Bosch BGL8ZOOAU/18 Manual de utilizare

Categorie
Aspiratoare
Tip
Manual de utilizare
1
de
Sicherheitshinweise ...........................................................................................................................2
Gerätebeschreibung ........................................................................................................................40
en
Safety information .............................................................................................................................4
Your vacuum cleaner ........................................................................................................................43
fr
Consignes de sécurité .......................................................................................................................6
Description de l'appareil ..................................................................................................................47
it
Istruzioni di sicurezza ........................................................................................................................8
Descrizione dell'apparecchio ...........................................................................................................50
nl
Veiligheidsvoorschriften...................................................................................................................10
Beschrijving van het toestel .............................................................................................................54
da
Sikkerhedsanvisninger .....................................................................................................................12
Beskrivelse .......................................................................................................................................57
no
Sikkerhetshenvisninger ....................................................................................................................13
Beskrivelse av apparatet ..................................................................................................................60
sv
Säkerhetsanvisningar .......................................................................................................................15
Produktbeskrivning ..........................................................................................................................63
Turvallisuusohjeet ............................................................................................................................16
Laitteen kuvaus ................................................................................................................................66
pt
Instruções de segurança ..................................................................................................................20
Descrição do aparelho .....................................................................................................................73
es
Consejos de seguridad .................................................................................................................... 18
Descripción de los aparatos ............................................................................................................69
el
Υποδείξεις ασφαλείας .......................................................................................................................22
Περιγραφή της συσκευής .................................................................................................................76
tr
Güvenlik bilgiler ............................................................................................................................... 24
Cihaz açıklaması ..............................................................................................................................80
pl
Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa ............................................................................................26
Opis urządzenia ...............................................................................................................................83
ru
Указания по технике безопасности............................................................................................... 31
Описание прибора ........................................................................................................................ 93
ro
Indicaţii de siguranţă ....................................................................................................................... 33
Descrierea aparatului.......................................................................................................................97
39
106
ar
£fH&¶*m*2f74(*
5f¤qG*8K
fa
Ύϣη ̶ϗέΑ ϭέΎΟ
̶ϧϣϳ΍ ΕΎϋϼρ΍


36
103
bg
Указания за безопасност ................................................................................................................28
Описание на уреда .........................................................................................................................86
uk
Вказівки з техніки безпеки ............................................................................................................29
Загальні характеристики пилососа ...............................................................................................90
33
Vă rugăm să păstraţi instrucţiunile de utilizare. În cazul
predării aspiratorului unei terţe persoane vă rugăm să
înmânaţi totodată şi instrucţiunile de utilizare.
Utilizare conform destinaţiei
Acest aparat este rezervat în exclusivitate uzului me-
najer şi domeniului casnic. Acest aparat este adecvat
pentru o utilizare până la o înălţime de maxim 2000 de
metri deasupra nivelului mării.
Pentru a evita accidentele sau daunele, aspiratorul nu
trebuie folosit pentru:
aspirarea oamenilor sau animalelor.
aspirare următoarelor:
substanţe vătămătoare pentru sănătate, contonden-
te, fierbinţi sau incandescente.
− substanţe umede sau lichide.
− substanţe şi gaze uşor inflamabile sau explozive.
Cenuşă, funingine din sobe de teracotă şi instalaţii
de încălzire centrală.
− toner din imprimatoare şi copiatoare.
Piese de schimb, accesorii, saci de praf
Piesele noastre de schimb originale, accesoriile noastre
originale şi accesoriile speciale originale, la fel ca şi sacii
noştri de praf originali sunt adaptate la proprietăţile şi
la cerinţele impuse aspiratoarelor noastre. De aceea
recomandăm utilizarea exclusivă a pieselor de schimb
originale, a accesoriilor şi accesoriilor speciale origina-
le şi a sacilor noştri de praf originali. În acest fel puteţi
asigura o durată de serviciu îndelungată, precum şi
în permanenţă o înaltă calitate a performanţelor de
curăţare ale aspiratorului dvs.
!
Indicaţie:
Utilizarea unor piese de schimb, accesorii/accesorii
speciale şi saci de praf care nu se potrivesc perfect
sau sunt de calitate inferioară poate duce la avarii
ale aspiratorului dvs., care nu sunt incluse în garaia
noastră în măsura în care aceste avarii au fost provo-
cate tocmai prin utilizarea unor astfel de produse.
Instrucţiuni de siguranţă
Acest aspirator corespunde re-
gulamentelor recunoscute ale
tehnicii şi dispoziţiilor de se-
curitate în vigoare.
Aparatul poate fi folosit de co-
pii începând cu vârste de 8 ani
şi de persoane cu dizabilităţi
fizice, senzoriale sau men-
tale sau fără experienţă şi /
ro
sau cunoştinţe, dacă acestea
sunt supravegheate sau au
fost instruite asupra folosirii
în siguranţă a aparatului şi
pericolelor care pot rezulta.
Copiii nu au voie să se joace
cu aparatul.
Curăţarea şi întreţinerea
curentă efectuată de utiliza-
tor nu sunt permise copiilor
fără supraveghere.
Pungile de plastic şi foliile
trebuie să nu fie la îndemâna
copiilor şi trebuie evacuate
ca deşeu.
>= Pericol de asfixiere!
Utilizare corespunzătoare
Racordaţi şi puneţi în funcţiune aspiratorul numai con-
form datelor de pe plăcuţa de identificare.
Nu aspiraţi niciodată fără sacul filtrant, respectiv fără
recipientul de praf, filtrul de protecţie a motorului şi
filtrul pentru aerul evacuat.
>= Aparatul poate fi deteriorat!
