1. Inhoud van de verpakking
•Auto-voedingsadapter
•2audiostekkers: 3,5 /2,5 mm
•6DC-stekkers: 0,75 x2,35 /1,0 x3,0 /1,3 x3,5 /1,7 x4,0 /2,1 x5,0 /
2,5 x5,5 mm
•deze bedieningsinstructies
2. Veiligheidsinstructies
•Gebruik het product uitsluitend voor het doel waarvoor het gemaakt is.
•Gebruik het product niet buiten de in de technische gegevens vermelde
vermogensgrenzen.
•Gebruik het product niet buiten de in de technische gegevens vermelde
vermogensgrenzen.
•Dekabel niet knikken of inklemmen.
•Laat het product niet vallen en stel het niet bloot aan zwareschokken
of stoten.
•Trek, voor het loskoppelen van de kabel, direct aan de stekker en nimmer
aan de kabel.
•Elektrische apparaten dienen buiten het bereik van kinderen gehouden
te worden!
•Verander niets aan het toestel. Daardoor vervalt elke aanspraak op garantie.
• Let erop dat b gebruikmaking van het product de in het wegverkeer
geldende lokale voorschriften van het wegenverkeersreglement m.b.t.
technische eisen en rvaardigheidseisen gelden.
•Let erop dat geen componenten, zoals de airbag, andereveiligheidsvoor-
zieningen, bedieningselementen, instrumenten, enz., of het vre zicht,
bedekt of beperkt zn.
Aanwijzing
•Bsommige types voertuigen dient de ontsteking ingeschakeld te
zn, zodat de spanning op het 12 Vvoertuig-stopcontact staat. Lees
hiervoor a.u.b. de bedieningsinstructies van uw voertuig.
• Na het gebruik alle kabel- en stroomnetverbindingen scheiden.
Aanwijzing voor het aansluiten op mogelijke
eindapparatuur
•Controleer voor het aansluiten van een eindtoestel of het met de
stroomlevering door de voedingsadapter voldoende van stroom kan
worden voorzien.
•Controleer of het door uophet net aan te sluiten eindtoestel
compatibel is met de aansluiting van de voedingsadapter voor in een
voertuig. Ukunt dit eventueel b uw toeleverancier of via de support
van de fabrikant van het eindtoestel opvragen.
•Sluit de juiste adapter aan op de DC-aansluitkabel van de voedings-
adapter.Deze aansluiting heeft een beveiliging tegen verkeerd
aansluiten van de polen; d.w.z. de adapter past op maar één manier
op de aansluitkabel. Probeer daarom nooit de adaptersterkker met
veel kracht in de verkeerde positie aan te sluiten, het kan zn dat de
polen niet passen!
3. Inbedrfstelling
Neem de aanwzingen in de bedieningsinstructies van uw eindtoestel in acht.
•Controleer zonder dat de voedingsadapter op het stopcontact is aange-
sloten de mechanische compatibiliteit tussen de adapter van de voedings-
adapter voor in een voertuig en de aansluitpoort van het eindtoestel.
• Stel de spanningskeuzeschakelaar op de door uw eindtoestel benodigde
spanning in.
•Sluit de voedingsadapter voor in een voertuig aan op het daarvoor
bedoelde stopcontact in het voertuig.
•Het eindtoestel is nu klaar voor gebruik en kan worden ingeschakeld.
4. Uitsluiting van garantie en aansprakelkheid
Hama GmbH &Co. KG aanvaardt geen enkele aansprakelkheid of
garantieclaims voor schade of gevolgschade, welke door ondeskundige
installatie, montage en ondeskundig gebruik van het product ontstaan of
het resultaat zn van het niet in acht nemen van de bedieningsinstructies
en/of veiligheidsinstructies.
5. Service en support
Neem b vragen over het product contact op met de afdeling Productad-
vies van HAMA.
Hotline: +49 9091 502-115 (Duits/Engels)
Meer support-informatie vindt uhier: www.hama.com
6. Technische specicaties
Ingang 12 V max.
Uitgangsspanningen en
stroomwaarden
3000 mA max
Uitgangsspanningen (DC)
1,5 –3,0 –4,5 –5,0 –6,0 –9,0 –12,0 V
7. Aanwzingen over de afvalverwerking
Notitie aangaande de bescherming van het milieu:
Tengevolge van de invoering van de Europese Richtln 2012/19/
EU en 2006/66/EU in het nationaal juridisch system, is het
volgende van toepassing: Elektrische en elektronische apparatuur,
zoals batteren mag niet met het huisvuil weggegooid worden.
