Tefal DO246165 Manual de utilizare

Categorie
Accesorii mixer / robot de bucătărie
Tip
Manual de utilizare
EN
BS
DA
FI
LT
PL
SK
CS
BG
ES
HU
NO
RO
SL
TR
ZH
VI
MS
ID
TH
KO
HR
ET
LV
NL
SR
SV
* depending on model ** the shape can be dierent
a
f
g1
g2
g3
g4
b
g
a2
a1
a3
c
c1
c2
c3
h
d
e
b2
b3
b1
h5
h4
h3
h1
h2
b,c,d,e,
f,g
1
3
2
4
3
2
1
stop
1.1 1.2
2.1 2.2 2.3
3.1 3.2 3.3
4.1 4.2 4.3
b,c,d,e,
f,g
1
3
2
4
3
2
1
stop
1.1 1.2
2.1 2.2 2.3
3.1 3.2 3.3
4.1 4.2 4.3
1
2
Click
e
d
1
2
Click
3
4
5
1
Click
2
4
3
6
5
3
4
5
1
2
3
4
5
1
2
3
4
5
6
7
g
f
c
*
h
*
5.1 5.2 6.1
6.2 6.3 7.1
7.2 8.1 8.2
8.3 8.4 8.5
c
e
g
h
1
2
1
2
Click
e
d
1
2
Click
3
4
5
1
Click
2
4
3
6
5
3
4
5
1
2
3
4
5
1
2
3
4
5
6
7
g
f
c
*
h
*
5.1 5.2 6.1
6.2 6.3 7.1
7.2 8.1 8.2
8.3 8.4 8.5
11.1
11.2 11.3
c
e
g
h
1
2
9 10
* depending on model
e
300g
max
30s
0,8L 40s
375g
225g
1min
310g
190g
30s
800g
1min30
2min
0,8L
1min
1min30
f
1max
30s 3min
0,2L
max
30s 3min
6max
30s 3min
g
g1
g2
g3*
300g 30s
2.4L
c*
h*
1L max
2min
1,2L max
0,8L max 2min
8
CAUTION: the safety precautions are part of the
appliance. Read them carefully before using your
new appliance for the rst time. Keep them in a
place where you can nd and refer to them later
on.
RECOMMENDATIONS FOR USE
The recommended operating speed is engraved on the accessories
(f,g,e).
ROUGH CHOPPING SMALL QUANTITIES DEPENDING ON
MODEL
ACCESSORIES USED : Assembled chopper
Chop in a few seconds by pulsing: rice, etc.
Model 700W - 800W: Quantity / max time: 95g / 4s
Model 500W - 600W: Quantity / max time: 60g / 4s
CLEANING
Unplug the appliance.
For easier cleaning, rinse the accessories quickly after use.
Wash and dry the accessories: They can all go into the dishwasher, be
immersed or be washed under running water, excepting the meat
grinder block (l+m3+m6+m7+m8) and the motor unit (a). Wipe the
latter using a damp sponge.
Pour hot water with some drops of liquid soap into the mixing bowl
(c3*/h3*). Close the lid (c2*/h2*) with its dose stop (c1*/h1*). Activate
the appliance a few times, for 1 or 2 seconds. Unplug the appliance.
Rinse the bowl.
The accessory blades are extremely sharp. Handle them with care.
Tip: Should your accessories look stained by foods such as carrots or
oranges, rub them with a cloth drenched in vegetable oil, then clean as
usual.
9
EN
WHAT TO DO IF YOUR APPLIANCE DOES NOT WORK
If your appliance does not work properly, check:
that it is plugged in properly.
that each accessory is properly screwed on.
Your appliance still doesn’t work? Go to an authorized service centre (see
list in the service booklet).
ACCESSORIES
You can personalize your appliance by purchasing any of the following
accessories at your usual reseller store or at one of our authorized service
centres:
– b : Chopper bowl
– c* : Plastic/stainless steel
bowl
• c1 : Cap
• c2 : Lid
• c3 : Bowl
– d : Common spindle
– e : Multifunction blade
– f : Emulsifying disk