Evitaţi întotdeauna aspirarea cu duza şi tubul în apro-
pierea capului.
>= Pericol de rănire!
La aspirarea pe trepte, aparatul trebuie să stea întot-
deauna sub nivelul utilizatorului.
Nu folosiţi cablul de legătură la reţea şi furtunul pentru
a purta/ transporta aspiratorul.
În cazul în care conductorul de legătură la reţea al
acestui aparat este deteriorat, el trebuie să fie înlocuit
de producător sau de unităţile sale service sau de o
persoană având calificare similară, pentru a se evita
apariţia de pericole.
Scoateţi complet cablul de racordare la reţea dacă
se foloseşte aspiratorul pe o perioadă mai mare de
30 de minute.
Nu trageţi de cablul de racord, ci de fişă pentru a scoa-
te aparatul din priza de reţea.
Nu trageţi şi nu striviţi cablul de legătură la reţea peste
muchii ascuţite.
Aveţi grijă ca ştecărul să nu se lovească de persoane,
părţi ale corpului, animale sau obiecte la retractarea
automată.
>= Ghidaţi cablul de racordare la reţea cu ajutorul
ştecărului.
Scoateţi aspiratorul din priză înaintea oricărei lucrări
la el.
Nu puneţi în funcţiune un aspirator dacă este dete-
riorat. În cazul existenţei unui deranjament scoateţi
ştecherul din priză.
Pentru a evita pericolele, reparaţiile şi schimbarea de
piese la aspirator sunt permise numai unităţilor service
autorizate.
34
Protejaţi aspiratorul de influenţele atmosferice, umidi-
tate şi surse de căldură.
Nu aşezaţi pe filtru materiale inflamabile sau care
conţin alcool (saci de filtru, filtre de protecţie a motoa-
relor, filtre de suflare etc.).
Aspiratorul nu este adecvat pentru utilizare pe şantier.
>= Aspirarea de moloz poate să conducă la deteriora-
rea aparatului.
Opriţi aspiratorul şi scoateţi ştecărul din priză atunci
când nu aspiraţi.
Distrugeţi imediat aparatele ieşite din uz, apoi
depuneţi-le la centrele de reciclare.
!
Luaţi în considerare
Priza de reţea trebuie să aibă o siguranţă de minim
16A.
În cazul în care siguranţa se declanşează la conec-
tarea aparatului, atunci acest lucru se poate datora
faptului că mai multe aparate electrice, cu o putere
mare, sunt racordate în acelaşi timp la acelaşi circuit
electric.
Declanşarea siguranţei este evitabilă dacă reglaţi
înainte de conectarea aparatului cea mai scăzută
treaptă de putere şi numai după aceea selectaţi o
treaptă de putere mai ridicată.
Indicaţii asupra îndepărtării ambalajului
şi aparatului scos din uz
Ambalajul
Ambalajul protejează aspiratorul împotriva
deteriorării pe timpul transportului. Ambalajul este
fabricat din materiale ecologice şi este de aceea re-
ciclabil. Predaţi materialele de ambalaj care nu mai
sunt necesare la punctele de colectare a deşeurilor.
Aparatul scos din uz
Aparatele vechi conţin încă multe materiale valori-
ficabile. De aceea predaţi aparatul dumneavoastră,
scos din uz, magazinului comercial, respectiv unui
centru de reciclare pentru revalorificare. Vă rugăm
să solicitaţi informaţii în privinţa căilor actuale de
îndepărtare a ambalajelor şi aparatelor scoase din
uz la un magazin de specialitate sau la administraţia
comunală din localitatea dumneavoastră.
Evacuarea ca deşeu a filtrului şi a sacului de filtrare
Filtrul şi sacul de filtrare sunt produse din materiale
ecologice. Deoarece nu conţin substanţe interzise în
gunoiul menajer, pot fi evacuate ca deşeu împreună
gunoiul menajer obişnuit.
Indicaţii pentru eticheta de energie
Acesta este un aspirator de uz general cu furtun stan-
dard.
Pentru a vă bucura de cea mai bună clasă declarată
de eficienţă energetică şi de performanţă de curăţare
pe covoare şi pardoseli, vă rugăm să folosiţi duza
universală comutabilă.
Calculele se bazează pe Regulamentul delegat (UE)
nr. 665/2013 al Comisiei din 3 mai 2013 de completa-
re a Directivei 2010/30/UE.
Toate procedurile care nu au fost descrise în mod de-
taliat în aceste instrucţiuni au fost realizate pe baza
normei DIN EN 60312-1:2017*.
n cazul efectuării testului privind durata de viaţă a
motorului, cu un recipient pentru praf gol, durata de
viă a motorului poate creşte cu până la 10% din va-
loarea rezultată în urma testului cu recipientul pentru
praf pe jumătate plin.
97
ro
Ne bucurăm că v-i decis să achiziţionaţi un aspirator
Bosch din seria GL80 In'genius.
În aceste instrucţiuni de utilizare sunt prezentate di-
verse modele GL80 In'genius. De aceea, este posibil
ca nu toate particularităţile de dotare descrise şi toate
funcţiile să existe la modelul dumneavoastră. Trebuie
să utilizaţi numai accesorii originale Bosch, care au fost
dezvoltate special pentru aspiratorul dumneavoastră,
pentru a obţine cel mai bun rezultat la aspirare.
Vă rugăm să păstraţi instrucţiunile de utilizare. În cazul
predării aspiratorului unei terţe persoane, vă rugăm să
înmânaţi totodată şi instrucţiunile de utilizare.
Vă rugăm să deschideţi la paginile cu imagini!