Consumenten zn wettelk verplicht om electrische en elctronische apparaten
zoals batteren op het einde van gebruik in te dienen b openbare
verzamelplaatsen speciaal opgezet voor dit doeleinde of b een verkooppunt.
Verderespecicaties aangaande dit onderwerp zn omschreven door de
nationale wet van het betreffende land. Dit symbool op het product, de
gebruiksaanwzing of de verpakking duidt erop dat het product onderworpen
is aan deze richtlnen. Door te recycleren, hergebruiken van materialen of
anderevormen van hergebruiken van oude toestellen/batteren, levert ueen
grote bdrage aan de bescherming van het mileu.
1. Περιεχόμενο συσκευασίας
•Τροφοδοτικό αυτοκινήτου
•2ίσια αρσενικά βύσματα: 3,5 /2,5 mm
•6βύσματα DC: 0,75 x2,35 /1,0 x3,0 /1,3 x3,5 /1,7 x4,0 /2,1 x5,0 /
2,5 x5,5 mm
•Αυτό το εγχειρίδιο χειρισμού
2. Υποδείξεις ασφαλείας
•Τοπροϊόν πρέπει να χρησιμοποιείται αποκλειστικά για το σκοπό που
προβλέπεται.
•Μην χρησιμοποιείτε τη συσκευή εκτός των ορίων απόδοσης που περιγρά-
φονται στα τεχνικά χαρακτηριστικά.
•Πρέπει να προστατεύετε το προϊόν από βρομιά, υγρασία και υπερθέρμαν-
ση και να το χρησιμοποιείτε μόνο σε στεγνά περιβάλλοντα.
•Μην χρησιμοποιείτε το προϊόν σε υγρό περιβάλλον και αποφεύγετε τις
σταγόνες νερού.
•Μην τσακίζετε και μην συνθλίβετε το καλώδιο.
•Τοπροϊόν δεν επιτρέπεται να πέφτει κάτω, ούτε και να δέχεται δυνατά
χτυπήματα.
•Για να βγάλετε το καλώδιο από την πρίζα τραβήξτε το φις και ποτέ το καλώδιο.
• Μην αφήνετε τα παιδιά να αγγίζουν αυτή ήοποιαδήποτε άλλη ηλεκτρική
συσκευή.
•Απορρίψτε κατευθείαν το υλικό συσκευασίας σύμφωνα με τους ισχύοντες
τοπικούς κανονισμούς απόρριψης.
•Μην κάνετε μετατροπές στη συσκευή. Κατ’ αυτόν τον τρόπο παύει να
ισχύει ηεγγύηση.
•Κατά τη χρήση του προϊόντος λάβετε υπόψη τους τοπικούς κανονισμούς
και νόμους που ισχύουν για την οδική κυκλοφορία.
•Προσέξτε ώστε να μην παρεμποδίζεται ηχρήση εξαρτημάτων όπως οαε-
ρόσακος, οι περιοχές ασφαλείας, τα στοιχεία χειρισμού, τα όργανα κλπ.
Υπόδειξη
•Σεκάποιους τύπους αυτοκινήτου πρέπει να είναι ενεργοποιημένη η
ανάφλεξη ώστε να υπάρχει τάση 12 Vστην πρίζα. Μελετήστε σχετικά
το εγχειρίδιο χρήσης τουαυτοκινήτου.
•Μετάτηχρήση αποσυνδέστε όλατακαλώδια καιτις συνδέσεις του
δικτύου αυτοκινήτου.
Υπόδειξη για σύνδεση σε πιθανές συσκευές
•Πριν τη σύνδεση μιας συσκευής ελέγξτε αν αυτή μπορεί να τροφοδο-
τηθεί επαρκώς από την παροχή του τροφοδοτικού.
•Ελέγξτε αν ησυσκευή που θέλετε να συνδέσετε στο ρεύμα είναι συμ-
βατή με την αντιστοίχιση σύνδεσης του τροφοδοτικού αυτοκινήτου. Αν
χρειάζεται, ρωτήστε στο κατάστημα αγοράς της συσκευής ήστο τμήμα
εξυπηρέτησης πελατών της κατασκευάστριας εταιρείας της συσκευής.