– g : Vegetable slicer set:
• g1 : Grating cartridge
• g2 : Slicing cartridge
• g3* : Parmesan cartridge
• g4 : Cartridge stand
– h* : Glass mixer bowl
• h1 : Cap
• h2 : Lid
• h3 : Bowl
• h4 : Removable blades
• h5 : Locking ring
Attention: In order to purchase any accessory for this appliance, you
must necessarily present the instructions manual provided with it or
the appliance itself.
10
OPREZ! Sigurnosne mjere opreza su sastavni dio
aparata. Prije prve upotrebe novog aparata pažljivo
pročitajte sigurnosne mjere opreza. Držite ih na
mjestu gdje ih možete pronaći kako biste ih mogli
upotrijebiti za buduće potrebe.
PREPORUKE ZA UPOTREBU
Preporučena radna brzina utisnuta je na priboru (f, g, e).
KRUPNO USITNJAVANJE MALIH KOLIČINA OVISNO O
MODELU
PRIBOR KOJI SE UPOTREBLJAVA: Sastavljena sjeckalica
Usitnjava za nekoliko sekundi u impulsnom režimu rada: riža, itd.
Model 700 W - 800 W: Količina/maks. vrijeme: 95 g/4 s
Model 500 W - 600 W: Količina/maks. vrijeme: 60 g/4 s
ČIŠĆENJE
Isključite aparat iz strujnog napajanja.
Radi lakšeg čišćenja, nastavke isperite odmah nakon upotrebe.
Operite i osušite nastavke: svi nastavci se mogu prati u mašini za pranje
posuđa, uranjati u vodu ili prati pod vodom iz slavine, osim bloka mašine
za mljevenje mesa (l+m3+m6+m7+m8) i jedinice motora (a). Odnosne
dijelove obrišite vlažnom spužvom.
U posudu za miješanje (c3*/h3*) ulijte vruću vodu i nekoliko kapi tekućeg
deterdženta za pranje posuđa. Zatvorite poklopac (c2*/h2*) čepom (c1*/
h1*). Aktivirajte aparat nekoliko puta 1 ili 2 sekunde. Isključite aparat iz
strujnog napajanja. Isperite posudu.
Oštrice nastavaka su vrlo oštre. S oštricama rukujte pažljivo.
Savjet: ako pribor promijeni boju zbog namirnica kao što su mrkve ili
narandže, obrišite ga krpom natopljenom u biljno ulje, a zatim očistite
kao i obično.
11
BS
ŠTA UČINITI AKO APARAT NE RADI
Ako vaš aparat ne radi ispravno, provjerite:
je li ispravno priključen na strujno napajanje.
je li svaki dio pribora ispravno zavrnut.
Vaš aparat i dalje ne radi? Posjetite ovlašteni servisni centar (pogledajte
listu u servisnoj knjižici).
NASTAVCI
Svoj aparat možete personalizirati kupovinom bilo kojeg od sljedećeg
nastavaka u svojoj uobičajenoj trgovini ili u jednom od naših ovlaštenih
servisnih centara:
– b : posuda za usitnjavanje
– c* : posuda od plastike/
nehrđajućeg čelika
• c1 : čep
• c2 : poklopac
• c3 : posuda
– d : osovina
– e : višenamjenska oštrica
– f : disk za emulgiranje
– g : set za usitnjavanje
povrća:
• g1 : nastavak za ribanje
• g2 : nastavak za rezanje
• g3* : nastavak za
parmezan
• g4 : postolje za ketridž
– h* : staklena posuda za
miješanje
• h1 : čep
• h2 : poklopac
• h3 : posuda
• h4 : odvojive oštrice
• h5 : blokirni prsten
Pažnja! Za kupovinu nastavaka za ovaj aparat potrebno je pokazati
uputstvo za upotrebu isporučeno s nastavcima ili aparatom.
12
:    
   .   ,
      