Descrierea aparatului
1 Perie comutabilă pentru podele* (vizualizarea periei
poate fi diferită la acelaşi mod de funcţionare în
funcţie de imagine)
2 Perie pentru gresie / parchet*
3 Tub telescopic cu manşetă de glisare
(şi prindere cu clipsuri)*
4 Tub telescopic cu buton glisor
(şi prindere cu clipsuri)*
5 Duză pentru locuri înguste
6 Suport de accesorii
7 Duză pentru tapiserie
8 Perie pentru mobilă (pentru montare pe duza pentru
tapiserie)*
9 Furtun de aspirare
10 Mânerul furtunului
11 Afişaj schimbare filtru
12 Regulator rotativ de putere şi comutator pornit/oprit
13 Filtru pentru aerul evacuat
14 Dispozitiv auxiliar de fixare
15 Cablu de racordare la reţea
16 Capac posterior
17 Mâner de transport
18 Capacul compartimentului de praf
19 Dispozitiv auxiliar de fixare (pe partea inferioară a
aparatului)
20 Sac de filtrare
21 Filtru de protecţie a motorului
* în funcţie de model
Piese de schimb şi accesorii speciale
A Pachet filtre de schimb
Tip G ALL
Conţinut:
- 4 pungi de praf cu închizătoare
- 1 microfiltru de igienă
!
INDICATIE
Vă recomandăm utilizarea exclusivă a sacilor noştri
de praf originali.
Aparatul dvs. este un aspirator de înaltă eficienţă,
care obţine rezultate foarte bune ale curăţării în
condiţiile utilizării unor saci de praf de înaltă ca-
litate. Numai utilizarea unor saci de praf de înaltă
calitate, ca în special sacii de praf originali de la
Bosch, asigură faptul că vor fi obţinute valorile indi-
cate în eticheta energetică EU referitoare la clasa de
eficienţă, capacitatea de colectare a prafului şi capa-
citatea de reţinere a prafului.
În plus, în cazul utilizării unor saci de praf de calitate
mai redusă (ca de ex. saci de hârtie), pot fi influenţate
negativ durata de serviciu şi puterea aparatului dvs.
Şi în final, utilizarea unor saci de praf care nu se po-
trivesc perfect sau sunt de calitate inferioară poate
duce la avarii ale aspiratorului dvs. Astfel de avarii nu
sunt incluse în garanţia noastră.
Mai multe informaţii în acest sens găsiţi pe
www.bosch-home.com/dust-bag. Tot acolo aveţi şi
posibilitatea de a comanda sacii ntri de praf origi-
nali.
B Microfiltru lavabil
Protejează motorul aspiratorului dumneavoastră,
prelungindu-i astfel durata de viaţă.
C Perie pentru gresie / parchet BBZ123HD
Pentru aspirarea podelelor lucioase
(Parchet, gresie, teracotă,...)
D Perie pentru gresie / parchet BBZ124HD
Perie pentru gresie / parchet inovatoare soft & roll:
2 role cu perie rotative din păr natural.
ră împingere prealabilă a murriei grosiere.
Înainte de prima utilizare
Fig.
1
Introduceţi mânerul pe furtunul de aspirare şi fixaţi.
Punerea în funcţiune
Fig.
2
a) Fixaţi ştuţurile furtunului de aspirare în deschiderea
de aspirare din capac.
b) La înlăturarea furtunului de aspirare, comprimaţi
cele două ciocuri de fixare şi extragi furtunul.
98
* în funcţie de model
Fig.
3
Glisi mânerul până la fixare în tubul telescopic.
Pentru desfacerea îmbinării, apăsaţi butonul de de-
blocare şi scoateţi tubul telescopic.
Fig.
4
Împingeţi tubul telescopic până la cuplarea în ştuţul
duzei pentru podele.
Pentru desfacerea îmbinării, apăsaţi butonul de de-
blocare şi scoateţi tubul telescopic.
Fig.
5*
Prin tragerea manşetei/tastei de glisare în sensul
săgeţii, deblocaţi tubul telescopic şi reglaţi lungi-
mea dorită.
Fig.
6
a) Introduceţi suportul de accesorii în poziţia dorită pe
tubul telescopic.
b) Aşezaţi şi blocaţi peria pentru mobilă pe duza pen-
tru tapiserie.
c) Aşezi duza pentru tapiserie cu perie pentru mobilă
şi duza pentru locuri înguste de sus, respectiv de jos
cu pină asare în suportul pentru accesorii.
Fig.
7
Prindeţi cablul de racordare la reţea deşă,
extrageţi la lungimea dorită şi introduceţi fişa de
reţea.
!
Scoateţi complet cablul de racordare la reţea dacă
se foloseşte aspiratorul pe o perioadă mai mare de
30 de minute.
>= Pericol de supraîncălzire şi deteriorare.
Fig.
8
Pornirea şi oprirea
Porniţi şi opriţi aspiratorul prin apăsare pe regula-
torul rotativ.
Fig.
9
Reglarea puterii de aspirare
Prin rotirea regulatorului rotativ, se poate regla progre-
siv forţa de aspirare dorită.
min - Pentru aspirarea perdelelor şi textilelor sensi-
bile
- Pentru aspirarea mobilei capitonate şi pernelor
- Pentru aspirarea covoarelor sensibile şi
curăţarea zilnică în cazul unui grad redus de
murdărie
- Pentru cuţarea covoarelor robuste
max - Pentru aspirarea pardoselilor dure şi covoare-
lor şi mochetelor foarte murdare
Aspirarea
!