• Συνδέστε το σωστόπροσαρμογέα με το καλώδιο συνεχούς ρεύματος
(DC) τουτροφοδοτικού. Αυτή ησύνδεση γίνεται χωρίς κίνδυνο
μπερδέματος των πόλων. Δηλαδή οπροσαρμογέας ταιριάζει
εύκολαμόνοσεμία θέση στοκαλώδιο. Γιατολόγοαυτόποτέ μην
προσπαθείτε να συνδέσετε το βύσμα στη λάθος θέση εφαρμοζοντας
πολύ δύναμη. Ίσως να έχετε μπερδέψει τους πόλους !
3. Έναρξη χρήσης
Ακολουθήστε τις υποδείξεις του εγχειριδίου χειρισμού της συσκευής σας.
• Ελέγξτε τη μηχανική συμβατότητα ανάμεσα στον προσαρμογέα του τρο-
φοδοτικού αυτοκινήτου και την υποδοχή σύνδεσης της συσκευής χωρίς
να συνδέσετε τη συσκευή στην πρίζα.
•Ρυθμίστε το διακόπτη επιλογής τάσης στην τάση που χρειάζεται η
συσκευή σας.
•Στη συνέχεια συνδέστε το τροφοδοτικό αυτοκινήτου στην προβλεπόμενη πρίζα.
• Ησυσκευή είναι τώρα έτοιμη για χρήση και ενεργοποίηση.
4. Απώλεια εγγύησης
Ηεταιρεία Hama GmbH &CoKGδεν αναλαμβάνει καμία ευθύνη ήεγγύηση
για ζημιές, οι οποίες προκύπτουν από λανθασμένη εγκατάσταση και συναρ-
μολόγηση ήλανθασμένη χρήση του προϊόντος ήμητήρηση των οδηγιών
λειτουργίας και/ή των υποδείξεων ασφαλείας.
5. Σέρβις και υποστήριξη
Για ερωτήσεις σχετικά με το προϊόν απευθυνθείτε στην υπηρεσία εξυπηρέ-
τησης πελατών της Hama.
Γραμμή υποστήριξης: +49 9091 502-115 (Γερμανικά/Αγγλικά)
Περισσότερες πληροφορίες υποστήριξης θα βρείτε στη διεύθυνση:
www.hama.com
6. Τεχνικά χαρακτηριστικά
Είσοδος 12 V max.
Ρεύματαεξόδου 3000 mA max
Τάσεις εξόδου (DC) 1,5 –3,0 –4,5 –5,0 –6,0 –9,0 –12,0 V
7. Υποδείξεις απόρριψης
Υπόδειξη σχετικά με την προστασία περιβάλλοντος:
Από τη στιγμή που ηΕυρωπαϊκή Οδηγία 2012/19/EU και 2006/66/EE
ενσωματώνεται στο εθνικό δίκαιο ισχύουν τα εξής: Οι ηλεκτρικές και οι
ηλεκτρονικές συσκευές καθώς και οι μπαταρίες δεν επιτρέπεται να
πετιούνται στα οικιακά απορρίμματα. Οι καταναλωτές υποχρεούνται
από τον νόμο να επιστρέφουν τις ηλεκτρικές και ηλεκτρονικές συσκευές
καθώς και τις μπαταρίες στο τέλος της ζωής τους στα δημόσια σημεία
περισυλλογής που έχουν δημιουργηθεί γι’ αυτό το σκοπό ήστα σημεία πώλησης.
Οι λεπτομέρειες ρυθμίζονται στη σχετική νομοθεσία. Το σύμβολο πάνω στο
προϊόν, στο εγχειρίδιο χρήσης ήστη συσκευασία παραπέμπει σε αυτές τις
διατάξεις. Με την ανακύκλωση, επαναχρησιμοποίηση των υλικών ήμεάλλες
μορφές χρησιμοποίησης παλιών συσκευών /Μπαταριών συνεισφέρετε σημαντικά
στην προστασία του περιβάλλοντος. Στη Γερμανία ισχύουν αντίστοιχα οι παραπάνω
κανόνες απόρριψης σύμφωνα με τον κανονισμό για μπαταρίες και συσσωρευτές.
1. Zawartość opakowania
• Zasilacz samochodowy
•2xwtyk Jack: 3,5 /2,5 mm
•6xwtyk DC: 0,75 x2,35 /1,0 x3,0 /1,3 x3,5 /1,7 x4,0 /2,1 x5,0 /
2,5 x5,5 mm
•Instrukcja obsługi
2. Wskazówki bezpieczeństwa
•Stosować produkt wyłącznie zgodnie zprzewidzianym przeznaczeniem.
•Nie stosować produktu poza zakresem mocy podanym wdanych
technicznych.