.    ,  
         
.
  
       
(f, g, e).
      
  
 :  
     :   .
 700 W - 800 W:  / . : 95  / 4 .
 500 W - 600 W:  / . : 60  / 4 .

   .
 -     .
   :       
          
      (l+m3+m6+m7+m8) 
  (a).      
.
           
(c3*/h3*).   (c2*/h2*)     (c1*/
h1*).      1-2 . 
  .  .
     . , 
  .
13
BG
:          
 ,    ,    ,
   ,  .
  ,     
    ,  , :
     .
     .
    ?    
 (.    ).

    ,    
   -       
   :
– b :   
– c* :   /
 
• c1 : 
• c2 : 
• c3 : 
– d :  
– e :  
– f :   
– g :    
:
• g1 :  

• g2 :    

• g3* :   
• g4 :   
– h* :    
• h1 : 
• h2 : 
• h3 : 
• h4 :   
• h5 :  
:         
   ,   , 
 .
14
OPREZ! Sigurnosne mjere opreza sastavni su dio
uređaja. Prije prve uporabe novog uređaja oprezno
pročitajte sigurnosne mjere opreza. Držite ih na
mjestu gdje ih možete pronaći kako biste ih mogli
upotrijebiti za buduće potrebe.
PREPORUKE ZA UPORABU
Preporučena radna brzina utisnuta je na priboru (f, g, e).
KRUPNO USITNJAVANJE MALIH KOLIČINA OVISNO O
MODELU
PRIBOR KOJI SE UPOTREBLJAVA: Sastavljena sjeckalica
Usitnjava za nekoliko sekundi u impulsnom načinu rada: riža, itd.
Model 700 W - 800 W: Količina/maks. vrijeme: 95 g/4 s
Model 500 W - 600 W: Količina/maks. vrijeme: 60 g/4 s
ČIŠĆENJE
Odspojite uređaj od strujnog napajanja.
Radi lakšeg čišćenja isperite pribor odmah nakon uporabe.
Operite i osušite pribor: sav pribor može se prati u perilici posuđa,
uranjati u vodu ili prati pod vodom iz slavine, osim bloka stroja za
mljevenje mesa (l+m3+m6+m7+m8) i jedinice motora (a). Te dijelove
obrišite vlažnom spužvom.
U posudu za miješanje (c3*/h3*) ulijte vruću vodu i nekoliko kapi tekućeg
deterdženta za pranje posuđa. Zatvorite poklopac (c2*/h2*) čepom (c1*/
h1*). Uključite uređaj nekoliko puta 1 ili 2 sekunde. Odspojite uređaj od
strujnog napajanja. Isperite posudu.
Oštrice pribora su izuzetno oštre. S oštricama rukujte oprezno.
Savjet: ako pribor promijeni boju zbog namirnica kao što su mrkve ili
naranče, obrišite ga krpom natopljenom u biljno ulje, a zatim očistite kao
i obično.
15
HR
ŠTO UČINITI AKO UREĐAJ NE RADI?
Ako vaš uređaj ne radi propisno, provjerite:
je li propisno priključen na strujno napajanje.
je li svaki dio pribora propisno zavrnut.
Vaš uređaj i dalje ne radi? Idite u ovlašteni servisni centar (pogledajte
popis u servisnoj knjižici).
PRIBOR
Svoj uređaj možete personalizirati kupnjom bilo kojeg od sljedećeg
pribora u svojoj uobičajenoj trgovini ili u jednom od naših ovlaštenih
servisnih centara:
– b : posuda za usitnjavanje
– c* : posuda od plastike/
nehrđajućeg čelika
• c1 : čep
• c2 : poklopac
• c3 : posuda
– d : uobičajeno vreteno
– e : višefunkcijska oštrica
– f : disk za emulgiranje
– g : set za usitnjavanje
povrća:
• g1 : uložak za ribanje
• g2 : uložak za rezanje
• g3* : uložak za parmezan
• g4 : postolje za uloške
– h* : staklena posuda za
miješanje
• h1 : čep
• h2 : poklopac
• h3 : posuda
• h4 : odvojive oštrice
• h5 : blokirni prsten
Pozor! Za kupnju pribora za ovaj uređaj potrebno je pokazati upute
za uporabu isporučene s priborom ili uređajem.
16
BEMÆRK: Sikkerhedsanvisningerne er en del