Atenţie:
În funie de structura pardoselii dure (de ex. gre-
sie asp, rustică), peria pentru podele este supusă
unei anumite uzuri. De aceea, trebuie să verificaţi la
intervale regulate talpa duzei. Tălpile care sunt uzate
şi prezintă muchii ascuţite pot provoca deteriorări
pe dumelele sensibile cum sunt parchetul sau lino-
leumul. Producătorul nu răspunde pentru eventuale
deteriorări cauzate de periile pentru podele uzate.
Fig.
10
Reglarea periei comutabile pentru podele:
Covoare şi mochete =>
Pardoseală dură / parchet =>
Fig.
11*
Aspirare cu accesorii suplimentare
Introduci peria pe tubul de aspirare sau mâner, în
funcţie de necesităţi:
a) Duza pentru locuri înguste, utilă în aspirarea în
rosturi şi colţuri etc.
b) Duza pentru tapiserie, utilă în aspirarea capitona-
jelor de mobilă, draperiilor etc.
c) Duza pentru tapiserie cu perie pentru mobi, pen-
tru aspirarea ramelor de fereastră, dulapurilor, pro-
filelor etc.
După folosire, aşezaţi duza pentru locuri înguste şi
duza pentru tapiserie din nou în suportul pentru ac-
cesorii.
d) Perie pentru gresie / parchet
Pentru aspirarea pardoselilor tari
(dale de gresie, parchet, etc.)
Împingeţi tubul telescopic până la cuplarea în ştuţul
periei pentru gresie / parchet.
Pentru desfacerea îmbinării, apăsaţi butonul de de-
blocare şi scoateţi tubul telescopic.
Fig.
12
În cazul pauzelor scurte, puteţi folosi dispozitivul au-
xiliar de fixare, de pe partea din spate a aparatului.
După decuplarea aparatului, împingeţi cârligul de
la duza de pardoseală în decupajul de la partea
posterioară a aparatului.
Fig.
13
Pentru depăşirea obstacolelor, de ex. trepte, aparatul
poate fi transportat de mâner.
După lucrul cu aspiratorul
Fig.
14
Scoateţi ştecherul din pri.
Trageţi scurt cablul de racordare la reţea şi eliberaţi-l
(cablul se înfăşoară automat).
99
* în funcţie de model
Fig.
15
Pentru aşezarea/transportarea aparatului puteţi
utiliza dispozitivul auxiliar de aşezare, de pe partea
inferioară a aparatului.
Aşezaţi aparatul în picioare. Împingeţi cârligul de la
peria de podele în orificiul de pe partea din spate a
aparatului.
Schimbarea filtrului
!
Atenţie: înainte de fiecare schimbare a filtrului,
opriţi aparatul!
Schimbarea sacului de filtrare
Fig.
16
Dacă atunci când duza este ridicată de la sol, în
poziţia de putere maxi, indicatorul pentru schim-
barea filtrului emite constant lumină roşie, sacul
de filtrare trebuie schimbat chiar dacă nu este încă
plin. În acest caz, natura materialului aspirat face
necesară această înlocuire.
Peria, tubul şi furtunul de aspirare nu trebuie să
fie înfundate, chiar dacă acest lucru nu duce la
declanşarea indicatorului pentru schimbarea filtru-
lui.
Fig.
17
Deschiderea capacului
Deschideţi capacul prin acţionarea pârghiei de în-
chidere în sensul săgeţii.
Fig.
18
a) Închideţi şi scoateţi sacul de filtrare prin tragere la
eclisa de închidere.
b) Introduceţi sacul nou de filtrare în suport, până se
cuplează cu zgomot. Pentru aceasta,saţi sacul de
filtrare să se plieze aşa cum este scos din ambalaj.
Nu îl pliaţi şi nu îl îndoiţi, iar la închiderea capacului,
aveţi grijă ca acesta să nu fie prins.
!
Atenţie: capacul se închide doar cu sacul de filtrare
introdus.
Filtru de protecţie a motorului
!
Atenţie: aspiratorul nu trebuie folosit fără filtrul de
protecţie a motorului.
Cuţarea filtrului de protecţia a motorului
Filtrul de protecţie a motorului trebuie curăţat la inter-
vale regulate prin scuturare, respectiv prin spălare!
Fig.
19*
Deschideţi capacul compartimentului de praf.
Fig
17
Trageţi filtrul de protecţie a motorului din elemente-
le de fixare trăgând de eclisele laterale şi extrageţi-l
în direcţia săgeţii.
Cuţaţi filtrul de protecţie a motorului prin batere.
Dacă murdărirea este intensă, filtrul de protecţie a
motorului trebuie slat.
Lăsaţi apoi filtrul să se usuce cel pin 24 ore.
După curăţare, introduceţi filtrul de protecţie a mo-
torului în aparat şi bloci-l în sus. Închidi capacul
compartimentului de praf.
Curăţarea materialului spongios de filtrare
În cazul în care aparatul dvs. este echipat cu un cadru
de filtrare cu material spongios de filtrare, materialul
spongios de filtrare ar trebui scuturat la intervale re-
gulate!
Fig.
20*
Deschideţi capacul compartimentului de praf.Fig
17
Extrageţi cadrul de filtrare cu materialul spongios de
filtrare în direcţia săgeţii.
Extrageţi materialul spongios de filtrare din cadrul
de filtrare şi curăţaţi-l prin scuturare.
După curăţarea materialului spongios de filtrare,
introduceţi-l în cadrul de filtrare cu materialul spon-
gios de filtrare şi apoi în aparat, după care închideţi
capacul compartimentului de praf.
!
Atenøie: Aspiratorul nu trebuie pus în funcţiune
fără filtrul de protecţie al motorului!
Filtru pentru aerul evacuat
Filtrul pentru aerul evacuat trebuie curăţat o dată pe
an sau înlocuit.