•Chronić produkt przed zanieczyszczeniem, wilgocią iprzegrzaniem oraz
stosować go tylko wsuchym otoczeniu.
•Nie zginać ani nie zakleszczać kabla.
•Chronić produkt przed upadkiem isilnymi wstrząsami.
•Wyciągając kabel, chwytać bezpośrednio za wtyczkę, nigdy za kabel.
•Trzymać urządzenie, jak wszystkie urządzenia elektryczne, zdala od
dzieci!
•Nie modykować urządzenia. Prowadzi to do utraty wszelkich roszczeń
ztytułu gwarancji.
•Stosowanie produktu wruchu drogowym podlega obowiązującym
przepisom iustawom lokalnym.
•Uważać, aby żadne komponenty,jak poduszki powietrzne, strefy
bezpieczeństwa, elementy obsługi, instrumenty itp., nie były zakryte
oraz nie była ograniczona widoczność.
Wskazówki
•Wniektórych typach samochodów trzeba uruchomić zapłon, aby
napięcie 12 Vbyło wgnieździe 12 V. Należy uwzględnić wszelkie
wskazówki podane winstrukcji obsługi samochodu.
•Pozakończeniu użytkowania należy odłączyć wszelkie urządzenia
od sieci samochodowej.
Wskazówki dotyczące podłączenia do urządzenia
•Przed podłączeniem zasilacza do urządzenia należy sprawdzić,
czy napięcie zostało poprawnie ustawione izasilacz dostarcza
odpowiednią ilość prądu.
•Sprawdzić, czy zasilane zsieci urządzenie końcowe jest kompaty-
bilne zprzyłączami samochodowego zasilacza sieciowego. Ewent.
zasięgnąć informacji wsklepie, wktórym nabyto urządzenie
końcowe bądź skontaktować się zjego producentem.
•Połączyć odpowiedni adapter zprzewodem zasilającym DC (prąd
stały) zasilacza sieciowego. Przyłącze to jest zabezpieczone przed
pomyleniem biegunów; tzn. adapter pasuje tylko wjednym położe-
niu do przewodu przyłączeniowego. Nigdy nie próbować podłączać
adapterawtykowego na siłę wniewłaściwej pozycji, ewent. może
to spowodować zamianę miejscami biegunów!
3. Użycie zasilacza
Przed użyciem należy uwzględnić wszelkie wskazówki podane przez
producenta.
•Nie podłączając do gniazda wtykowego, sprawdzić, czy przejściówka
samochodowego zasilacza sieciowego pasuje mechanicznie do gniazda
urządzenia końcowego.
•Ustawić preselektor napięcia na napięcie wymagane przez stosowane
urządzenie końcowe.
•Włożyć samochodowy zasilacz sieciowy wodpowiednie gniazdo
wtykowe pojazdu.
•Teraz można włączyć urządzenie.
4. Wyłączenie odpowiedzialności
Hama GmbH &Co. KG nie udziela gwarancji ani nie odpowiada za
szkody wskutek niewłaściwej instalacji, montażu oraz nieprawidłowego
stosowania produktu lub nieprzestrzegania instrukcji obsługi i/lub
wskazówek bezpieczeństwa.
5. Serwis ipomoc techniczna
Wrazie pytań dotyczących produktu prosimy zwrócić się do infolinii
Hama.
Gorąca linia: +49 9091 502-115 (niem./ang.)
Dodatkowe informacje są dostępne na stronie: www.hama.com
6. Dane techniczne
Wejście 12 V maks.
Prąd na wyjściu 3000 mA maks
Napięcie na wyjściu
(DC)
1,5 –3,0 –4,5 –5,0 –6,0 –9,0 –12,0 V
7. Informacje dotycząca recyklingu
Wskazówki dotyczące ochrony środowiska:
Od czasu wprowadzenia europejskiej dyrektywy 2012/19/EU i
2006/66/EU do prawa narodowego obowiązują następujące
ustalenia: Urządzeń elektrycznych, elektronicznych oraz baterii
jednorazowych nie należy wyrzucać razem zcodziennymi
odpadami domowymi! Użytkownik zobowiązany prawnie do
odniesienia zepsutych, zniszczonych lub niepotrzebnych urządzeń
elektrycznych ielektronicznych do punktu zbiórki lub do sprzedawcy.
Szczegółowe kwestie regulują przepisy prawne danego kraju. Informuje
otym symbol przekreślonego kosza umieszczony na opakowaniu.
Segregując odpady pomagasz chronić środowisko!