af apparatet. Læs dem omhyggeligt, før dit nye
apparat tages i brug første gang. Opbevar dem et
sted, hvor du senere kan nde og bruge dem.
ANBEFALINGER TIL BRUG
Den anbefalede driftshastighed er skrevet på tilbehøret (f, g, e).
GROV HAKNING, SMÅ MÆNGER AFHÆNGIG AF MODEL
TILBEHØR DER ER BRUGT: Monteret hakker
Hak i et par sekunder ved gentagne gange: Ris og lignende.
Model 700 - 800 W: Mængde/maks. tid: 95 g/4 sek.
Model 500 - 600 W: Mængde/maks. tid: 60 g/4 sek.
RENGØRING
Træk apparatets stik ud af stikkontakten.
Rens tilbehøret efter brug for at gøre rengøringen nemmere.
Vask og tør tilbehøret: De kan alle komme i opvaskemaskinen, lægges
nedsunket i vand eller vaskes under rindende vand, med undtagelse
af kødhakkerblokken (l+m3+m6+m7+m8) og motorenheden (a). Tør
sidstnævnte af med en fugtig svamp.
Hæld varmt vand med et par dråber flydende sæbe ned i røreskålen (c3*/
h3*). Luk låget (c2*/h2*) og dets dæksel (c1*/h1*). Aktivér apparatet et
par gange i et eller to sekunder. Tag apparatet ud af stikkontakten. Rens
skålen.
Klingerne er ekstremt skarpe. Vær forsigtig, når du håndterer
klingerne.
Tip: Hvis tilbehøret ser misfarvet ud på grund af madvarer som gulerødder
eller appelsiner, kan du gnubbe det med et stykke stof dyppet i vegetabilsk
olie, og derefter fortsætte regelmæssig rengøring.
17
DA
HVAD SKAL JEG GØRE, HVIS MIT APPARAT IKKE VIRKER?
Hvis apparatet ikke fungerer korrekt, skal du tjekke:
om det er tilsluttet strøm.
at hver ekstradel er korrekt skruet på.
Virker apparatet stadig ikke? Kontakt et autoriseret servicecenter (se listen
i service-brochuren).
TILBEHØR
Du kan personliggøre dit apparat ved at købe et eller ere af de
følgende ekstradele ved din forhandler eller hos en af vores autoriserede
servicecentre:
– b : Hakkeskål
– c* : Plastisk/skål af rustfri
stål
• c1 : Prop
• c2 : Låg
• c3 : Skål
– d : Almindelig aksel
– e : Multifunktionel kniv
– f : Emulgerende klinge
– g : Skæresæt til
grøntsager:
• g1 : Rivepatron
• g2 : Skærepatron
• g3* : Parmesan-patron
• g4 : Patronstativ
– h* : Blandeskål af glas
• h1 : Prop
• h2 : Låg
• h3 : Skål
• h4 : Aftagelige knive
• h5 : Låsering
Bemærk: For at købe en ekstradel til dette apparat, skal du fremvise
instruktionerne eller manualen, som kom med produktet, eller selve
apparatet.
18
PRECAUCIÓN: las precauciones de seguridad
forman parte del aparato. Léalas detenidamente
antes de usar su nuevo aparato por primera vez.
Guárdelas en un lugar de fácil acceso para futuras
consultas.
CONSEJOS DE USO
La velocidad de uso recomendada viene gravada en los accesorios
(f,g,e).
PICADO GROSERO DE PEQUEÑAS CANTIDADES
DEPENDIENDO DEL MODELO
ACCESORIOS USADOS: Picadora montada
Pica en pocos segundos mediante la función de pulsación: arroz, etc.
Modelo 700W - 800W: Cantidad / duración máxima: 95g / 4s
Modelo 500W - 600W: Cantidad / duración máxima: 60g / 4s
LIMPIEZA
Desconecte el aparato.
Para que la limpieza resulte más sencilla, enjuague rápidamente el
accesorio tras su uso.
Lave y enjuague los accesorios:pueden lavarse en el lavavajillas o bien
mediante agua del grifo exceptuando el conjunto de la cabeza picadora