Înlocuirea microfiltrului de igienă pentru aerul eva-
cuat
Fig.
21*
Deschideţi capacul posterior.
Deblocaţi suportul filtrului prin acţionarea eclisei de
închidere în direcţia săgeţii.
Scoateţi şi bateţi materialul spongios de filtrare* din
suportul filtrului.
Înlocuiţi vechiul microfiltru de igienă cu unul nou.
(Este coinut la cumrarea sacilor de filtrare origi-
nali în pachetul filtrului).
Introduceţi materialul spongios de filtrare în
suportul filtrului.
Introduceţi suportul filtrului în aparat şi bloci-l.
Curăţarea filtrului pentru aerul evacuat (H)EPA*
Filtrul (H)EPA* este configurat astfel încât nu trebuie
schimbat dacă aparatul este utilizat în regim casnic,
conform destinaţiei sale.
Pentru ca aspiratorul să funcţioneze la nivelul optim
de putere, filtrul (H)EPA* trebuie spălat după un an.
Efectul de filtrare se păstrează, chiar dacă se obser
o colorare a suprafeţei sale.
100
* în funcţie de model
Fig.
22*
Deschideţi capacul posterior.
Deblocaţi filtrul (H)EPA* prin acţionarea eclisei de
închidere în direcţia săgeţii şi scoateţi-l din aparat.
Bateţi unitatea de filtrare şi spălaţi-o sub jet de apă.
Ansamblul poate fi cuţat opţional în maşina de
spălat rufe, la o temperatură maximă de 30°C, la
un ciclu de spălare protector şi la cea mai redu
treaptă a turaţiei de centrifugare.
SUGESTIE: Puneţi ansamblul într-un săculeţ de rufe
pentru a proteja restul rufelor.
Introduceţi şi blocaţi filtrul (H)EPA* înapoi în aparat
numai după uscarea completă (min. 24 de ore).
Închideţi capacul posterior.
După aspirarea particulelor fine de praf (ca de ex.
ghips, ciment, etc.), curăţaţiltrul de protecţie a
motorului prin batere, eventual schimbaţi filtrul de
protecţie a motorului şi filtrul pentru aer evacuat.
Îngrijire
Înaintea fiecărei curăţări a aspiratorului, acesta trebuie
deconectat şi ştecherul trebuie scos din priză. Aspira-
torul şi accesoriile din material plastic pot fi întreţinute
cu ajutorul unui produs obişnuit din comerţ pentru
curăţat materiale plastice.
!
Nu folosiţi detergenţi abrazivi, produse pentru
curăţat sticlă sau produse de curăţat universale.
Nu scufundaţi niciodată aspiratorul în apă.
Dacă este necesar, compartimentul de praf poate fi as-
pirat cu un al doilea aspirator sau pur şi simplu cu o
lavetă / o pensulă de praf uscată.
Ne rezerm dreptul la modificări tehnice.
ϩΎ̴ΗγΩ ί΍ ̵έ΍ΩϬ̴ϧ
ϥ
΁ Ϣϴγ ϭ ΪϴϨ̯ εϮϣΎΧ ΍έ ϩΎ̴ΘγΩ ˬ̶ϗήΑ ϭέΎΟ ϥΩή̯ ΰϴϤΗ ί΍ ϞΒϗ ϪθϴϤϫ
ϥ΁ ̶̰ϴΘγϼ̡ ϡί΍Ϯϟ ϭ ̶ϗήΑ ϭέΎΟ ϪϧΪΑ .ΪϴϳΎϤϧ ΝέΎΧ ϕήΑ ΰϳή̡ ί΍
.Ωή̯ ΰϴϤΗ ˬ̶̰ϴΘγϼ̡ Ω΍Ϯϣ ̵ΩΎϋ ̵Ύϫ ϩΪϨϨ̯ΰϴϤΗ ί΍ ϩΩΎϔΘγ΍ ΎΑ ϥ΍ϮΗ ̶ϣ
!
.Ωϳϧ̰ϧ ϩΩΎϔΗγ΍ ϩΩϧϳϭη Ω΍ϭϣ Ύϳ ̵ϭη Ϫηϳη ϝϭϠΣϣ ˬϩΩϧϳΎγ Ω΍ϭϣ ί΍
.ΩϳέΑϧ ϭέϓ Ώ΁ έΩ ΍έ ̶ϗέΑ ϭέΎΟ ί̳έϫ
ϳ
ί΍ ϩΩΎϔΘγ΍ ΎΑ ˬϡϭΰϟ ΕέϮλ έΩ ϥ΍ϮΗ ̶ϣ ΍έ ϩΎ̴ΘγΩ ̭ΎΧ ϭ Ωή̳ ϪψϔΤϣ
Ϗ
αήΑ ̮ϳ Ύϳ ϭ ̮θΧ Ϫ̩έΎ̡ ί΍ ϩΩΎϔΘγ΍ ΎΑ ΎϬϨΗ Ύϳ ϭ ή̴ϳΩ ̶ϗήΑ ϭέΎΟ
.Ωή̯ ΰϴϤΗ Ώϭέ
.̶Ϩϓ ΕΎΣϼλ΍ ϪΑ ρϭήθϣ
̶ΟϭέΧ ̵΍ϭϫ έΗϠϳϓ
ΩΩέ̳νϳϭόΗΎϳίϳϣΗέΎΑ̰ϳ̶ϟΎγϝϗ΍ΩΣΩϳΎΑ̶ΟϭέΧ̵΍ϭϫέΗϠϳϓ
̶Ηη΍ΩϬΑ -ϭέ̰ϳΎϣ ̶ΟϭέΧ ̵΍ϭϫ έΗϠϳϓ νϳϭόΗ
19*
ϝϛη
ΩϳϧϛίΎΑ΍έΏϘϋεϭ̡έΩ
ίΎΑ΍έϩΩϧέ΍ΩϬ̴ϧϝϔϗˬϥΎϛϳ̡ΕϬΟέΩϩΩϧϧ̯ϝϔϗϥϣΎοϥΩέϛΎΟϪΑΎΟΎΑ
Ωϳϧϛ
ϭέ̰ϳΎϣέΗϠϳϓΩϳϫΩϥΎϛΗ΍έϧ΁ϭΩϳϧϛ΍ΩΟϩΩϧέ΍ΩϬ̴ϧί΍΍έ̶Οϧϔγ΍έΗϠϳϓ
Ωϳϧϛϥϳί̴ϳΎΟϭϧέΗϠϳϓϙϳΎΑ΍έ̶ϣϳΩϗ̶Ηη΍ΩϬΑ
Εγ΍ΩϭΟϭϣϪΗγΑέΩέΗϠϳϓϥϳ΍ˬϝλ΍̶ϗέΑϭέΎΟϪγϳϛΩϳέΧϡΎ̴ϧϫ

ΩϳϫΩ̵ΎΟέΗϠϳϓϩΩϧέ΍ΩϬ̴ϧϥϭέΩ΍έ̶Οϧϔγ΍έΗϠϳϓ
ΩϳϧϛΕΑΎΛΩϭΧϝΣϣέΩϭΩϳϫΩέ΍έϗϩΎ̴ΗγΩέΩ΍έέΗϠϳϓϩΩϧέ΍ΩϬ̴ϧ
*Ύ̡ϫ ̶ΟϭέΧ ̵΍ϭϫ έΗϠϳϓ ϥΩέϛ ίϳϣΗ
ϩΎ̴ΗγΩί΍ϩΩΎϔΗγ΍ΕέϭλέΩϪϛΕγ΍ϩΩη̶Σ΍έρ̵ϭΣϧϪΑ
*Ύ̡ϫέΗϠϳϓ
Ωέ΍ΩϧνϳϭόΗϪΑίΎϳϧˬ̶̴ϧΎΧϑέΎλϣ̵΍έΑ
ϪΗγηέΎΑϛϳ̶ϟΎγΩϳΎΑΎ̡ϫέΗϠϳϓˬ̶ϗέΑϭέΎΟϪϧϳϬΑΩέ̰ϠϣϋϥϳϣοΗ̵΍έΑ
̶ϗΎΑ ϡϟΎγ ˬϥ΁ ΢ργ ̲ϧέ έϳϳϐΗ Εέϭλ έΩ ̶ΗΣ έΗϠϳϓ ΩέϛϠϣϋ Ωϭη
ΩϧΎϣ̶ϣ
20*
ϝϛη
ΩϳϧϛίΎΑ΍έΏϘϋεϭ̡έΩ
ϭΩϭηΩ΍ί΁*Ύ̡ϫέΗϠϳϓΎΗΩϳϫΩέΎηϓεϠϓΕϬΟέΩ΍έϩΩϧϧ̯ϝϔϗϥϣΎο
ΩϳϳΎϣϧΝέΎΧϩΎ̴ΗγΩϝΧ΍Ωί΍΍έϥ΁
Ωϳ΋ϭηΑΏ΁έϳί΍έϥ΁ϭΩϳϫΩϥΎ̰Η΍έέΗϠϳϓ
ΎΑ
&έΛϛ΍ΩΣ̵ΎϣΩΎΑίϳϧ̶ϳϭηγΎΑϟϥϳηΎϣέΩΩϳϧ΍ϭΗ̶ϣ΍έέΗϠϳϓ
Ωϳ΋ϭηΑεΧέ̩έϭΩϥϳέΗϣϛϭϡϳϼϣ̵ϭΗηγηϪϣΎϧέΑϙϳί΍ϩΩΎϔΗγ΍
έ΍έϗϭηΗγηϪγϳϛϥϭέΩ΍έέΗϠϳϓˬΎϫαΎΑϟέϳΎγί΍ΕυϓΎΣϣ̵΍έΑ:ϪΗϛϧ
ΩϳϫΩ
ϭέΎΟέΩ΍έϥ΁ˬΕϋΎγϝϗΩΣΩηϙηΧ
˱
ϼϣΎϛ*Ύ̡ϫέΗϠϳϓ̶Ηϗϭ
ΩϳϧϛΕΑΎΛΩϭΧϝΣϣέΩϭΩϳϫΩέ΍έϗ̶ϗέΑ
ΩϳΩϧΑΑ΍έΏϘϋεϭ̡έΩ
ˬϩέϳϏϭϥΎϣϳγˬ̨̳̲ϧγϝΛϣίϳέϙΎΧϭΩέ̳Ε΍έΫϥΩέϛϭέΎΟί΍α̡
υϓΎΣϣέΗϠϳϓίΎϳϧΕέϭλέΩˬΎϳΩϭηίϳϣΗΎΗΩϳϧΎϛΗΑ΍έέϭΗϭϣυϓΎΣϣέΗϠϳϓ
ΩϳϧϛνϳϭόΗ΍έ̶ΟϭέΧ̵΍ϭϫέΗϠϳϓϭέϭΗϭϣ
21*
22*
ϳέϭ ϴΑ
Ωή̳ ΎΗ ΪϴϧΰΑ ϪΑήο ϥ΁ ϪΑ ϭ ΪϴϨ̯ ΍ΪΟ ϩΪϧέ΍ΪϬ̴ϧ ΏΎϗ ί΍ ΍έ ̶ΠϨϔγ΍ ήΘϠϴϓ
.ΩϮη ΝέΎΧ ̭ΎΧ ϭ
έ΍ήϗ ϩΪϧέ΍ΪϬ̴ϧ ΏΎϗ έΩ ϩέΎΑϭΩ ΍έ ̶ΠϨϔγ΍ ήΘϠϴϓ ˬϥΩή̯ ΰϴϤΗ ί΍ ΪόΑ
Ϫδϴ̯ ϪψϔΤϣ εϮ̡έΩ ϭ ΪϴϨ̯ ϩΎ̴ΘγΩ Ωέ΍ϭ ήΘϠϴϓ ϩ΍ήϤϫ ϪΑ ΍έ ΏΎϗ ˬΪϴϫΩ
.ΪϳΪϨΒΑ ΍έ ̶ϗήΑ ϭέΎΟ
!