(l+m3+m6+m7+m8) y el bloque motor (a). Seque este último con una
esponja húmeda.
Vierta agua caliente con unas gotas de jabón líquido en el bol mezclador
(c3*/h3*).Cierre la tapa (c2*/h2*), provista del tapón dosificador (c1*/
h1*). Dé algunos impulsos. Desconecte el aparato. Lave el bol.
Las cuchillas de los accesorios están muy afiladas. Manipúlelas con
precaución.
Truco: En caso de que los accesorios se decoloren por causa de los
alimentos (zanahorias, naranjas, ...) frótelos con un paño embebido en
aceite de alimentación y luego proceda a efectuar la limpieza habitual.
19
ES
SI EL APARATO NO FUNCIONA, QUÉ HACER?
Si el aparato no funciona, verique lo siguiente:
la conexión del aparato.
que cada accesorio esté correctamente bloqueado.
¿Su aparato sigue sin funcionar? Diríjase a un servicio técnico autorizado
(ver lista en el folleto de servicio).
ACCESORIOS
Resulta posible personalizar el aparato y obtener en su revendedor
habitual o en un centro de servicio autorizado los siguientes accesorios:
– b : Bol de picar
– c* : Bol de plástico/acero
inoxidable
• c1 : La batería
• c2 : Tapa
• c3 : Bol
– d : Sistema de transmisión
común
– e : Cuchilla multifunciones
– f : Disco emulsionador
– g : Conjunto corta verduras:
• g1 : pieza de rallado
• g2 : pieza de corte
• g3* : pieza para parmesano
• g4 : soporte de la pieza
– h* : Bol mezclador de vidrio
• h1 : La batería
• h2 : Tapa
• h3 : Bol
• h4 : Cuchillas extraíbles
• h5 : Aro de bloqueo
Atención, no podrá adquirirse ningún accesorio sin la presentación
del manual de uso o del aparato.
20
ETTEVAATUST! Ohutusnõuded on seadme osa.
Lugege need enne uue seadme esmakasutust
hoolikalt läbi. Hoidke neid kohas, kus need on
hiljem hõlpsasti leitavad ja kasutatavad.
SOOVITUSED KASUTUSEKS
Soovituslik töökiirus on graveeritud tarvikutele (f, g, e).
VÄIKESTE KOGUSTE JÄMEDALT TÜKELDAMINE
SÕLTUVALT MUDELIST
KASUTATAVAD TARVIKUD : Kokkupandud hakkija
Hakkige impulssides vaid mõne sekundi jooksul: riis jne.
700 W - 800 W mudel: Kogus / maks. aeg: 95 g / 4 s
500 W - 600 W mudel: Kogus / maks. aeg: 60 g / 4 s
PUHASTAMINE
Ühendage seade vooluvõrgust lahti.
Lihtsamaks puhastamiseks loputage lisatarvikuid kohe pärast
kasutamist.
Peske ja kuivatage lisatarvikud Saate neid kõiki nõudepesumasinas pesta,
panna likku või pesta jooksva vee all, välja arvatud hakklihamasina plokk
(l+m3+m6+m7+m8) ja elektrimootor (a). Puhastage viimatimainitut
niiske käsnaga.
Valage segamiskaussi (c3*/h3*) kuuma vett ja lisage natuke vedelseepi.
Sulgege kaas (c2*/h2*) kaane lükkuriga (c1*/h1*). Käivitage seade paar
korda üheks või kaheks sekundiks. Ühendage seade vooluvõrgust lahti.
Loputage kauss.
Lisatarvikute lõiketerad on ülimalt teravad. Käsitsege neid
ettevaatlikult.
Nipp: Kui toiduained nagu porgand või apelsinid on teie lisatarvikutele
plekid tekitanud, siis hõõruge neid taimeõlis niisutatud riidetükiga ja
puhastage siis nagu tavaliselt.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68

Tefal DO246165 Manual de utilizare

Categorie
Accesorii mixer / robot de bucătărie
Tip
Manual de utilizare

în alte limbi