.Ωϧ̯ έΎ̯ έϭΗϭϣ υϓΎΣϣ έΗϠϳϓ ϥϭΩΑ ΩϳΎΑϧ ϭέΎΟ :ρΎϳΗΣ΍
111
pt
el
tr
pl
Este aparelho está marcado em conformidade com a
Directiva 2012/19/UE relativa aos resíduos de equipa-
mentos eléctricos e electrónicos (waste electrical and
electronic equipment - WEEE).
A directiva estabelece o quadro para a criação de um
sistema de recolha e valorização dos equipamentos
usados válido em todos os Estados Membros da União
Europeia.
Αυτή η συσκευή χαρακτηρίζεται σύμφωνα με την ευρω-
παϊκή οδηγία 2012/19/ΕE περί ηλεκτρικών και ηλεκτρο-
νικών συσκευών (waste electrical and electronic equip-
ment - WEEE).
Η οδηγία προκαθορίζει τα πλαίσια για μια απόσυρση
και αξιοποίηση των παλιών συσκευών με ισχύ σ’ όλη την
ΕΕ.
Bu ürün 2012/19/EU sayılı Atık Elektrikli ve Elektronik
Ekipmanlar Direktifi’ne göre etiketlenmiştir. Ulusal
yönetmelik (Türkiye Resmi Gazetesi No:28300 Tarih:
22.05.2012) Avrupa genelinde geçerli olan, ürünlerin
geri toplanması ve geri dönüştürülmesi ile ilgili yapıyı
belirtir.
To urządzenie jest oznaczone zgodnie z Dyrektywą
Europejską 2012/19/UE oraz polską Ustawą z dnia 29
lipca 2005r. „O zużytym sprzęcie elektrycznym i elek-
tronicznym” (Dz.U. z 2005 r. Nr 180, poz. 1495) sym-
bolem przekreślonego kontenera na odpady. Takie
oznakowanie informuje, że sprzęt ten, po okresie jego
użytkowania nie może być umieszczany łącznie z inny-
mi odpadami pochodzącymi z gospodarstwa
domowe
go. Użytkownik jest zobowiązany do oddania
go prowadzącym zbieranie zużytego sprzętu elek-
trycznego i elektronicznego. Prowadzący zbieranie, w
tym lokalne punkty zbiórki, sklepy oraz gminne
jednostka, tworzą odpowiedni system umożliwiający
oddanie tego sprzętu. Właściwe postępowanie ze
zużytym sprzętem elektrycznym i elektronicznym
przyczynia się do uniknięcia szkodliwych dla zdrowia
ludzi i środowiska n
aturalnego konsekwencji,
wynikających z obecności składników niebezpiecznych
oraz niewłaściwego składowania i przetwarzania
takie
g
o s
p
rz
ę
tu.
Ύ̡ϭέ΍ ϪϳΩΎΣΗ΍ 2012/19/EU ϝϣόϟ΍έϭΗγΩ αΎγ΍έΑ ϩΎ̴ΗγΩ ϥϳ΍
̵Ύϫ ϩΎ̴ΗγΩ ιϭλΧ έΩ
(waste electrical and electronic- WEEE)
ϝϣόϟ΍έϭΗγΩ ϥϳ΍ .Εγ΍ ϩΩέϭΧ Ώγ̩έΑ ϝϣόΗγϣ ̶̰ϳϧϭέΗ̰ϟ΍ ϭ ̶̰ϳέΗ̰ϟ΍
ϪϳϠ̯ ̵΍έΑ ΍έ ϝϣόΗγϣ ̵Ύϫ ϩΎ̴ΗγΩ ΕϓΎϳίΎΑ ϭ Ω΍ΩέΗγ΍ εϭέ Ώϭ̩έΎ̩
.Εγ΍ ϩΩϭϣϧ ϥϳϳόΗ Ύ̡ϭέ΍ ϪϳΩΎΣΗ΍ ϭοϋ ̵Ύϫέϭη̯
fa
ru
ro
Данный прибор имеет отметку о соответствии евро-
пейским нормам 2012/19/EU утилизации электриче-
ских и электронных приборов (waste electrical and
electronic equipment - WEEE).
Данные нормы определяют действующие на терри-
тории Евросоюза правила возврата и утилизации
старых приборов.
Acest aparat este marcat corespunzător directivei
europene 2012/19/UE în privinţa aparatelor electrice
şi electronice vechi (waste electrical and electronic
equipment – WEEE).
Directiva prescrie cadrul pentru o preluare înapoi,
valabilă în întreaga UE, şi valorificarea aparatelor vechi.
ar
(! $(' (" #(" (%#( 2012/19/EU %
"(%' $(' '( '!' "% # ($%#!
((waste electrical and electronic equipment - WEEE
 ' ($.
( ! #(" ' % %(% (#( $"% ($ '(% #"
 #' "( %$! # "(($ $(' '(
'!' %( $! !.
bg
Този уред е обозначен в съответствие с европейска-
та директива 2012/19/EC
за стари електрически и електронни уреди (waste
electrical and electronic equipment - WEEE).
Тази директива регламентира валидните в рамките
на ЕС правила за приемане и използване на стари
уреди
uk
Цей прилад маркіровано згідно положень європей-
ської Директиви 2012/19/EU стосовно електронних
та електроприладів, що були у використанні (waste
electrical and electronic equipment - WEEE).
Директивою визначаються можливості, які є дійсни-
ми у межах Європейського союзу, щодо прийняття
назад та утилізації бувших у використанні приладів.
113
ϪϣΎϧ ΕϧΎϣο ρϳ΍έη
ϡϳυϧΗ Ύϣη έϭηϛ έΩ Ύϣ ̶̳ΩϧϳΎϣϧ ργϭΗ ϩΎ̴ΗγΩ ϥϳ΍ ϪϣΎϧ ΕΎϣο ρϳ΍έη
ΩϳέΧ ϝΣϣ ϩΎ̴ηϭέϓ ί΍ Ωϳϧ΍ϭΗ ̶ϣ ΍έ ϪρϭΑέϣ ΕΎϳ΋ίΟ .Εγ΍ ϩΩη
Ϫ΋΍έ΍ ˬϪϣΎϧ ΕϧΎϣο Ωέ΍ϭϣ ί΍ ϩΩΎϔΗγ΍ ̵΍έΑ .ΩϳϳΎϣϧ ΕϓΎϳέΩ ϩΎ̴ΗγΩ
.Εγ΍ ̶ϣ΍ίϟ΍ ΩϳέΧ Ωϳγέ
RU
ìÒÎÓ‚Ëfl „‡‡ÌÚËÈÌÓ„Ó Ó·ÒÎÛÊË‚‡ÌËfl
èÓÎÛ˜ËÚ¸ ËÒ˜ÂÔ˚‚‡˛˘Û˛ ËÌÙÓχˆË˛ Ó· ÛÒÎÓ‚Ëflı „‡‡ÌÚËÈÌÓ„Ó Ó·cÎyÊË‚aÌËfl
Ç˚ ÏÓÊeÚe ‚ Ça¯eÏ ·ÎËÊaȯeÏ a‚ÚopËÁo‚aÌÌoÏ cep‚ËcÌoÏ ˆeÌÚpe ËÎË ‚ cep‚ËcÌoÏ
ˆeÌÚpe oÚ ÔpoËÁ‚o‰ËÚeÎfl OOO »ÅCX Å˚Úo‚afl TexÌËÍa«, a ÚaÍÊe ÌaÈÚË ‚ ÙËpÏeÌÌoÏ
„‡‡ÌÚËÈÌÓÏ ÚaÎÓÌe, ‚˚‰a‚aeÏoÏ ÔpË Ëpo‰aÊe.
RO Garanţie
Pentru acest aparat sunt valabile prevederile de garanţie acordate de reprezentantul
nostru și conforme cu legislaţia în vigoare.
Comerciantul la care aţi achiziţionat aparatul, vă oferă la cerere informaţii amănunţite
despre prevederile de garanţie.
Pentru a beneficia de serviciile de garanţie va trebuie însă să prezentaţi în orice caz bonul de
cumpărare.
BG Гаранция
За mози уреg вжаm условияmа, усmановени оm преgсmавиmелсmвоmо нанашаmа
фирма в сmранаmа-купувач. Поgробносmиmе ще Ви бъgаm разяснени оm mърговеца,
оm kогоmо сmе kупили уреgа, по всяkо време при запиmване. За извършване на
поправkи в рамkиmе на гаранционния сроk във всеkи случай е необхоgимо
преgсmавянеmо на kасоваmа бележkа.
UK ç‡ ˆÂÈ ÔËÒÚ¥È ÔÓ¯Ë˛˛Ú¸Òfl „‡‡ÌÚ¥ÈÌ¥ ÁÓ·Ó‚'flÁ‡ÌÌfl, ̇‰‡Ì¥ Ô‰ÒÚ‡‚ÌˈڂÓÏ Ì‡¯Óª
Ù¥ÏË ‚ Í‡ªÌ¥ Ôˉ·‡ÌÌfl. ÑÓÍ·‰Ì¥ ‚¥‰ÓÏÓÒÚ¥ ÔÓ „‡‡ÌÚ¥ÈÌ¥ ÁÓ·Ó‚'flÁ‡ÌÌfl
ÏÓÊ̇ ÓÚËχÚË ·Û‰¸-ÍÓÎË ‚ ÔÓ‰‡‚ˆfl, ‚ flÍÓ„Ó ·Û‚ Ôˉ·‡ÌËÈ ˆÂÈ ÔËÒÚ¥È.
襉 ˜‡Ò Á‚ÂÚ‡ÌÌfl ‚ „‡‡ÌÚ¥ÈÌÓÏÛ ‚ËÔ‡‰ÍÛ ÔÓÚ¥·ÌÓ Ô‰'fl‚ËÚË ÓË„¥Ì‡Î ‰ÓÍÛÏÂÌÚÛ, ˘Ó
Ô¥‰Ú‚Â‰ÊÛπ ÍÛÔ¥‚β ÔËÒÚÓ˛.
FA
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122

Bosch BGL8ZOOAU/18 Manual de utilizare

Categorie
Aspiratoare
Tip
Manual de utilizare